Ion Elite - Montre de sport BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ion Elite BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport |
| Fonctionnalités GPS | Intégration GPS pour le suivi des performances sportives |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures en mode GPS |
| Résistance à l'eau | Étanchéité jusqu'à 50 mètres |
| Poids | Environ 70 grammes |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec smartphone |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air et le sport |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec les applications de suivi de la condition physique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ion Elite BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Ion Elite BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ion Elite - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ion Elite de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Ion Elite BUSHNELL
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
- BOUTON POWER(MARCHE)/MENU - Appuyez et maintenez ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil. Balayez vers la droite ou la gauche pour faire défiler l'écran Time (heure), Play Golf (Jouer au golf), Bluetooth Connection (connexion Bluetooth) et Scorecard List (Feuille des scores).
DÉTAILS DE L'ÉCRAN JOUER AU GOLF
-
CENTER DISTANCE (Distance jusqu'au centre) - Distance jusqu'au centre du green (ou jusqu'à l'épingle si vous l'avez déplacée).
-
BACK DISTANCE (Distance jusqu'à l'arrière) - Distance jusqu'à l'arrière du green ou jusqu'à l'épingle, le cas échéant.
-
FRONT DISTANCE (Distance jusqu'à l'avant) - Distance jusqu'à l'avant du green.
-
HOLE/PAR/QUICK HOLE CHANGE (Trou/Par/Changement rapide de trou) - numéro du trou et par en cours. Touchez pour changer rapidement de trou.
-
SCORE - Score actuel de l'utilisateur relatif au par. Touchez pour accéder à l'entrée Score.
-
HOLEVIEW (Vue trou) - Touchez pour accéder à la vue du trou et planifier le tir.
-
GREENVIEW (Vue green) - Touchez pour accéder à la vue du green et modifier l'emplacement de l'épingle.
-
SLOPE INDICATOR (Indicateur de pente) - (Anneau extérieur bleu) Illustre le mode de distance et le statut du calibrage pour la fonction pente (voir page 14 pour plus d'explications).
-
HAZARDS (Obstacles) - Touchez pour accéder aux distances des obstacles
-
Broches de charge

Écran Avant/Centre/Arrière

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
- Chargez la pile interne de l'appareil ION Elite en connectant le chargeur à l'arrière de l'appareil et en branchant le côté USB à l'ordinateur ou au mur.
- Appuyez et maintenez le bouton Marche (1) pour allumer l'appareil. L'écran de l'heure s'affiche.
- Pour Jouer au Golf, balayez vers la gauche jusqu'à l'écran Jouer au Golf et touchez l'écran sur l'icône Jouer au Golf. L'appareil Ion Elite se connecte plus rapidement aux satellites en extérieur avec un ciel dégagé.
- Choisissez votre terrain en faisant défiler vers le haut/bas et en touchant le parcours souhaité. L'écran Jouer au Golf - Avant/Centre/Arrière s'affiche.
- L'appareil ION Elite dispose d'une fonctionnalité avancée « Auto Hole » (Trou automatique) ; pour changer les trous manuellement, les faire défiler vers le haut/bas sur l'écran tactile. Pour changer les trous, touchez le numéro du trou pour accéder à l'écran Quick Hole Change (changement rapide de trou).
- Pour faire défiler les écrans mode/menu en Mode Jouer au golf (Avant/Centre/Arrière > Distance du trou, Feuille de score, Paramètre > Heure, Accueil > Avant/Centre/Arrière), balayez vers la gauche/droite.
Indicateur d'alarme Statut Bluetooth Indicateur de notification Indicateur de batterie

Écran Heure/Accueil

Écran Jouer au Golf
Score de la dernière partie jouée


Écrans Heure/Accueil alternés : Appuyez pendant trois secondes sur l'écran d'accueil. Balayez vers le haut ou le bas pour modifier le cadran de la montre.
ÉCRAN TIME/HOME (HEURE/ACCUEIL)
Pour faire défiler Options de l'écran d'accueil > Play Golf (Jouer au golf), balayez vers la gauche/droite.
CHARGE DE LA BATTERIE
La batterie rechargeable de l'appareil Ion Elite est une batterie longue durée offrant plus de 12 heures d'autonomie (généralement plus de 3 parties de golf) après une charge. Cependant, différents facteurs (température extérieure, etc.) peuvent réduire l'autonomie de la batterie. Toutes les batteries rechargeables perdent en efficacité de charge au fil du temps.
Pour charger la batterie, branchez le câble USB (standard) à votre ordinateur ou à tout autre port de charge. Placez l'appareil Ion Elite sur les broches de charge magnétiques. Si la batterie se charge correctement, les sections du cercle autour du symbole de la batterie clignoteront. L'appareil Ion Elite est compatible avec tous les ports USB, y compris les chargeurs USB pour iPhones/autres smartphones. L'appareil est entièrement chargé (environ 3,5 heures si l'appareil était entièrement déchargé, moins s'il était partiellement chargé) et prêt à l'emploi lorsqu'un cercle vert s'affiche autour de l'icône de la batterie.




