CASO ProAdvanced E1 - Fogão

ProAdvanced E1 - Fogão CASO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProAdvanced E1 CASO em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CASO ProAdvanced E1 - page 155

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProAdvanced E1 - CASO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProAdvanced E1 da marca CASO.

MANUAL DE UTILIZADOR ProAdvanced E1 CASO

ge a temperatura da superfície da placa de indução. Se a temperatura da superfície for inferior a 50 °C é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C é exibido no ecrã „H“.

Potencia (V) 300 350 400 450 500 600 800 1000 1200 1500 1800 2100 NOTA Quando cozinhar, recomendamos que utilize os níveis de temperatura 1 a 12 tal como num fogão convencional.

RUS NOTA Puede trabajar tanto con el modo de potencia como con el modo de temperatura. A última função seleccionada está activa. A temperatura é medida por um sensor, por baixo da placa de vitrocerâmica, pelo que a temperatura indicada pode divergir da temperatura no tacho. Como, sobretudo em cozinhados com muita gordura, a temperatura do fundo do tacho sobe muito rapidamente e o limite de 270 °C é atingido rapidamente, mude para o modo de funcionamento ”Temperatur”. Aqui a temperatura máxima é 240 °C

5. Quanto o tempo tiver decorrido, soa um sinal acústico e o aparelho passa automati-

50 °C, é exibido „H“. NOTA Não colocar recipientes vazios na superfície em cerâmica. O aquecimento de um tacho ou de uma frigideira vazia activa a protecção contra aquecimento excessivo e o aparelho desliga-se. Não utilizar o aparelho se este estiver dani cado de alguma forma ou não funcionar correctamente. A utilização de acessórios e peças sobressalentes não recomendadas pelo fabricante pode causar danos no aparelho e ferimentos em pessoas.CASO ProAdvanced E1

3.4 Exigências que devem respeitar o local de montagem .......................................................... 162

  • 3.5 Evitar as interferências radioeléctricas p. 162
  • 3.6 Conexão elétrica p. 163
  • 4 Design e funções p. 163
  • 4.1 Visão geral p. 163
  • 4.2 Instalação p. 163
  • 4.2.1 Ilustração: Dimensionamento p. 163
  • 4.3 Elementos de controle p. 164
  • 4.4 Indicações no aparelho p. 165
  • 4.4.1 Proteção contra sobreaquecimento p. 165
  • 4.5 Placa de identi cação p. 165
  • 5 Controle e operação p. 165

5.1 Modo de funcionamento e vantagens de placas de indução ...............................................165

RUS 1 Informações gerais Por favor, ler atentamente as informações contidas neste manual de modo a se familiarizar com o seu aparelho e poder desfrutar de todas as suas funções. Seu aparelho irá servi-lo por muitos anos se você conservar e cuidar dele adequadamente. Esperamos que goste de usá-lo.

1.1 Informações sobre este manual

Este manual de instruções faz parte da placa de indução individual de encastrar CASO ProAdvanced E1 (adiante designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. O manual de instruções deve ser mantido sempre junto do aparelho. Este manual deve ser lido e usado por todas as pessoas que irão manusear o aparelho durante a sua:

  • Instalação, • Utilização,
  • Resolução de avarias • Limpeza e manutenção. Guardar este manual de instruções em lugar seguro, de modo a poder entregar junto com o aparelho em caso de revenda.

Os seguintes sinais de aviso de perigo são utilizados neste manual de instruções: PERIGO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar na morte ou em ferimentos graves. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de morte ou de feri- mentos graves. AVISO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos graves. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos graves. ATENÇÃO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos ligeiros. Um aviso deste tipo indica informação adicional, que irá facilitar a utilização deste aparelho.

