CASO ProAdvanced E1 - Cocina

ProAdvanced E1 - Cocina CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ProAdvanced E1 CASO en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO ProAdvanced E1 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de cocción por inducción empotrable individual
Marca CASO
Modelo ProAdvanced E1
Dimensiones (L x P x A) 290 x 360 x 65 mm
Alimentación 230 V ~ 50 Hz, 2100 W, protección 16 A
Número de zonas de cocción 1
Rango de potencia 300 W - 2100 W (12 niveles)
Rango de temperatura 60 °C - 240 °C (12 niveles)
Temporizador 1 a 180 minutos
Funciones Modo potencia, modo temperatura, temporizador, detección de recipiente, protección contra sobrecalentamiento
Material de la superficie Vitrocerámica
Tipo de instalación Empotrable o autónomo
Longitud del cable de alimentación 1,2 m
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, detección de recipiente
Limpieza Paño suave húmedo, no usar productos abrasivos
Garantía 24 meses
Reparabilidad Reparación solo por personal calificado

Preguntas frecuentes - ProAdvanced E1 CASO

¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione la tecla Timer durante el funcionamiento. La pantalla muestra '000'. Use las teclas +/- para ajustar la duración de 1 a 180 minutos. Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se apaga automáticamente.
¿Qué tipos de cacerolas usar con la inducción?
Use recipientes de metal ferromagnético (acero, hierro fundido, esmalte) con fondo plano y un diámetro entre 12 y 24 cm. Pruebe con un imán: si se adhiere fuertemente, el recipiente es compatible.
¿Qué significa el código de error E05?
El código E05 indica una protección de sobrecalentamiento activada (temperatura > 270 °C). El aparato se apaga automáticamente. Desenchufe, deje enfriar, luego vuelva a enchufar y use normalmente.
¿Cómo limpiar la placa de cocción?
Espere a que el aparato se enfríe. Limpie la superficie vitrocerámica con un paño suave humedecido. No use productos abrasivos, disolventes ni objetos metálicos. Nunca sumerja el aparato.
¿Puedo usar cacerolas de aluminio o cobre?
No, las cacerolas de aluminio, cobre, vidrio refractario o acero inoxidable sin núcleo magnético no son adecuadas. No calentarán correctamente porque la inducción requiere un fondo ferromagnético.
¿Cuál es la potencia máxima del aparato?
La potencia máxima es de 2100 W (nivel 12). Los niveles de potencia van de 300 W (nivel 1) a 2100 W (nivel 12).
¿Cómo activar el modo temperatura?
Presione la tecla Temp. La pantalla muestra 120 °C por defecto. Use +/- para elegir una temperatura entre 60 °C y 240 °C. Este modo se recomienda para freír y asar a la parrilla.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que el enchufe esté conectado y que el fusible esté activado. Asegúrese de que una cacerola compatible esté colocada en la zona de cocción. Si la pantalla permanece apagada, contacte al servicio al cliente.
¿El aparato tiene protección contra sobrecalentamiento?
Sí, el aparato está equipado con protección contra sobrecalentamiento. Si la temperatura alcanza 270 °C, el código E05 se muestra y el aparato se apaga automáticamente para evitar daños.
¿Cómo instalar el aparato en una encimera?
Prevea un espacio de empotrado de 270 x 340 mm. Use la junta de estanqueidad proporcionada. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado. Respete una distancia de al menos 760 mm por encima del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre ProAdvanced E1 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProAdvanced E1 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProAdvanced E1 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO ProAdvanced E1 CASO

