LPJ-900WH - Projektor LENCO - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis LPJ-900WH LENCO i PDF-format.

📄 212 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice LENCO LPJ-900WH - page 185

Ladda ner instruktionerna för din Projektor i PDF-format gratis! Hitta din manual LPJ-900WH - LENCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LPJ-900WH av märket LENCO.

BRUKSANVISNING LPJ-900WH LENCO

Service Gå ind på www.lenco.com for at få yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, NL-6466 NG Kerkrade, Holland.184 Svenska LPJ-900 VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE:

1. Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten

placera på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.

2. Montera i enlighet med den medföljande användarmanualen.

3. Håll enheten borta från värmekällor såsom radiatorer, värmare, spisar, ljus

och andra värmegenererande produkter eller öppen eld. Apparaten kan endast användas i måttliga klimat. Extremt kalla eller varma omgivningar bör undvikas. Drifttemperatur mellan 0 och 35 °C.

4. Undvik att använda enheten nära starka magnetfält.

5. Elektrostatisk urladdning kan störa den normala användningen av den här

enheten. Återställ och starta om enheten enligt instruktionsboken om så är fallet. Hantera försiktigt och använd i en statiskt fri miljö vid filöverföring.

6. Varning! För aldrig in ett föremål i produkten genom ventilerna eller

öppningarna. Högspänning flödar genom produkten och om du för in ett föremål kan det orsaka elektriska stötar och/eller kortslutning av interna komponenter. Spill inte vatten eller vätska på produkten av samma anledning.

7. Använd inte i våta eller fuktiga områden såsom badrum, ångfyllda kök eller

i närheten av simbassänger.

8. Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och se till att inga föremål

fyllda med vätskor såsom vaser placeras på eller i närheten av den.

9. Använd inte den här enheten när kondens kan uppstå. När enheten

används i ett varmt och fuktigt rum kan vattendroppar eller kondens uppstå inuti enheten och enheten kanske inte fungerar som den ska. Låt enheten vara avstängd i en eller två timmar innan du slår på strömmen igen. Enheten ska vara torr innan strömmen slås på.

10. Även om denna enhet tillverkas med största omsorg och kontrolleras flera

gånger innan den lämnar fabriken är det fortfarande möjligt att problem kan uppstå vilket gäller alla elektriska apparater. Om du märker rök, kraftig uppbyggnad av värme eller andra oväntade fenomen ska du omedelbart dra ur kontakten ur eluttaget.

11. Enheten måste drivas med en strömkälla såsom anges på de särskilda

märkningskraven. Kontakta din återförsäljare eller lokala elbolag om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning som används i ditt hem.185

12. Håll borta från gnagare. Gnagare tycker om att bita på elkablar.

13. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra enheten. Använd inte

lösningsmedel eller bensinbaserade vätskor. För att ta bort allvarliga fläckar kan du använda en fuktig trasa med utspätt rengöringsmedel.

14. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data orsakade av fel,

missbruk, modifiering av enheten eller batteribyte.

15. Avbryt inte anslutningen när enheten formaterar eller överför filer. Data kan

då bli skadade eller förloras.

16. Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet

anslutas direkt till enheten. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till att data tappas bort.

18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive

barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte är under övervakning av eller har fått instruktioner om korrekt användning av enheten av den person som ansvarar för deras säkerhet.

19. Den här produkten är endast avsedd för icke-professionell användning och

inte för kommersiellt eller industriellt bruk.

20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att

använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin.

23. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar.

24. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.

25. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när

apparaten har skadats på något sätt såsom på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats.

26. Långvarig exponering för höga ljud från personliga musikspelare kan leda

till tillfällig eller permanent hörselnedsättning.

27. Om produkten levereras med strömkabel eller nätadapter:

● Koppla bort nätadaptern och hänvisa service till kvalificerad personal om ett problem uppstår. ● För att helt koppla bort strömtillförseln ska apparatens strömkontakten kopplas bort från elnätet eftersom frånkoppling av enheten är via dess strömkontakt.186 ● Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan skada den. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan de skada sig själva. ● Koppla ur denna enhet under åskväder eller när den inte används under en längre period. ● Eluttaget måste finnas nära utrustningen och måste vara lättillgängligt. ● Överbelasta inte eluttaget eller förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektriska stötar. ● Enheter med klass 1-konstruktion bör anslutas till ett vägguttag med skyddsjord. ● Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning. ● Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra inte i strömkabeln. Detta kan orsaka en kortslutning. ● Använd inte en skadad strömkabel, strömkontakt eller ett löst vägguttag. Om du gör detta kan det orsaka brand eller elektriska stötar.