1.3 Limitação de responsabilidade

Todas as informações técnicas, dados e informações contidas neste manual para se proce- der a instalação, operação e manutenção encontram-se atualizados á data de impressão, e foram compilados de acordo com toda a nossa experiência e conhecimento adquiridos NOTACASO ProAdvanced E1

RUS previamente. A informação, ilustrações e descrições contidas neste manual do usuário, não podem servir de fundamento para posteriores diligencias legais. O fabricante não assume responsabilidades por danos decorrentes do:

  • Não cumprimento das instruções contidas neste manual
  • Outros usos além dos previstos neste manual de instruções
  • Reparações não autorizadas
  • Uso de peças de reparação não autorizadas
  • Quaisquer alterações técnicas e/ou modi cações não autorizadas
  • Uso de acessórios não aprovados Não é recomendado que se proceda a quaisquer modi cações no aparelho pois as mesmas irão invalidar a garantia do seu aparelho. Todas as traduções foram corretamente efetuadas de acordo com o nosso melhor know-how e compreensão. Pelo que não assu- mimos responsabilidade por quaisquer erros de tradução, mesmo que a tradução tenha sido realizada por nós ou por nossa indicação. Somente o texto original em alemão será vinculativo.

1.4 Direitos de autor (Copyright)

Este documento encontra-se abrangido por direitos de autor (copyright). A Braukmann GmbH reserva-se todos os direitos, incluindo os de reprodução fotomecânica, duplicação e distribuição por qualquer outro meio (por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e técnicas. 2 Segurança Neste capítulo encontrará informações de segurança importantes sobre a utilização deste aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com normas de segurança em vigor. No entanto, o seu uso indevido pode resultar em ferimentos pessoais e danos.

2.1 Utilização prevista

Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico em espaços interiores para aquecer, cozer e fritar alimentos. Os trens de cozinha utilizados precisam de ser adequados para aparelhos de cozinha de indução. O aparelho tanto se destina para a utilização indepen- dente como para o encastre. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:

  • cozinhas para empregados em lojas, escritórios e outras áreas comerciais;
  • propriedades agrícolas;
  • por clientes em hotéis, motéis e outras instalações residenciais;
  • em pensões com pequeno-almoço. Qualquer outra utilização ou uma utilização que exceda esta é considerada imprópria. AVISO Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto! Diferentes tipos de perigo podem resultar de uma utilização diferente da qual foi prevista para este aparelho. Usar este aparelho exclusivamente para a sua utilização prevista. Respeitar as instruções descritas neste manual de instruções.CASO ProAdvanced E1

RUS Quaisquer danos resultantes de um uso diferente do previsto, não serão abrangidos pela garantia. O utilizador será o responsável exclusivo por qualquer risco/dano que daí possa ocorrer.

2.2 Informações gerais de segurança

NOTA Por favor, respeite as seguintes indicações de segurança geral no que diz respeito a segurança da manipulação do dispositivo. Veri que o aparelho quanto a danos visíveis externos antes da sua utilização. Não opere um aparelho dani cado. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e con- hecimentos, se forem supervisionados ou lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efe- tuadas por crianças. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação longe de crianças com menos de 8 anos. Não proceda a quaisquer modi cações no aparelho ou no cabo de alimentação. Só devem ser efetuadas reparações por uma o cina especializada, uma vez que os aparelhos mal reparados põem em perigo o utilizador. Observe também as condições de garantia em anexo. Os componentes defeituosos só podem ser substituídos por peças sobressalentes originais. Só estas peças podem garantir que irão satisfazer os requisitos de segurança. Utilize o aparelho apenas como descrito no manual de in- struções para evitar possíveis lesões provocadas por utilização indevida. Não opere o aparelho sem vigilância.CASO ProAdvanced E1

RUS NOTA Não utilize o aparelho - se o próprio aparelho ou peças estiverem dani cados, - se a cha ou o cabo de alimentação estiver dani cado, - se o aparelho tiver caído. Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação antes de cada utilização. Ao fazê-lo, certi que-se de que o cabo de alimentação não é dani cado por arestas a adas ou objetos quentes. Tire a cha da tomada:

  • se não usar o aparelho,
  • após cada utilização,
  • antes de limpar ou arrumar o aparelho,
  • se houver evidentemente uma anomalia durante o funcionamento,
  • se houver trovoada. Não use o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. Não coloque objetos de metal, como p. ex. facas, garfos, colhe- res e tampas, na placa, pois podem car quentes. AVISO! As superfícies do aparelho podem car quentes duran- te a utilização. Tenha um cuidado especial para não tocar na superfície de vitrocerâmica até esta arrefecer completamente. Para a instalação do aparelho deve ser previsto um quarto 270 mm x 340 mm (Ilustração: Dimensionamento).

