Gourmetmaxx 11216 - Friteuse

11216 - Friteuse Gourmetmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11216 Gourmetmaxx au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gourmetmaxx 11216 - page 38
Caractéristiques techniques Friteuse Gourmetmaxx 11216 avec capacité de 3,5 litres, puissance de 1800 watts, et thermostat réglable jusqu'à 190°C.
Utilisation Idéale pour frire, cuire et rôtir divers aliments tels que frites, beignets et viandes. Facile à utiliser grâce à son panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un panier amovible et un revêtement antiadhésif. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile et remplacez-la si nécessaire.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage pour éviter les éclaboussures.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, et disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - 11216 Gourmetmaxx

Comment nettoyer ma friteuse Gourmetmaxx 11216 ?
Pour nettoyer votre friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et l'élément chauffant. Essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau savonneuse.
Quelle quantité d'huile dois-je utiliser dans la friteuse Gourmetmaxx 11216 ?
La capacité de la friteuse Gourmetmaxx 11216 est de 3,5 litres d'huile. Ne dépassez pas ce niveau pour garantir un fonctionnement optimal.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si la friteuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je frire des aliments congelés dans ma friteuse Gourmetmaxx 11216 ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés. Toutefois, il est recommandé de les plonger délicatement pour éviter les éclaboussures d'huile.
Comment savoir si l'huile est à la bonne température ?
La friteuse Gourmetmaxx 11216 est équipée d'un indicateur de température. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que l'huile a atteint la température idéale.
Comment éviter que les aliments ne collent au panier ?
Pour éviter que les aliments ne collent, assurez-vous de ne pas surcharger le panier et d'utiliser un peu d'huile sur les aliments avant de les frire.
Puis-je utiliser ma friteuse pour d'autres types de cuisson ?
Oui, la friteuse Gourmetmaxx 11216 peut également être utilisée pour rôtir et cuire à la vapeur, selon les accessoires disponibles.
Quelle est la durée de cuisson recommandée pour les frites ?
La durée de cuisson des frites dans la friteuse Gourmetmaxx 11216 est d'environ 10 à 15 minutes, selon l'épaisseur des frites et la température de l'huile.
Puis-je utiliser ma friteuse à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la friteuse Gourmetmaxx 11216 à l'intérieur, dans un endroit bien ventilé, pour éviter les risques d'incendie et de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma friteuse ?
Les pièces de rechange pour la friteuse Gourmetmaxx 11216 peuvent être commandées auprès du service client ou des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur 11216 Gourmetmaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11216 - Gourmetmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11216 de la marque Gourmetmaxx.

MODE D'EMPLOI 11216 Gourmetmaxx

SOMMAIRE Composition 38 Aperçu général 39 Symboles 39 Mentions d’avertissement 39 Explications complémentaires 39 Utilisation conforme 40 Consignes de sécurité 40 Avant la première utilisation 43 Accessoires 43 Programmes et fonctions 45 Mise en place et branchement 46 Utilisation 46 Nettoyage et rangement 48 Résolution des problèmes 49 Mise au rebut 50 Caractéristiques techniques 50 COMPOSITION 1 x friteuse à chaleur tournante 1 x panier rotatif avec vis de réglage 2 x fourches de tournebroche avec vis deréglage 1 x axe 1 x extracteur 1 x bac de récupération de la graisse 1 x grille pour four 1 x mode d’emploi S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser et contacter le service après-vente. Enlever de l’appareil les éventuels films protecteurs, adhésifs et protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique ni les éventuelles mises en garde apposées. AVIS IMPORTANTS! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT! 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 3812850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 38 01.06.2023 16:45:3901.06.2023 16:45:39Friteuse à chaleur tournante numérique XL

Appareil et accessoires (IllustrationA) 1 Panneau de commande 2 Panier rotatif 3 Espace de cuisson 4 Volet 5 Grille pour four 6 Bac de récupération de la graisse 7 Fourche de tournebroche 8 Axe 9 Extracteur Panneau de commande (IllustrationB) 10 augmenter la température decuisson 11 Affichage 12 / °C – la température de cuisson s’affiche 13 / MIN – le temps de cuisson s’affiche 14 augmenter le temps de cuisson 15 Programmes: Frites Steak / côtelettes Poisson Crevettes Volaille Pâtisserie Cuisson au tournebroche Dessiccation 16 Témoins lumineux de chauffe 17 réduire le temps de cuisson 18 démarrage/ pause de la fonction rotative 19 marche/ arrêt de l'appareil 20 marche/ arrêt de l’éclairage 21 réduire la température de cuisson SYMBOLES Symboles de danger: ces symboles signalent des pos- sibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Attention: surfaces chaudes! Pour usage alimentaire Courant alternatif MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matériels EXPLICATIONS COMPLÉMENTAIRES Les numéros de légende sont représentés de la façon suivante: (1) Les renvois aux illustrations sont représen- tés de la façon suivante: ( IllustrationA) 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 3912850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 39 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40FR