28. Om produkten innehåller eller levereras med en fjärrkontroll som innehåller

mynt/cellbatterier: Varning: ● ”Svälj inte batterier då kemiska brännskador” eller motsvarande kan uppstå. ● [Fjärrkontrollen som medföljer] Den här produkten innehåller ett mynt/knappcellsbatteri som om det sväljs kan orsaka allvarliga interna brännskador på bara två timmar och kan leda till dödsfall. ● Håll nya och använda batterier borta från barn. ● Om batterifacket inte går att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla den borta från barn. ● Om du tror att batterier har svalts eller finns någonstans i kroppen ska du omedelbart söka läkarvård.

29. Varning om användning av batterier:

● Explosionsrisk om batteriet byts ut felaktigt. Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ. ● Batteriet får inte vid användning, förvaring eller transport utsättas för extremt höga eller låga temperaturer samt lågt lufttryck vid hög höjd. ● Att byta ut ett batteri mot en felaktig typ kan leda till en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.187 ● Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan resultera i en explosion. ● Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. ● Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan leda till en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. ● Miljöaspekterna bör uppmärksammas när det gäller kassering av batterier. MONTERING

  • Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet.
  • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts.188 Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. Förpackningen innehåller:

Fjärrkontroll (2 st AAA- batterier ingår ej) Nätadapter Linsskydd Bruksanvisning189 Ta bort och stänga linsskyddet Ta bort linsskyddet före användning Stäng linsskyddet efter användning.

Placera projektorn Projektorn kan installeras i fyra olika konfigurationer (se bilden nedan): Bordsmontering, framför: Välj denna placering när projektorn är placerad framför duken. Detta är det vanligaste sättet att placera projektorn. Det går snabbt och gör den enkel att flytta.

Takmontering, framför: Välj denna placering när projektorn är monterad upp och ner i taket framför duken. OBS: Ett projektorfäste krävs för att montera projektorn i taket.

BORD, BAKOM190 Takmontering, bakom: Välj denna placering när projektorn är monterad upp och ner i taket bakom duken. OBS: Ett projektorfäste och en bakprojektionsduk krävs för att montera projektorn i taket.

Minska bildförvrängningen Fyrkant/rektangel Vi rekommenderar att projektorn flyttas så nära dukens mitt som möjligt.

Avstånd mellan projektorn och duken Mät avståndet mellan projektorn och den plats där du vill placera duken. Detta är projektionsavståndet och dukens diagonal, angiven i tum.191

Placera projektorn i taket Vid takmontering ska du köpa ett projektorfäste som rekommenderas för användning med denna projektor och följa anvisningarna som medföljer fästet. Innan projektorn installeras i taket ska det kontrolleras att takets hållfasthet är tillräcklig för projektorns och fästets vikt. Rådfråga en installatör om du är osäker. OBS: Projektorfäste och skruv(ar) ingår inte

Ceiling Tak Hanger Takfäste Fixed Hanger Hole Fast upphängningshål192 Ställa in den vertikala positionen Följ bilden nedan för att ställa in den vertikala positionen.

Screen Duk Vertical Dimension Vertikalt avstånd Projector Projektor Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune the display angle to a higher position Vrid på det här vredet (VINKELINST.) om du vill finjustera visningsvinkeln till ett högre läge.

Ställa in fokus och keystone Följ bilden nedan för att justera skärpan och keystone på duken. Ställ in skärpan genom att vrida kontrollratten medan du tittar på bildpixlarna nära dukens mittpunkt. Optimal skärpa erhålls när pixlarna syns tydligt. Beroende på projektionsdukens storlek kan skärpan vid dukens kanter vara mindre skarp än mitt på duken.

FOKUSINSTÄLLNINGS- VRED Gör sedan bilden skarp genom att vrida på fokusvredet.193

En keystonebild skapas när projektorstrålen projiceras i en vinkel på duken. Keystone-korrigering återställer den förvrängda bilden till en rektangulär eller kvadratisk form.