AVISO Os campos magnéticos gerados durante o funcionamento do aparelho podem causar efeitos adversos. Observe as instruções de segurança seguintes:CASO ProAdvanced E1

RUS AVISO Pessoas com maior sensibilidade elétrica não devem perma- necer nas imediações do aparelho por mais tempo do que o necessário. Não coloque objetos magnetizáveis, tais como cartões de cré- dito, suportes de dados ou cassetes, sobre o aparelho ou nas imediações do aparelho. Testes cientí cos provaram que os fogões de indução não representam um perigo. No entanto, as pessoas que usam um pacemaker devem manter-se a pelo menos 60 cm de distância do aparelho quando este estiver a ser utilizado. Além disso, as pessoas que usam um pacemaker devem discutir quaisquer precauções de segurança com o seu médico antes de utiliza- rem o aparelho. Coloque a panela/frigideira no centro da zona de cozinhar. Desta forma, o fundo protege o campo eletromagnético tanto quanto possível. Não retire qualquer cobertura do aparelho.

2.3.2 Perigo de queimaduras

AVISO Os alimentos aquecidos neste aparelho, os trens de cozinha e a superfície do aparelho podem car muito quentes. Observe as seguintes instruções de segurança para evitar queimar-se ou escaldar-se a si próprio ou queimar ou escaldar outros: Não coloque trens de cozinha, tampas de panelas ou frigidei- ras, facas ou outros objetos metálicos sobre a placa. Quando o aparelho é ligado, estes objetos podem car muito quentes. Não toque na superfície quente da placa.

2.3.3 Perigo de explosão

AVISO Se o aparelho não for utilizado corretamente, existe perigo deCASO ProAdvanced E1

RUS AVISO explosão devido ao excesso de pressão criado. Observe as segu- intes instruções de segurança para evitar o perigo de explosão: Nunca aqueça alimentos ou líquidos em recipientes fechados, tais como latas de conserva. A sobrepressão resultante pode causar o rebentamento do recipiente.

2.3.4 Perigo de incêndio

AVISO Se o aparelho não for utilizado corretamente, existe perigo de incêndio. Observe as seguintes instruções de segurança para evitar o perigo de incêndio: Remova todos os objetos facilmente in amáveis (p. ex. produ- tos de limpeza, aerossóis, pegas de cozinha, panos de cozinha, etc.) das imediações do aparelho. Evite o sobreaquecimento duradouro de óleos e gorduras. Óleo ou gordura sobreaquecida pode in amar-se depressa. Não coloque panelas/frigideiras vazias em zonas de cozinhar. Caso ocorra um incêndio na placa, proceda como se segue:

  • Desligue o aparelho (se necessário, desligue o fusível).
  • As xie as chamas com uma tampa de panela grande, um pra- to ou um pano de cozinha húmido.
  • NUNCA EXTINGA COM ÁGUA!
  • Depois de a fonte do incêndio ter sido extinta, deixe a pane- la/frigideira e o aparelho arrefecer e garanta uma entrada de ar fresco su ciente.