MENU QUICK SETTINGS & NOTIFICATIONS
(PARAMÈTRES RAPIDES ET NOTIFICATIONS)
- Depuis l'écran Heure/Accueil, balayez vers le haut pour accéder aux Paramètres rapides.
- Depuis l'écran Heure/Accueil, balayez vers le bas pour accéder aux Notifications.
Luminosité de l'écran Bluetooth activé/désactivé Son d'alerte activé/désactivé

Notifications
Alarmes
Écran de notification

*L'écran des notifications permet d'informer l'utilisateur d'un appel entrant ou de la réception d'un message. L'appareil Ion Elite ne peut envoyer ou recevoir de communication.
MENU SETTINGS (PARAMÈTRES)
- Depuis l'écran d'accueil Play Golf (Jouer au golf), appuyez sur la roue dentée en bas à gauche pour accéder au Menu des Paramètres.
- Sélectionnez l'élément du menu en balayant vers le haut et vers le bas sur la liste.
- Appuyez sur le bouton Marche/Menu revenir à l'écran du menu précédent.
ÉLÉMENTS DU MENU SYSTEM SETTINGS (PARAMÈTRES SYSTÈME)
PARAMÈTRES SYSTÈME :
A. RÉGLAGE DE L'ÉCRAN :
a. Luminosité : ajustez la luminosité de l'écran de 1 à 5
b. Extinction du rétroéclairage : réglez l'extinction du rétroéclairage de 5 secondes à 60 secondes
B. NOTIFICATIONS :
a. Fenêtre contextuelle : Activée ou Désactivée
b. Son d'appel : Activé ou Désactivé
c. Son des messages : Activé ou Désactivé
C. LANGUE : Choisissez votre préférence de langue.
D. À PROPOS : SKU number (Numéro UGS)
E. RÉINITIALISATION : Réinitialisez l'appareil à ses paramètres d'usine par défaut, sélectionnez Oui ou Non.
PARAMÈTRES GOLF : Utilisez les paramètres Golf pour configurer, régler et personnaliser vos parties.
F. MODE TOURNOI : Activé ou Désactivé. *Désactive les distances de pente compensées, ce qui rend l'appareil conforme aux règles de l'USGA.
G. PENTE: Activé ou Désactivé.
H. VUE TROU :
a. Planification du tir : Activé ou Désactivé
b. Anneaux de tee : Touchez le numéro et faites défiler pour régler la distance pour le marqueur et sauvegardez. Activez ou désactivez le marqueur.
c. Anneaux d'épingle : Touchez le numéro et faites défiler pour régler la distance pour le marqueur et sauvegardez. Activez ou désactivez le marqueur.
I. MODE SCORE : Choisissez désactivé, basique ou avancé
J. FORMAT DU SCORE : Stroke, Stableford ou Stableford modifié
K. UNITÉS DE GOLF : Yards ou mètres
L. AVANCE AUTOMATIQUE DU TROU : Activée ou désactivée



BLUETOOTH : Choisissez « Activé » pour activer le Mode Bluetooth. Appuyez sur l'icône d'appairage pour connecter l'appareil Ion Elite à vos appareils compatibles Bluetooth. Suivez les instructions dans « Connecter l'application mobile Bushnell Golf » pour consulter l'intégralité des instructions de connexion Bluetooth.

ALARME : Utilisez l'alarme pour recevoir des rappels sur les heures de départs ou autres rappels importants. Activez une alarme et appuyez su' l'heure pour régler l'heure et les minutes et appuyez sur Enregistrer. Sélectionnez les jours d'activation de l'alarme.