Fjärrkontrollens reglage På/av Tryck för att slå PÅ. Håll intryckt för att stänga AV. Föregående/nästa Tryck för att hoppa mellan kapitel eller spår. Stopp Tryck för att stoppa uppspelningen. FLIP (vänd) Tryck för att vända bilden som visas 180 grader. Uppspelning/paus Tryck för att spela upp eller pausa ett enskilt kapitel eller spår. Pilar/OK Tryck för att navigera och bekräfta val i Inställningar och andra menyer. MENU Tryck för att komma till projektorns inställningar. Gå till/sifferknappsats Tryck för att ange specifika kapitel- eller spårnummer. Tryck på uppspelningsknappen för att börja spela upp.

Ljudlös Tryck för att stänga av ljudet. Framåt/bakåt Tryck för att bläddra i ett enskilt kapitel eller spår. VOL+/VOL− Tryck för att justera ljudnivån. Source Tryck för att välja mediakälla (AV, PC, HDMI, MEDIA). Exit Tryck för att gå ur menyn. Size Tryck för att växla bildförhållande mellan 16:9/4:3194 Sätta i/ta ur fjärrkontrollens batteri Ta bort locket till batteriluckan på fjärrkontrollens baksida genom att försiktigt skjuta upp det. Batterilocket kan sedan tas bort. Sätt i rätt batterier (2 st AAA- batterier, medföljer ej) och observera polaritetsmarkeringarna. Sätt tillbaka locket igen. OBS:

  • Batterierna får inte utsättas för kraftig värme som direkt solljus och eld.
  • Var uppmärksam på rätt polaritet när du sätter i batterierna
  • Blanda inte gamla och nya batterier.
  • Använd endast batterier av typ AAA/LR03/UM4
  • Kasta inte batterier i eld eftersom de kan explodera. Försök aldrig ladda ett engångsbatteri.
  • Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) eller uppladdningsbara batterier (nicd, NiMH, etc.).195 Förklaring

Return Tillbaka Source Källa Left Vänster Down Ned Right Höger Power On / Off Ström på/av

Lens Lins Height Adjustment Knob Vred för höjdinställning Grundläggande användning

1. 3,5 mm ljudutgång

3. Port för MicroSD-kort

Source Källa Press to change media source mode. Tryck för att ändra läge för mediakällan. Menu Meny Press to access on-screen menu and options. Tryck för att komma till menyn och alternativen på skärmen. Arrows/OK Pilar/OK Press to navigation on-screen menu and make selections. Tryck för att navigera i skärmens meny och göra val. Return Tillbaka Press to return a previous page or setting in the on-screen menus. Tryck för att gå tillbaka till en tidigare sida eller inställning i menyerna på skärmen. Power På/av Press to power on the projector. Press again to turn off the unit. Tryck för att slå på projektorn. Tryck igen för att stänga av enheten.197 Installera nätadaptern Följ bilden nedan för att ansluta nätadaptern. Anslut först den runda kontakten till projektorn och sedan adaptern till elnätet.

Ansluta HDMI Följ bilden nedan för att ansluta en enhet med en HDMI-kabel.

1. Stäng av projektorn innan du ansluter HDMI-kabeln.

2. Efter anslutning trycker du på knappen för att slå på projektorn.

Strömindikatorn börjar lysa GRÖNT

3. Tryck på knappen /SOURCE för att gå till HDMI-läge. Videon från

HDMI-enheten visas på projektorduken. Det finns två HDMI-ingångar. HDMI1-gränssnittet motsvarar HDMI 1 i läget SOURCE och HDMI2- gränssnittet motsvarar HDMI 2 i läget SOURCE.

4. Tryck på knappen så stängs enheten av.198

Signalingång för HDMI HD

If you cannot hear sound from the projector speakers during movie or music playback, check the digital audio settings of the player and make sure it is set to “Auto mode or “PCM” mode Om du inte hör något ljud från projektorns högtalare under film- eller musikuppspelning ska du kontrollera spelarens digitala ljudinställningar och se till att den är inställd på ”Auto mode” eller ”PCM mode”.