2.3.5 Perigos de choque elétrico

PERIGO Perigo de vida devido à corrente eléctrica! Existe o perigo mortal quando entra em contacto com os ele- tricos! Observe as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à energia elétrica:CASO ProAdvanced E1

RUS PERIGO O encastre só pode ser realizado por pessoal técnico quali ca- do (eletricistas)! Se a superfície de vitrocerâmica se partir ou rachar, desligue o aparelho e desligue o fusível para evitar um choque elétrico. Se o cabo de alimentação deste aparelho for dani cado, pre- cisa de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa com quali cações simila- res, a m de evitar riscos. Nunca abra a caixa do aparelho. Se as ligações sob tensão forem tocadas e a estrutura elétrica e mecânica for alterada, há um risco de choque elétrico. Além disso, podem ocorrer avari- as no aparelho. Não toque no aparelho nem na cha de alimentação com as mãos molhadas. Não imerja o aparelho em água ou noutros líquidos e não o coloque na máquina de lavar louça. Não insira objetos nas aberturas do aparelho. Há um perigo de choque elétrico se as ligações sob tensão forem tocadas. Não conecte o aparelho juntamente com outros aparelhos na mesma tomada. 3 Instalação Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o arranque do aparelho. Siga estas dicas para evitar danos e perigos:

3.1 Informação de segurança

AVISO O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de as xia.

3.2 Material fornecido

O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes:

  • Placa de indução individual ProAdvanced E1
  • Fita de vedação autocolante de uma face
  • Manual de instruçõesCASO ProAdvanced E1

RUS NOTA Examinar o aparelho para veri car se está completo e se tem algum dano visível. Imediatamente contactar o transportador, seguradora e fornecedor, caso o aparelho esteja incompleto ou dani cado devido a embalamento inadequado ou com o trans- porte.

Para desembalar o aparelho, retire-o da caixa e remova o material de embalagem. NOTA Se possível, guardar a embalagem original durante o período de garantia para poder embalar o aparelho corretamente se for necessário fazer uso da garantia.

3.4 Exigências que devem respeitar o local de montagem

Para garantir a operação segura e correta do aparelho, o local de colocação deve atender aos seguintes requisitos:

  • O aparelho está previsto para uma utilização independente e para o encastre.
  • Se o aparelho for utilizado independentemente, deve ser colocado sobre uma super- fície sólida, plana, horizontal e resistente ao calor, com capacidade de carga su ciente para o aparelho e os alimentos mais pesados previstos para serem cozinhados.
  • A placa de indução não pode ser operada sobre uma superfície que contenha ferro ou aço, porque esta pode car muito quente.
  • Selecione o local de instalação de modo a que as crianças não possam chegar à superfície quente do aparelho.
  • A parede atrás do aparelho e a zona acima do aparelho têm de ser resistentes ao calor. A distância entre a placa e os armários acima dela deve ser de pelo menos 760 mm.
  • Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido nem perto de material combustível.
  • Não coloque o fogão de indução perto de aparelhos e objetos sensíveis a campos magnéticos (p. ex.: rádios, televisões, gravadores de cassetes, etc.).
  • O aparelho requer uxo de ar su ciente para um funcionamento correto.
  • O ar de arrefecimento é aspirado da parte inferior do aparelho. Não cubra nem blo- queie quaisquer aberturas no aparelho.
  • A tomada deve estar facilmente acessível para que o cabo de alimentação possa ser facilmente desligado, se necessário.
  • A instalação do aparelho em locais de instalação não estacionários (por exemplo, navios) só pode ser efetuada por empresas/pro ssionais especializados se estes garantirem os pré-requisitos para a utilização segura deste aparelho.

3.5 Evitar as interferências radioeléctricas

A unidade pode causar interferências com rádios, televisões ou equipamento similar. As seguintes medidas podem eliminar ou reduzir as interferências:

  • Coloque a rádio, TV, etc. o mais longe possível da unidade.
  • Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
  • Utilizar uma antena devidamente instalada para o receptor a m de assegurar uma boa recepção.CASO ProAdvanced E1

3.6 Conexão elétrica

Para o aparelho funcionar corretamente e com segurança deve observar as seguintes instruções para ligar a conexão elétrica:

