Christopeit ECO 1000 - Vélo d'appartement

ECO 1000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECO 1000 Christopeit au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit ECO 1000 - page 25
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Poids maximum de l'utilisateur 100 kg
Résistance Résistance magnétique réglable
Écran Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories brûlées et la vitesse
Dimensions Longueur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Poids de l'appareil 30 kg
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux débutants et utilisateurs intermédiaires
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les composants après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, suivre les instructions d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ECO 1000 Christopeit

Comment assembler le Christopeit ECO 1000 ?
Pour assembler le Christopeit ECO 1000, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Comment régler la résistance sur le Christopeit ECO 1000 ?
La résistance peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le cadre du vélo. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'écran de mon Christopeit ECO 1000 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le vélo est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles du capteur ou contactez le service client.
Comment nettoyer mon Christopeit ECO 1000 ?
Pour nettoyer le Christopeit ECO 1000, utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le vélo.
Le Christopeit ECO 1000 fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les pièces mobiles ou de contacter un technicien.
Comment régler la hauteur de la selle sur le Christopeit ECO 1000 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez le levier à nouveau.
Est-ce que le Christopeit ECO 1000 est adapté aux débutants ?
Oui, le Christopeit ECO 1000 est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants ainsi qu'aux utilisateurs plus expérimentés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Christopeit ECO 1000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Christopeit ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur ECO 1000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECO 1000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECO 1000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI ECO 1000 Christopeit

SOMMAIRE Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH

2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 25

3. Aperçu de l‘Assemblée 3

6. Mode d’emploi de l‘ordinateur 29-30

7. Mesure des pulsations 30

9. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 32

11. Recommandations pour l’entraînement 33

12. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 34-35

14. Déclaration de conformité 70

Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-

tage et n’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrô- ler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons de montage et d’ulisaon.

2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers (environ tous

les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine traiter lubriant an que le bon état de fonconnement de l‘équipement est assurée. Vériez en parculier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.

3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humi- dité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des

points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et

pour le montage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournis ou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appa- reil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être

inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut en- traîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales (pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere, et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement, les objecfs et l’alimen- taon. Si vous suivez un traitement médical qui a une altéraon du rythme cardiaque ou autres restricons, un avis médical doit être ob- tenu au préalable. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état

de fonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des pares sont excessive- ment chaudes à l‘ulisaon de l‘appareil ils remplacent immédiate- ment celui-ci et sûr cet équipement de l‘ulisaon jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posion

ou la posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correcte- ment la nouvelle posion réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit être ulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-

nement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraî- nement doivent être choisies en foncon de l’appareil, doivent sys- témaquement bien tenir le pied et posséder une semelle andéra- pante.

12. RESPECT! Si des sensaons de verge, des nausées, des douleurs

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrê- ter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est

pourquoi, ils ne doivent être ulisés que de manière conforme à l’em- ploi prévu et uniquement par des personnes informées et iniées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handica-

pés, ne doivent uliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instrucons. Il faut exclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des me- sures appropriées.

15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces en- core en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa

durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguer sur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vous apportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraon communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-

reil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opéraon qui dépendent de la vitesse, la résis-

tance peut être réglée manuellement et les variaons de puissance dé- pendent de la vitesse. Dans les modes d’opéraon indépendant de la vitesse, l’ulisateur peut régler la consommaon de puissance en Wa désirée.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Ce-

lapermet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la ré- sistancevers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage etainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de larésistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmen- taon de la résistancede freinage et ainsi du niveau d’entraînement. La performance humaine individuelle requise pour l’exercice pendant l’entraînement peut s’écarter de la mécanique indiquée performance.

20. Le poids d’entraînement maximal admise a été xée à 150 kg.

21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-

rées comme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!26

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 30 - 40 min.