Bouton Play Golf Acquisition du (Jouer au golf) signal
PARAMÈTRES DE L'HEURE :
A.Time Format (Format de l'heure) : 12 ou 24 heures
B. Set Time (Réglage de l'heure) : Automatique ou manuel. Pour le mode automatique, l'utilisateur doit se connecter au GPS via Play Golf (Jouer au golf) pour capter le signal satellite et régler automatiquement l'heure.
C. Set Date (Réglage de la date) : Choisissez le mois, le jour et l'année et appuyez sur Enregistrer.

MODE PLAY GOLF (JOUER AU GOLF)
- Assurez-vous de vous trouver à l'extérieur, avec une vue dégagée sur le ciel. Touchez PLAY GOLF (jouer au golf) pour commencer ou continuer la partie de golf. L'écran affiche alors l'écran de recherche GPS, ce qui indique que l'appareil Ion Elit recherche des signaux satellite GPS disponibles auxquels se verrouiller. Cette opération peut prendre plusieurs minutes lors de la première utilisation de l'appareil Ion Elite, mais sera plus rapide lors des utilisations suivantes dans le même lieu.
• L'appareil vous demande alors si vous souhaitez continuer une partie active. Faites votre choix. Si vous continuez une partie, vous reviendrez à l'écran Front (avant) Center (centre) Back (arrière) (FCB). Dans le cas contraire, l'appareil se connectera au GPS et une liste des parcours les plus proches apparaîtra. - Balayez vers le haut et vers le bas pour sélectionner le parcours sur lequel vous souhaitez jouer dans la liste des parcours à proximité (le plus proche figurant en haut de la liste).
L'écran affiche alors l'écran Front/Center/Back Distance (Distance Avant/Centre/Arrière) :
-
Numéro du trou en cours, Par - touchez pour un changement rapide de trou
-
Game score (Score de la partie)
- Distance jusqu'au centre du green/Épingle
- Distance jusqu'à l'avant du green
- Distance jusqu'à l'arrière du green
- Obstacles
- HoleView* (Vue Trou)
- GreenView* (Vue Verte)


*L'épingle noire indique que l'épingle se trouve au centre du green.
L'épingle rouge indique que l'épingle a été déplacée.

Écran de changement rapide de trou
HOLEVIEW (VUE TROU)
L'écran HoleView vous permet de visualiser la disposition de trou.
SHOT PLANNING (PLANIFICATION DU TIR)
L'écran de planification du tir permet au joueur de voir la distance vers et depuis un réticule. Touchez les distances pour basculer entre la distance en ligne droite et la planification de tir.
GREENVIEW (VUE VERTE)
L'écran GreenView vous permet de sélectionner l'emplacement de l'épingle sur le green afin de vous indiquer la distance jusqu'à l'épingle plutôt que la distance jusqu'au centre du green. Pour effectuer cette opération, touchez n'importe quel emplacement sur le green représentant la position de l'épingle/du trou. Une fois cette étape effectuée, appuyez sur le bouton Marche/Menu pour sauvegarder la position de l'épingle ou la page disparaîtra pour revenir à l'écran FCB.

Distance en ligne droite

Planification du tir
Exemple :
120 depuis le réticule jusqu'à l'épingle
140 depuis le réticule jusqu'à l'épingle
Indique la direction dans laquelle le joueur s'approche du green.

Si un trou a un double green, des points sur la page de l'écran apparaissent. Balayez pour passer d'un green à l'autre.
DUAL GREEN (DOUBLE GREEN)
Dans les situations où un trou a deux greens, l'affichage « <" and "> » remplace le dièse ou signe numérique à côté du numéro du trou. Si le mauvais green est sélectionné, cliquez sur GreenView et balayez pour choisir le bon green.

OBSTACLES ET LAYUPS
Touchez pour afficher les légendes des obstacles par trou, variables en fonction des obstacles les plus significatifs situés à proximité d'un trou spécifique sur le parcours en cours. L'écran des obstacles disparaît après une minute et l'écran FCB s'affiche à nouveau. Si aucun obstacle n'est présent, l'écran affiche « No Hazard Data » (Aucune donnée d'obstacle). Consultez le « Glossaire des obstacles » à la page 9 pour obtenir la liste de toutes les abréviations utilisées pour désigner les différents obstacles.

SAISIE DE SCORE
Pour saisir votre score en Mode Play Golf (Jouer au golf), touchez le bouton Score (Fig. 2 sur l'écran FCB). Balayez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre de coups et putts (voir ci-dessous). Balayez vers la gauche pour saisir la direction du Fairway Hit (voir ci-dessous). Après avoir saisi les informations sur chaque écran, appuyez sur Enregistrer. Votre score sera sauvegardé et vous passerez au trou suivant via l'écran Front/Center/Back. *Remarque : pour accéder aux Putts et Fairways Hit (Fairways touchés), l'appareil doit être en mode Advanced Score (score avancé).