  • Ligue o aparelho a uma tomada devidamente instalada, cujos dados elétricos corre- spondem aos dados da placa de identi cação.
  • A ligação do aparelho à rede eléctrica deve ser através de um cabo de extensão en- rolada, de 3 metros de comprimento como máxima e uma seção reta de 1,5 mm ². Os adaptadores ou extensões é proibida, pelo risco de incêndio.
  • Certi que-se que o cabo não está dani cado e que não há tenções sob o aparelho, sobre superfícies quentes ou bordas a adas.
  • A tomada deve ser equipada com um fusível de proteção 16A.
  • A segurança elétrica da unidade somente se assegura se estiver ligado em um siste- ma de supressão de sobrecargas. É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem protecção. Em caso de dúvida, chamar o eletricista e veri que a instalação em casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida. 4 Design e funções Este capítulo fornece-lhe informações importantes sobre a estrutura e a função da unidade.

4.2.1 Ilustração: Dimensionamento

NOTA Corte a ta de vedação no comprimento adequado para o aparelho e cole a ta na parte de baixo da placa de vitrocerâmica. O comprimento do cabo do aparelho é de aproximadamente 1,2 m.

Superfície de vitrocerâmica Pés

Display: mostra o ajuste atual (du- ração do temporizador, temperatura, nível de potência) - / +: diminuir / aumentar o tempo (função de temporizador), a tempera- tura (modo de temperatura) e o nível (modo de potência) Level: ativar o modo de potência Temp.: ativar o modo de temperatura Timer: ativar a função de temporizador On / Standby: ligar o aparelho / colo- car o aparelho no modo de espera 290 mm 260 mm270 mm360 mm330 mm340 mm 65 mm 55 mm 30 mm 20 mm 50 mm 70 mm 50 mm 5 mm 48 mm 53 mm 65 mm Recomen- daçãoCASO ProAdvanced E1

4.4 Indicações no aparelho

Esta indicação e a exibição de “H” no display servem como aviso de que a placa de vitrocerâmica pode estar quente. O fogão de indução em si não gera qualquer calor durante o processo de cozinhar; no entanto, a tempera- tura da panela/frigideira aquece a zona de cozinhar! ATENÇÃO Observe as seguintes instruções de segurança para evitar queimar-se no aparelho quen- te: perigo de queimadura na superfície quente! Não toque na superfície da placa de vitrocerâmica enquanto esta estiver quente (H aparece no display). Não coloque objetos sobre a placa de vitrocerâmica quente.

4.4.1 Proteção contra sobreaquecimento

O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento. Se a temperatura do aparelho exceder o limite crítico, é exibido o código de erro corre- spondente „E05“. O aparelho desliga o fornecimento de mais energia por razões de segu- rança. Após a fase de arrefecimento, o aparelho pode ser ligado novamente. NOTA Para mais informações sobre as indicações de erros, consulte o capítulo “Indicações de perturbações”.

4.5 Placa de identi cação

A placa de identi cação com os dados de ligação e desempenho está localizada na parte inferior da unidade. 5 Controle e operação Este capítulo contém informações importantes sobre o controle do aparelho. Siga as instruções para evitar perigos e danos.

5.1 Modo de funcionamento e vantagens de placas de indução

Com uma placa de indução, o calor não é transferido de um elemento de aquecimento através da panela/frigideira para o alimento a cozinhar, mas o calor necessário é gerado diretamente na panela/frigideira com a ajuda de correntes de indução. Vantagens da placa de indução

  • Processo de cozinhar economizador de energia devido à transferência direta de ener- gia para a panela/frigideira.
  • Maior segurança, porque a energia só é transferida quando a panela/frigideira é colocada.
  • Transferência de energia entre a zona de cozinhar de indução e o fundo da panela/ frigideira com alta e ciência.
  • Elevada velocidade de aquecimento.CASO ProAdvanced E1
  • O risco de queimaduras é baixo, porque a zona de cozinhar apenas é aquecida pelo fundo da panela/frigideira.
  • Os alimentos cozinhados que transbordam não cam agarrados.
  • Regulação rápida e exatamente graduada do fornecimento de energia.

