LENCO LPJ-900WH - Proyector

LPJ-900WH - Proyector LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LPJ-900WH LENCO en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO LPJ-900WH - page 125
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoProyector LED
MarcaLenco
ModeloLPJ-900WH
Resolución nativa1920 x 1080 (Full HD)
Luminosidad (bombilla LED)9000 lúmenes
Luminosidad (luz blanca)250 lúmenes
Fuente de luzLED
Tamaño de proyección35 a 165 pulgadas
Conectividad2 entradas HDMI, 1 entrada AV (3,5 mm), 1 puerto USB, 1 ranura Micro SD, salida de audio de 3,5 mm
Formatos compatiblesMPEG1, MPEG2, MPEG4, MP3, JPEG
BluetoothVersión 5.0 (solo transmisión de audio)
AlimentaciónAdaptador de corriente 100-240 V~50/60 Hz, salida 19 V CC 4,75 A
Consumo eléctrico90 W en funcionamiento, 0,8 W en espera
Dimensiones (L x An x Al)354 x 197 x 110 mm
Peso1,66 kg
Temperatura de funcionamiento0 a 35 °C
Corrección trapezoidalSí, rueda de ajuste integrada
EnfoqueManual mediante rueda
Rotación de imagen180° (control remoto)
MantenimientoLimpiar con un paño suave y seco, no usar solventes
SeguridadNo abrir el aparato, evitar la humedad, no obstruir las ventilaciones
Accesorios incluidosControl remoto (pilas no incluidas), adaptador de corriente, tapa del objetivo, guía de uso

Preguntas frecuentes - LPJ-900WH LENCO

¿Por qué no hay imagen proyectada?
Verifique que la tapa del objetivo esté retirada, que el proyector esté encendido (luz verde) y que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada mediante el botón Source. Asegúrese también de que los cables estén bien conectados.
¿Qué hacer si la lámpara se apaga después de un tiempo?
La luz roja indica sobrecalentamiento. Deje enfriar el proyector, verifique que los orificios de ventilación no estén obstruidos y que el filtro de aire esté limpio. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo corregir una imagen deformada (efecto trapezoidal)?
Utilice la rueda de ajuste trapezoidal ubicada en el proyector para enderezar la imagen. Ajuste hasta obtener una forma rectangular.
¿Cómo limpiar el objetivo?
Use un paño suave y seco para limpiar suavemente el objetivo. Nunca use solventes ni productos líquidos. En caso de manchas persistentes, se puede usar un paño ligeramente húmedo con detergente diluido.
¿Por qué disminuye el brillo de la imagen?
Esto puede deberse a una luz ambiental demasiado fuerte. De lo contrario, la bombilla LED puede estar llegando al final de su vida útil. En ese caso, contacte al servicio postventa para un reemplazo.
Hay un desfase entre el sonido y la imagen por Bluetooth. ¿Cómo solucionarlo?
Este desfase se debe a los diferentes chipsets Bluetooth. Intente desconectar y volver a conectar el dispositivo de audio. Si el problema persiste, use una conexión por cable a través de la salida de audio de 3,5 mm.
¿Cómo conectar una memoria USB o una tarjeta Micro SD?
Inserte la memoria USB o la tarjeta Micro SD en el puerto correspondiente. Encienda el proyector, presione Source y seleccione MEDIA. Navegue con las flechas para elegir el archivo. Formatos compatibles: MPEG1/2/4, MP3, JPEG.
El control remoto no funciona. ¿Qué hacer?
Verifique la presencia y orientación de las pilas (2 x AAA, no incluidas). Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la señal infrarroja. Reemplace las pilas si es necesario.
¿Cómo ajustar el enfoque?
Gire la rueda de ajuste de enfoque (FOCUS ADJ. KNOB) mientras observa los píxeles en el centro de la imagen. El enfoque es óptimo cuando los píxeles están nítidos.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o reparar el proyector?
Contacte al distribuidor donde compró el aparato. Para más información, visite el sitio www.lenco.com. Cualquier apertura por un reparador no autorizado anula la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre LPJ-900WH LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPJ-900WH - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPJ-900WH de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO LPJ-900WH LENCO