1. Dirigez le pied avant (85), sur lequel ont été mon-

tées les couvertures avec rôle de transport (84) vers le cadre de base (71) et serrez-le á bloc à l’aide des vis M8x60 (70), des rondelles (69) et de bague res- sort (6).

2. Dirigez le pied arrière (68) sur lequel ont été

montées les couvertures de pied avec compensa- on de la hauteur (67) vers le cadre de base (71) et serrez le à bloc à l’aide des vis M8x60 (70), des ron- delles (69) et des bague ressort (6). (Une fois le mon- tage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petes irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protecon égalisaon de la hau- teur (67). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mere à bouger au cours de l’entraî- nement.)

1. Montez les bandes de sécurité de pédale sur les

pédales (42) correspondantes. La pédale et bandes de sécurité droite est marquée d’un „R“ et la pédale bandes de sécurité gauche est marquée d’un „L“.

2. Montez les pédales (42R+42L) sur les bras de ma-

nivelle (41L+41R). (Aenon: La direcon de visée est à droite et à gauche lorsque l’on est assis sur l’ap- pareil et que l’on s’entraîne. Veillez à visser la pédale droite (42R) dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (42L) dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre.)

1. Insérez le tube de la selle (20) dans le support

prévu à cet eet du corps de l’appareil (71), ajustez la posion désirée et bloquez-la en insérant la fer- meture à vis à clé (18) et la serrant à fond. (Pour des- serrer la fermeture rapide (18), il sut simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la rer pour pouvoir débloquer le disposif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de la selle. Lorsque la ferme- ture rapide (18) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveau en tournant xement). Vériez par ail- leurs que le tube de la selle (20) ne dépasse pas, lors du réglage de la posion souhaitée, la posion d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée en maximale.

2. Placez la selle (25) avec le logement de selle sur

le chariot de selle (24) et serrez-le à bloc en posion inclinaon. Arrête le chariot de selle (24) dans le lo- gement, au niveau du tube support de selle (20) et xez-le en posion horizontale à l’aide de la écrou poignée-étoile (29). Montage du pied avant et arrière (68+85) sur le ca- dre de base (71). Montage des pédales (42R+42L) sur le bras de mani- velle (41L+41R). Montage de selle (25) et le tube de selle (20) sur le cadre de base (71). ETAPE N° 1: ETAPE N° 2: ETAPE N° 3:27

1. Glissez le revêtement de tube de support de gui-

don (14) sur le tube support de guidon (9). Dirigez le tube support de guidon (9) sur le logement adéquat du cadre de base (71) et raccordez le câble de mo- teur (15) au câble de connexion (13).

2. Glissez le tube support de guidon (9) sur le loge-

ment adéquat du cadre de base (71) sans coincer les câbles et xez-le bloc à l’aide des vis à six pans creux M8x16 (12), des rondelles (5+69) et des bague res- sort (6). (Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établis lors de la phase 1 ne soient pas écrasées.) Montage du tube support de guidon (9) sur le cadre de base (71). ETAPE N° 4:

1. Rerer les vis (11) du tube tube d`appui du gui-

don (9). Guidez le guidon (2) vers le support de gui- don ouvert sur le ube d`appui du guidon (9) et fer- mezle sur le guidon (2) [Fig. A].

2. Insérez le câble du pouls (72) dans l‘ouverture du

tube de support du guidon et faitesle sorr vers le haut. Placer le revêtement de guidon avant (4) sur le guidon (2) et xer le guidon (2) à l‘inclinaison souhai- tée sur le ube d`appui du guidon (9) à l‘aide de la vis à poignée étoile (8), pièce d`écartement (7), la ron- delle élasque (6) et la rondelle (5) [Fig. B].