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté la friteuse à chaleur tournante numérique XL GOURMETmaxx Elle vous permettra en un rien de temps de faire rôtir, griller, cuire, gratiner, sécher, réchauffer, décongeler ou maintenir au chaud de délicieux plats. L’association astucieuse de l’air chaud à circulation rapide et d’une résistance permet de cuire les frites, la viande, etc. rapidement mais aussi délicatement. Grâce au tournebroche, poulets et jarrets croustillants seront également prêts en un rien de temps. La fonction minuterie pour une cuisson parfaite avec écran tactile et 8pro- grammes de préparation assurent un confort d’utilisation maximal. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans ce mode d’emploi. UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est conçu pour chauffer les aliments à la chaleur tournante. ■ Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage profession- nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des

consignes de sécurité, des instructions, des illustrations etdes caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4012850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 40 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40Friteuse à chaleur tournante numérique XL

■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ré- alisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveillance. ■ Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ATTENTION: surfaces chaudes! À l'utilisation, l'appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil! Lorsque l’appa- reil fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls le panneau de commande et les poignées peuvent être saisis. Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires chauds. ■ Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. Risque d’électrocution! ■ Ne verser aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l'appareil ni placer de récipient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. ■ Ne jamais utiliser le volet ouvert comme socle de pose, par ex. pour le panier rotatif! Des accessoires chauds peuvent endom- mager le volet. De plus, l'appareil pourrait basculer et présen- ter un risque de blessures. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être transporté ou nettoyé. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4112850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 41 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40FR

■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d'endommagement de l'appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, il faut les faire réparer ou remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un atelier afin d'éviter tout danger. ■ L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minu- terie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement». DANGER – Risque d’électrocution! ■ Utiliser et ranger l'appareil uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau pendant qu’il est encore raccordé au secteur, retirer immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Extraire ensuite seulement l’appareil de l’eau! Ne jamais essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique! Avant toute remise en service, le faire contrôler par le fabricant, le service après-vente ou un représentant agréé afin d'éviter tout danger. ■ Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie! ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de substances inflammables. Ne pas mettre de matières inflammables (par ex. du carton, du papier, du plastique) ni sur ni à l'intérieur de l'appareil. ■ Afin d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est en cours de fonctionnement et laisser les ouvertures d’aération dégagées. ■ Ne pas utiliser de rallonge électrique. ■ En cas d'incendie: ne pas éteindre avec de l'eau! Étouffer les flammes à l'aide d'une couverture ignifuge oud'un extincteur approprié. AVERTISSEMENT – Risque de blessure! ■ Tenir l’emballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation! ■ De la vapeur brûlante peut s'échapper pendant le fonctionnement ainsi qu'à l'ouverture du volet. Tenir de ce fait la tête et les mains éloignées de la zone de danger. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de condensation! ■ Il est interdit de déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionne- ment. Risque de brûlure! 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4212850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 42 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40Friteuse à chaleur tournante numérique XL

AVIS – Risque de dégâts matériels! ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- gage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques ou des installations comportant des compo- sants électriques. ■ Retirer la fiche secteur de la prise de courant si un défaut survient en cours de fonctionnement. Dans les autres cas, toujours arrêter l'appareil avant de retirer la fiche secteur de la prise de courant. ■ Débrancher l’appareil du secteur en cas de panne d’électricité ou d'orage. ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, toujours tirer sur la fiche secteur, jamais sur le cordon d’alimentation. ■ Ne pas tirer et ne pas porter l'appareil par son cordon de raccordement. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le protéger de toute autre source de chaleur ou flamme; ne pas l'exposer au rayon- nement direct et prolongé du soleil nitrop longtemps à l'humidité. ■ Conserver l'appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de 0°C à 40°C. ■ Ne jamais poser d'objets sur l'appareil ou le cordon de raccordement. ■ Utiliser uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l'appareil et éviter tout éventuel dommage. ■ Ne pas utiliser d’objets aux arêtes vives pour tourner ou prélever les ali- ments, ceux-ci pouvant endommager les revêtements.