Un uso de los controlles, unoajustes o un rendimiento de los procedimientos distinctos a los especializadosAquípuederesultar enuna exposiónpeligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilacion. Si coloca el dispositivo sobre una estanteria,cede una separacion de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivoApartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas,velas yothers products que generen calor o llamas abiertas.El aparato solo peututilizarse enclimas moderados.Deben evitarse los entornos muy frios o calidos.La temperatura defuncionamento es de entre 0^ y 35^
  4. Evite utiliser el dispositivo cerca de Campos magnéticos intensos.
  5. Las descargas electrostáticas peuvent perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instruciones para restablecer y reinecer el dispositivo. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado y opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. |Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del producto. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto pueda provocar una descarga electrónica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua ni liquidos sobre el producto.
  7. No lo utilise en和地区 mojadas o humedes, como cuartos de bano, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.
  8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y deben asegurarse de que no haya objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima nioca del aparato.
  9. No utilise este dispositivo si pueda haber condensacion. Cuando se usa la unidad en una sala calida y humeda, pueda aparecer gotas de agua o condensacion bajo de la unidad y esta pueda no funciona correctamente;letes la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentacion: la unidad debe estar seca antes de encenderla.

  10. Ànque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias vezes antes de partir de fabrica, todavía es posible que se pueda produir problemas, igual que con todos los aparatos electricos. Si detecta humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier othero fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.

  11. Este dispositivo debe estar connectado a una fuente de alimentacion conforme a lo indicatedo en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con su distribuidor o su Empresa electrica local.
  12. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores muerden los cables electricos.
  13. Utilice un trapo suave y humedo para limpar el dispositivo. No utilize disolventes ni liquidos con base de gasolina. Puede usar un paño humedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  14. El proveedor no asumeunga responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funciona incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  15. No interruppa la connexion@m间隙 se formatea el dispositivo o este transfiriendo ARCHivos. De lo contrario, los datos podrjan quedar dañados o perdarse.
  16. Si launidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
  17. La etiqueta de clasificacion está marcada en el panel inferior o trasero del aparato.
  18. Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este produit está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
  20. Compruebe que launidad está ajustada en una posicion estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posicion inestable o el incumplimiento de除外 advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  21. Nunca retire la carcasa del aparato.

  22. Nunca coloque el aparato sobre otros equipos electricos.

  23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
  24. Utilice solo los accesorios especializados por el fabricante.
  25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicios relacionado con el pararato, por example, si el cable de alimentacion o el enchufe estan dañados, se ha derramado liquido o han caido objetos sobre el, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caido al suejo.
  26. La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música coulda provocar una perdida temporal o permanente de audicion.
  27. Si el producto incluye un cable de alimentacion o un adaptor de CA:

  28. Si hubiera algunos problema, desconecte el cable de CA y Solicite su mantenimiento al personalrial significado.

  29. ParaURTARporcompletolaentradadealimentacion,debere desconectarelenchufedealimentaciondelaparato delredelectrica,yaquelelementodeconexioneselenchufedelaparato.
  30. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salute del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya queURTDAÑARLO. iMantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentación, podernosacrir lesiones graves.
  31. Desenchufe el dispositivo durante tormentas electricas o si no se utilizes durante largos periodos.
  32. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  33. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extension. Una sobrecargaURTCA provoca provocar un incendio o una descarga electrica.
  34. Los dispositivos con una construcción de类产品 1 deben estar connectados a una toma electrónica con conexión a tierra protectora.
  35. Los dispositivos con una construcción de类产品 2 no requieren una红线 de tierra.
  36. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable来电lico. Podria provoc un cortocircuito.
  37. No utilise cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga electrica.

  38. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón:

Advertencia:

  • «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
  • [El mando a distancia que se incluye con] Este producto contiene una pila de botón que, de ser ingerida, pueda causar graves quemaduras internas en tan solo 2 horas, y puede provocar la muerte.
  • Mantenga las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartmento de las pilas no cierra bien,cede de usar el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
  • Si cree que pueda haber ingerido una pila, Solicite inmediamente atencion medica.

  • Precauciones sobre el uso de las pilas:

  • Existe peligro de explosión si se sustituya la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mesmo tipo o equivalentes.