3. Prenez le ordinateur (1) en main et rerez les vis

(74) de l‘arrière du calculateur. Branchez le câble de connexion (13) et le câble d‘impulsion (72) dans les prises de connexion correspondantes de l‘ordinateur (1). Placez l‘ordinateur (1) sur la tube d`appui du gui- don (9) et rangez les connexions des câbles dans le tube support et dans le passe câbles à l‘arrière de l‘ordinateur. Vissez fermement le ordinateur (1) dans cee posion à l‘aide des vis (74) sur le tube d`appui du guidon (9) sans pincer le câble [Fig. C].

4. Assembler la revêtement de guidon arrière (3)

avec la revêtement de guidon avant (4) et les visser à l‘aide des vis (21). Fixez ensuite les кevêtement de guidon (3+4) au tube d`appui du guidon (9) à l‘ai- de des vis (11) [Fig. D]. Rerez le lm protecteur de l‘écran s‘il est présent. Assemblage du tube support guidon (9) sur le châss (71). ETAPE N° 5:28

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

eectués correctementet fonconnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil

en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Contrôle ETAPE N° 6: Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange. Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée. Réglage de la posion de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la posion la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et rez-le légèrement. Régler la selle dans la posion désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Aenon: Veillez à ce que le bouton soit remis en posion correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Une posion d‘assise biomécanique opmale assure une transmission opmale de la puissance. L‘objecf est que la force la plus grande pos- sible existant arrive sur les pédales et les muscles avec des travaux d‘un eet opmal. La posion assise aecte les muscles sont ulisés princi- palement dans l‘essence. La posion du guidon droit est responsable de la tenue de la pare supérieure du corps. Est les réglages de guidon choisis horizontalement an que vous obteniez une posture athléque. À chaque nouvelle inclinaison vers le corps, une atude plus détendue est ajusté. Pour régler le guidon il sut de desserrer la vis jusqu‘à ce que le guidon peut être amené dans la posion désirée et serrez-les après ajustement de nouveau fermement.

MONTER, UTILISER & DESCENDRE

Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le mainen d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recom- mandée. Monter, uliser & descendre Monter : a.Après avoir réglé la selle dans la posion désirée, placez votre pied- dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b.Essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps,levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c.Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votreentraînement. Uliser : a.Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ontété placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b.Pédalez sur la machine ulisant vos 2 pieds alternavement. c.Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistan- cean d’intensier l’exercice. Descendre : a.Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b.Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lan- cezvotre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Remarque: Cee machine d’exercice staonnaire simule cycler. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supé- rieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire aug- mentera et votre corps restera en pleine forme.29

AFFICHER: Révoluons par minute (RPM): 15 ~ 999 Vitesse (SPEED): 0,0 ~ 99,9 km / h Heure (TIME): 00: 00 ~ 99: 59. KM / Distance (DISTANCE): 0,00 ~ 99,99 km Calories (CALORIES): 0 ~ 999kcal Opon par défaut Wa: 10 ~ 350 Achage du pouls (PULSE): P ~ 30 ~ 240 max. valeur possible Le symbole du cœur clignote lorsque les données de pouls sont reçues SCAN: (Achage automaque pour alterner entre les was / calories et RPM / km / h toutes les 6 secondes) Prol de résistance: niveau 1 ~ 24 Catégories de programme: MANUAL; PROGRAMME (P1-P12); APTITUDE; WATT; PERSONNEL; H.R.C. Données ulisateur: U0 ~ U4 (U1 ~ U4) données ulisateur stockées FONCTIONS CLÉS :

1. Touche START/STOP: Démarre, interrompt ou arrête le programme

2. Touche F: Conrme une sélecon de programme, appelle les fonc-

ons d‘entrée et les conrme.

3. Touche + : Augmente une valeur par défaut ou passe à la foncon

suivante de la sélecon.

4. Touche - : Diminue une valeur prédénie ou appelle la foncon pré-

cédente dans une sélecon. (Seules les informaons clignotantes peu- vent être modiées / conrmées.)

5. Touche L: Retour à la sélecon de programme. Si ce bouton est

maintenu enfoncé pendant 2 secondes, vous revenez au menu de dé- marrage pour la sélecon de l‘ulisateur U0-U4.

