LPJ-900WH - Projecteur LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LPJ-900WH LENCO au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LENCO LPJ-900WH - page 1
Caractéristiques techniques Projecteur LENCO LPJ-900WH, technologie LCD, résolution 800 x 480 pixels, luminosité 2000 lumens, rapport de contraste 1000:1.
Connectivité Ports HDMI, USB, VGA, AV, et carte SD.
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les soirées cinéma à domicile et les jeux vidéo.
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, remplacement de l'ampoule recommandé tous les 2000 heures d'utilisation.
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas bloquer les évents de ventilation.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, télécommande incluse, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LPJ-900WH LENCO

Comment puis-je connecter mon LENCO LPJ-900WH à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre LENCO LPJ-900WH à votre ordinateur en utilisant un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble HDMI à votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée HDMI du projecteur.
Pourquoi mon projecteur LENCO LPJ-900WH ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'ampoule du projecteur n'est pas usée et que le couvercle de l'ampoule est bien fermé.
Comment ajuster la mise au point de l'image sur le LENCO LPJ-900WH ?
Utilisez la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur. Tournez la molette jusqu'à ce que l'image soit nette et claire.
Mon image est trop sombre, que puis-je faire ?
Vérifiez que l'ampoule du projecteur est correctement installée et qu'elle n'est pas usée. Vous pouvez également ajuster les paramètres de luminosité dans le menu des réglages du projecteur.
Comment réinitialiser mon LENCO LPJ-900WH aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des réglages du projecteur, cherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Le son de mon projecteur LENCO LPJ-900WH ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas à zéro et que le bon périphérique audio est sélectionné dans les paramètres. Assurez-vous également que les haut-parleurs externes sont correctement connectés si utilisés.
Comment nettoyer l'objectif du LENCO LPJ-900WH ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Le projecteur LENCO LPJ-900WH surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le LENCO LPJ-900WH ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de LENCO ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avec votre modèle.
Comment mettre à jour le firmware de mon LENCO LPJ-900WH ?
Visitez le site officiel de LENCO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre projecteur.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LPJ-900WH - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LPJ-900WH de la marque LENCO.

MODE D'EMPLOI LPJ-900WH LENCO

Service Für weitere Informationen und Hilfestellungen besuchen Sie bitte www.lenco.com Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Niederlande92 Français LPJ-900 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :

1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque

l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.

2. L’installation doit être effectuée conformément au guide d’utilisation fourni.

3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que les radiateurs,

les systèmes de chauffage, les cuisinières, les bougies et autres équipements générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La température de fonctionnement doit se trouver entre 0° et 35° C.

4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement

normal de cet appareil. Dans ce cas, réinitialisez et redémarrez l’appareil en suivant le guide d’utilisation. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution dans un environnement privé d’électricité statique.

6. Avertissement ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les

ouvertures et fentes de ventilation. Des tensions élevées sont présentes dans l’appareil, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution ou court-circuiter certains composants. Pour les mêmes raisons, ne versez pas d’eau ou de liquide sur l’appareil.

7. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides tels qu’une salle de

bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.

8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des

éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.

9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.

Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement adéquat. Si tel est le cas, laissez93 l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant toute remise en marche.

10. Cet appareil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié plusieurs fois

avant la sortie de l’usine, cependant il est toujours possible, comme pour tout appareil électrique, que des problèmes surviennent. Si vous remarquez de la fumée, une accumulation excessive de chaleur ou tout autre phénomène inattendu, vous devez immédiatement débrancher la fiche de la prise de courant principale.

11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la

plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compagnie d’électricité locale.

12. Gardez à l’écart des rongeurs. Les rongeurs aiment mordre les cordons

13. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de

solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.

14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de

données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.

15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou

transfert de fichiers. Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues.

16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la

clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences susceptibles de causer la perte de données.

17. L'étiquette des caractéristiques est indiquée sur le panneau inférieur ou

arrière de l'appareil.

18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y

compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.

19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un

usage commercial ou industriel.

20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les

dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.94

21. N’ouvrez jamais cet appareil.

22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.

23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.

24. N’utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le fabricant.

25. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation

est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

26. Une exposition prolongée à des sons puissants produits par des lecteurs

personnels de musique peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.