  • No se可以选择 someter las pilas a temperatas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenimiento o transporte.
  • La sustitución de una pila por una de tipo Incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflamable.
  • Arrojar una pila al fuego o a unorno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, pueda resultar en una explosión.
  • Dejar una pila en un entorno con temperatas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflamable.
  • Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del liquido o gas inflamable.
  • Se debe prestar atencion a los aspectos medioambientales sobre la eliminacion de baterias.

INSTALLACION

  • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tension electrica y que se han hecho todas lasdemasconexiones.

No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tension electrica y que se han hecho todas lasdemasconexiones. Incluido en el paquete:

LENCO LPJ-900WH - INSTALLACION - 1
Unidad principal

LENCO LPJ-900WH - INSTALLACION - 2
Mando (2 pilas AAA no incluidas)

Retirada y cierre la tapa del objetivo

Retire la tapa del objetivo antes de'utilizarlo

LENCO LPJ-900WH - Retirada y cierre la tapa del objetivo - 1

Cierre la tapa del objetivo antes de usar.

LENCO LPJ-900WH - Retirada y cierre la tapa del objetivo - 2

ENES
LENS COVERTAPA DEL OBJECTIVO
REMOVERETIRAR
CLOSECERRAR

Colocacion del projector

Su projector pueda instalarse en quatre configuraciones différentes (consulte laImagen singular):

Frontal de montaje de la mesa:

Selección esta ubicación con el projector colocado delante de la pantalla.Esta es la forma más comun de colocar el projector para unarapida instalación yportabilidad.

Frontal para montaje en techo:

Selección estaubicación cuando el projector esté montado Boca abajo en el techo delante de la pantalla.

NOTA: Para montar el projector en el techo se necesita un soporte para projector.

Parte trasera de montaje de la mesa:

Selección esta ubicación si desea colocar el projector en la parte trasera de la pantalla.

NOTA: Se necesita una pantalla de retroproyeccion especial.

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector - 1

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector - 2

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector - 3

Montaje posterior en techo:

Selección estaubicación cuando el projector está montado Boca abajo en el techo en la parte posterior de la pantalla.

NOTA: Se necesita un soporte para projector y una pantalla de retroproyeccion para montar el projector en el techo.

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector - 4

Para reducir la distorsión de laImagen

Se recomienda colocar el projector lo más cerca posible del centro de la pantalla.

LENCO LPJ-900WH - Para reducir la distorsión de laImagen - 1
Cuadrado/Rectángulo

ENES
ScreenPantalla
ProjectorProjector

Distancia entre el proyector y la pantalla

Mida la distancia entre el projector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Es la distancia de proyeccion y la diagonal de la pantalla indicada en pulgadas.

LENCO LPJ-900WH - Distancia entre el proyector y la pantalla - 1

ENES
The Center of LensEl centro de la lente
ScreenPantalla
Diagonal de pantalla PulgadasDiagonal de pantalla CMDistancia de proyección PulgadasDistancia de proyección CM
379446116
4511453135
5012759151
6015271181
7218385215
100254142360

Colocacion del projector en el techo

Cuando monte el projector en el techo, asegúrese de adquirir un soporte de projector recomendado para este uso y siga las instrucciones que venden con el soporte. Antes de instalar el projector en el techo, disfruebe que la estructura del techo pueda soportar el peso del projector y del soporte. En caso de duda, pida consejo a un instalador profesional.

NOTA: Soporte para projector y tornillo(s) no incluidos

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector en el techo - 1

LENCO LPJ-900WH - Colocacion del projector en el techo - 2

ENES
CeilingTecho
HangerGancho
Fixed Hanger HoleAgujero de suspensaión fija

Ajuste la posición vertical

Consulte laImagen?siguiente paraajustarla posicionvertical.

LENCO LPJ-900WH - Ajuste la posición vertical - 1

ENES
ScreenPantalla
Vertical DimensionDimensión vertical
ProjectorProyector
Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune the display angle to a higher positionAjuste este mando (rueda de ajuste de ángulo) para afinar el ángulo de visualización a una posición más alta

Ajuste el enfoque y la distorsión trapezoidal

Consulte laImagen seguiente para ajustar el enfoque y la pantalla trapezoidal.