6. Touche TEST: Test de tness avec aribuon des notes (F1-F6).

7. Touches de programme P1-P12: Séleconne directement l‘un des 12

programmes d‘entraînement Condion Niveau Diérence de fréquence cardiaque Excellent F1 Über 50 Bien F2 40 ~ 49 Moyen F3 30 ~ 39 Assez F4 20 ~ 29 Faible F5 10 ~ 19 Très faible F6 Moins que 10

1) Asseyez-vous sur la selle et commencez à pédaler. Après quelques

rotaons, l‘achage de l‘ordinateur démarre et nous vous recomman- dons de vous entraîner pendant 30 secondes supplémentaires an que le premier courant de charge la baerie et que les réglages de l‘ordi- nateur puissent être eectués sans interrupon. U0 apparaît sur l‘af- chage. Ulisez-la touche +/- pour séleconner un ulisateur U0-U4 pour vous-même et conrmez à l‘aide de la touche F. Dénissez ensuite les données personnelles les unes après les autres à l‘aide de boutons +/-: sexe, âge, taille, Poids corporel et conrmez chacun avec la touche F. Les données personnelles de U1 ~ U4 sont stockées en permanen- ce tandis que U0 reste uniquement en tant qu‘invité pour la session de formaon en cours. Le manuel programme peut être démarré im- médiatement après la mise en marche en appuyant sur le bouton de démarrage. Il n‘est donc pas nécessaire de cliquer sur les données de l‘ulisateur.

2) Ensuite, la sélecon de programme clignote. Ulisez les touches +/-

pour séleconner une catégorie de programme : MANUAL; PROGRAM- ME (P1-P12); APTITUDE; WATT; PERSONNEL; H.R.C. et conrmez en ap- puyant sur la touche F. Les valeurs par défaut telles que le temps, la distance, les calories et le pouls dans le programme séleconné peu- vent être appelées avec la touche F et modiées à l‘aide des touches

3) Lorsque le programme et les valeurs par défaut sont dénis, Appuy-

ez sur le bouton START/STOP pour démarrer l‘entraînement.

4) Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP met n ou inter-

5) En foncon du niveau de charge de la baerie, l‘ordinateur s‘éteint

automaquement après la n de la formaon (max. 80 secondes). Tou- tes les valeurs aeintes jusqu‘à présent restent enregistrées jusqu‘à ce que l‘appareil soit éteint et vous pouvez connuer l‘entraînement avec ces valeurs ou réinialiser toutes les foncons avec la touche «L».

1. MANUAL: programme manuel

Lors de la sélecon du programme, séleconnez la rubrique MANUAL à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Appelez les op- ons de réglage TEMPS / DISTANCE / CALORIES / IMPULSION en ap- puyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Ulisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme manuel et ajustez la résistance pendant l‘entraînement à l‘aide des boutons +/-.

2. PROGRAMME : programmes de formaon

Lors de la sélecon du programme, séleconnez la rubrique PRO- GRAMME à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Ap- pelez ensuite l‘un des 12 programmes d‘entraînement diérents à l‘ai- de des touches +/- et conrmez avec la touche F. (Alternavement, les touches de sélecon directe de programme P1-P12 peuvent être uli- sées pour séleconner le séleconnez le programme.) Appelez les op- ons par défaut NIVEAU DE RÉSISTANCE / TEMPS / DISTANCE / CALO- RIES / IMPULSION en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Ulisez-le bouton START/STOP pour démarrer le programme séleconné.

3. FITNESS : programme de test de tness

Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie FITNESS à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Une spécicaon n‘est pas possible dans ce programme. L‘heure est réglée sur 12 minu- tes et vous appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le pro- gramme et entraînez-vous avec l‘achage de la fréquence cardiaque. Une fois le temps écoulé, le programme ache une note de condi- on physique selon le principe de l‘année scolaire, ainsi que la distance parcourue et consommé environ calories.