UTILISATION À observer! ■ La première mise en service de l’ap- pareil doit être effectuée à vide, donc sans aliments, en raison du dégage- ment d'odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d'éventuels résidus de production du revêtement.

1. Laisser l’appareil chauffer à vide env.

10minutes au niveau de température maximal (200 °C). Suivre à cet effet les instructions figurant aux paragraphes «Mise en place et branchement» et«Utilisation».

2. Nettoyer tous les accessoires à l’eau

chaude avec du produit vaisselle ou au lave-vaisselle. ACCESSOIRES La résistance se trouve en haut de l’espace de cuisson. En d'autres termes, plus la grille pour four est placée haute, plus la chaleur venant du haut est intense. Bac de récupération de la graisse Le bac de récupération de la graisse(6) doit toujours être installé afin que les gouttes de graisse, les miettes ou les autres résidus alimentaires puissent y être récupérés. Il se place tout en bas dans l’espace de cuisson(3). Grille pour four Les aliments sont répartis sur la grille pour four(5). Elle peut par ex. servir à la préparation de pizzas ou de gâteaux et àla dessiccation d’aliments. La grille pour four se glisse sur les rails dans l’espace de cuisson(3). 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4312850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 43 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40FR

Tournebroche Le tournebroche est composé d'un axe(8) et de deux fourches de tournebroche(7). Il permet de griller de grandes pièces de viande, par ex. des poulets, ou bien de cuire des rôtis roulés ou rôtis à la broche. Embrochage d’aliments

1. Glisser l'une des fourches sur l’axe

et la fixer avec la vis de réglage ( illustrationD). Sur l’axe se trouvent deux petites encoches (illustrationC,a) marquant l’extrême position des vis de réglage. Afin d’assurer un fonctionnement sans problème, les vis de réglage ne doivent pas être placées trop près des extrémités extérieures de l’axe .

2. Faire coulisser les aliments à griller sur

le tournebroche jusqu’à la fourche. Ne pas embrocher de trop grands morceaux d'aliments sur le tourne- broche afin de ne pas entraver sarotation.

3. Glisser l'autre fourche sur l’axe pour

ensuite y embrocher les aliments avant de la fixer avec la vis de réglage. Panier rotatif Le panier rotatif(2) permet d’effectuer de brasser les aliments pendant la cuis- son afin qu'ils soient croustillants de tous les côtés. Le panier rotatif convient parti- culièrement pour la préparation de frites ou d’autres mets à base de pommes de terre, de légumes, de petits morceaux de viande. Préparation du panier rotatif

1. Retirer les deux fourches de tourne-

broche(7) de l’axe(8).

2. Passer l’axe à travers le panier rotatif

(illustrationE) et le fixer avec la vis de réglage. Remplissage des aliments

3. Ouvrir le cache du panier rotatif

4. Remplir le panier rotatif de denrées au

maximum jusqu'aux ¾ de sa capacité. Il ne doit pas être trop rempli afin que la cuisson des aliments reste homo- gène.

5. Fermer le cache et s’assurer qu'il est

correctement verrouillé afin d’éviter toute ouverture durant l’utilisation. Mise en place/ prélèvement du panier rotatif/ tournebroche Placer le panier rotatif(2) avec l’axe(8) ou le tournebroche(7+8) d’abord par son extrémité gauche(illustrationC, 1.) dans le logement sur le côté gauche de l’es- pace de cuisson(3). L’accrocher ensuite au support sur le côté droit de l’espace de cuisson et veiller à son bon position- nement. Le tournebroche/ panier rotatif ne doit pas pouvoir pivoter autour de son axe lorsque l'appareil est éteint. Toutefois, sic'est le cas, enficher l’extrémité gauche de l’axe plus profondément dans le logement. Après l'utilisation, retirer le tournebroche/ panier rotatif chaud de l’espace de cuisson à l'aide de l’extracteur(9) (voir section «Extracteur»). Pour ouvrir et vider le panier rotatif ou prélever les aliments du tournebroche, toujours utiliser des gants de cuisine. Extracteur Extraire de l’espace de cuisson(3) le tournebroche chaud(7+8) ou le panier rotatif chaud(2) avec l’axe(8) à l’aide de l’extracteur(9). Placer à cet effet les extrémités de l’extracteur sous l’axe ( illustrationF). Soulever d’abord le côté droit de l’axe. Extraire ensuite avec pru- dence le panier rotatif ou le tournebroche de l’espace de cuisson et le déposer sur une surface résistant à la chaleur. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4412850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 44 01.06.2023 16:45:4001.06.2023 16:45:40Friteuse à chaleur tournante numérique XL

