ProAdvanced E1 - Cuisinière CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProAdvanced E1 CASO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Type de cuisinière : électrique, avec plaques vitrocéramiques |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Puissance totale | Environ 7 kW |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Fonctionnalités | Four à convection, minuterie, thermostat réglable |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage facile des surfaces vitrocéramiques, recommandations d'utilisation de produits doux |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les surchauffes, voyants de chaleur résiduelle |
| Informations Générales | Garantie constructeur de 2 ans, consommation énergétique classée A |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProAdvanced E1 CASO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProAdvanced E1 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProAdvanced E1 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI ProAdvanced E1 CASO
5.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction ........................ 52
RUS 1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
1.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de CASO ProAdvanced E1 (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne e ectuant :
- sa mise en service, • son utilisation,
- sa réparation • et/ou son entretien Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.
1.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants: Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessu- res dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures de personnes. Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisa- tion de l‘appareil. DANGER ATTENTION PRUDENCE REMARQUECASO ProAdvanced E1
1.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonction- nement et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connais- sances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d‘emploi
- l‘utilisation non conforme
- des réparations non professionnelles
- des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
- l‘utilisation de pièces non autorisées Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
1.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple infor- matique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées. 2 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l‘intérieur de lo- caux, a n de réchau er, cuire, griller des denrées alimentaires. Les récipients de cuisson doits être appropriés pour induction. L’appareil est prévu pour un usage aussi bien auto- nome qu‘encastré. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des applications similaires, telles que :
- dans les cuisines pour les employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements commerciaux ;
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels similaires ;
- dans les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.CASO ProAdvanced E1
RUS Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
2.2 Consignes de sécurités générales
REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez obser- ver les consignes générales de sécurités suivantes: Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les ris- ques qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être e ectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’ali- mentation. Ne con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. ATTENTIONCASO ProAdvanced E1
RUS REMARQUE Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisa- tion. N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil :
- si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
- si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
- si l’appareil est tombé. Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Débranchez la che de la prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
- si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement,
- en cas d’orage. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une minuterie exter- ne ou un système de commande à distance séparé. Ne placez pas d’objets en métal, tels que couteaux, fourchet- tes, cuillères, couvercles, sur la plaque de cuisson, car ils peu- vent devenir brûlants. AVERTISSEMENT ! Les surfaces de l’appareil peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Faites particulièrement atten- tion à ne pas toucher la surface vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie. Prévoir un espace de 270 mm x 340 mm pour l‘installation de l‘appareil (Figure : Cotation).CASO ProAdvanced E1
2.3.1 Danger de champs électromagnétiques
ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonc- tionnement de l‘appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que nécessaire à proximité directe de l‘appareil. Ne placer pas d‘objets magnétisés comme p. ex. des cartes de crédit, des supports de données ou des cassettes sur ou à proximité directe de l‘appareil. Des tests scienti ques ont montré que les appareils de cuisson à induction ne présentent pas de danger. Cependant, les per- sonnes porteuses d’un pace-maker doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil quand il fonctionne. Les personnes porteu- ses d’un pace-maker doivent en outre également se concerter avec leur médecin concernant d’éventuelles consignes de protection à respecter. Des tests ont montré que les appareils à induction ne présentent aucun danger. Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique. N‘enlevez pas les couvercles de l‘appareil.
2.3.2 Danger de brûlure
ATTENTION Les aliments à cuire chauff és par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l‘appareil elle-mê- me peuvent se réchauff er fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d‘autres ne se brûle :CASO ProAdvanced E1
RUS ATTENTION Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l‘appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chau er fortement. Ne pas toucher la surface brûlante de la table de cuisson.
2.3.3 Risque d‘explosion
ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l‘appareil, un risque d‘ex- plosion existe suite à une surpression. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un risque d‘explosion : Ne chau ez jamais d’aliments ou de liquides dans des réci- pients verrouillés comme p. ex. des boîtes de conserve. Par la surpression en résultant, le récipient peut éclater.
2.3.4 Danger d‘incendie
ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l‘appareil, il existe un dan- ger d‘incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d‘incendie : Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement in ammables (p. ex. produits de nettoyage, aérosols, chi ons, serviettes à vaisselle, etc.) de la proximité directe de l‘appareil. Évitez de surchau er longtemps huiles et matières grasses. L‘huile ou la matière grasse surchau ée peut s’en ammer rapidement. Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson.CASO ProAdvanced E1
RUS ATTENTION En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit :
- Mettez l‘appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit)
- Étou ez les ammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide.