27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur

secteur : ● En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ● Pour interrompre complètement l'alimentation électrique, vous devez débrancher la fiche d’alimentation secteur de l'appareil, car elle constitue le dispositif de déconnexion. ● Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous êtes à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l’adaptateur secteur, il pourrait l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Les enfants pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le cordon d’alimentation. ● Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ● La prise secteur doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. ● Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ● Un appareil de classe 1 doit être branché sur une prise secteur disposant d’une mise à la terre. ● Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de mise à la terre. ● Tirez toujours sur la fiche lorsque vous la retirez de la prise d’alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.95 ● N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e) ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

28. Si l’appareil contient ou est livré avec une télécommande contenant des

piles boutons/piles :

● « N’avalez pas les piles ! Risque de brûlure chimique » ou équivalent. ● [Télécommande fournie] Ce produit contient une pile bouton qui, si elle est avalée, peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. ● Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. ● Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et gardez-le hors de portée des enfants. ● Si vous pensez que les piles ont été avalées ou ingérées d’une manière ou d’une autre, consultez immédiatement un médecin.

29. Avertissements sur l’utilisation des piles :

● Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne les remplacez que par des piles du même type ou d’un type équivalent. ● Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. ● Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ● L’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ● Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ● Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ● Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION

  • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection.
  • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué toutes les autres connexions.96 Ne branchez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Contenu de la boîte :

Télécommande (2 piles AAA non fournies) Adaptateur d’alimentation secteur Cache de l’objectif Guide d’utilisation97 Enlever et remettre le cache de l’objectif Retirez le cache de l’objectif avant toute utilisation Fermez le cache de l’objectif après utilisation.

Placement de votre projecteur Le projecteur peut être installé selon quatre configurations différentes (voir photo ci-dessous) : Montage sur une table à l’avant : Sélectionnez cette position quand le projecteur est placé devant l’écran. C’est la façon la plus courante de positionner le projecteur pour des raisons d’installation rapide et de portabilité.

Montage au plafond à l’avant : Sélectionnez cette position quand le projecteur est monté à l’envers au plafond devant l’écran. REMARQUE : Un support de projecteur est nécessaire pour monter le projecteur au plafond.

Montage sur une table à l’arrière : Sélectionner cette position si vous voulez placer le projecteur derrière l’écran. REMARQUE : Un écran de projection arrière est nécessaire.

Montage au plafond à l’arrière : Sélectionnez cette position quand le projecteur est monté à l’envers au plafond derrière l’écran. REMARQUE : Un support de projecteur et un écran de projection arrière sont nécessaires pour monter le projecteur au plafond.

Réduire la distorsion de l’image Carré/rectangle Il est recommandé de déplacer le projecteur de manière à ce qu’il soit au plus près du centre de l’écran.

Screen Écran Projector Projecteur

Distance entre le projecteur et l’écran Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez positionner l’écran. Elle représente la distance de projection et la diagonale d’écran exprimée en pouces.99

The Center of Lens Le centre de l’objectif Screen Écran

Diagonale de l’écran en pouces Diagonale de l’écran en cm Distance de projection en pouces Distance de projection en cm

Placement de votre projecteur au plafond Lorsque vous montez le projecteur au plafond, assurez-vous d’acheter un support de projecteur recommandé pour cette utilisation et suivez les instructions qui l’accompagnent. Avant d’installer le projecteur au plafond, vérifiez que la structure du plafond peut supporter le poids du projecteur et du support. En cas de doute, demandez l’avis d’un professionnel de l’installation. REMARQUE : Vis et support de projecteur non fournis100

Screen Écran Vertical Dimension Dimension verticale Projector Projecteur Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune the display angle to a higher position Tournez cette molette (molette de RÉGLAGE DE L’ANGLE) pour régler avec précision l’angle d’affichage sur une position plus élevée

Régler la mise au point et la distorsion Observez l’image ci-dessous pour régler la mise au point et le trapézoïde de l’écran. Réglez la mise au point en tournant la molette de réglage tout en observant les pixels de l’image près du centre de l’écran. La mise au point optimale est obtenue lorsque les pixels sont clairement visibles. En fonction de la taille de l’écran projeté, la mise au point près des bords de l’écran peut être moins nette qu’au centre de l’écran.

MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT Ensuite, affinez l’image en tournant la molette de mise au point.102 La distorsion d’image apparaît lorsque le faisceau est projeté à l’écran selon un angle. La correction de distorsion permettra de restaurer l’image déformée vers une forme carrée ou rectangulaire.