- Använda en MHL-HDMI-kabel: Den här projektorn är kompatibel med MHL-kablar. Det betyder att du kan ansluta din smartphone eller surfplatta (om denna är MHL-kompatibel) och streama i HD från din smartphone eller surfplatta till projektorn med en MHL- kabel (ingår ej). - Använda en Chromecast-dongel: HDMI-kontakterna är kompatibla med användning av Chromecast-dongel så att du kan streama trådlöst från din smartphone eller surfplatta Ansluta en AV-källa Följ bilden nedan för att ansluta en enhet med en AV-kabel.

1. Stäng av enheten innan du ansluter AV-kabeln.

2. Använd AV-kabeln för att ansluta en enhet som bilden nedan visar.199

3. Efter anslutning trycker du på knappen för att slå på projektorn.

Strömindikatorn börjar lysa GRÖNT

4. Tryck på knappen /SOURCE för att gå till AV-läge. Videon från AV-

enheten visas på projektorduken.

5. Tryck på knappen så stängs enheten av.

Portable DVD Player/Video Player Bärbar DVD-spelare/videospelare AV Out AV ut Video Cable: Yellow Videokabel: Gul Audio Left Channel: White Ljud vänster kanal: Vit Audio Right Channel: Red Ljud höger kanal: Röd Male AV Cable (Not Included) AV-kabel, hane (ingår ej) Female AV Cable (Not Included) AV-kabel, hona (ingår ej) Projector Projektor200 Ansluta en ljudenhet Följ bilden nedan för att ansluta en enhet med en ljudkabel.

1. Tryck på knappen för att stänga av strömmen till projektorn innan du

2. Använd ljudkabeln för att ansluta en enhet som bilden nedan visar.

3. När du har anslutit båda enheterna kommer du att höra ljudet genom den

4. Stäng av båda enheterna efter användning.

Ansluta USB-enhet och MicroSD-kort ”TF-kort” Följ bilden nedan för att ansluta ett USB-minne och ett MicroSD-kort. Stäng av projektorn innan du ansluter USB-minnet/MicroSD-kortet.201

Använda ett MicroSD-kort eller USB- minne Ansluta USB-minnet/Micro SD-enheten:

1. Stäng av enheten innan du ansluter USB-minnet/MicroSD-kortet.

2. Anslut USB-enheten till USB-porten.

3. Efter anslutning trycker du på knappen för att slå på projektorn.

Strömindikatorn börjar lysa GRÖNT.

4. Tryck på knappen /

SOURCE för att gå till mediespelaren använd knapparna för att bläddra i detta läge.

5. När du har gjort valet använder du knapparna för att söka efter

MUSIC/PHOTO/MOVIE-ikonen (musik/foto/film) och trycker på knappen för att öppna. Om det behövs använder du knappen för att välja MicroSD eller USB och trycker på knappen för att öppna. MICRO-SD202

6. Använd knapparna för att hitta rätt fil och tryck på knappen för att

förhandsgranska uppspelningsfilen. Tryck sedan på knappen på enheten eller på knappen på fjärrkontrollen för att börja uppspelningen.

7. Tryck på knappen för att snabbsöka framåt och bakåt.

8. Tryck på knappen för att söka efter nästa eller föregående fil.

9. Under uppspelning kan du tycka på knappen för att pausa och trycka

igen för att återuppta uppspelningen. OBS: Tryck på knappen för att stänga av strömmen INNAN USB- enheten/MicroSD-kortet tas bort. Undermeny på fotoskärmen

1. När du spelar upp bilder kan du

trycka på knappen så visas fler funktioner (figur 1).

2. Använd knappen för att

välja ikon och tryck på knappen för att spela upp specialfunktionen. Figur 1. Undermeny på musikskärmen

3. När du spelar upp musik kan du

trycka på knappen så visas fler funktioner (figur 2).

4. Använd knappen för att

välja ikon och tryck på knappen för att spela upp specialfunktionen. Figur 2. Undermeny på filmskärmen

5. När du spelar upp en film kan du

trycka på knappen så visas fler funktioner (figur 3).