- N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L‘EAU !
- Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le réci- pient de cuisson et l’appareil et veiller à suffi samment aérer à l‘air frais.
2.3.5 Dangers du courant électriquem
DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d‘électrocution veuillez ob- server les consignes de sécurité suivantes : L’appareil ne pourra être encastré que par du personnel profes- sionnel quali é (électricien) ! Si la surface est endommagée, débrancher l‘appareil pour éviter tout risque d‘électrocution (mettre le coupe-circuit hors circuit). Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de quali cation similaire a n d’éviter tout danger. N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘électrocution si on touche des raccords conducteurs électri- ques et si on modi e la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. Ne touchez pas l‘appareil ni la che secteur avec des mains humides. Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.CASO ProAdvanced E1
RUS DANGER Ne pas introduire d‘objets dans les ouvertures de l‘appareil. Lors d‘un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. Ne branchez jamais l’appareil en même temps que d’autres appareils à la même prise électrique. 3 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement.
3.2 Inventaire et contrôle de transport
L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:
- Table de cuisson à induction encastrable individuelle ProAdvanced E1
- Bande d’étanchéité autocollante d’un côté
- Mode d‘emploi REMARQUE Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insuffi sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.
Pour déballer l‘appareil retirer l‘appareil du carton et éliminez les matériaux d‘emballage.. REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘appareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie.
3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L’appareil est conçu pour être utilisé de manière autonome ou encastrée.
- En cas d’utilisation indépendante, l’appareil doit être placé sur une surface solide, plane et horizontale, résistante à la chaleur et capable de supporter l’appareil et lesCASO ProAdvanced E1
RUS aliments les plus lourds.
- La table de cuisson à induction ne doit pas être utilisée sur un support contenant du fer ou de l’acier, car celui-ci peut s’échau er fortement.
- Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas attein- dre la surface chaude de l‘appareil.
- Le mur derrière l‘appareil et la zone au-dessus de l‘appareil doivent être résistants à la chaleur. La distance entre la table de cuisson et les armoires situées au-dessus doit être d‘au moins 760 mm.
- Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux in ammables.
- Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui réagissent aux champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.).
- L‘appareil nécessite une ventilation suffi sante pour un fonctionnement correct.
- L‘air froid est aspiré en dessous de l‘appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de l‘appa- reil et ne les bouchez pas.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d‘urgence.
- L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exem- ple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil.
3.5 Prévention des interférences radio
L‘appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils sembla- bles. Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :
- Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l‘appareil.
- Connectez l‘appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits di érents pour l‘appareil et le récepteur dérangé.
- Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception.
3.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivan- tes pour le raccordement électrique :
- Branchez l’appareil à une prise de courant correctement installée et dont les caracté- ristiques électriques correspondent aux indications de la plaque signalétique.
- Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.CASO ProAdvanced E1
RUS 4 Structure et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonctionnement de l‘appareil.
4.2.1 Figure : Cotation
REMARQUE Coupez la bande d’étanchéité à la longueur adaptée à l’appareil et collez la bande sur le dessous de la plaque vitrocéramique. La longueur du câble de l‘appareil est de 1,2 m environ.
Surface en vitrocérame Pieds de réglage
4.3 Panneau de commande
4.4 Affi chages sur l‘appareil
Cet affi chage et l´affi chage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude. La table d’induction elle-même ne développe pas de cha- leur pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson réchau e toutefois le poste de cuisson ! PRUDENCE Respectez les indications de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler sur l‘appareil chaud : Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu‘elle est chaude (« H » sur display). Ne pas déposer d‘objets sur le champ de céramique chaud.
Écran : affi che le réglage actuel (durée de la minuterie, température, niveau de puissance). -/+ : Diminuer/augmenter la durée (fonction minuterie), la température (mode température) et le niveau (mode puissance). Level : activer le mode puissance Temp : activer le mode température Timer : activer la fonction de minuterie On/Stand-by : mettre en marche l’appareil/mettre l’appareil en mode veille. 290 mm 260 mm270 mm360 mm330 mm340 mm 65 mm 55 mm 30 mm 20 mm 50 mm 70 mm 50 mm 5 mm 48 mm 53 mm 65 mm Recomman- dationCASO ProAdvanced E1
L‘appareil est équipé d’une protection de surchau e. Si la température de l‘appareil dépasse la limite critique, le code d’erreur correspondant s’affi che « E05 ». Pour des raisons de sécurité, l‘appareil interrompt l’arrivée de courant. Après la phase de refroidissement, l’appareil peut être remis en marche. REMARQUE Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapi- tre «Affi chages d’incidents».