Índice de contenidos

1 Generalidades....79

1.1 Información acerca de este manual....79

1.2 Advertencias....79

1.3 Limitación de responsabilidad....79

1.4 Derechos de autor (copyright) 80

2 Seguridad 80

2.1 Uso previsto 80

2.2 Instrucciones generales de seguridad 81

2.3 Fuentes de peligro 83

2.3.1 Peligro por campo electromagnético....83

2.3.2 Peligro de quemaduras....83

2.3.3 Peligro de explosión....84

2.3.4 Peligro de incendio....84

2.3.5 Peligro de electrocución....85

3 Puesta en marcha....86

3.1 Instrucciones de seguridad......86

3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....86

3.3 Desembalaje....86

3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 86

3.5 Cómo evitar radioperturbaciones....87

3.6 Conexión eléctrica 87

4 Estructura y funciones....88

4.1 Visión general 88

4.2 Instalación....88

4.2.1 Figura: Dimersionamiento....88

4.3 Elementos de operación....89

4.4 Instrucciones en el equipo 89

4.4.1 Protección contra el sobrecalentamiento....90

4.5 Placa de especificaciones....90

5 Operación y funcionamiento 90

5.1 Funcionalidad y ventajas de las placas de inducción 90

5.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción 90

5.3 Seguridad....91

5.4 Funcionamiento del aparato 92

5.4.1 Encendido....92

5.4.2 Nivel de potencia 92

5.4.3 Nivel de Temperatura 92

5.4.4 Temporizador ....93

5.4.5 Apagado....93

6 Limpieza y conservación 94

6.1 Instrucciones de seguridad....94

6.2 Limpieza 94

7 Resolución de fallas 95

7.1 Instrucciones de seguridad....95

7.2 Indicaciones de avería 95

8 Eliminación del aparato usado....95

8.1 Eliminación del embalaje 96

9 Garantía 96

1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

1.1 Información acerca de este manual

Las presentes instrucciones forman parte del CASO ProAdvanced E1 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha, - operación,
  • resolución de fallas y/o
  • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

1.2Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

CASO ProAdvanced E1 - 1.2Advertencias - 1

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

CASO ProAdvanced E1 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

CASO ProAdvanced E1 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

NOTA

Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

1.3 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances

técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modifi caciones técnicas, modifi caciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modifi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modifi caciones técnicas.

2Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

2.1 Usoprevisto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para cocinar y asar alimentos. La vajilla de cocción utilizada debe ser apta para cocinas de inducción. El aparato está previsto tanto para el uso independiente como para instalación.

Este dispositivo está destinado a su uso en el domicilio y a aplicaciones similares como, por ejemplo:

  • En las cocinas para empleados de tiendas, ofi cinas y otras áreas comerciales
  • En explotaciones agrícolas
  • Por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos similares
  • En pensiones con desayuno

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

CASO ProAdvanced E1 - Usoprevisto - 1

ADVERTENCIA

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

CASO ProAdvanced E1 - Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. - 1

ADVERTENCIA

Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

2.2 Instrucciones generales de seguridad

NOTA

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y sean conscientes de los peligros resultantes.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto.
Los niños no deben jugar con el aparato.
El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No realice ninguna modifi cación en el dispositivo o en el cable de red. Permita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamente ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condiciones de la garantía adjunta.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Utilice el dispositivo únicamente según se explica en las instrucciones de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido.

NOTA

No deje el dispositivo en marcha sin supervisión.
▶ No utilice el dispositivo:
- Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
- Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
- Si el dispositivo se ha caído
Desenrolle por completo el cable de red antes de cada uso. Al hacerlo, procure que el cable de red no sufra desperfectos por bordes afi lados u objetos calientes.
▶ Extraiga el enchufe de la toma:
- Cuando deje de utilizar el dispositivo
- Siempre después del uso
- Antes de limpiar o guardar el dispositivo
- Siempre que se produzca una avería evidente durante el funcionamiento
- Cuando haya tormenta
No utilizar el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
No coloque objetos metálicos, tales como, p. ej., cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, sobre la placa de cocción, puesto que se pueden calentar.
¡ADVERTENCIA! Las superfi cies del aparato se pueden calentar durante el uso. Preste especial atención a no tocar la superfi cie vitrocerámica hasta que se haya enfriado completamente.
▶ Prevea un local de 270 mm x 340 mm para la instalación del aparato (Figura: Dimersionamiento).