Commandes de la télécommande Puissance Appuyez sur cette touche pour allumer. Appuyez longuement sur cette touche pour éteindre. Précédent/Suivant Appuyez sur cette touche pour passer d’un chapitre à l’autre ou d’une piste à l’autre. Stop Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Flip Appuyez sur cette touche pour faire tourner l’image de 180°. Lecture/pause Appuyez sur cette touche pour lire ou interrompre un chapitre individuel ou une piste. Flèches/OK Appuyez sur ces touches pour naviguer et confirmer les sélections dans Réglages et les autres menus. Menu Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres du projecteur. Go To/Clavier numérique Appuyez sur ces touches pour accéder à un numéro de chapitre ou de piste spécifique. Utilisez la touche Lecture pour commencer la lecture.

Sourdine Appuyez sur cette touche pour couper le volume. Revenir en arrière/Avancer Appuyez sur ces touches pour rechercher une piste ou un chapitre particulier. VOL+/VOL- Appuyez sur ces touches pour régler le niveau sonore. Source Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source multimédia (AV, PC, HDMI, MEDIA). Exit Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Size Appuyez sur Size pour changer le format d’image entre 16:9/4:3103 Installer/enlever les piles de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de votre télécommande en le faisant glisser avec précaution pour l’ouvrir. Le couvercle du compartiment à piles peut être soulevé à ce moment. Mettez en place les piles appropriées (2 piles AAA non fournies) en respectant la polarité. Puis, replacez le couvercle. REMARQUES :

  • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme celle résultant d’une exposition directe aux rayons du soleil ou aux flammes.
  • Assurez-vous de vérifier la polarité lors de l’installation des piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves et usées.
  • Utilisez uniquement des piles de type AAA/LR03/UM4.
  • Ne jetez pas les piles au feu, car elles pourraient exploser. N’essayez jamais de recharger les piles à usage unique.
  • Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou les piles rechargeables (Ni-cad, Ni-MH, etc.).104 Explication

Lens Objectif Height Adjustment Knob Molette de réglage de la hauteur105 Utilisation

1. Sortie audio de 3,5 mm.

2. Entrée AV de 3,5 mm

3. Emplacement de carte Micro SD

Source Source Press to change media source mode. Appuyez sur cette touche pour changer le mode de la source multimédia. Menu Menu Press to access on-screen menu and options. Appuyez sur cette touche pour accéder au menu et aux options à l’écran. Arrows/OK Flèches/OK Press to navigation on-screen menu and make selections. Appuyez cette touche pour naviguer sur le menu à l’écran et effectuer des sélections.106 Return Retour Press to return a previous page or setting in the on-screen menus. Appuyez sur cette touche pour revenir à une page ou à un réglage précédent du menu à l’écran. Power Puissance Press to power on the projector. Press again to turn off the unit. Appuyez sur cette touche pour allumer le projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’appareil.

Installer l’adaptateur secteur Observez l’image ci-dessous pour brancher l’adaptateur secteur. Branchez d’abord le connecteur rond au projecteur, puis l’adaptateur au réseau.

Connexion HDMI Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble HDMI.

1. Éteignez le projecteur avant de brancher le câble HDMI.

2. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour

allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment

3. Appuyez sur la touche /SOURCE pour accéder au mode HDMI et la

vidéo de l’appareil HDMI s’affichera sur l’écran de projection. Il y a 2 entrées HDMI, l’interface HDMI1 correspond à HDMI 1 en mode SOURCE, et l’interface HDMI2 correspond à HDMI 2 en mode SOURCE.107

4. Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil.

Entrée du signal HDMI HD

INCLUDED CÂBLE HDMI CÂBLE NON FOURNI If you cannot hear sound from the projector speakers during movie or music playback, check the digital audio settings of the player and make sure it is set to “Auto mode or “PCM” mode Si vous ne parvenez pas à entendre le son des haut-parleurs du projecteur pendant la lecture de film ou l’écoute de musique, vérifiez les paramètres de l’audio numérique du lecteur et assurez-vous que celle-ci est réglée sur le mode « Auto » ou « PCM »

- Utiliser un câble HDMI MHL : Ce projecteur est compatible avec les câbles MHL : cela signifie que vous pouvez connecter votre smartphone ou tablette (en cas de compatibilité MHL) et diffuser en HD depuis votre smartphone ou tablette vers le projecteur avec un câble MHL (non fourni). - Utilisation d’un dongle Chromecast : Les connecteurs HDMI sont compatibles avec l’utilisation d’un dongle Chromecast pour vous permettre de diffuser sans fil à partir de votre smartphone ou tablette108 Connecter une source AV Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble AV.