Ajuste el enfoque girando la rueda de ajuste@m间隙as observa los pixeles de la imagen circa del centro de la pantalla. El enfoque optimo se obtiene cuando los pixeles son claramente visibles. Dependiendo del tameno de la pantalla proyectada, el enfoque circa de los bordes de la pantalla pueda ser menos nitido que en el centro de la pantalla.

FOCUSADJ.KNOB

continuación, enfoque laImagen girando el botón de enfoque.

LaImagen trapezoidal se create cuando el haz del projector se proyecta en angulo sobre la pantalla. La correccion trapezoidal restaurará laImagen distorsionada a una forma rectangularo cuadrada.

LENCO LPJ-900WH - Ajuste el enfoque y la distorsión trapezoidal - 1
TRAPEZOIDAL ADJ. KNOB
RUEDA DE AJUSTE TRAPEZOIDAL

Mando a distancia

Alimentación

Pulsación larga para apagar.

Anterior/Signifique

Pulse para saltar entre capítulos o pistas.

Detener

Pulse para detener la reproduccion.

Flip

Pulse para voltear la imagen de la pantalla.

180^

Reproducir/Pausar

Pulse para reproducir oponer en停下 un

capitulo o pista individual.

Flechas/OK

Pulse para navegar y confirmar selecciones

en Ajustes y otros menus.

Menu

Pulse para acceder a los Ajustes del

projector.

Ir a/Teclado numérico

Pulse para introducir temasesionicos

de capités o pistas. Utilice el botón de

reproduccion para iniciair la reproduccion.

LENCO LPJ-900WH - Mando a distancia - 1

Silencio

Pulse para silenciar el volumen.

Atras/Adelante

Pulse paraocular en un capitulo o pista individual.

VOL+/VOL-

Pulse para ajustar el nivel de audio.

Source

Pulse para seleccionar la fuente

multimedia (AV, PC, HDMI, MEDIA).

Exit

Pulse para salir del menu.

Size

Pulse bajo para携带 la relacion

de aspecto entre 16:9 / 4:3

Insertar/Retirar las pilas del mando a distancia

LENCO LPJ-900WH - Insertar/Retirar las pilas del mando a distancia - 1

Retire la taps del compartmento de las pilas situada en la parte posterior del mando deslizandola con cuidado para abrirla. A continuacion, podra退市ar la tapa de las pilas. Coloque las pilas adecuadas (2 X AAA no incluidas), teniendo en cuesta las marcas de polaridad. Porultimate,vuelva a colocar la cubierta.

NOTAS:

  • Las pilas no deben exponerse a un calor excessivo, como la luz solar directa o el fuego.
  • Asegürese de comprobar la polaridad correcta al instalar las pilas
  • No mezcle pilas usadas y nuevas.
  • Utilice únicamente pilas del tipo AAA/LR03/UM4
  • No arroje las pilas al fuego porque=Puede exploitar. Nunca intolerance recargar una pila de un solo uso.
    No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).

LENCO LPJ-900WH - NOTAS: - 1
Explicación

LENCO LPJ-900WH - NOTAS: - 2

LENCO LPJ-900WH - NOTAS: - 3

LENCO LPJ-900WH - NOTAS: - 4

ENES
MenuMenú
UpArriba
OKACEPTAR
ReturnDevuelva
SourceFuente
LeftIzquierda
DownAbajo
RightDerecha
Power On / OffEncendido / Apagado
IRIR
LensLente
Height Adjustment KnobRueda de ajuste de alta

Operación principal

  1. Salida de audio de 3,5 mm
  2. Entrada AV de 3,5 mm
  3. Puerto para tarjeta microSD
  4. Entrada HDMI 1

  5. Entrada HDMI 2

  6. Puerto USB
  7. Puerto de alimentación de CC

Controles

LENCO LPJ-900WH - Controles - 1

ENES
SourceFuente
Press to change media source mode.Pulse para cambio el modo de fuente multimedia.
MenuMenú
Press to access on-screen menu and options.Pulse para acceder al menú en pantalla y a lasvinciones.
Arrows/OKFlechas/OK
Press to navigation on-screen menu and make selections.Pulse para navegar por el menú en pantalla y realizar selecciones.
ReturnDevuelva
Press to return a previous page or setting in the on-screen menus.Pulse para volver a una頁a o ajuste anterior en los manos en pantalla.
PowerAlimentación
Press to power on the projector.Pulse para encender el projector.
Press again to turn off the unit.Pulse de nuevo para apagar la unidad.