2.3 Fuentes de peligro

2.3.1 Peligro por campo electromagnético

CASO ProAdvanced E1 - Peligro por campo electromagnético - 1

ADVERTENCIA

Los campos magnéticos generados durante el funcionamiento del aparato pueden causar daños en el mismo.

Es necesario atenerse a las siguientes indicaciones de seguridad:

Las personas con electrosensibilidad aguda no deben permanecer durante más tiempo del necesario cerca del aparato.
Los ensayos científí cos realizados han demostrado que las cocinas de inducción no representan ningún riesgo. No obstante, las personas que lleven marcapasos deben permanecer a una distancia de 60 cm mientras el aparato esté en funcionamiento. Además, las personas que lleven marcapasos deben consultar previamente con su médico para tomar las medidas de precaución necesarias antes del uso.
No coloque objetos magnetizables como, p.ej. tarjetas de crédito, soportes de datos o casetes ni los coloque cerca del aparato.
Coloque la vajilla en la parte central del fogón. La base de la olla ofrece una protección considerable frente al campo elec- tromagnético.
▶ No retire las tapas del aparato.

2.3.2 Peligro de quemaduras

CASO ProAdvanced E1 - Peligro de quemaduras - 1

ADVERTENCIA

Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superfi cie del mismo, pueden calentarse mucho.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.

No coloque utensilios de cocina, tapaderas de olla o sartén, cuchillas u otros objetos de metal sobre el fogón. Cuando se enciende el aparato, estos aparatos pueden calentarse mucho.
▶ No tocar la superfi cie caliente de la placa.

2.3.3 Peligro de explosión

CASO ProAdvanced E1 - Peligro de explosión - 1

ADVERTENCIA

El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión:

Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados como, p.ej. latas de conserva. La sobrepresión generada puede resquebrajar el recipiente.

2.3.4 Peligro de incendio

CASO ProAdvanced E1 - Peligro de incendio - 1

ADVERTENCIA

El uso indebido del aparato implica peligro de incendio. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio:

Durante el funcionamiento, retire todos los objetos fácilmente infl amables (p.ej. limpiadores, botes de spray, paños de cocina, bayetas, etc.) de la zona cercana al aparato.
Evite el sobrecalentamiento a largo plazo de aceites y grasas. El aceite o la grasa sobrecalentada puede infl amarse rápidamente.
No coloque potas vacías sobre los fogones
Si se produjera un incendio sobre el fogón, proceda del siguiente modo:

  • Apague el aparato (si fuera preciso, desconecte el fusible).
  • Extinga las llamas con una tapa de pota grande, un plato o un paño de cocina húmedo.
    • NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA!
  • Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación sufi ciente de aire fresco.

2.3.5 Peligro de electrocución

CASO ProAdvanced E1 - Peligro de electrocución - 1

PELIGRO

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

¡La instalación únicamente puede ser realizada por personal técnico cualifi cado (servicio técnico especializado)!
Si la superfi cie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica.
Si el cable de conexión a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberán sustituirlo el fabricante, el servicio de Atención al Cliente de este o una persona cualifi cada debidamente, a fin de evitar riesgos.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas.
No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución.
No conecte el aparato junto con otros aparatos a la misma toma de alimentación.

3 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

3.1 Instrucciones de seguridad

CASO ProAdvanced E1 - Instrucciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia.

3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El aparato se entrega con los siguientes componentes:

  • Placa de Inducción Empotrable Individual ProAdvanced E1
    • Cinta de precinto autoadhesiva de una cara
  • Imán de prueba
  • Manual de instrucciones

NOTA

Verifi que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

3.3Desembalaje

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

NOTA

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

3.4Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato está previsto para su uso e instalación independientes.
  • Si el aparato se use de forma independiente, deberá colocarse sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y resistente al calor, con una capacidad de carga suficiente para el aparato y los alimentos más pesados que se espera cocinar.
  • La placa de inducción no se podrá poner en servicio sobre una superficie que contenga hierro o acero, puesto que esta se puede calentar.
  • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superfi cie caliente del horno.
  • La pared detrás de la unidad y la zona encima de la unidad deben ser resistentes al calor. La distancia entre la placa de cocción y los armarios situados encima debe ser de 760 mm como mínimo.