1. Éteignez l’appareil avant de brancher le câble AV.

2. Servez-vous du câble AV pour connecter un dispositif comme illustré dans

3. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour allumer

le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment

4. Appuyez sur la touche /SOURCE pour accéder au mode AV et la vidéo

de l’appareil AV s’affichera sur l’écran de projection.

5. Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil.

Portable DVD Player/Video Player Lecteur DVD portable/lecteur vidéo AV Out Sortie AV Video Cable: Yellow Câble vidéo : Jaune Audio Left Channel: White Canal audio gauche : Blanc Audio Right Channel: Red Canal audio droit : Rouge Male AV Cable (Not Included) Câble AV mâle (non fourni) Female AV Cable (Not Included) Câble AV femelle (non fourni) Projector Projecteur109 Connexion d’un appareil audio Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble audio.

1. Appuyez sur la touche pour couper l’alimentation de votre projecteur

avant d’effectuer le branchement.

2. Utilisez le câble audio pour relier les appareils comme l’illustre l’image ci-

3. Après avoir relié les deux appareils, vous entendrez l’appareil connecté émettre

4. Éteignez les deux appareils après utilisation.

Connexion de clé USB et de carte Micro SD « TF » Observez l’image pour connecter une clé USB et une carte Micro SD. Éteignez le projecteur avant de connecter la clé USB/carte Micro SD.110

Utilisation d’une carte Micro SD ou une clé USB Connectez le dispositif USB/Micro SD :

1. Éteignez l’appareil avant de connecter la clé USB/carte Micro SD.

2. Branchez le dispositif USB au port USB.

3. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour

allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment.

4. Appuyez sur la touche /

SOURCE pour saisir et utiliser les touches pour rechercher le mode LECTEUR MULTIMÉDIA.

5. Après la sélection, utilisez les touches pour rechercher l’icône

MUSIC/PHOTO/MOVIE (MUSIQUE/PHOTO/FILM) et appuyez sur la touche pour accéder, si nécessaire, utilisez la touche pour sélectionner MICRO SD111 une carte Micro SD ou une clé USB et appuyez sur la touche pour accéder.

6. Utilisez les touches pour rechercher le fichier approprié et appuyez sur

la touche pour prévisualiser le fichier de lecture, puis sur la touche de l’appareil ou la touche de la télécommande pour démarrer la lecture.

7. Appuyez sur la touche pour rechercher rapidement en avant et en

8. Appuyez sur la touche pour rechercher le fichier suivant ou

9. Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour interrompre et une

nouvelle fois pour reprendre. REMARQUE : Retirez la carte Micro SD/clé USB, appuyez sur la touche pour d’abord éteindre. Sous-menu de l’écran Photo

1. Pendant le visionnage de

photos, appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 1).

2. Utilisez la touche pour

sélectionner une icône et appuyez sur la touche pour exécuter une fonction particulière. Figure 1. Sous-menu de l’écran Musique

3. Pendant l’écoute de la musique,

appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 2).

4. Utilisez la touche pour

sélectionner une icône et appuyez sur la touche pour exécuter une fonction particulière. Figure 2. Sous-menu de l’écran Film112

5. Pendant le visionnage de films,

appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 3).

6. Utilisez la touche pour

sélectionner une icône et appuyez sur la touche pour exécuter une fonction particulière. Figure 3.113 Utilisation de la lecture Bluetooth Appairage de haut-parleurs ou de barre de son sans fil Bluetooth REMARQUE : Le Bluetooth est activé par défaut lorsque le projecteur s’allume la première fois. Le Bluetooth peut être activé ou désactivé dans le menu OPTIONS.

1. Activez le Bluetooth sur le récepteur (haut-parleurs externes, barre de son,

etc.) auquel vous souhaitez vous connecter. Les appareils tels que les smartphones, tablettes, ou ordinateurs ne sont pas des récepteurs Bluetooth et ne se connecteront pas au projecteur. Pour éliminer toute confusion, vous devez désactiver le Bluetooth sur tous les récepteurs auxquels vous ne souhaitez pas vous connecter.