L'appareil est doté de 8programmes prédéfinis(15). Pour sélectionner un programme, effleurer le symbole correspondant sur le panneau de commande(1). Lorsque le symbole clignote, le programme est activé. La durée et la température du programme peuvent être modifiées manuellement ou un autre programme sélectionné tant que lesymbole clignote. Les symboles correspondent aux programmes prédéfinis suivants: Symbole Programme Idéal pour : Température Temps de cuisson Frites Frites, nuggets de pou- let, etc. 200 °C 20min Steak / côtelettes Viande, légumes grillés, etc. 185 °C 25 min Poisson Poisson, légumes, etc. 200 °C 20 min Crevettes Fruits de mer 160 °C 12 min Volaille Volaille sous toutes ses formes 185 °C 40 min Pâtisserie Gâteaux, biscuits 175 °C 22 min Tournebroche (avec fonction de rotation automatique) Poulet rôti, rôtis roulés ourôtis à la broche 200 °C 30 min Dessiccation Fruits secs, chips de légumes, etc. 30 °C 4h

Les temps et températures enregistrés pour les programmes doivent être adaptés, si nécessaire, afin d’avoir l’assurance que les aliments (notamment la volaille) soient bien cuits. Des ajustements peuvent également être effectués pendant l’opération de cuisson. Ajustement de la température et dutemps de cuisson La température et le temps de cuisson réglés apparaissent en alternance sur l’affichage(11). Sont prédéfinis 185°C et15minutes. La température de cuisson(12) et le temps de cuisson(13) peuvent être ajustés, tant pour l’utilisation d’un pro- gramme prédéfini que pour la sélection d’un programme: Effleurer le symbole (19) puis le sym- bole / (10 / 21 ou 14 / 17) correspon- dant pour ajuster la température ou le temps de cuisson. Pour un défilement rapide des valeurs, effleurer le symbole correspondant et maintenir le doigt dessus. Fonction rotative Effleurer le symbole (18) pour activer/ arrêter la fonction rotative. La fonction de rotation est automati- quement activée pour le programme ( cuisson au tournebroche). 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4512850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 45 01.06.2023 16:45:4101.06.2023 16:45:41FR

Éclairage de l’espace de cuisson Effleurer le symbole (20) ou fermer/ ouvrir le volet(4) pour allumer/ éteindre l’éclairage de l’espace de cuisson. L’éclairage de l’espace de cuissons'éteint automatiquement au bout d'env. 60se- condes. Mode veille Le panneau de commande(1) s’active par effleurement du symbole (19) pendant env. 2secondes. Lorsque l’ap- pareil n’est pas en cours de fonctionne- ment etqu’aucune touche n’a été activée durant les 60dernières secondes, l’appa- reil commute en mode veille.

BRANCHEMENT À observer! ■ Contrôler l’appareil et le cordon de raccordement avant chaque mise en service et s’assurer qu’ils ne pré- sentent aucun dommage. Seulement utiliser l'appareil s'il est en bon état eten ordre de marche. ■ Ne jamais placer l'appareil sur une sur- face souple. Les ouvertures d'aération en dessous de l'appareil ne doivent pas être bouchées. ■ Prévoir un dégagement suffisant de tous les côtés. Ne pas placer l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endom- magés par la vapeur ascendante. ■ Uniquement brancher l’appareil sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimentation de l’appareil. ■ Ne pas brancher l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afin d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne se trouve pas sur le pas- sage de personnes, celles-ci risquant sinon de trébucher. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des sur- faces chaudes.

1. Placer l’appareil sur le plan de travail

de la cuisine ou tout autre support propre, plan, sec et résistant à la cha- leur. Prévoir un dégagement suffisant tout autour (au moins 15cm sur les côtés et 50cm au-dessus).