  • Achage des résultats de F1 - F6.30

RPM et puissance en was du niveau 1 - niveau 24 pour E 1000 Art.-Nr. 2001A Remarques :

1. La puissance consommée (en Wa) est ajusté mesurant la vitesse

(min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par

rapport à la classicaon d’exactude avant l’expédion. En cas de doutes par rapportà l’exactude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa ca- libraon. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 25, est autorisée.)

1. Sur le plan opéraonnel, l‘ergomètre avec le générateur dans certai-

nes vitesses un peu plus ou moins le bruit de roulement vrombissant.

2. Gardez l’ordinateur loin de l’humidité.

3. Le côté port USB de hêtre de l‘ordinateur est ulisé pour charger des

pets appareils. Les données de chargement sont : 5V / 0.35A-1A

4. Une accumulateur 6V/1300mAh est situé dans le comparment de

la accumulateur à l‘arrière de l‘ordinateur. Pour ça remplacer, ouvrir le comparment de la accumulateur, rerez la accumulateur, déconnec- tez et le remplacer par un modèle idenque. Intervalles de charge ré- gulières maintenir le fonconnement du accumulateur. (Mémorisaon maximale de l‘achage env. 80 secondes)

4. WATT : programme wa indépendant

Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie WATT à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Appel des opons par défaut WATT / TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Le rég- lage par défaut de la valeur WATT est de 100, la valeur peut être mo- diée de 10 à 350 was par pas de 5 was. La valeur WATT est dénie avec les boutons +/-. La valeur WATT entrée reste constante quelle que soit la vitesse de pédalage grâce au réglage automaque de la résis- tance. Ulisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme en was.

5. PERSONNEL : programmes individuels

Lors de la sélecon du programme, séleconnez la catégorie PERSON- NEL à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Créez votre propre prol de programme. Avec ce programme, vous pouvez déter- miner vous-même la résistance de chaque secon (16 barres). Réglez la résistance souhaitée pour la première barre à l‘aide des touches +/- et conrmez l‘entrée à l‘aide de la touche F. Procédez de la même maniè- re pour les 16 mesures et démarrez le programme après la dernière entrée de mesure à l‘aide du bouton START/STOP. Appelez les opons préréglées TEMPS / DISTANCE / CALORIES / IMPULSION en interrom- pant le programme à l‘aide de la touche START/STOP, en appuyant sur la touche F. Pour appeler les foncons préréglées. Réglez les valeurs à l‘aide des boutons +/-. Le prol de programme déni est enregistré automaquement. (U0 peut être déni de la même manière que U1 ~ U4, seules ces données ne peuvent pas être enregistrées.)

6. H.R.C.: programmes de pouls

Lors de la sélecon du programme, le H.R.C. Séleconnez à l‘aide des touches +/- et conrmez avec la touche F. Les programmes d‘impuls- ions 55%, 75% et 90% sont basés sur l‘entrée d‘âge de l‘ulisateur re- specf (U0-U4) et l‘ulisent pour calculer la limite d‘impulsion supér- ieure 55%, 75% ou 90% de la valeur d‘impulsion maximale. Pour le programme d‘impulsion cible, entrez directement la limite d‘impulsion supérieure souhaitée à l‘aide des touches +/-. L‘achage PULSE clignote dès que la limite supérieure du pouls est a- einte pendant l‘entraînement. 55% -- DIET PROGRAM – programme de régime 75% -- HEALTH PROGRAM – programme de santé 90% -- SPORTS PROGRAM – programme de sport TAG—USER SET TARGET HEART RATE –ulisateur insère baement du cœur visé BOUTON DE TEST: Après un entraînement avec achage de la fréquence cardiaque dans n‘importe quel programme, vous pouvez appuyer sur le bouton TEST et démarrer un test de condion physique. Pour que le programme fonc- onne correctement, placez les deux mains sur les capteurs cardiaques pendant 60 secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à F6 s‘ache. (Voir le tableau sous-program- me de test de condion physique). ATTENTION: Aucun autre écran ne fonconne pendant le test de tness. Si la baerie n‘est pas complète- ment chargée, cee foncon de test devra s‘accompagner d‘un léger mouvement de pédalage. AVIS DEGRÉ 20 RPM WATT 30 RPM WATT 40 RPM WATT 50 RPM WATT 60 RPM WATT

