LPJ-900WH - Projektor LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LPJ-900WH LENCO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LPJ-900WH - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LPJ-900WH von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG LPJ-900WH LENCO
2. Hoge tonen, Lage tonen
Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland59 Deutsch LPJ-900 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das
Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen,
Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Arbeitstemperatur zwischen 0° und 35° C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses
Gerätes stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer anti- elektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder
Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu Stromschlag und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/gießen Sie aus dem gleichen Grund weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad,
Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn
Sie das Gerät in einem warmen, feuchten Raum mit Dampf benutzen,60 können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor
Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild
angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger.
12. Halten Sie das Produkt von Nagetieren fern. Nagetiere lieben es, an
Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie
niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste
aufgrund von Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerätes oder aufgrund des Wechselns der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder
einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den
USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB- Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.61
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist.
Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Öffnen Sie nicht das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem
Servicepersonal ausführen. Eine Reparatur/Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem
oder permanentem Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter
gehört: ● Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. ● Um die Stromzufuhr vollständig zu unterbrechen, muss der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. ● Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. ● Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. ● Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und einfach zu erreichen sein. ● Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.62 ● Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen. ● Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. ● Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. ● Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen
geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: ● Die Batterie nicht verschlucken – Verätzungsgefahr. ● Dieses Produkt bzw. die mit diesem Produkt ausgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie, die bei Verschlucken innerhalb von nur 2 Stunden schwere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen kann. ● Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ● Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. ● Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
● Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. ● Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. ● Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ● Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. ● Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum63 Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ● Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. ● Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung. INSTALLATION
- Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Anschlüsse hergestellt sind.64 Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben:
Fernbedienung (2 X AAA- Batterien nicht enthalten) AC- Netzadapter Objektivabdeckung Bedienungsanleitung65 Entfernen und Schließen der Objektivabdeckung Nehmen Sie die Objektivabdeckung vor dem Gebrauch ab. Schließen Sie die Objektivabdeckung nach dem Gebrauch.
Aufstellen Ihres Projektors Ihr Projektor kann in vier verschiedenen Konfigurationen aufgestellt werden (siehe Abbildung unten): Tischmontage vorne: Wählen Sie diese Position, bei welcher der Projektor vor der Leinwand aufgestellt wird. Dies ist die gebräuchlichste Art, den Projektor für eine schnelle Einrichtung und Mobilität aufzustellen.
FRONT TISCH Deckenmontage vorne: Wählen Sie diese Position, wenn der Projektor kopfüber an der Decke vor der Leinwand montiert ist. HINWEIS: Für die Montage des Projektors an der Decke ist eine Projektorhalterung erforderlich.
VORNE DECKEN66 Tischmontage hinten: Wählen Sie diese Position, wenn Sie den Projektor an der Rückseite der Leinwand aufstellen möchten. HINWEIS: Dazu ist eine spezielle Rückprojektionswand erforderlich.
TISCHRÜCKSEITE Deckenmontage hinten: Wählen Sie diese Position, wenn der Projektor kopfüber an der Decke an der Rückseite der Projektionsfläche angebracht werden soll. HINWEIS: Dass eine Projektorhalterung und eine Rückprojektionsleinwand erforderlich sind, um den Projektor an der Decke zu montieren.
Zur Verringerung der Bildverzerrung Quadratisch/Rechteckig Es wird empfohlen, den Projektor so nah wie möglich an die Mitte der Leinwand zu bringen.
Screen Bildschirm Projector Projektor
Abstand zwischen Projektor und Leinwand Messen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Stelle, an der Sie die Leinwand aufstellen möchten. Dies ist der Projektionsabstand und die Bildschirmdiagonale, die in Zoll angegeben wird.67
The Center of Lens Die Mitte des Objektivs Screen Bildschirm
Bildschirmdiagonale Zoll Diagonale der Leinwand CM Projektionsabstand Zoll Projektionsabstand
Aufstellen des Projektors an der Decke Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Projektorhalterung kaufen, die für diese Verwendung empfohlen wird, und befolgen Sie die mit der Halterung gelieferten Anweisungen. Bevor Sie den Projektor an der Decke montieren, vergewissern Sie sich bitte, dass die Deckenstruktur das Gewicht des Projektors und der Halterung tragen kann. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Installationsfachmann. HINWEIS: Projektorhalterung und Schraube(n) nicht im Lieferumfang enthalten68
Ceiling Decke Hanger Aufhängung Fixed Hanger Hole Festes Aufhängeloch69 Einstellen der vertikalen Position Folgen Sie der Abbildung unten, um die vertikale Position einzustellen.