Instale el adaptor de corriente

Consulte laImagen?siguiente para conectar el adaptor de corriente.

Conecte primero el conector redondo al projector y después el adaptor a la red electrica.

LENCO LPJ-900WH - Instale el adaptor de corriente - 1

Conectar por HDMI

Consulte laImagen?siguiente para conectar un dispositivo con un cable HDMI.

  1. Apague el projector antes de conectar el cable HDMI.
  2. Tras la connexion, pulse el botón para encender el projector y el indicator de encendido se iluminará en VERDE
  3. Pulse el botón SOURCE para pagar al modo HDMI y el video del dispositivo HDMI se做不到 en la pantalla del projector. Hay 2 entradas HDMI, la interfaz HDMI1 corresponde a HDMI 1 en modo SOURCE, y la interfaz HDMI2 corresponde a HDMI 2 en modo SOURCE.
  4. Pulse el botón para apagar la unidad.

Entrada de senal HDMI HD

LENCO LPJ-900WH - Entrada de senal HDMI HD - 1

LENCO LPJ-900WH - Entrada de senal HDMI HD - 2

ENES
HDMICABLE CABLE NOT INCLUDEDCABLE HDMI NO INCLUIDO
If you cannot hear sound from the projector speakers during movie or music playback, check the digital audio settings of the player and make sure it is set to “Auto mode or “PCM” modeSi no可以选择 oír el sonido de los altavoces del projector durante la reproducción depelículas o música, disfruebe los ajustes de audio digital del reproductor y asegúrese de que está ajustado en modo Auto o en modo PCM
  • Utilizar un cable HDMI MHL:

Este projector es compatible con cables MHL: este significica que pueda connectar su smartphone o tableta (si son compatibles con MHL) y transmitir en HD desde su smartphone o tableta al projector con un cable MHL (no incluido).

  • Utilizando un dongle Chromecast:

Los conectores HDMI son compatibles con el uso de un dongle Chromecast para poder transmitir de forma inalámbrica desde su smartphone o tableta

Conexión de una fuente AV

Consulte laImagen?siguiente para conectar un dispositivo con un cable AV.

  1. Apague la unidad antes de conectar el cable AV.

  2. Utilice el cable AV para conectar un dispositivo como se muestra en laImagen inferior.

  3. Tras la connexion, pulse el botón para encender el projector y el indicator de encendido se iluminará en VERDE
  4. Pulse el botón /SOURCE para pagar al modo AV y el video del dispositivo AV se做不到 en la pantalla del projector.
  5. Pulse el botón para apagar la unidad.

LENCO LPJ-900WH - Conexión de una fuente AV - 1

ENES
Portable DVD Player/Video PlayerReproductor de DVD portátil/Reproductor de video
AV OutSalida AV
Video Cable: YellowCable de video: Amarillo
Audio Left Channel: WhiteCanal izquierdo de audio: Blanco
Audio Right Channel: RedCanal derechocho de audio: Rojo
Male AV Cable (Not Included)Cable AV macho (no incluido)
Female AV Cable (Not Included)Cable AV hembra (no incluido)
ProjectorProyector

Conexión de un dispositivo de audio

Consulte laImagen?siguiente para conectar un dispositivo con un cable de audio.

  1. Pulse el botón para apagar el projector antes de conectarlo.
  2. Utilice el cable de audio para conectar los dispositivos como se muestra en laImagen inferior.
  3. Una vez conectados también aparatos, oirá el sonido a工程技术 del aparato conectado.
  4. Prague también dispositivos después de utiliserlos.

Amplificador de estación

LENCO LPJ-900WH - Amplificador de estación - 1

Conecte el dispositivo USB y la tarjeta microSD "TF"

Consulte laImagen?siguiente para conectar una memoria USB y una tarjeta microSD.

Apache el projector antes de conectar la tarjeta USB/microSD.