4.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l‘appareil. 5 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
5.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction
Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n‘est pas transférée par le récipient de cuisson d‘un élément de chau age aux aliments à cuire, mais la chaleur nécessaire est pro- duite directement dans le récipient de cuisson par induction électrique. Avantages du champ de cuisson à induction
- Cuire économiquement par transfert d’énergie direct sur le récipient de cuisson.
- Sécurité accrue car l‘énergie n‘est transférée que si un récipient de cuisson est posé sur la plaque.
- Vitesse de réchau ement élevée.
- Transfert d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du récipient de cuisson avec un degré d‘effi cacité élevé.
- Danger de brûlure faible car la table de cuisson n‘est réchau ée que par le fond du récipient de cuisson.
- Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus.
- Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie.
5.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson
Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffi sante et plate. Vous pouvez constater la quali cation du récipient de la façon suivante:CASO ProAdvanced E1
RUS Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de quali cation pour cuisson à induc- tion ou mettez en oeuvre un d‘aimant de la façon suivante: Mettez un aimant (p. ex. un aimant de xation sur panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson. S‘il est fortement attiré, vous pouvez utiliser le récipient de cuisson sur la table de cuisson à induction. Le tableau suivant sert d’exemple de sélection des récipients de cuisson corrects : Récipients de cuisson appropriés Récipients de cuisson inadéquats Récipients acev un fond magnétique (ferreux) Récipients en cuivre, aluminium, verre réfractaire et autres récipients non métall- iques. Récipients en acier émaillés à fond épais. Récipients en acier inoxydable sans noyau de fer magnétique. Récipients en fonte à fond émaillé. Récipients qui n'ont pas de fond plat sur le champ de cuisson. Récipients en acier inoxydable multicou- ches, ferrite inoxydable et/ou aluminium à fond spécial. Récipients avec un diamètre de fond infé- rieur à 12 cm où plus que 24 cm. REMARQUE Lors de l‘utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. Respectez aussi les indications suivantes visant l‘utilisation de récipients de cuisson appropriés : REMARQUE N‘utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépas- ser 6 kg. Attention en cas d’utilisation de récipients de cuisson à double paroi. Ces récipients de cuisson peuvent se vider du liquide qu’ils contiennent pendant la cuisson sans que l’on s’en aperçoive. Cela conduit à endommager le récipient de cuisson et le champ de cuisson.
5.3 Affi chages de sécurité
ATTENTION Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. Ne pas déplacer l‘appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de cuisson chaud sur le poste de cuisson.CASO ProAdvanced E1
RUS ATTENTION Veillez à ce que le récipient de cuisson soit positionné au milieu du champ de cuis- son. Il ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre. Ne placer aucune feuille d‘aluminium ou assiette métallique sur la surface de l‘ap- pareil pour éviter une surchau e. Ne pas toucher la surface chaude du champ de céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchau e toutefois le poste de cuisson. Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s’in ltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s‘évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure. Mettez l‘appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d‘énergie inutile et garantissez votre sécurité.
5.4 Fonctionnement de l‘appareil
5.4.1 Mettre en marche
1. Branchez la che d’alimentation.
2. Un signal sonore retentit et l’appareil se trouve en mode veille. Le display montre le
temperature de la table céramique. Si le temperature est moins que 50 °C, le display montre „L“ , si le temperature de la table céramique est plus que 50 °C, le display montre „H“. Un signal sonore est audible.
3. Placez un récipient de cuisson adapté avec l’aliment à cuire/à rôtir centré sur la
plaque de cuisson (Ø 120 mm à 240 mm).
4. Appuyez sur la touche « On/Stand-by » pour mettre l’appareil en marche. Un signal
sonore retentit et les témoins lumineux « Level » » et « Temp » clignotent.