2. Allumez le projecteur et assurez-vous que le Bluetooth du projecteur est

activé (lire la remarque ci-dessus). Le projecteur commence la recherche des périphériques Bluetooth à proximité pour s’y connecter, et entamera automatiquement l’appairage.

3. Lorsque l’appairage a réussi, le récepteur Bluetooth devrait indiquer qu’il

est connecté, habituellement avec une sonnerie ou un autre bruit audible. Consultez le manuel de votre récepteur Bluetooth pour plus d’informations.

4. Lorsque la connexion a réussi, le projecteur affiche le nom du récepteur

Bluetooth sur la partie supérieure droite de l’écran du Main Menu (Menu Principal), et le son joué par le projecteur sera entendu à travers le récepteur Bluetooth. Après l’appairage initial, le projecteur et les haut-parleurs Bluetooth vont rester appairés à moins que l’utilisateur ne les dissocie manuellement, ou que l’appairage soit effacé à la suite d’une réinitialisation de l’un des appareils. Si cela se produit ou vous constatez que l’un ou l’autre appareil n’arrive pas à se connecter, répétez les étapes ci-dessus. « Ce produit est doté d’une fonction de transmission Bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour recevoir de son Bluetooth : cela signifie que vous pouvez transmettre sans fil un signal sonore Bluetooth à un appareil externe comme une enceinte Bluetooth, un casque Bluetooth, une chaîne audio avec réception Bluetooth… » Avertissement relatif au décalage du son pendant la transmission par Bluetooth Il serait possible que vous ressentiez un léger décalage entre l’image d’un film et le son que vous transmettez. Cela est dû aux différentes chipsets Bluetooth utilisés dans le projecteur LCD et votre appareil audio (haut-parleur ou écouteur).114 Vous pouvez essayer d’arrêter et de reconnecter l’appareil audio quelques fois, mais si le problème n’est pas résolu, il vaut mieux connecter un haut-parleur externe ou un casque d’écoute par câble à travers la prise d’écouteur (1).115 Utilisation du menu du projecteur 1.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Mode Image Standard

Utilisez les touches pour sélectionner une rubrique. La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Contraste

Température de couleur Intermédiaire Format d’image Automatique Réduction du bruit Intermédiaire Écran

Permet de sélectionner Vif, Utilisateur (personnalisé), Tamisé, ou Standard

2. Contraste, luminosité, etc.

Permet de régler l’image en mode Utilisateur pour régler ces paramètres. La teinte ne peut être réglée que pour les entrées AV et NTSC.

3. Température de couleur

Permet de sélectionner Chaud, Froid, ou Intermédiaire.

Permet de sélectionner 16:9, 4:3, ou Automatique

5. Réduction du bruit

Permet de sélectionner Désactivé, Faible, Moyen, Élevé ou Valeur par défaut

Ce réglage n’est possible qu’en mode VGA Format d’image 4:3 Le signal présente une image de projection au format 4:3. 16:9 Le signal présente une image de projection au format 16:9.116 Utilisation du menu du projecteur 2.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Mode Son Standard

Utilisez les touches pour sélectionner une rubrique. La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Aigu

Volume automatique Arrêt

Permet de sélectionner Musique, Film, Utilisateur (personnalisé), Sports, ou Standard.

Permet de régler le son en mode Utilisateur pour régler ces paramètres.

Mode son - Utilisateur Paramètre Aigu 0-100 Grave 0-100117 Utilisation du menu du projecteur 3.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Langue de l’affichage à l’écran Français Utilisez les touches pour sélectionner une rubrique. La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Bluetooth

Rétablir les réglages d’usine

1. Langue de l’affichage à l’écran

Permet de sélectionner une autre langue, suivez la figure ci-dessous.

Permet d’activer ou de désactive le Bluetooth.

3. Rétablir les réglages d’usine

Permet de sélectionner Y (O) ou N (N).

4. Rotation du panneau

Permet de sélectionner rotation 0, rotation 1, rotation 2, rotation3 .