  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales infl amables.

  • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere sufi ciente ventilación.
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.

3.5 Cómo evitar radioperturbaciones

El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.

  • Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.
  • Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
  • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.

3.6Conexióneléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Conecte el dispositivo a una toma debidamente instalada cuyos datos eléctricos coincidan con los especificados en la placa de características.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm ^2 . El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afi lados.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

4 Estructura y funciones

Este capítulo le proporciona información importante sobre el diseño y el funcionamiento de la máquina.

4.1 Visióngeneral
CASO ProAdvanced E1 - Estructura y funciones - 1

① Superfi cie vitrocerámica

② Pies de apoyo

4.2Instalación

4.2.1 Figura: Dimemisionamiento

NOTA

Corte la cinta de precinto a la longitud adecuada del aparato y adhiera la cinta a la parte inferior de la placa vitrocerámica.
La longitud del cable del aparato es de aproximadamente 1,2 m.

CASO ProAdvanced E1 - NOTA - 1

text_image 65 mm 53 mm 48 mm 5 mm 270 mm 260 mm 270 mm 30 mm 340 mm 340 mm 55 mm 330 mm 360 mm 290 mm 65 mm

CASO ProAdvanced E1 - NOTA - 2

text_image 70 mm 50 mm 50 mm 20 mm Recomen- dación

4.3 Elementos de operación

CASO ProAdvanced E1 - Elementos de operación - 1

text_image Level Temp. Timer 456783

CASO ProAdvanced E1 - Elementos de operación - 2

text_image Level Temp. Timer On / Standby

③ Pantalla: Muestra el ajuste actual (duración del temporizador, temperatura, nivel de potencia)
④ - / +: reducir / aumentar el tiempo (función de temporizador), la temperatura (modo de temperatura) y el Level [nivel] (modo de potencia)

⑤ Nivel: Activar el modo de potencia
⑥ Temp.: Activar el modo temperatura
⑦ Timer: activar la función de temporizador
⑧ On / Standby: Encendido del aparato / Conmutar el aparato a modo en espera

4.4 Instrucciones en el equipo

CASO ProAdvanced E1 - Instrucciones en el equipo - 1

Estas instrucciones y la indicación „H“ en la pantalla sirve a modo de advertencia de que la cocina cerámica puede calentarse mucho. La propia cocina de inducción no genera calor durante el proceso de cocción; la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón.

PRECAUCIÓN

Tenga presente las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse con el aparato caliente: Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superfi cie caliente!

La superfi cie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla)
No coloque objetos sobre la superfi cie cerámica caliente.

4.4.1 Protección contra el sobrecalentamiento

Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.

Cuando la temperatura del aparato supera el límite crítico establecido, el aparato corta la alimentación eléctrica por motivos de seguridad. Tras la fase de enfriamiento se puede volver a encender el aparato.

NOTA

Los detalles de los mensajes de error, consulte el capítulo „resolución de fallos“

4.5 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

5 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

5.1 Funcionalidad y ventajas de las placas de inducción

Con una placa de inducción, el calor no se transfi ere desde un elemento calefactor a través del recipiente de cocción a los alimentos que se van a cocinar, sino que el calor necesario se genera directamente en el recipiente de cocción con la ayuda de corrientes de inducción.

Ventajas de la cocina de inducción

  • Cocinado económico gracias a la transmisión directa de energía hasta la olla.
  • Aumenta la seguridad, ya que la energía sólo se transmite con la olla colocada.
  • Transmisión de energía entre la zona de cocción por inducción y la base de la olla con un elevado rendimiento.
  • Calentamiento rápido.
  • Bajo riesgo de quemaduras, ya que la superficie de cocción sólo se calienta a través de la base de la olla.
  • Los residuos de cocción no se solidifi can.
  • Regulación rápida y precisa de la alimentación de energía.