5.4.2 Mode Niveau de puissance
1. Appuyez sur la touche « Level ».
2. Le niveau de puissance préréglé « 8 » est sélectionné et l’appareil commence à
3. Les touches de sélection +/— permettent de modi er le réglage dans la plage 1 à 12.
REMARQUE C‘est pourquoi, nous vous conseillons de sélectionner la fonction de puissance pour cuire à la vapeur ou bouillir de l‘eau, par exemple.CASO ProAdvanced E1
5.4.3 Mode température
1. Appuyer sur la touche « Temp ».
2. La température préréglée de 120 °C s’affi che à l’écran et l’appareil commence à
3. Les touches de sélection +/— permettent de modi er le réglage dans la plage
60 — 240 °C. (niveaux de température : 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240 °C). Température (°C) 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 Nombre de Watts (W)
REMARQUE Vous pouvez travailler soit avec le mode puissance, soit avec le mode température. La fonction la plus récemment sélectionnée est active. La température est mesurée par un capteur en dessous de la plaque en céramique, donc la température indiquée peut être di érente de la température dans le pot. Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d‘utiliser la fonction « Temperatur » car la température peut alors monter jusqu‘à 240 °C.
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement après le temps sou- haité. La minuterie peut être réglée sur une plage de 1 à 180 minutes.
1. Appuyez sur la touche « Timer » pendant le fonctionnement de l’appareil.
2. L’écran affi che « 000 ».
3. Les touches +/- vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d‘1
minute (jusqu‘à 180 minutes max). En maintenant la touche enfoncée, il est possible de régler la durée de la minuterie par paliers de 10 secondes.
4. L’écran affi che en alternance le temps de minuterie restant et la température ou le
5. Une fois le délai écoulé, un signal sonore est audible et l‘appareil passe automatique-
ment en mode de veille. REMARQUE Lors du minutage, vous pouvez modi er la durée à tout moment grâce aux tou- ches +/-. Pour ce faire, sélectionnez au préalable la fonction de minuterie. Grâce à la fonction de mémoire de l’appareil, le réglage de la température ou du niveau reste inchangé. Si vous n’avez pas réglé de minuterie, l’appareil fonctionne en continu.
5.4.5 Mettre hors circuit
1. Après utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche « On/Stand-by ».
2. Si le temperature de la table céramique est encore moins de 50 °C, le display mon-
RUS REMARQUE Ne posez aucun accessoire de cuisine vide sur la céramique. Si vous chau ez un pot ou une casserole vide, la protection de surchau e est activée et l‘appareil est éteint. N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est endommagé ou si son fonctionnement n‘est pas correct. Le fabricant déconseille l‘utilisation d‘accessoires ou de pièces de rechange car elle risque d‘occasionner des dégâts ou des blessures. 6 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
6.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Avant de commencer le nettoyage de l‘appareil veuillez observer les consignes de sécu- rité suivantes : La plaque chau ante à induction doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d‘aliments cuits. Si l‘appareil n‘est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des e ets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l‘appareil dangereux et provoquer l‘apparition de moisissures et d‘attaques bactériennes. Avant le nettoyage arrêter l‘appareil et retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation la table d´induction est chaude. Attention, risques de brulures! Attendre que l‘appareil soit froid. Nettoyer l‘appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus diffi cile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l‘appareil. La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut détériorer les composants électro- niques. Faire attention qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil par les ouvertures de ventilation. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides et ne pas le mettre au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
La table d´induction Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l‘aide d‘un chi on doux humidi é. Boîte de l‘appareil et champ de commande Nettoyer le boîtier et le panneau de commande avec un chi on doux humidi é.CASO ProAdvanced E1
RUS PRUDENCE Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. 7 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
7.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ec- tuées que par du personnel quali é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine.
7.2 Résolution des problèmes
En cas d‘incident l‘écran affi che un code d‘erreur qui décrit l‘origine de l‘incident. Annonce Description Aucun affi chage Prise électrique pas branchée ou fusible pas enclenché. Brancher la prise électrique ou enclencher le fusible. –– Aucune casserole ne se trouve sur la table de cuisson ou la taille/le matériel de la casserole ne convient pas à la table de cuisson. E01/E02 La protection surtension ou de sous-tension s’est déclenchée. Bran- chez l’appareil sur une tension d’alimentation qui convient. E05 Protection de surchau e L‘affi chage du symbole « E05 » indique que la protection de sur- chau e a été activée. En d‘autres termes, la température a atteint 270 °C. Dans ce cas de gure, l‘appareil est automatiquement éteint pour éviter tout dégât. Si le symbole « E05 » s‘affi che, veuillez débrancher la prise et réactiver l‘appareil. Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients.CASO ProAdvanced E1
RUS 8 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indis- pensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif.
8.1 Elimination des emballages
L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techni- ques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». 9 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap- plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. REMARQUECASO ProAdvanced E1
Notice Facile