Permet d’afficher les informations comme illustré ci-dessous.118 Spécifications Type de source lumineuse LED Version Bluetooth V 5.0 Luminosité produite Ampoule LED 9000 Lumens Lumière blanche produite 250 lumens Résolution native de l’affichage 1920 x 1080 Résolution vidéo prise en charge par l’entrée HDMI. 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p et 480i Consommation 90 W en fonctionnement ; 0,8 W en veille Puissance en entrée Adaptateur de branchement inclus 19 VCC, 4,75 A Adaptateur fourni Entrée CC de branchement de l’appareil Entrée 100-240 VCA~50/60 Hz Sortie 19 VCC, 4,75 A Couleurs d’affichage 7 000 K-8 000 K Format de projection

Port de signal AV/HDMI Port USB Prise en charge de clé USB jusqu’à 32 Go Formats pris en charge : mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, JPEG Carte SD Prise en charge de cartes SD jusqu’à 32 Go Formats pris en charge : mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, JPEG Poids 1,66 kg Dimension 354 x 197 x 110 mm Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse

Identifiant du modèle TEKA-EA1900475 Tension d’entrée

Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz

Tension de sortie 19 V Courant de sortie 4,75 A Puissance de sortie 90 W119 Efficacité active moyenne 89,8 % Efficacité à faible charge (10 %) 91,3 % Pas de consommation d’énergie à vide 0,15 W120 DÉPANNAGE Avant de communiquer avec le service client, nous vous prions de bien vouloir vérifier par vous-même le tableau suivant. Pas d’image projetée ou message « No Signal (Pas de signal) » affiché

1. Le témoin d’alimentation est allumé. S’il n’est

pas allumé, vérifiez que le projecteur est branché sur le secteur, que la prise est sous tension, puis appuyez sur le touche marche/arrêt du projecteur.

2. Vérifiez que le cache de l’objectif a été

3. Vérifiez que les câbles sont bien mis et

installés selon le mode d’emploi.

4. La source de l’image peut ne pas être

configurée correctement. Appuyez sur le touche Source du panneau de commande ou de la télécommande pour sélectionner le bon réglage.

5. Vérifiez dans la section Menu sous le signal

d’entrée vidéo pour vous assurer qu’il a été réglé correctement. La lampe (ampoule) s’éteint après un certain temps Le témoin d’avertissement est-il rouge ? Si oui, le projecteur est en surchauffe et éteint la lumière automatiquement.

1. Laissez le projecteur refroidir pendant

2. Une fois qu’il a refroidi, vérifiez que rien ne

bloque les orifices de ventilation.

3. Vérifiez que le filtre à air est propre et

nettoyez-le si nécessaire.

4. Allumez le projecteur.

Si le problème persiste, veuillez contacter votre fournisseur de support technique pour obtenir de l’aide. L’image est plus large en haut/bas de l’écran C’est ce qu’on appelle une distorsion et elle est due à l’angle de projection non perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, utilisez la fonction de réglage de distorsion intégrée au projecteur pour ajuster l’image. Taches sur l’écran Nettoyez l’objectif à l’aide d’un aspirateur. Si le nettoyage ne résout rien, contactez votre fournisseur de support technique pour obtenir de l’aide.121 La luminosité de l’image s’est atténuée Cela pourrait être causé par la lumière ambiante de la pièce. Sinon, il se peut que vous ayez à remplacer la lampe (ampoule). Retard entre l’image et le son en Bluetooth Ceci est dû aux différents chipsets Bluetooth utilisés dans le projecteur LCD et votre appareil audio (haut-parleur ou casque par câble via la prise de sortie audio (1).122 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie est annulée. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant sont annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du micrologiciel ou des composants matériels sont régulièrement effectuées. Ainsi, certaines instructions, spécifications et images de la présente documentation peuvent être légèrement différentes. Tous les éléments décrits dans ce manuel sont donnés uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une situation particulière. Aucun droit juridique ou légal ne peut être obtenu à partir de la description faite dans ce manuel. Mise au rebut de l’appareil usagé

Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct des déchets de l’appareil et des piles, il faut les éliminer conformément aux lois locales applicables sur l’élimination des équipements électriques et des piles. En faisant cela, vous contribuez à la conservation des ressources123 naturelles et à l’amélioration des normes de protection de l’environnement dans le traitement et l’élimination des déchets électriques (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco LPJ-900] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz) Puissance (dBm) Bluetooth 2 402-2 480

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LENCO

Modèle : LPJ-900WH

Catégorie : Projecteur