5.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción

CASO ProAdvanced E1 - Instrucciones sobre la vajilla de cocción - 1

El recipiente de cocción utilizado para la superfi cie de cocción por inducción debe ser de metal, presentar propiedades magnéticas y una base plana y con sufi ciente capacidad.

Consejo para determinar la idoneidad del recipiente:

Asegúrese de que el recipiente lleva una indicación de idoneidad para cocinar en cocina de inducción o lleve a cabo la siguiente prueba magnética:

Pase un imán (p.ej. un imán adherente de una pizarra magnética) por la base de su recipiente de cocción. Si presenta una fuerte atracción, puede utilizar el recipiente de cocción sobre la cocina de inducción.

La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta:

Vajilla de cocción correcta Vajilla de cocción incorrecta

Vajilla de cocción con base ferromagnética (con contenido de hierro).Recipientes de cobre, aluminio, cristal refractario y otros recipientes no metálicos.
Recipiente de acero esmaltado con base resistente.Recipiente de acero inoxidable sin núcleo de acero magnético.
Recipiente de hierro de fundición con base esmaltada.Recipientes que no poseen base llana sobre el fogón.
Recipientes de acero multicapa inoxidable, acero inoxidable ferrítico o aluminio con base especial.Recipientes con diámetro de base inferior a 12 cm. y superior a 24 cm.

NOTA

Cuando se utilicen ollas de inducción, en algunos fabricantes pueden surgir ruidos debidos al diseño de este tipo de ollas.

Tenga presente también las siguientes instrucciones relativas al uso de una vajilla de cocción adecuada:

NOTA

Utilice sólo potas con base apta para cocinas de inducción.
El peso máximo admisible de todas las ollas con contenido no debe superar los 6 kg.
Precaución durante el uso de ollas de cocinar a fuego lento de paredes huecas. Este tipo de ollas pueden hervir en vacío accidentalmente. Esto causaría daños en la olla y el fogón.

5.3 Seguridad

CASO ProAdvanced E1 - Seguridad - 1

ADVERTENCIA

No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento o con ollas calientes encima.
Controle que las ollas estén centradas en la zona de cocción. Estas no deben asentarse sobre el panel de control ni el marco.
Para evitar sobrecalentamiento, no deje papel de aluminio o bandejas de metal encima del aparato.
No toque la superfi cie caliente del campo cerámico.
La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, Sino que la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón.

CASO ProAdvanced E1 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Mantenga el fogón y la base de la olla siempre secos y limpios. Si entre la base de la olla y el fogón cae líquido, puede evaporarse y la olla puede saltar hacia arriba debido a la presión generada. Peligro de sufrir lesiones.
Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y garantizará su seguridad.

5.4 Funcionamiento del aparato

5.4.1 Encendido

  1. Inserte la clavija de enchufe.
  2. Suena una señal acústica y el aparato se encuentra en modo en espera. No ecrã surge a temperatura da superfície da placa de indução. Se a temperatura da superfície for inferior a 50 °C é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C é exibido no ecrã „H“.
  3. Coloque una batería de cocina adecuada con el alimento a cocinar / freír centrado sobre la zona de cocción (∅ 120 mm - 240 mm).
  4. Pulse la tecla "On/Standby" para encender el aparato. Suena una señal acústica y los pilotos de control "Level" y "Temp." parpadean.

5.4.2 Nivel de potencia

  1. Pulse la tecla "Level".
  2. Se selecciona el nivel de potencia preestablecido "8" y el aparato empieza a funcionar.
  3. Con las teclas de selección + / - puede modifi car el ajuste dentro del rango 1 – 12.
Nivel de potencia123456789101112
Potencia (V)30035040045050060080010001200150018002100

NOTA

5.4.3 Nivel de Temperatura

  1. Pulse la tecla "Temp."
  2. En la pantalla aparece la temperatura preajustada de 120° C y el aparato empieza a funcionar.
  3. Con las teclas de selección + / - puede modifi car el ajuste dentro del rango de 60 – 240 °C. (Niveles de temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240 °C)
Temperatura (°C)60708090100120140160180200220240
Potencia (V)30035040045050060080010001200150018002100

NOTA

Puede ajustar el apagado automático del aparato después de transcurrido el tiempo deseado. El temporizador se puede ajustar dentro de un rango de 1 - 180 minutos.