2. Dérouler intégralement le cordon

deraccordement et brancher la fiche secteur sur une prise. Les symboles du panneau de com- mande(1) s'allument brièvement et un signal sonore retentit. Le symbole (19) reste allumé, l’appareil est enmode veille. UTILISATION D’une façon générale, cet appareil permet de préparer tous les aliments que l’on peut également cuisiner dans un four àchaleur tournante traditionnel. À observer! ■ Ne pas utiliser l’appareil plus de 60mi- nutes sans interruption, exception faite du programme (dessiccation). 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4612850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 46 01.06.2023 16:45:4101.06.2023 16:45:41Friteuse à chaleur tournante numérique XL

■ Ne pas laisser l’appareil tourner à vide (excepté à l’occasion de sa première utilisation en guise de net- toyage). ■ Ne pas mettre dans l'appareil d'ali- ments sous film ou enveloppés dans des sacs en plastique. ■ Veiller à ce que les aliments à prépa- rer n’entrent pas en contact avec les résistances. ■ Ne pas trop remplir l'appareil sorte que l'air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’espace decuisson. ■ Veiller à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés sans quoi ils pourraient s’enflammer. ■ Après utilisation, toujours déposer les accessoires chauds sur une surface résistante à la chaleur.

  • La cuisson des aliments est plus rapide et plus croustillante dans la partie su- périeure. Pour chauffer tous les côtés de façon homogène, il faut choisir la position centrale. Les rails inférieurs conviennent pour une cuisson douce.
  • Le temps de cuisson est fonction de la taille et de la quantité d’aliments ainsi que de la température. En général, le temps de cuisson est toutefois plus bref que pour la cuisson au four tradi- tionnel. Commencer par un temps de cuisson bref pour l’augmenter ensuite peu à peu si nécessaire.
  • Lors de la préparation de produits industriels surgelés, il faut se reporter aux indications du fabricant sur le temps de cuisson et la température. Avant la fin du temps de cuisson donné, vérifier si les aliments sont déjà cuits. Utilisation standard

1. S’assurer que le bac de récupération

de la graisse(6) est en place tout en bas dans l’espace de cuisson.

2. Répartir les aliments, en fonction de

leur type, sur la grille pour le four, les placer dans le panier rotatif ou les embrocher sur le tournebroche (voir paragraphe «Accessoires»).

3. Mettre en place l’accessoire avec les

aliments dans l’espace de cuisson et fermer le volet(4).

4. Effleurer le symbole (19) pendant

env. 2secondes pour activer l’appa- reil. Les indicateurs du panneau de commande(1) s'allument. 185°C et 15minutes sont les valeurs program- mées par défaut.

Le volet(4) de l’appareil doit être fermé afin de pouvoir effectuer les réglages/ d’actionner les touches.

5. Ajuster manuellement la température

et le temps de cuisson, ou bien sélectionner l’un des 8programmes (voir paragraphe «Programmes et fonctions»).

6. Effleurer le symbole afin de dé-

marrer la cuisson. Les témoins lumineux de chauffe(16) clignotent, le symbole correspondant au choix du programme(15) clignote lui aussi. La température réglée et le temps de cuisson restant apparaissent en alternance sur l’affichage(11).

7. Si le panier rotatif ou le tournebro-

che est utilisé, effleurer le symbole (18) pour activer la fonction rotative (exception: le programme – la fonction rotative est lancée automatiquement).

Les témoins lumineux de chauffe s’éteignent dès que la tempéra- ture sélectionnée est atteinte. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4712850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 47 01.06.2023 16:45:4101.06.2023 16:45:41FR

Avant d'être pleinement familiarisé avec l'appareil, contrôler l’état des aliments de temps en temps afin qu'ils ne brûlent pas.

8. Une fois que la durée programmée

est écoulée, l'appareil bascule auto- matiquement en mode veille. Le ven- tilateur continue de tourner encore quelques secondes.

9. Ouvrir le volet, extraire les aliments

de l’espace de cuisson(3) et les poser sur un support résistant à la chaleur. En cas d’utilisation du panier rotatif ou du tournebroche, utiliser l’extrac- teur(9) pour le prélèvement (voir paragraphe «Accessoires»).

10. Débrancher l'appareil du secteur.

11. Nettoyer l’accessoire utilisé une fois

refroidi (voir paragraphe «Nettoyage et rangement»). Brève interruption de l’opération decuisson Si la cuisson doit être interrompue, comme par ex. pour retourner les ingrédients ou en ajouter, ouvrir le volet(4). Le compte à rebours du temps de cuisson est suspendu. Il se poursuit après la ferme- ture du volet.

Si l’opération de cuisson est suspendue pendant plus de 13minutes environ, l’appareil passe automatiquement en mode veille. L’affichage(11) indique OFF (arrêt). Arrêt prématuré de l’opération decuisson Pour terminer l’opération de cuisson avant que le temps de cuisson réglé nese soit écoulé, effleurer (19) env. 2sjusqu’à ce que l'indicateur OFF ( arrêt) apparaisse. NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Laisser toujours l'appareil intégrale- ment refroidir avant de le nettoyer. ■ Ne jamais projeter d’eau chaude sur les accessoires chauds de l’appareil afin d’éviter tout risque de dégâts matériels. ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de nettoyage, ceux-ci pouvant endom- mager les surfaces.