Mode score de base

Mode score avancé

SCORECARD (FEUILLE DES SCORES)
Pour accéder à la Feuille des scores, balayez vers la gauche sur l'écran FCB. Touchez l'icône Score en bas à droite de l'écran. Une fois dans la Feuille des scores, touchez votre score, putts, fairways et GIR pour insérer la statistique sélectionnée dans la bonne colonne de droite.
*Le score et les statistiques de chaque trou peuvent être modifiés lorsque la partie est active. Une fois la partie clôturée, il n'est plus possible de modifier le score pour cette partie.

Pour accéder à la Distance de tir, balayez vers la gauche sur l'écran FCB. Touchez l'icône Distance de tir en haut de l'écran. Une fois dans Distance de tir, touchez Reset (Réinitialiser) pour enregistrer la position en cours. La distance sera mesurée à partir du point de Réinitialisation et sauvegarde de la dernière position jusqu'à nouvelle Réinitialisation.
SLOPE (PENTE)
- Anneau bleu fixe/non clignotant - Indique que l'appareil est calibré et affiche les distances de pente compensées.
- Anneau bleu clignotant - Reçoit toujours les distances de pente compensées mais une mise à jour du calibrage est requise pour des distances plus précises. *Calibrez l'appareil en le plaçant sur un tee ou sur le green.
- Anneau orange clignotant - Indique que l'appareil n'est pas calibré et affiche les distances de pente non compensées. *Calibrez l'appareil en le plaçant sur un tee ou sur le green.


- Anneau blanc fixe Mode Tournoi - indique que l'appareil est en Mode Tournoi et est conforme aux règles de l'USGA.

CONNEXION À L'APPLICATION MOBILE BUSHNELL GOLF
En connectant votre appareil Ion Elite à l'application vous pourrez :
- Contrôler les paramètres de l'appareil Ion Elite depuis l'application.
- Recevoir des mises à jour sans fil sur un parcours.
- Synchroniser des tonnes de données de parties pour améliorer votre jeu.
Pour connecter votre appareil Ion Elite à l'application mobile Bushnell Golf :
- Téléchargez l'application mobile Bushnell Golf sur app.bushnellgolf.com/install ou scannez le QR code.
- Si vous êtes un nouvel utilisateur de l'application, vous devrez configurer un appareil après votre inscription, sélectionnez lon Elite. Si vous êtes déjà utilisateur de l'application, sélectionnez « Voir tout » depuis la section « Mes appareils », cliquez sur « Ajouter un appareil » et sélectionnez lon Elite.
- Suivez les instructions sur l'écran de l'application pour appairer et connecter votre lon Elite.
Scannez le code pour télécharger et installer l'application Bushnell Golf.