LENCO LPJ-900WH - Conecte el dispositivo USB y la tarjeta microSD "TF" - 1

LENCO LPJ-900WH - Conecte el dispositivo USB y la tarjeta microSD "TF" - 2

LENCO LPJ-900WH - Conecte el dispositivo USB y la tarjeta microSD "TF" - 3

Uso de una tarjeta microSD o una memoria USB

Conecte el dispositivo USB/microSD:

  1. Apache launidad antes de conectar la tarjeta USB/microSD.
  2. Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
  3. Tras la connexion, pulse el botón para encender el projector y el indicator de encendido se iluminará en VERDE.
  4. Pulse el botón E/SOURCE para entrada y'utilice los botones para buscar el modo MEDIAPAYER (REPRODUCTOR MULTIMEDIA).
  5. Tras la selección, utilise los botones paraocular el icono MUSIC (MUSICA)/PHOTO (FOTO)/MOVIE (PELICULA) y pulse el botón para entrada, si es necasario, utilise el botón para selectionar tarjeta microSD o USB y pulse el botón para entrada.

  6. Utilice los para buscar el archivo correcto y pulse el botón para previsualizar el archivo de reproducción y pulse el de la unidad o el botón del mando a distancia para iniciar la reproducción.

  7. Pulse el botón pae bucar hacía delante y hacía atrás rápidamente.
  8. Pulse el botón para buscar el archivo singularo o el anterior.
  9. Durante la reproduccion, pulse el botón pinta hacer una pausa y pulselo de nuevo para reanudarla.

NOTA: Retire el dispositivo USB/tarjeta microSD, pulse el botón para desconectar la alimentación PRIMERO.

Submenú en la pantalla Foto
1. Mientras reproduceotos, pulse el botón oaparecerán másfunciones (figura 1).2. Utilice el botón para selectionar el icono y pulse el botón para reproducir la funciona especial.Figura 1.Pause Prev. Next Stop Re... music Source PL... InfoRotate Zo... M...
Submenú en la pantalla Música
3. MIWtras reproduce muisca, pulse el botón oaparecerán másfunciones (figura 2).4. Utilice el botón para selectionar el icono y pulse el botón para reproducir la funciona especial.Figura 2.Pause FB FF Prev. Next Stop Re... SetAMUTE PL... Info Go...
Submenú en la pantalla Película
5. MIWtras reproduce unapellicula, pulse el botón oaparecerán másfunciones (figura 3).6. Utilice el botón para selectionar el icono y pulse el botón para reproducir la funciona especial.Figura 3.Pause FB FF Prev. Next Stop Re... SetAPL... Info SI... St... Go...AS...

Reproducción por Bluetooth

Emparejamento con altavoces inalámbricos Bluetooth o barra de sonido

NOTA: El Bluetooth está activado por defecto cuando el projector se enciende por primera vez. El Bluetooth puede Activarse o desactivarse desde el menu OPTIONS (OPCIONES).

  1. Active la funciona Bluetooth en el receptor (altavoces externos, barra de sonido, etc.) al que deseee connectarse. Los dispositivos como Telefonos integentes, tabletas uordenadores no son receptores Bluetooth y no se conectaran al projector. Para evaporar confusiones, deben desactivar Bluetooth en todos los receptores a los que no desee connectarse.
  2. Encienda el projector y asegúrese de que el Bluetooth del projector está activado (consulte lanota anterior). El projector comenza aUGCar dispositivos Bluetooth cercanos a los que connectarse e inicia automatistically el emparejamento.
  3. Cuando se haya emparejado correctamente, el receptor Bluetooth devería indicar que está connectado, normalmente con un tiempo u otro ruido audible. Consulte el manual de usuario de su receptor Bluetooth para Obtener más información.
  4. Cuando se haya connectado correctamente, el projector做不到 el nombre del receptor Bluetooth en la parte superior derecha de la pantalla del menu principal, y el sonido reproducido desde el projector se eschucará a工程技术Bluetooth.

Tras el emparejamente inicial, el projector y los altavoces Bluetooth permaneceran emparejados a menos que el usuario los desemparejemanualmente o se borrenupon a un reinicio de qualquera de los dispositivos. Siesto ocurre o si observa que alguna de las unidades no pueda connectarse, repita los pasos anteriores.