CONNECTIVITÉ KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘ap- plication Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performanc- es; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messag- es quotidiens; Courses o󰀩cielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. In- scrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit cor- respondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, di󰀨érentes fonc- tions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la ver- sion de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com RYTHME CARDIAQUE

1. Mesure du pouls sur la main

Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enreg- istrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’a󰀩chage des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En e󰀨et, tout mouvement, frottement, la tran- spiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pul- sations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de ceinture de fréquence cardiaque bluetooth. Attention! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdisse- ment / faiblesse Arrêtez immédiatement l‘entraînement.

2. Mesure du pouls avec ceinture de fréquence cardiaque

En option, vous pouvez utiliser un moniteur de fréquence cardi- aque Bluetooth compatible pour mesurer votre fréquence cardi- aque (moniteur de fréquence cardiaque Christopeit-Sport 2209). La valeur de pouls mesurée s’a󰀩che dans l’a󰀩chage de la fréquence cardiaque. Le temps de réponse est jusqu’à 60 sec- ondes. Si les deux méthodes de mesure de la fréquence cardi- aque sont utilisées en même temps, la mesure de la fréquence cardiaque manuelle est prioritaire. Attention! La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas adaptée à des ns médicales.32

Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant source de courant en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube du support pour un bon ajustement. Dévissez le couvercle gauche et vérier le connecteur là. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.

Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agents de neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvérisaon pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon, et sur les lets de la libéraon rapide. Couvrir le disposif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisaon les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xaon du guidon, et sur les lets de la libéraon rapide. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon))33

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.

Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impuls- ion. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraî- nement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la température cor- porelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » pro- prement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courba- tures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exerci- ces d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour vo- tre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des objecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos produits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compables avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les ent- raînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a- cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applica- on ou similaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance léger / Objecf : acvaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioraon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraî- nement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du métabolis- me des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, aug- mentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment : entraînement fraconné intensif et entraînement compé- on / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance ma- ximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquen- ce cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite lé- gèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aus- si loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min34

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE E 1000 Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘ulisaon industrielle ou commer- ciale convenable. Ulisaon de sport de maison la classe H/A Ergomètre de la classe : HA avec la haute précision d‘annonce Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