  • Le volet(4) peut se désolidariser du corps de l’appareil pour procéder au nettoyage. Pour ce faire, ouvrir un peu le volet pour l’extraire. Une fois le nettoyage terminé, re- mettre le volet entièrement sec dans les supports et le fermer.

1. Le bâti du corps de l’appareil ainsi que

l’espace de cuisson(3), le volet(4) et la résistance peuvent être essuyés si besoin avec un chiffon propre humide. Ne pas les laver au lave-vaisselle ni les faire tremper dans l'eau!

2. Nettoyer les accessoires utilisés à l’eau

chaude avec du produit vaisselle ou au lave-vaisselle. Pour préserver la qualité des pièces leplus longtemps possible, mieux vaut les laver à la main. En cas de salissures tenaces, les laisser préalablement tremper dans de l'eau chaude avec du produit vaisselle.

3. Laisser sécher complètement ou

essuyer toutes les pièces.

4. Ranger l’appareil dans un endroit sec

et propre, hors de portée des enfants et des animaux. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4812850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 48 01.06.2023 16:45:4101.06.2023 16:45:41Friteuse à chaleur tournante numérique XL

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi-même un appareil électrique! L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur n’est pas branchée correc- tement à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche secteur dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise de courant. Le volet(4) n'est pas correctement fermé. ► Fermer le volet. La protection anti-surchauffe a été déclenchée. ► Débrancher la fiche secteur de la prise et laisser l'appareil refroidir complètement. Réessayer ensuite. Le fusible s’est déclenché dans laboîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur lemême circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur lecircuit électrique. L’affichage(11) indique E1/E2. Ceci indique un dysfonctionnement de l'appareil. ► Contacter le service après-vente. Le panier rotatif(2) / le tournebro- che(7+8) ne tient pas sur le support. L’axe(8) n’a pas été correctement mis enplace. ► Corriger la position de l’axe (voir paragraphe «Accessoires»– «Mise en place/ prélèvement du panier rotatif/ tournebroche»). Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. L’espace de cuisson(3) est trop plein. ► Réduire la quantité d’aliments. Les aliments sont empilés. ► Répartir les aliments et les mélanger de temps en temps si nécessaire. Différents aliments nécessitant des temps de cuisson différents ont été cuits en même temps. ► Préparer les aliments nécessitant des températures de cuisson différentes les uns après les autres. ► Placer en premier dans l’appareil les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, puis ajouter plus tard les ingrédients à temps de cuis- son plus court. Le temps de cuisson réglé était trop court ou la température trop basse. ► Augmenter le temps de cuisson ou latempérature. Les frites fabriquées à partir de pommes de terre fraîches ne sont pas craquantes. Les pommes de terre présentent une forte teneur en eau. ► Couper les pommes de terre en mor- ceaux plus fins. Sécher délicatement les morceaux de pommes de terre avec un essuie-tout, puis les arroser d’un peu d’huile végétale. 12850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 4912850_LB8_Inlay_en-de-cz-fr-pl-sk_A5_V1.indb 49 01.06.2023 16:45:4101.06.2023 16:45:41FR

Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. L'appareil est encrassé. ► Suivre les instructions fournies au paragraphe «Nettoyage et range- ment». Présence trop importante d’huile ou de graisse. ► Enlever l’excédent d’huile ou de graisse. L'appareil est utilisé pour la première fois. ► Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d’appareils neufs. L’odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l’appareil.

Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques. Les particuliers propriétaires d’appareils usagés peuvent les déposer gratuitement dans les points de collecte d’organismes de recyclage de droit public ou bien dans les points de recyclage mis en place par les fabricants et les revendeurs au sens de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques, ce en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valorisation des matières premières qui les composent. Une mise au rebut impropre peut causer la diffusion dans l’environnement de substances toxiques ayant des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des végétaux. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont également tenus de les reprendre. La prévention des déchets est une contribution encore plus précieuse en faveur de la protection de l’environnement. La cession à un autre utilisateur, lorsqu’elle est possible, représente donc aussi une précieuse alternative sur le plan écologique par rapport au propre réemploi ou à la réparation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gourmetmaxx

Modèle : 11216

Catégorie : Friteuse