5.2 Informações sobre os trens de cozinha

Os trens de cozinha usados na placa de indução têm de ser de metal, ter propriedades magnéticas e uma superfície do fundo plana su ciente. Determine a adequação da panela/frigideira como se segue: Certi que-se de que a panela/frigideira tem uma indicação de aptidão para cozinhar com corrente de indução ou realize o seguinte teste magnético: Aproxime um íman (p. ex., um íman de um painel magnético) ao fundo da panela/frigideira. Se for atraído com força, pode utilizar a panela/frigideira na placa de indução. A tabela seguinte serve de guia para a escolha dos trens de cozinha adequados: Trens de cozinha adequados Trens de cozinha inadequados Trens de cozinha com fundo ferromagnét- ico (ferroso). Trens de cozinha de cobre, alumínio, vidro refratário e outros trens não metálicos. Trens de cozinha de aço esmaltado com fundo espesso. Trens de cozinha de aço inoxidável sem núcleo de ferro magnético. Trens de cozinha de ferro fundido com fundo esmaltado. Trens de cozinha que não têm um apoio plano na placa. Trens de cozinha de aço inoxidável multicamadas, aço inoxidável ferrítico ou alumínio com fundo especial. Trens de cozinha com um diâmetro do fundo inferior a 12 cm e superior a 24 cm. NOTA Ao utilizar trens de cozinha adequados para indução de alguns fabricantes podem ocorrer ruídos devido à construção desses trens de cozinha. Observe também as seguintes instruções de utilização de trens de cozinha adequados: NOTA Use apenas trens de cozinha com fundo adequado para indução. O peso máximo permitido da panela/frigideira com conteúdo não pode exceder 6 kg. Tenha cuidado ao usar panelas de fervura com parede dupla oca. Essas panelas po- dem car vazias ao ferver sem que se repare nisso, o que dani ca a panela e a placa.CASO ProAdvanced E1

5.3 Instruções de segurança

AVISO Não opere o aparelho sem vigilância. Não mova o aparelho durante o funcionamento ou com panelas/frigideiras quentes na placa. Certi que-se de que a panela/frigideira está centrada na zona de cozinhar. Não a coloque sobre o painel de comando ou a armação. Não coloque uma película de alumínio nem placas metálicas na superfície do apa- relho para evitar sobreaquecimento. Não toque na superfície quente da placa de vitrocerâmica. O fogão de indução em si não gera calor durante o processo de cozinhar, mas a temperatura da panela/frigideira aquece a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e o fundo da panela/frigideira sempre secos e limpos. Se houver líquido entre o fundo da panela/frigideira e a zona de cozinhar, ele pode evaporar e saltar devido à pressão resultante na panela/frigideira. Existe o risco de ferimentos. Desligue o aparelho após a utilização. Desta forma evita um consumo de energia desnecessário e garante a sua segurança.

5.4 Utilização do aparelho

1. Insira a cha de alimentação na tomada.

2. Um sinal acústico soa e o aparelho encontra-se no modo de espera. O display indica

a temperatura da superfície da zona de cozinhar de indução. Se a temperatura da superfície for inferior a 50 °C, o display indica “L”, se for superior a 50 °C, o display indica “H”.

3. Coloque uma panela/frigideira adequada, com os alimentos a cozer/fritar, centrada

na zona de cozinhar (Ø 120 mm - 240 mm).

4. Prima a tecla “On/Standby” para ligar o aparelho. Um sinal acústico soa e as lâmpa-

das de controlo “Level” e “Temp.” piscam.