Votre appareil Ion Elite est préchargé avec des données de plus de 38 000 terrains de golf situés dans le monde entier. Ces données sont prêtes à l'emploi, sans qu'il soit nécessaire de télécharger aucun logiciel ou de payer des frais d'abonnement.
Pour mettre à jour un fichier de parcours. Connectez par Bluetooth l'appareil à l'application mobile Bushnell Golf. Depuis la liste des appareils, sélectionnez Ion Elite. Sélectionnez la mise à jour du parcours. Suivez les instructions sur l'application mobile Bushnell Golf pour trouver votre parcours et mettez à jour votre appareil.
Pour mettre à jour plusieurs parcours. Accédez au gestionnaire de mise à jour Bushnell Golf sur https://appsupport.bushnellgolf.com et suivez les instructions.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Pour mettre à jour le micrologiciel Bushnell Ion Elite, cliquez sur Device Update sur l'écran Device Function de l'application Bushnell Golf Mobile. Si une mise à jour est disponible, elle sera automatiquement téléchargée et installée.
GLOSSAIRE DES OBSTACLES :
| ###L Jusqu'au point layup (ex. 75L= 75 yd jusqu'au point layup, 100L = 100 yd jusqu'au point layup) |
| ###M Jusqu'au marqueur (ex. 250M = Jusqu'au marqueur 250 #Bnk Jusqu'au ixième bunker (ex. T1Bk = Jusqu'au 1er bunker) |
| #CBK Jusqu'au ixième bunker central (ex. 2CBk = Jusqu'au 2e bunker central) |
| #Fwy Jusqu'au ixième Fairway |
| #GBk Jusqu'au ixième bunker d'herbe |
| #LBk Jusqu'au ixième bunker gauche |
| #RBK Jusqu'au ixième bunker droit |
| #Wtr Jusqu'au ixième obstacle d'eau |
| Bnkr Jusqu'au bunker |
| C#Bk Carry jusqu'au ixième bunker (ex.C1BK = Carry 1er bunker) |
| C#LB Carry jusqu'au ixième bunker gauche (ex. C2LB = Carry 2e bunker gauche) |
| C#RB Carry jusqu'au ixième bunker droit (ex. C3RB = Carry 3e bunker droit) |
| C#Wt Carry jusqu'au ixième obstacle d'eau (ex. C2Wt = Carry 2e obstacle d'eau) |
| CBnk Jusqu'au bunker central |
| CCBK Carry jusqu'au bunker central |
| CDch Jusqu'au fossé central |
| CFwy Jusqu'au fairway central |
| Frwy Jusqu'au fairway |
| CFyB | Carry jusqu'au bunker du fairway |
| CHzd | Carry jusqu'à l'obstacle |
| CLBk | Carry jusqu'au bunker gauche |
| CLHz | Carry jusqu'à l'obstacle gauche |
| Clif | Jusqu'à la falaise |
| CLWs | Carry jusqu'à l'étendue sauvage gauche |
| CLWt | Carry jusqu'à l'obstacle d'eau gauche |
| CPth | Carry jusqu'au chemin |
| CRBk | Carry jusqu'au bunker droit |
| CRHz | Carry jusqu'à l'obstacle droit |
| Crst | Jusqu'au sommet |
| CRWt | Carry jusqu'à l'obstacle d'eau droite |
| CWst | Carry jusqu'à l'étendue sauvage droite |
| CWtr | Carry jusqu'à l'obstacle d'eau |
| Dtch | Jusqu'au fossé |
| EFwy | Jusqu'à la fin du fairway |
| ELFy | Jusqu'à la fin du fairway gauche |
| ELoF | Jusqu'à la fin du fairway inférieur |
| ERFy | Jusqu'à la fin du fairway droit |
| EWst | Jusqu'à la fin de l'étendue sauvage |
| GBnk | Jusqu'au bunker d'herbe |
| Gorg | Jusqu'à la gorge |
| Hzrd | Jusqu'à l'obstacle |
| LBnk | Jusqu'au bunker gauche |
| LDth | Jusqu'au fossé gauche |
| LFwy | Jusqu'au fairway gauche |
| LGBk | Jusqu'au bunker d'herbe gauche |
| LndA | Jusqu'à la zone d'atterrissage |
| LWst | Jusqu'à l'étendue sauvage gauche |
| LWtr | Jusqu'à l'étendue d'eau gauche |
| Path | Jusqu'au chemin |
| PotB | Jusqu'à la fosse de sable |
| RBnk | Jusqu'au bunker droit |
| Rdge | Jusqu'à la crête |
| RDch | Jusqu'au fossé droit |
| RFwy | Jusqu'au fairway droit |
| RGBk | Jusqu'au bunker d'herbe droit |
| RHzd | Jusqu'à l'obstacle droit |
| Road | Jusqu'à la route |
| RWst | Jusqu'à l'étendue sauvage droite |
| RWtr | Jusqu'à l'obstacle d'eau droit |
| ThFy | À travers le fairway |
| ThRF | À travers le fairway droit |
| Wter | Jusqu'à l'obstacle d'eau |
| WstA | Jusqu'à l'étendue sauvage |
| WstB | Jusqu'au bunker sauvage |
| WstE | Fin de l'étendue sauvage |
| CGrg | Carry jusqu'à la gorge |
| RvrB | Jusqu'au lit de la rivière |
| Wall | Jusqu'au mur |
Entretien et maintenance
Pour garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, nous recommandons de suivre les directives suivantes d'entretien et de maintenance :
- Éviter d'exposer l'appareil à des conditions environnementales extrêmes pendant une période prolongée. L'appareil est conforme à la norme IPX7 ; il est imperméable, mais pas étanche. Ne pas immerger l'appareil.
- Éviter tout impact important sur l'appareil.
- Nettoyer l'appareil de temps à autre avec un chiffon doux et humide.
- Ne pas exposer l'appareil à des produits chimiques puissants, tels que de l'essence ou de l'alcool, car ils l'endommageraient.
• Stocker l'appareil dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
• Ne pas tenter d'ouvrir l'appareil Ion Elite.
• L'appareil contient une batterie lithium-ion.
- Ne pas tenter d'ouvrir, de démonter ou de réparer la batterie interne. La batterie n'est pas remplaçable.
- Ne pas écraser, perforer ou raccourcir les contacts externes de la batterie.
• Recycler ou mettre au rebut la batterie de manière appropriée. Ne pas jeter dans l'eau. Ne pas brûler.
- Ne pas exposer à des températures supérieures à 140° F (60° C). Ne pas charger la batterie quand la température est supérieure à 113° F (45° C). Ne pas stocker l'appareil à des températures supérieures à 113° F (45° C) ou inférieures à 32° F (0° C).
Limitation de responsabilité
En utilisant ce produit, l'utilisateur accepte que Bushnell Outdoor Products ne sera pas tenu juridiquement responsable des dommages ou blessures éventuels infligés à l'utilisateur ou à une autre personne ou propriété, causés par une utilisation incorrecte par l'utilisateur et/ou un mauvais jugement lors de l'utilisation de ce produit.
Remarque : Consulter la garantie limitée pour prendre connaissance des autres limitations de notre responsabilité.
Informations supplémentaires
Le GPS (Global Positioning System) est un réseau de 32 satellites qui orbitent autour de la Terre, exploité et maintenu par le gouvernement américain. Cet appareil GPS nécessite l'acquisition d'au moins 3 satellites pour déterminer avec précision une position. Toute modification apportée au système par le gouvernement peut affecter la précision et les performances de ce produit.
Site Internet Bushnell Golf
www.bushnellgolf.com est la meilleure ressource en ligne pour tous les détenteurs de produits Bushnell Golf et propose une assistance produit, une FAQ, etc.
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le présent appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) le présent appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans un bâtiment résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'existe prouvant que les interférences ne se produiront pas dans un bâtiment quelconque. En allumant ou en éteignant l'appareil, vous devez être en mesure de déterminer si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision. Si c'est le cas, nous recommandons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences en appliquant un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l'équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. n câble d'interface blindé doit être utilisé avec l'équipement afin de respecter les limites applicables à un appareil numérique conformément à la sous-partie B de la section 15 des règles de la FCC. Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiés sans préavis ni obligation d'information de la part du fabricant.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique
(En vigueur dans les pays de l'UE et d'autres pays européens dotés de leur propre système de collecte)
Cet équipement contient des pièces électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit à la place être mis au rebut dans les points de collecte désignés à des fins de recyclage mis à la disposition par votre collectivité. Pour vous, ce service est gratuit. Si le matériel contient des batteries rechargeables, celles-ci doivent être retirées avant et si nécessaire, jetées ensuite conformément à la réglementation en vigueur (voir également les commentaires correspondants indiqués dans les instructions fournies dans cette rubrique). Des informations complémentaires concernant ce sujet sont disponibles auprès de l'administration de votre collectivité locale, de votre entreprise locale de collecte de déchets ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.