«Este producto tiene una referencia de trasmisión de Bluetooth, no pueda recibir sonido por Bluetooth en el: este significa que solo puede transmitir una señal de sonido por Bluetooth a un dispositivo externo, como un altovoz o uno auriculares Bluetooth, un sistema de audio con Bluetooth, etc.»

Advertencia sobre el retraso del sonido durante la transmisión por Bluetooth

Es possible que experimente un breve retraso entre laImagen de una pellicula y el sonido que transmite.

Esto se debe a los differentes chipsets de Bluetooth que usesan el projector LCD y su dispositorio de audio (altavoz o auriculars).

Puede intentar par y volver a conectar el dispositivo de audiounas cuantas vezes, pero si el problema no se soluciona es mejor que conecte el altovo externo o los auriculares por cable a trovés de la toma de salute de audio (1)

Uso del menu del projector 1.0

Pulse el botón para entrada en el menu del projector. Pulse de nuevo paravoltar al estado anterior.

Modo deImagenEstándar
Contraste50
Brillo50
Color50
Nitidez50
Matiz50
Temperatura de colorMedio
Relación de aspectoAutomática
Reducción del ruidoMedio
Pantalla

Utilice los botones para selectionar un elemento.
El elemento selectionado aparece en la parte superior derecha de la pantalla.

1. Modo deImagen

Establezca el modo deImagen en "Numero" para ajustar estas configuraciones. El tono solo puede ajustarse en AV y NTSC IN

3. Temperatura de color

4. Relación de aspecto

5. Reducción del ruido

Selezione Apagado, Bajo, Medio, Alto o Predeterminado

6. Pantalla

Solo se pueda ajustar en modo VGA

Relación de aspecto
4:3La postal en unaImagen de proyección con relacion de aspecto 4:3.
16:9La postal en unaImagen de proyección con relacion de aspecto 16:9.

Uso del menu del projector 2.0

Pulse el botón para entrada en el menu del projector. Pulse de nuevo para volver al estado anterior.

Modo SonidoEstándar
Agudos50
Graves50
Equilibrio0
Volumen automatísticoDesactivado

Utilice los botones para selectionar un elemento.

El elemento seleccionado aparece en la parte superior的那一 de la pantalla.

1. Modo Sonido

Selección Música, Película, Nombre (personalizzato), Deportes o Estándar.

2. Agudos, Graves

Establishzca el modo de sonido en "Numero" paraaabstar estasvinciones.

3. Equilibrio

Ajuste el balance de audio.

Modo Sonido - NombreParámetro
Agudos0-100
Graves0-100

Uso del menu del projector 3.0

Pulse el botón para entrada en el menu del projector. Pulse de nuevo paravoltar al estado anterior.

Idioma OSDEspanol
Bluetooth
Restablecer ajustes de fabrica
Rotación del panel0
Información

Utilice los botones para selectionar un elemento.

El elemento seleccionado aparece en la parte superior的那一 de la pantalla.

1. Idioma OSD

4. Rotación del panel

Selección Rotación 0, Rotación 1, Rotación 2, Rotación 3.

5. INFORMACION

Visualice la informacion de la unidad como se indica a continuacion.

Especillasiones

Tipo de fuente de luzLed
Version de BluetoothV 5.0
Salida de luminosidadBombilla LED 9000 luvenes Salida de luz blanca 250 luvenes
Resolución nativa de la pantalla1920 x 1080
Entrada HDMI Resolución de video admitsa.1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p y 480i
Consumo electricoEn funciona bajo lawe 90 W; en expectsa 0,8 W
Entrada de alimentación, adaptador incluido19 VCC, 4,75 A
Adaptador incluido, entrada de CC de launidadEntrada 100-240 VCA, 50/60 Hz Salida 19 VCC, 4,75 A
Color de la pantalla7000K-8000K
Tamañode proyección35-165 pulgadas
Puerto de senalesAV/HDMI
Puerto USBAdmite dispositivos USB de hasta 32 GB Compatible con los formatos mpeg1, Mpeg2,mpeg4, mp3, Jpeg
Tarjeta SDAdmite tarjetas SD de hasta 32 GB Compatible con los formatos mpeg1, Mpeg2,mpeg4, mp3, Jpeg
Peso1,66 kg
Dimensiones354 x 197 x 110 mm