5.4.2 Modo de potência

1. Prima a tecla “Level”.

2. O nível de potência prede nido “8” é selecionado e o aparelho começa a trabalhar.

3. Utilize as teclas de seleção + / - para alterar o ajuste no intervalo 1-12.

Watts (W) 300 350 400 450 500 600 800 1000 1200 1500 1800 2100 NOTA Para cozinhar, recomendamos que utilize os níveis de potência de 1 a 12 tal como é habitual num fogão convencional.CASO ProAdvanced E1

2. A temperatura prede nida de 120 °C aparece no display e o aparelho começa a

3. Utilize as teclas de seleção + / - para alterar o ajuste no intervalo 60-240 °C. (Níveis

de temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240 °C) Temperatura (°C) 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 Watts (W) 300 350 400 450 500 600 800 1000 1200 1500 1800 2100 NOTA Tanto pode trabalhar com o modo de potência como com o modo de temperatura. A última função selecionada é a que está ativa. A temperatura é medida por um sensor debaixo da placa de vitrocerâmica, pelo que a temperatura indicada pode diferir da temperatura na panela/frigideira. Uma vez que a temperatura no fundo da panela/frigideira sobe muito depressa, principalmente quando se frita com muito pouca gordura, e o limite de 270 °C é atingido rapidamente, mude para o modo de função „Temperatura“ para fritar. Aqui a temperatura máxima é de 240 °C.

Pode con gurar o aparelho para se desligar automaticamente após um tempo deseja- do. O temporizador pode ser ajustado num intervalo 1-180 minutos.

1. Prima a tecla “Timer” durante o funcionamento do aparelho.

2. O display indica “000”.

3. Utilize as teclas de seleção + / - para alterar o ajuste no intervalo 1-180 minutos. Ao

manter a tecla premida é possível de nir o tempo do temporizador em passos de 10 segundos.

4. O display mostra alternadamente o tempo restante do temporizador e a tempera-

tura ou o nível ajustado.

5. Quando o tempo tiver decorrido, um sinal acústico soa e o aparelho muda automa-

ticamente para o modo de espera. NOTA Durante a operação com temporizador pode alterar a duração em qualquer mo- mento com as teclas de seleção + / -. Para isso, selecione a função de temporizador. Devido à função de memória do aparelho, o ajuste da temperatura ou do nível permanece inalterado. Se não tiver de nido um temporizador, o aparelho funciona continuamente.

1. Após a utilização, desligue o aparelho com a tecla “On/Standby”.

RUS NOTA Não coloque panelas/frigideiras sem alimentos na placa de vitrocerâmica. O aqueci- mento de uma panela/frigideira vazia ativa a proteção contra sobreaquecimento e o aparelho desliga-se. Não use o aparelho se estiver dani cado de alguma forma ou não funcionar correta- mente. A utilização de acessórios e peças sobressalentes não recomendados pelo fabricante pode resultar em danos no aparelho e ferimentos. 6 Limpeza e manutenção Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certi que-se de que o dispositivo funciona sem erros.

6.1 Informação de segurança

ATENÇÃO Por favor, observe as instruções de segurança, antes de limpar o seu dispositivo: O aparelho precisa de ser regularmente limpo e os resíduos de cozinhar devem ser removidos. Um aparelho que não seja mantido num estado limpo tem um efeito prejudicial na sua vida útil e pode levar a uma situação perigosa do aparelho. Antes de limpar, desligue o aparelho e tire a cha da tomada de parede. A placa pode estar quente após a utilização. Existe o risco de queimaduras! Espere até que o aparelho arrefeça. Limpe o aparelho após a utilização logo que tenha arrefecido. Esperar demasiado tempo torna a limpeza desnecessariamente difícil e, em casos extremos, impossível. Sujidades excessivas podem até dani car o aparelho. Se entrar humidade no aparelho, os componentes eletrónicos podem ser dani ca- dos. Certi que-se de que nenhum líquido entra no interior do aparelho através das ranhuras de ventilação. Não imerja o aparelho em água ou noutros líquidos e não o coloque na máquina de lavar louça. Não use produtos de limpeza agressivos ou abrasivos nem solventes. Não raspe sujidades persistentes com objetos duros.