Pour le mode d'emploi intégral, les détails de fonctionnement, les questions relatives à l'utilisation du produit et les informations liées à la garantie/réparation, veuillez consulter le site suivant : info@yumaxgolf.com
Déclaration d'Industrie Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
AVERTISSEMENT: La fonction d'accroche incluse avec l'appareil comprend un aimant en néodyme. Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardiaques implantés. Si vous utilisez ces appareils, restez à une distance suffisante par rapport à l'aimant. Prévenez d'autres personnes portant ces appareils de ne pas s'approcher trop près des aimants.
- L'aimant peut perdre de manière permanente une partie de sa force adhésive s'il est exposé à une température supérieure à 80°C.
- Les aimants émettent un puissant champ magnétique à grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs, les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes bancaires, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs. Tenez l'appareil éloigné des appareils et objets susceptibles d'être endommagés par de puissants champs magnétiques.
Android et Google Play sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone et Apple Store sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms peuvent être les marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.t




80950/SDPPI/2022 13902
FCC ID: 2ASQI-36216 IC: 24886-36116

Bushnell, ^TM , ^® , représente une marque de fabrique de Bushnell Outdoor Products
Fabriqué en Chine
http://patents.vistaoutdoor.com
ESPAÑOL
Écran Heure/Accueil Écran Jouer au Golf