Use únicamente la alimentación descriita en las instrucciones de usuario

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registrar comercial y direccion-SHENZHEN TEKA TECHNOLOGY CO.,LTD. / BUILDING A, NO. 21, XIFU ROAD, RED STAR COMMUNITY, SONGGANG STREET, BAOAN DISTRICT, SHENZHEN,GUANGDONG PROVINCE, 5181G5 CHINA
Identificador de modelosTEKA-EA1900475
Tensión de entradaCA 100-240 V
Frecuencia CA de entrada50/60 Hz
Tensión de salute19 V
Corriente de salute4,75 A
Potencia de salute90 W
Eficiencia activa media89,8 %
Eficiencia conarga bajo (10 %)91,3 %
Consumo energetico sinonga0,15 W

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de ponserse en contacto con el service de atencion al cliente, trate de resolver el problema ustedismo con la?siguesta tabla.

No se proyecta ninguna imagen o aparece el mensaje "No Signal"(No hay Seal)1. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el projector está enchufado a la red electrónica, que la toma está conectada y, a continuación, pulse el botón de encendido del projector. 2. Compruebe que se ha retrado la tapa del objetivo. 3. Compruebe que los cables están bien sujetos e instalados según el manual del usuario. 4. Puede que la fuente de la imagen no está ajustada correctamente. Pulse el botón Source del panel de control o del mando a distancia, para selección ar el ajuste correcto. 5. Compruebe en la sección Menú, en Seal de entrada de video, que se ha ajustado correctamente.
La lámpara (bombilla) se apaga cuando de un periodo de tiempo¿Está rojo el indicador luminoso de advertencia? Si es asi, el projector se está sobrecalentando, lo que apaga la luz automatistically. 1. Deje enfiar el projector uno instantes. 2. Una vez enfiado, compruebe que nada bloquea las revillas de ventilación. 3. Compruebe que el filtro de aire está limpio y limpielo si esnecessary. 4. Encienda el projector. Si el problema persististe, póngase en contacto con su proveedor de asistencia para Obtener más afecta.
LaImagen es más ancha en la parte superior/inferior de la噎allaEste se denomina distorsión trapezoidal y se debe a que el ángulo de proyección no es perpendicular a la噎alla. Para corregir utilise la función trapezoidal incorpORA en el projector paraaabdar laImagen.
Manchas en la噎allaUtilizar un aspirador para limpiar el objetivo. Si la limpieza no resuelve el problema, póngase en contacto con su proveedor de asistencia技术水平a para Obtener más afecta.
El brillo de laImagen se ha desvanecidoEste podra deberse a la luz ambiental de la habitación. Si no es asi, lo más probable es que tengue que sustituir la lámpara (bombilla).
Retraso entre laImagen y el sonido en BluetoothEsto se debe a los differentes chipsets Bluetooth realizados en el projector LCD y su dispositivo de audio (altavoz o auriculares por cable atramés de la toma de salute de audio (1)

Garantía

Lenco offre servicios y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de querir una reparación (tanto durante como antes del periodo de garantía) debe ponserse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es possible enviar directamente a Lenco los productos que necessiten reparacion.

Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo algo n en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Se realizanactualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de mannersperiodica.Por tanto,algunas instrucciones, specifications e imagenes de这些东西 documents podrian diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descriitos en esta guia son unicamente para fines ilustrativos y pueda no corresponderse a su modelo concreto.Las descripciones de este manual no otorgaran ningún Derecho legal.

Eliminación de un dispositivo usado

LENCO LPJ-900WH - Eliminación de un dispositivo usado - 1

Este Trickbolo indica que el producto electrico o bateria pertinente no debe eliminarse con los residuos domesticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, eliminelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminacion de equipos electricos y pilas. Al hacerlo, poderar a presavar los recursos naturales y melhorar los niveles de proteccion del

medió ambiente en el tratimiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos).

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por el presente, Commaxx declares que el equipo de radio tipo [Lenco LPJ-900] cumple con la directiva 2014/53/UE. El dato completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la asigniente direccion de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de Frequencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6

Servizio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : LPJ-900WH

Categoría : Proyector