Placa de vitrocerâmica Limpe a placa de vitrocerâmica com um pano húmido ou use uma solução de sabão suave e não abrasiva. Caixa e painel de comando Limpe a caixa e o painel de comando com um pano macio e húmido.CASO ProAdvanced E1

RUS ATENÇÃO Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes, tais como gasolina, para não dani car as partes de plástico. 7 Resolução de avarias Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos:

7.1 Instruções de segurança

ATENÇÃO Reparação de equipamentos eléctricos e electrónicos deve ocorrer somente por pesso- al autorizado e treinado pelo fabricante. Reparação inadequada poderia pôr em perigo o usuário e causar danos ao dispositivo.

7.2 Causas e possíveis soluções de avarias

Na tabela seguinte pode identi car as diferentes avarias e suas possíveis soluções: Indicação Solução Sem indicação Ficha de rede não inserida ou fusível não ligado. Inserir a cha de rede ou ligar o fusível. –– Falta uma panela/frigideira na zona de cozinhar ou o tamanho/ma- terial da panela/frigideira não é adequado para a placa. E01 / E02 A proteção contra sobretensão ou subtensão foi acionada. Conecte o aparelho numa fonte de alimentação adequada. E05 Proteção contra sobreaquecimento Se no display aparecer „E05“, isso signi ca que a proteção contra sobreaquecimento foi ativada para proteger o aparelho e o trem de cozinha. Ela é automaticamente ativada se tiver selecionado o modo de função “Nível” e a temperatura exceder 270 °C. Uma proteção contra sobreaquecimento ativada é reposta ao tirar a cha de rede, podendo depois o aparelho ser usado como habitualmente. NOTA Se for incapaz de resolver o problema seguindo os passos descritos mais acima, por favor contactar um serviço de assistência técnica autorizada. Limpar o dispositivo antes de enviá-la a assistencia.CASO ProAdvanced E1

RUS 8 Eliminação do aparelho usado Os produtos eléctricos e electrónicos usados contêm materiais reutilizáveis. No entanto, eles também contêm materiais nocivos necessários para sua operação e segurança. No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico. NOTA Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais a m de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho. Armazenamento e eliminação de seu aparelho usado, protegendo contra o acesso de crianças.

8.1 Eliminação da embalagem

A embalagem protege o aparelho contra danos causados pelo transporte. Os materiais da embalagem foram selecionados de acordo com uma loso a ecolo- gicamente sustentada, respeitando o meio ambiente e portanto são recicláveis. O retorno do material de embalamento ao ciclo matéria-prima economiza e reduz a geração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha „ponto verde“ 9 Garantia No caso deste produto, concedemos uma garantia de 24 meses a partir da data de venda por defeitos que estejam relacionados com defeitos de produção ou de material. A nossa garantia é válida para a Alemanha, a Áustria e os Países Baixos. Por favor entre em contac- to connosco para o caso de todos os outros países. As suas reclamações de garantia legal nos termos do § 437 e seguintes do Código Civil alemão não são afetadas por isso. A reivindicação dos seus direitos legais em matéria de defeitos é gratuita para si. Na garantia não estão englobados danos que tenham sido ori- ginados por um manuseio incorreto ou uma utilização incorreta, assim como por defeitos que apenas afetem ligeiramente a função ou o valor do aparelho. Além disso, excluídas da garantia estão peças de desgaste, danos de transporte, desde que não sejamos responsá- veis por eles, e danos que tenham sido originados por reparações que não tenham sido realizadas por nós. Este aparelho foi construído para a utilização no âmbito privado (uso doméstico) e corresponde ao desempenho especi cado. Uma eventual utilização no uso comercial só é coberta pela garantia se na sua extensão puder ser comparada com o des- gaste de uma utilização privada. O aparelho não está determinado para um uso comercial mais extenso. No caso de reclamações justi cadas, iremos optar por reparar o aparelho defeituoso ou por substituir o aparelho defeituoso por um aparelho sem defeitos. Defeitos evidentes têm de ser participados dentro de 14 dias após o fornecimento. Outras reivindi- cações estão excluídas. Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“conces- sor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções.Braukmann GmbH Raieisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CASO

Modelo : ProAdvanced E1

Categoria : Fogão