6. Använd knappen för att

välja ikon och tryck på knappen för att spela upp specialfunktionen. Figur 3.203 Använda Bluetooth-uppspelning Para ihop med trådlösa Bluetooth-högtalare eller trådlös soundbar OBS: Bluetooth är PÅ som standard när projektorn slås på för första gången. Bluetooth kan slås PÅ eller AV från menyn OPTIONS (alternativ).

1. Aktivera Bluetooth på mottagaren (externa högtalare, soundbar, etc.) som

du vill ansluta till. Enheter som smartphones, surfplattor eller datorer är inte Bluetooth-mottagare och kommer inte att ansluta till projektorn. För att undvika förvirring bör du inaktivera Bluetooth på alla mottagare som du inte vill ansluta till.

2. Slå på projektorn och kontrollera att projektorns Bluetooth är PÅ (se

anmärkning ovan). Projektorn börjar söka efter Bluetooth-enheter i närheten att ansluta till och startar automatiskt ihopparning.

3. När ihopparningen lyckats ska Bluetooth-mottagaren indikera att den är

ansluten, vanligtvis med en ringsignal eller annat ljud. Se Bluetooth- mottagarens bruksanvisning för mer information.

4. Efter lyckad parning visar projektorn namnet på Bluetooth-mottagaren i

huvudmenyns övre högra hörn och du kan höra ljudet från projektorn genom Bluetooth-mottagaren. Efter den första ihopparningen förblir projektorn och Bluetooth-högtalarna ihopparade såvida kopplingen inte tas bort manuellt av användaren eller raderas på grund av att någon av enheterna återställs. Om detta händer eller om du upptäcker att någon av enheterna inte kan paras ihop upprepar du stegen ovan. ”Denna produkt har en funktion för överföring av Bluetooth, men det går inte ta emot något Bluetooth-ljud på den. Detta betyder att du trådlöst kan överföra en Bluetooth-ljudsignal till en extern enhet som en Bluetooth-högtalare, Bluetooth- hörlurar, ljudsystem med Bluetooth-mottagning ...” Varning gällande ljudfördröjning under Bluetooth-överföring Det kan förekomma en liten fördröjning mellan bilden och ljudet från den film du spelar upp. Detta beror på att olika kretsuppsättningar för Bluetooth används i LCD- projektorn och din ljudenhet (högtalare eller hörlurar). Du kan prova att stänga av och slå på eller återansluta ljudenheten några gånger. Om detta inte löser problemet är det bättre att ansluta en extern högtalare eller hörlurar med en kabel via ljudutgången (1).204 Använda Projektormeny 1.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. Bildläge Standard

Använd knapparna för att välja ett objekt. Det valda objektet visas uppe till höger på skärmen. Kontrast

Färgtemperatur Medium Sidförhållande Auto. Brusreducering Mellan Duk

Välj Livfull, Användare (anpassad), Mjuk eller Standard.

2. Kontrast, ljusstyrka, etc.

Ställ in Bildläge på ”Användare” för att justera dessa inställningar. Färgton kan endast justeras i lägena AV och NTSC IN

Välj 16:9, 4:3 eller Automatiskt

Kan endast justeras i VGA-läge Sidförhållande 4:3 Signalen i en projiceringsbild med bildförhållandet 4:3. 16:9 Signalen i en projiceringsbild med bildförhållandet 16:9.205 Använda Projektormeny 2.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. Ljudläge Standard

Använd knapparna för att välja ett objekt. Det valda objektet visas uppe till höger på skärmen. Diskant

Ställ in ljudläge på ”Användare” för att justera dessa inställningar.

Ljudläge – Användare Parameter Diskant 0–100 Bas 0–100206 Använda Projektormeny 3.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. OSD-språk Svenska Använd knapparna för att välja ett objekt. Det valda objektet visas uppe till höger på skärmen. Bluetooth

Återställ grundinställningar

Välj ett annat språk. Följ bilden nedan.

Slå PÅ eller stäng AV Bluetooth.