  1. Pulse con el aparato encendido la tecla "Timer".
  2. La pantalla indica "000".
  3. Com os selectores + / - pode alterar o ajuste entre 1 e 180 minutos. El tiempo del temporizador se puede ajustar en pasos de 10 segundos manteniendo la tecla pulsada.
  4. La pantalla indica alternativamente el tiempo del temporizador restante y la temperatura o el nivel ajustados.
  5. Quanto o tempo tiver decorrido, soa um sinal acústico e o aparelho passa automaticamente para o modo de standby.

NOTA

Durante o modo de temporizador pode alterar a qualquer momento a duração com a ajuda das teclas +/-. Para ello, seleccione previamente la función de temporizador. Mediante la función de memoria del aparato se mantiene invariable el ajuste de la temperatura o del nivel.
Si no ha programado un temporizador, el aparato funciona de forma continua.

5.4.5Apagado

  1. Después de utilizarlo, apague el aparato con la tecla "On/Standby".
  2. Se a temperatura for inferior a 50 °C, é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C, é exibido „H“.

NOTA

6 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

6.1 Instrucciones de seguridad

CASO ProAdvanced E1 - Instrucciones de seguridad - 1

PRECAUCIÓN

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. El aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.
El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.

6.2Limpieza

Fogón de cerámica

Limpie la placa vitrocerámica con un paño húmedo o con una solución jabonosa suave y no abrasiva.

◆ Carcasa y consola de mando

Limpie la carcasa y el panel de control con un paño suave humedecido.

CASO ProAdvanced E1 - ◆ Carcasa y consola de mando - 1

PRECAUCIÓN

No utilice limpiadores con disolventes como, p.ej. la gasolina, para no dañar los componentes de plástico.

7 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

7.1 Instrucciones de seguridad

CASO ProAdvanced E1 - Instrucciones de seguridad - 1

PRECAUCIÓN

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

7.2 Indicaciones de avería

La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas.

Pantella Descripción

ninguna indicación.La clavija de enchufe no está insertada o el fusible no está conectado. Inserte la clavija de enchufe o conecte el fusible.
— No hay unacazuela sobre la zona de cocción o el tamaño / material de la cazuela no es adecuado para la zona de cocción.
E01 / E02 Se hadisparado la protección contra sobretensión o falta de tensión. Conecte el aparato a una fuente de alimentación adecuada.
E05 Proteccióncontra sobrecalentamientoSe no ecrã surgir a indicação “E05” isso signifi ca que a protecção contra aquecimento excessivo foi activada, para proteger o aparelho e o recipiente. Ele liga-se automaticamente, quando tiver seleccionado o modo de funcionamento “Stufe” e a temperatura ultrapassa os 270 °C. Uma protecção contra aquecimento excessivo activada é reposta mediante a remoção da fi cha de rede e o aparelho volta a funcionar normalmente em seguida.

NOTA

Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente.

8 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.

CASO ProAdvanced E1 - Eliminación del aparato usado - 1

NOTA

Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.

8.1 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una fi losofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

CASO ProAdvanced E1 - Eliminación del embalaje - 1

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”.

9Garantía

Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos.

Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.

En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.

En el caso de reclamaciones justifi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación.

Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.

Inhoudsopgave

1 Algemeen 98

Perigo de vida devido à corrente eléctrica!

Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o arranque do aparelho. Siga estas dicas para evitar danos e perigos:

5.4.3 Modo de temperatura

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : ProAdvanced E1

Categoría : Cocina