Screen Bildschirm Vertical Dimension Vertikale Abmessung Projector Projektor Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune the display angle to a higher position Stellen Sie diesen Knopf (ANGLE ADJ.knob) ein, um den Anzeigewinkel auf eine höhere Position einzustellen.
Einstellen von Fokus und Trapezkorrektur Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um den Fokus und den trapezförmigen Bildschirm einzustellen. Stellen Sie die Schärfe ein, indem Sie das Einstellrad drehen und dabei die Bildpunkte in der Nähe der Mitte des Bildschirms beobachten. Die optimale Schärfe ist erreicht, wenn die Pixel deutlich sichtbar sind. Je nach Größe der projizierten Leinwand kann die Schärfe an den Rändern der Leinwand weniger scharf sein als in der Mitte der Leinwand.70 FOKUS ADJ. KNOPF Durch Drehen des Fokusknopfes wird das Bild schärfer. Das Trapezbild entsteht, wenn der Projektorstrahl in einem Winkel auf die Leinwand projiziert wird. Durch die Trapezkorrektur wird das verzerrte Bild wieder in eine rechteckige oder quadratische Form gebracht.
Bedienelemente der Fernbedienung Sendeleistung Drücken zum Einschalten. Langes Drücken zum Ausschalten. Zurück/Weiter Drücken, um zwischen Kapiteln oder Titeln zu springen. Beenden Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Spiegeln Drücken Sie diese Taste, um das Anzeigebild um 180° zu drehen. Wiedergabe/Pause Drücken Sie diese Taste, um ein einzelnes Kapitel oder einen einzelnen Titel abzuspielen oder anzuhalten. Pfeile/OK Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungen und anderen Menüs zu navigieren und Auswahlen zu bestätigen. Menu Drücken Sie diese Taste, um auf die Projektoreinstellungen zuzugreifen. Gehe zu/Zahlentastenfeld Drücken Sie diese Taste, um bestimmte Kapitel- oder Titelnummern einzugeben. Verwenden Sie die Play-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Stummschaltung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu dämpfen. Zurück/Vorwärts Drücken Sie diese Taste, um ein einzelnes Kapitel oder einen einzelnen Titel zu durchsuchen. VOL+/VOL- Drücken Sie diese Taste, um den Audiopegel einzustellen. Source Drücken Sie diese Taste, um die Medienquelle zu wählen (AV, PC, HDMI, MEDIA). Exit Drücken Sie , um das Menü zu verlassen. size Drücken Sie Größe, um das Seitenverhältnis zwischen 16:9 / 4:3 umzuschalten.71 Batterie der Fernbedienung einlegen/entfernen Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung, indem Sie diese vorsichtig aufschieben. Die Batterieabdeckung kann dann abgehoben werden. Legen Sie die richtigen Batterien ein (2 AAA- Batterien, nicht im Lieferumfang enthalten) und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen. Bringen Sie abschließend die Abdeckung wieder an. HINWEIS:
- Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze wie direktem Sonnenlicht oder Feuer ausgesetzt werden.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
- Mischen Sie alte und neue Batterien nicht.
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs AAA/LR03/UM4
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Versuchen Sie niemals, eine Einwegbatterie wieder aufzuladen.
- Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder wiederaufladbaren (Ni-Cad, Ni-Mh, etc.) Batterien.72 Erläuterung
Return Zurück Source Quelle Left Links Down Unten Right Rechts Power On / Off Einschalten / Ausschalten
Lens Objektiv Height Adjustment Knob Höheneinstellknopf73 Hauptbetrieb
1. 3,5 mm-Audioausgang
2. 3,5 mm AV-Eingang
3. Micro SD-Kartenanschluss
7. DC-Stromanschluss
Source Quelle Press to change media source mode. Drücken, um den Medienquellenmodus zu ändern. Menu Menü Press to access on-screen menu and options. Drücken Sie diese Taste, um auf das Bildschirmmenü und die Optionen zuzugreifen. Arrows/OK Pfeile/OK Press to navigation on-screen menu and make selections. Drücken, um im Bildschirmmenü zu navigieren und eine Auswahl zu treffen. Return Zurück74 Press to return a previous page or setting in the on-screen menus. Drücken Sie diese Taste, um zu einer vorherigen Seite oder Einstellung in den Bildschirmmenüs zurückzukehren. Power Sendeleistung Press to power on the projector. Press again to turn off the unit. Drücken Sie , um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Gerät auszuschalten.
Netzadapter installieren Schließen Sie den Netzadapter wie unten abgebildet an. Schließen Sie zuerst den runden Anschluss an den Projektor und dann den Adapter an das Stromnetz an.
Anschließen von HDMI Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerät mit einem HDMI-Kabel anzuschließen.
1. Schalten Sie den Projektor aus, bevor Sie das HDMI-Kabel anschließen.
2. Drücken Sie nach dem Anschließen die Taste , um den Projektor
einzuschalten, und die Betriebsanzeige leuchtet GRÜN
3. Drücken Sie die /SOURCE-Taste, um in den HDMI-Modus zu wechseln,
und das Video des HDMI-Geräts wird auf dem Projektorbildschirm angezeigt. Es gibt 2 HDMI-Eingänge, die HDMI1-Schnittstelle entspricht75 HDMI 1 im SOURCE-Modus, und die HDMI2-Schnittstelle entspricht HDMI 2 im SOURCE-Modus.
4. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
HDMIKABEL NICHT ENTHALTEN
If you cannot hear sound from the projector speakers during movie or music playback, check the digital audio settings of the player and make sure it is set to “Auto mode or “PCM” mode Wenn Sie während der Film- oder Musikwiedergabe keinen Ton aus den Projektorlautsprechern hören, überprüfen Sie die digitalen Audioeinstellungen des Players und vergewissern Sie sich, dass sie auf "Auto-Modus" oder "PCM"-Modus eingestellt sind
- Verwendung eines MHL-HDMI-Kabels: Dieser Projektor ist mit MHL-Kabeln kompatibel: Das bedeutet, dass Sie Ihr Smartphone oder Tablet (sofern MHL-kompatibel) anschließen und mit einem MHL-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in HD von Ihrem Smartphone oder Tablet auf den Projektor streamen können. - Verwendung eines Chromecast-Dongles: Die HDMI-Anschlüsse sind mit der Verwendung eines Chromecast-Dongles kompatibel, mit dem Sie drahtlos von Ihrem Smartphone oder Tablet streamen können.76 Anschließen einer AV-Quelle Folgen Sie der Abbildung unten, um ein Gerät mit einem AV-Kabel anzuschließen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das AV-Kabel anschließen.
2. Verwenden Sie das AV-Kabel, um ein Gerät wie in der Abbildung unten gezeigt
3. Drücken Sie nach dem Anschließen die Taste , um den Projektor
einzuschalten, und die Betriebsanzeige leuchtet GRÜN
4. Drücken Sie die /SOURCE -Taste, um in den AV-Modus zu wechseln,
und das Video des AV-Geräts wird auf dem Projektorbildschirm angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
Portable DVD Player/Video Player Tragbarer DVD-Player/Videoplayer AV Out AV-Ausgang Video Cable: Yellow Videokabel: Gelb Audio Left Channel: White Audio Linker Kanal: Weiß Audio Right Channel: Red Audio Rechter Kanal: Rot Male AV Cable (Not Included) Männliches AV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Female AV Cable (Not Included) Weibliches AV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Projector Projektor77 Anschließen eines Audiogeräts Folgen Sie der Abbildung unten, um ein Gerät mit einem Audiokabel anzuschließen.
1. Drücken Sie die Taste , um den Projektor vor dem Anschließen
2. Verwenden Sie das Audiokabel, um die Geräte wie in der Abbildung unten
gezeigt anzuschließen.