3. Återställ grundinställningar

Visa enhetsinformationen enligt nedan.207 Specifikationer Typ av ljuskälla LED Bluetooth-version V5.0 Utgående ljusstyrka LED-lampa 9 000 Lumen Utgående vitt ljus 250 Lumen Skärmens ursprungliga upplösning 1 920 x 1 080 Videoupplösning som stöds vid HDMI-ingång. 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p och 480i Energiförbrukning Drift 90 W, Standby 0,8 W Strömingång med medföljande adapter DC 19 V, 4,75 A DC-ingång med medföljande adapter Ingång AC 100-240 V,50/60 Hz Utgång DC 19 V, 4,75 A Färg på skärmen 7000–8000 K Projektionsstorlek 35–165 tum Signalport AV/HDMI USB-port Stöder USB-enheter upp till 32 GB Stöd för formaten mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, jpeg SD-kort Stöder SD-kort upp till 32 GB Stöd för formaten mpeg1, mpeg2, mpeg4, mp3, jpeg Vikt 1,66 kg Mått 354 x 197 x 110 mm Använd endast den strömförsörjning som anges i bruksanvisningen Information Värde och precision Tillverkarens namn eller varumärke, kommersiell registrering och adress

Utspänning 19 V Utström 4,75 A Uteffekt 90 W208 Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge 89,8 % Effektförbrukning vid låg belastning (10 %) 91,3 % Effektförbrukning utan belastning 0,15 W209 FELSÖKNING Se följande tabell innan du kontaktar kundtjänst. Ingen bild projiceras eller meddelandet ”No Signal” (ingen signal) visas

1. Strömlampan lyser. Om den inte lyser ska du

kontrollera att projektorn är ansluten till ett eluttag och att eluttaget har ström. Tryck sedan på projektorns strömknapp.

2. Kontrollera att linsskyddet har tagits bort.

3. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna

och isatta enligt bruksanvisningen.

4. Bildkällan kanske inte är korrekt inställd.

Tryck på knappen Source (källa) på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja rätt inställning.

5. Kontrollera att videoingångssignalen är

korrekt inställd i menyn. Lampan (glödlampan) slocknar efter en viss tid Lyser varningsindikatorn rött? Då är projektorn överhettad och lampan har släckts automatiskt.

1. Låt projektorn svalna en stund.

2. Kontrollera att ventilationsöppningarna inte är

blockerade när projektorn har svalnat.

3. Kontrollera att luftfiltret är rent och rengör det

Kontakta din supportleverantör för ytterligare hjälp om problemet kvarstår. Bilden är bredare längst upp/längst ned på duken Detta kallas keystone och beror på att projektionsvinkeln inte är vinkelrät mot duken. Använd projektorns inbyggda keystone-funktion för att korrigera bilden. Fläckar på duken Rengör linsen med en dammsugare. Kontakta din supportleverantör för ytterligare hjälp om rengöring inte löser problemet. Bildens ljusstyrka har bleknat Detta kan orsakas av det omgivande ljuset i rummet. Om inte behöver förmodligen glödlampan bytas ut. Fördröjning mellan bild och ljud i Bluetooth Detta beror på att olika kretsuppsättningar för Bluetooth används i LCD-projektorn och din ljudenhet (högtalare eller hörlurar via kabel genom ljudutgången (1)).210 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco. Viktigt: om denna enhet öppnas eller på något sätt tas omhand av ett icke-officiellt servicecenter så upphör garantin. Denna enhet är inte lämplig för yrkesmässig användning. Vid yrkesmässig användning, upphör samtliga garantier från tillverkaren att gälla. Friskrivningsklausul Uppdateringar av hård mjukvara och/eller hårdvarukomponenter görs regelbundet. Därmed kan vissa anvisningar, specifikationer och bilder i denna dokumentation skilja sig något från din särskilda situation. Alla artiklar beskrivna in denna guide är endast för illustration och kan inte tillämpas på någon speciell situation. Inga juridiska rättigheter eller anspråk kan erhållas från beskrivningen i denna manual.211 Bortskaffande av gammal enhet

Denna symbol anger att den relevanta elektriska produkten eller batteriet ska inte kasseras i det allmänna hushållsavfallet i Europa. När den korrekta avfallsbehandlingen för produkten och batteriet ska säkerställas, ska elektrisk utrustning eller batterier kasseras i enlighet med varje krav på tillämplig lokal lagstiftning. Genom detta handlande, bidrar du till att återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning).

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LPJ-900] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2 402–2 480 < 6

Service För mer information och support från vår kundtjänst, gå tillwww.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : LENCO

Modell : LPJ-900WH

Kategori : Projektor