NL25B - Lampe ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NL25B ANSMANN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de lampe | Lampe de poche rechargeable |
| Source lumineuse | LED |
| Luminosité | Jusqu'à 250 lumens |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures selon le mode d'utilisation |
| Modes d'éclairage | Mode haut, moyen, faible et stroboscope |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Matériau | Aluminium anodisé |
| Dimensions | Longueur : 15 cm, diamètre : 3 cm |
| Poids | 150 g |
| Indice de protection | IP65 (résistant à l'eau et à la poussière) |
| Utilisation recommandée | Camping, randonnée, usage domestique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas démonter la batterie |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NL25B ANSMANN
Questions des utilisateurs sur NL25B ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NL25B - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NL25B de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI NL25B ANSMANN
D’EMPLOI : Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet à LED d’ANSMANN NL25B avec contrôle crépuscule automatique et détecteur de mouvement. Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Veuillez lire attentive- ment le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe de chevet à LED. Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner un risque ou causer des dommages sur la lampe de chevet à LED. Veuillez conserver le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage. = Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit = Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout type = Avertissement: Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Déchets électroniques (directive WEEE) CONTRÔLER LA LAMPE DE CHEVET A LED Risque de dommage ! Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau acéré ou un autre objet pointu vous risquez d’endommager la lampe de chevet à LED. Faites très attention lors de l’ouverture.
1. Éliminez le matériel d’emballage et tous les films de
protection (le cas échéant).
2. Sortez la lampe de chevet à LED de l’emballage.
3. Vérifiez si la lampe de chevet à LED présente des
dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe de chevet à LED. Adressez-vous à votre revendeur ou au fabricant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonction- nant avec piles. Le produit est conçu pour une utilisa- tion dans des pièces intérieures sèches et fermées. Elle convient à une utilisation privée. Le produit n’est pas conçu comme un éclairage ambiant ni pour une utilisa- tion commerciale. La lampe de chevet à LED n’est pas Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk18 un jouet. La lampe de chevet est une aide à l’orientation et une lumière d’appoint dans l’obscurité. N’utilisez la lampe de chevet à LED que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
§Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! §Ne recouvrez jamais la lampe de chevet à LED lors- qu’elle est en service. §Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Éviter le ruisselle- ment. Veillez toujours à ce que le produit reste sec. §N’utilisez la lampe de che- vet à LED que dans des pièces intérieures. Ne l’utili- sez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. §Si vous n’utilisez pas la lampe de chevet à LED ou si un défaut apparaît, coupez toujours la lampe de chevet à LED et débranchez-la de la source électrique. §La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète. §Le non-respect des consig-19 nes de sécurité peut causer des dommages sur l'appa- reil ou entraîner des blessu- res graves ! §Ce produit n'est pas con- çu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectu- elles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concer- nant la manipulation de ce produit. §Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. §Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’embal- lage. Ceux-ci pourraient se coincer dedans en jouant et s’étouffer. §Risque de dommage ! §La manipulation incorrecte de la lampe de chevet à LED peut entraîner des domma- ges. §N’utilisez plus la lampe de chevet à LED si les com- posants en plastique de la lampe de chevet à LED présentent des fissures ou des brèches ou s’ils sont déformés. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk20 §N’exposez pas la lampe de chevet à LED à des tem- pératures extrêmes ou à de fortes sollicitations mécaniques. Cela pourrait autrement entraîner des déformations de la lampe de chevet à LED.
Attention : §Ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu §Les piles installées incor- rectement peuvent présen- ter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion §Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité §Tenir les piles hors de la portée des enfants : risque d’ingestion ou de suffoca- tion §Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile §N’utilisez pas les piles si le produit semble endommagé §Piles non rechargeables §Éliminez toujours les piles / batteries usées conformé- ment aux lois ou exigences21 locales. §Si les piles fuient, ne les touchez pas. Si vous tou- chez du liquide de batte- rie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau §Si le liquide de batterie cause une réaction cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immé- diatement un médecin §Ne pas court-circuiter les piles ! §L'utilisation d'accus et de piles pour courant intense n'est pas autorisée en rai- son des valeurs électriques différentes. §Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides §Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les piles de la lampe avant son élimina- tion
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fonctions de la lu- mière d'orientation :
Fonctions de veilleuse / lampe de chevet : Activation par un appui de 5s sur le bouton en mode lumière d’orientation activé Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk22 Alimentation en énergie : 3x pile AAA Micro 1,5V Agent lumineux : Lumière d’orientation : LED COB 2W Veilleuse / lampe de chevet : LED 5mm standard jaune Flux lumineux : max. 25lm Autonomie : Lumière d’orientation : env. 6h (fonctionnement continu) Veilleuse / lampe de chevet : env. 200h (fonctionnement continu) Température de couleur : env. 2700K Capteur : Détecteur de mouvement (PIR) et capteur de crépuscule (CDS) Plage du détecteur de mouvement : 3-5 m / 120° Classe de protec- tion : III Température de service : 0°C à 25°C Poids : 76g Dimensions de la lampe : 90 x 50 x 32mm
Lors de l’insertion des piles, veillez impérativement à la polarité correcte. Couper le produit avant de remplacer les piles.
La lampe de chevet dispose d’une lumière d’orientation et d’une veilleuse ainsi que d’un détecteur de mouve- ment et de crépuscule. Les fonctions suivantes sont disponibles en mode Lumière d’orientation :
Dès que la lampe a été allumée, le détecteur de mouve- ment et le capteur de crépuscule sont activés. Le détecteur de mouvement enregistre dans l’obscurité les mouvements sur une zone de 3 à 5m et active la lumière d'orientation. Sans mouvement enregistré, la lumière d’orientation s’éteint automatiquement après env. 30 secondes.23 La veilleuse / lampe de chevet est une lumière très faib- le et agréable qui convient parfaitement pour s’endormir et peut être utilisée sans problème en continu pendant la nuit du fait de sa faible luminosité. Cette fonction est activée / désactivée par un appui sur le bouton pendant 5 secondes. Veuillez noter que cette fonction n’est disponible qu’avec le mode Lumière d’orientation activé. Si le mode Veilleuse / lampe de chevet est activé, la lampe de chevet s’allume automatiquement dans l’ob- scurité en raison du capteur de crépuscule et s’éteint automatiquement à la lumière du jour.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE § Laissez la lampe de chevet à LED entièrement refroidir avant le nettoyage § N’effectuez le nettoyage qu’avec un chiffon sec et sans peluche. § N’utilisez pas d’objets grattants ou durs pour le nettoyage ni d’accessoires de nettoyage tels que, par exemple, des brosses métalliques ou des éponges. § N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage. ENTRETIEN Si vous n’utilisez pas le produit, retirez les piles et entreposez-les séparément pour conserver leur durée de vie. ÉLIMINATION Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec les matières recyclables. Éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement. Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peu- vent être modifiées sans notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk24 ou dommages conséquents directs, indirects, acciden- tels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accor- dons aucun droit de garantie. GARANTIE Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk25 INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES : Éstas son las instrucciones de servicio de la luz noc- turna LED NL25B de ANSMANN con sistema crepuscular automático y sensor de movimiento. Contiene informaciones importantes sobre la puesta en servicio y el manejo. Sírvase leer con atención las instrucciones de servicio, especialmente las indicaciones relativas a la seguridad, antes de utilizar la luz nocturna LED. Si no se siguen estas instrucciones de servicio se corre peligro o se puede causar daños a la luz nocturna LED. Guarde estas instrucciones de servicio para su uso posterior.
Notice Facile