3. Nachdem Sie beide Geräte angeschlossen haben, hören Sie den Ton über das
angeschlossene Gerät.
4. Schalten Sie beide Geräte nach dem Gebrauch aus.
USB-Gerät und Micro-SD-Karte "TF" anschließen Folgen Sie der Abbildung unten, um einen USB-Stick und eine Micro-SD-Karte anzuschließen. Schalten Sie den Projektor aus, bevor Sie die USB/Micro SD-Karte anschließen.78
Verwenden einer Micro SD-Karte oder eines USB-Sticks Schließen Sie das USB-/Micro-SD-Gerät an:
1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die USB-/Micro-SD-Karte
2. Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
3. Drücken Sie nach dem Anschluss die Taste , um den Projektor
einzuschalten, und die Betriebsanzeige leuchtet GRÜN.
4. Drücken Sie die /
SOURCE -Taste, um den MEDIAPLAYER-Modus aufzurufen und mit den Tasten zu suchen.
5. Verwenden Sie nach der Auswahl die Tasten , um das Symbol
MUSIC(MUSIK)/PHOTO(FOTO)/MOVIE(FILM) zu suchen, und drücken Sie die Taste zum Aufrufen, verwenden Sie ggf. die Taste , um Micro- MIKRO-SD79 SD-Karte oder USB auszuwählen, und drücken Sie die Taste zum Aufrufen.
6. Verwenden Sie die Tasten , um die richtige Datei zu suchen und
drücken Sie die Taste , um eine Vorschau der Datei anzuzeigen und drücken Sie die Taste des Geräts oder die Taste der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
7. Drücken Sie die Taste , um schnell vorwärts und rückwärts zu
8. Drücken Sie die Taste , um die nächste oder vorherige Datei zu
9. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste , um die Wiedergabe
anzuhalten, und drücken Sie erneut, um sie fortzusetzen. HINWEIS: Entfernen Sie das USB/Micro SD-Kartengerät und drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Untermenü auf dem Foto-Bildschirm
1. Drücken Sie während der
Wiedergabe von Fotos die Taste und weitere Funktionen werden angezeigt (Abb. 1).
2. Wählen Sie mit der Taste
ein Symbol aus und drücken Sie die Taste , um die Sonderfunktion abzuspielen. Abbildung 1. Untermenü auf dem Musikbildschirm
3. Drücken Sie während der
Musikwiedergabe die Taste und weitere Funktionen werden angezeigt (Abb. 2).
4. Wählen Sie mit der Taste
ein Symbol aus und drücken Sie die Taste , um die Sonderfunktion abzuspielen. Abb. 2. Untermenü auf dem Bildschirm Film80
5. Drücken Sie während der
Wiedergabe eines Films die Taste und es werden weitere Funktionen angezeigt (Abb. 3).
6. Wählen Sie mit der Taste
ein Symbol aus und drücken Sie die Taste , um die Sonderfunktion abzuspielen. Abb. 3.81 Verwendung der Bluetooth-Wiedergabe Koppeln mit drahtlosen Bluetooth-Lautsprechern oder einer Soundbar HINWEIS: Bluetooth ist standardmäßig eingeschaltet, wenn der Projektor zum ersten Mal eingeschaltet wird. Bluetooth kann über das Menü OPTIONEN EIN- oder AUSGESCHALTET werden.
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Empfänger (externe Lautsprecher,
Soundbar usw.), mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Geräte wie Smartphones, Tablets oder Computer sind keine Bluetooth-Empfänger und können nicht mit dem Projektor verbunden werden. Um Verwirrung zu vermeiden, sollten Sie Bluetooth bei allen Empfängern deaktivieren, mit denen Sie keine Verbindung herstellen möchten.
2. Schalten Sie den Projektor ein und vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion des Projektors eingeschaltet ist (siehe Hinweis oben). Der Projektor beginnt mit der Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe, mit denen eine Verbindung hergestellt werden kann, und startet automatisch das Pairing.
3. Wenn das Pairing erfolgreich war, sollte der Bluetooth-Empfänger die
Verbindung mit einem Gong oder einem anderen hörbaren Geräusch anzeigen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth-Empfängers.
4. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, zeigt der Projektor den
Namen des Bluetooth-Empfängers oben rechts im Hauptmenü an, und der vom Projektor wiedergegebene Ton wird über den Bluetooth-Empfänger wiedergegeben. Nach der anfänglichen Kopplung bleiben der Projektor und die Bluetooth- Lautsprecher gekoppelt, es sei denn, der Benutzer hebt die Kopplung manuell auf oder sie wird durch ein Zurücksetzen eines der Geräte gelöscht. Wenn dies der Fall ist oder Sie feststellen, dass eines der beiden Geräte keine Verbindung herstellen kann, wiederholen Sie die oben genannten Schritte. "Dieses Produkt verfügt über eine Bluetooth-Übertragungsfunktion, Sie können damit keinen Bluetooth-Ton empfangen: das bedeutet, dass Sie drahtlos ein Bluetooth-Tonsignal an ein externes Gerät wie einen Bluetooth-Lautsprecher, einen Bluetooth-Kopfhörer, ein Audiosystem mit Bluetooth-Empfang,... übertragen können" Warnung über Tonverzögerung während der Bluetooth-Übertragung Möglicherweise bemerken Sie eine geringe Verzögerung zwischen der Bild- und der Tonübertragung.82 Das liegt daran, dass im LCD-Projektor und in Ihrem Audiogerät (Lautsprecher oder Kopfhörer) unterschiedliche Bluetooth-Chipsätze verbaut sind. Sie können versuchen, das Audiogerät ein paar Mal zu stoppen und wieder anzuschließen, aber wenn das Problem nicht gelöst wird, schließen Sie besser einen externen Lautsprecher oder Kopfhörer mit einem Kabel über die Audioausgangsbuchse (1) an.83 Verwenden des Projektormenüs 1.0 Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. Bildmodus Standard
Verwenden Sie die Tasten , um ein Element auszuwählen. Das ausgewählte Element wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Kontrast
Farbtemperatur Mittel Bildseitenverhältnis Auto Rauschunterdrückung Mitte Bildschirm
Wählen Sie Lebendig, Benutzer (benutzerdefiniert), Weich oder Standard
2. Kontrast, Helligkeit, etc.
Stellen Sie Bildmodus auf "Benutzer", um diese Einstellungen anzupassen. Der Farbton kann nur bei AV und NTSC IN eingestellt werden.
Wählen Sie Warm, Kühl oder Mittel.
4. Bildseitenverhältnis
Wählen Sie 16:9, 4:3 oder Auto
5. Rauschunterdrückung
Wählen Sie Aus, Niedrig, Mittel, Hoch oder Standard
Kann nur im VGA-Modus eingestellt werden. Bildseitenverhältnis 4:3 Das Signal in einem Projektionsbild mit einem Seitenverhältnis von 4:3. 16:9 Das Signal in einem Projektionsbild mit einem Seitenverhältnis von 16:9.84 Projektormenü 2.0 verwenden Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. Ton-Modus Standard
Verwenden Sie die Tasten , um ein Element auszuwählen. Das ausgewählte Element wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Höhen
Automatische Lautstärke Aus
Wählen Sie Musik, Film, Benutzer (benutzerdefiniert), Sport oder Standard.
Stellen Sie Tonmodus auf "Benutzer", um diese Einstellungen anzupassen.
Stellen Sie die Audiobalance ein.
Tonmodus - Benutzer Parameter Höhen 0-100 Bässe 0-10085 Verwenden des Projektormenüs 3.0 Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. OSD-Sprache Deutsch Verwenden Sie die Tasten , um ein Element auszuwählen. Das ausgewählte Element wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Bluetooth
Werkseinstellungen wiederherstellen
Wählen Sie eine andere Sprache, siehe Abbildung unten.
Schalten Sie Bluetooth EIN oder AUS.
3. Werkseinstellungen wiederherstellen
Wählen Sie Y oder N.
4. Bedienfeld Drehen
Wählen Sie Drehen 0, Drehen 1, Drehen 2, Drehen 3.
Zeigt die Geräteinformationen wie unten beschrieben an.86 Technische Daten Lichtquelle Typ LED Bluetooth-Version V5.0 Helligkeit Leistung LED-Lampe 9000 Lumen Weiße Lichtleistung 250 Lumen Anzeige Native Auflösung 1920 x 1080 HDMI-Eingang Unterstützte Videoauflösung. 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p und 480i Leistungsaufnahme Betrieb 90 W; Standby 0,8 W Stromeingang Inklusive Adapter anschließen DC 19V, 4,75A Mitgelieferter Adapter Schließen Sie den DC-Eingang des Geräts
Eingang AC100-240V, 50/60Hz Ausgang DC19V, 4,75 A Farbe der Anzeige 7000K-8000K Größe der Projektion 35-165 inch Signal-Anschluss AV/HDMI USB-Port Unterstützt USB-Geräte bis zu 32GB Unterstützt die Formate mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, Jpeg SD-Karte Unterstützt SD-Karten bis zu 32 GB Unterstützt die Formate mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, Jpeg Gewicht 1,66 KG Abmessungen 354 x 197 x 110 mm Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung Information Werte und detaillierte Angaben Name des Herstellers oder der Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und Anschrift
Modellidentifikator TEKA-EA1900475 Eingangsspannung AC 100–240 V Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs 50/60 Hz
Ausgangsspannung 19 V87 Ausgangsstrom 4,75 A Ausgangsleistung 90 W Durchschnittliche Effizienz bei Normallast 89,8 % Effizienz bei Niederlast (10
91,3 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,15 W88 PROBLEMBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte selbst anhand der folgenden Tabelle. Es wird kein Bild projiziert oder die Meldung "No Signal“ (Kein Signal) wird angezeigt
1. Die Betriebsanzeige leuchtet. Wenn sie nicht
leuchtet, überprüfen Sie, ob der Projektor an das Stromnetz angeschlossen und die Steckdose eingeschaltet ist, und drücken Sie dann die Netztaste am Projektor.
2. Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung
3. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel
ordnungsgemäß angeschlossen und wie im Benutzerhandbuch beschrieben verlegt sind.
4. Die Bildquelle ist möglicherweise nicht richtig
eingestellt. Drücken Sie die Taste Quelle auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die richtige Einstellung zu wählen.
5. Vergewissern Sie sich im Menü unter
Videoeingangssignal, dass es richtig eingestellt ist. Die Lampe (Glühbirne) schaltet sich nach einer gewissen Zeit aus Leuchtet die Warnleuchte rot? Wenn ja, ist der Projektor überhitzt und die Lampe schaltet sich automatisch aus.
1. Lassen Sie den Projektor einige Augenblicke
2. Vergewissern Sie sich nach dem Abkühlen,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind.
3. Prüfen Sie, ob der Luftfilter sauber ist, und
reinigen Sie ihn bei Bedarf.
4. Schalten Sie den Projektor ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Support-Anbieter, um weitere Unterstützung zu erhalten. Das Bild ist am oberen/unteren Rand des Bildschirms breiter Dies wird als Trapezverzerrung bezeichnet und ist darauf zurückzuführen, dass der Projektionswinkel nicht senkrecht zur Leinwand ist. Verwenden Sie zur Korrektur die eingebaute Trapezfunktion des Projektors, um das Bild zu korrigieren. Flecken auf der Leinwand Verwenden Sie einen Staubsauger, um das Objektiv zu reinigen. Wenn die Reinigung keine Abhilfe schafft, wenden Sie sich bitte an Ihren Support-Anbieter, um weitere Unterstützung zu erhalten.89 Die Bildhelligkeit hat nachgelassen Dies kann möglicherweise durch das Umgebungslicht im Raum verursacht werden. Wenn nicht, müssen Sie wahrscheinlich die Lampe (Glühbirne) austauschen. Verzögerung zwischen Bild und Ton bei Bluetooth Dies liegt an den unterschiedlichen Bluetooth- Chipsätzen, die im LCD-Projektor und in Ihrem Audiogerät (Lautsprecher oder Kopfhörer per Kabel über die Audioausgangsbuchse (1)90 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Gerät geringfügig abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.91 Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dadurch helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco LPJ-900] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Leistung (dBm) Bluetooth 2402–2480
Notice-Facile