  • Masse tournante : environ 10 kg
  • Réglage automasé de 24 niveaux de résistance
  • 12 programmes de résistance prévus / 4 programmes de fré- quence cardiaque (fonconnant par impulsion) / 5 programmes personnalisables / 1 programme de manuellement / 1 programme indépendant de la vitesse de rotaon (réglable de 10 à 350 was en incréments de 5 was) / 1 Fitness - Test programme.
  • Mesure du pouls par capteurs cardiaques manuels ou ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth
  • Réglable horizontal et vercal de la selle (verrouillage rapide)
  • Selle universellement interchangeable
  • Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
  • Inclinaison ajustable de la selle et du guidon
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap (APP pour iOS et Android)
  • Connecteur USB (par exemple pour la foncon de charge pour les téléphones intelligents etc. pendant l‘exercice.) N° de commande Caractérisques techniques : 2001A Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m
  • propre électricité grâce à la technologie de générateur
  • Pas d‘alimentaon, pas de baerie néces- saire
  • mémoire actuelle Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 9 36-2001-13-BT 2 Guidon 1 9 33-1501-05-SI 3 Revêtement de guidon arrière 1 4+9 36-1501-04-BT 4 Revêtement de guidon avant 1 3+9 36-1501-05-BT 5 Rondelle 8//16 8 8,12,26,66+87 39-9962 6 Rondelle élasque pour M8 11 8,12+70 39-9864-VC 7 Pièce d`écartement 8x12x30 2 8+26 36-9717-36-BT 8 Vis à poignée étoile M8x65 1 9 36-9103-08-BT 9 Tube d`appui du guidon 1 71 33-2001-02-SI 10 Support pour smartphone / tablee 2 1 36-2001-05-BT 11 Vis M5x16 4 3,4,22 39-9851 12 Vis M8x16 6 9 39-9888 13 Câble de connexion 1 1+15 36-2001-09-BT 14 Revêtement de tube de guidon 1 9 36-2001-04-BT 15 Câble de connexion du moteur 1 13+73 36-2001-10-BT 16 Capteur 1 17+64 36-1501-14-BT 17 Pièce de capteur 1 71 36-9119-22-BT 18 Fermeture à vis à clé M16 1 71 36-9103-29-BT 19 Insert en caoutchouc 1 71 36-1501-15-BT 20 Tube d’appui de la selle 1 24+71 33-2001-07-SI 21 Vis 3x20 3 3+22 39-10528 22L Capotage gauche de pièce coulissante de selle 1 20+22R 36-1501-06-BT 22R Capotage droit pièce coulissante de selle 1 20+22L 36-1501-07-BT 23 Ecrou autobloquant M8 2 66+87 39-9818 24 Pièce coulissante de selle 1 20+25 33-1501-06-SI 25 Selle 1 24 36-1501-16-BT 26 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x55 1 24+29 39-9919-CR 27 Aimant 1 34 36-1205-12-BT 28 Vis 3.5x20 2 2+89 39-9909 29 Ecrou à poignée étoile M8 1 26 36-1205-09-BT 30 Baque de sécurité C40 2 31 36-1505-12-BT 31 Roulement à billes 6203 2 37+71 39-9999 32 Pièce d`écartement 17x22x10 2 37 36-1501-17-BT
  • L’écran de l’ordinateur dispose de l’achage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsaons, les was et la récupéraon.
  • Support pour smartphone / tablet.
  • Charge max 150 kg (poids d’entraînement)35

Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 33 Boulon à tête hexagonale M6x16 4 34+37 39-10120-SW 34 Roue à courroie 1 37 36-1501-13-BT 35L Capotage inserts gauche 1 40L 36-1501-08-BT 35R Capotage inserts droit 1 40R 36-1501-09-BT 36 Vis 3x10 18 35+40 39-10127-SW 37 Axe de pédalier 1 31+34 33-1501-09-SI 38 Rondelle élasque pour M6 4 33 39-9865-SW 39 Ecrou autobloquant M6 4 33 39-9816-VC 40L Capotage gauche 1 40R+71 36-2001-01-BT 40R Capotage droit 1 40L+71 36-2001-02-BT 41L Pédalier gauche 170 1 37+42L 33-2001-05-SW 41R Pédalier droite 170 1 37+42R 33-2001-06-SW 42L Pédale gauche 9/16“ 1 41L 36-9119-05-BT 42R Pédale droite 9/16” 1 41R 36-9119-06-BT 43 Capuchon 2 41 36-9119-31-BT 44 Vis M8x1.0x20 2 37+41 39-10522 45 Pièce de connexion 2 40 36-9116-13-BT 46 Vis 3,5x16 10 40,67+84 39-10190 47 Courroie trapézoïdale 430J6 1 34+52 36-1209-07-BT 48 Ecrou d’axe 3/8”x7 2 57 39-9820-SW 49 Ecrou d’axe étroit 3/8“x4 1 57 39-9820 50 Rondelle ondulée 12//15 1 57 36-1501-14-BT 51 Roulement à billes 6001 1 52 36-9516-27-BT 52 Roue à courroie 1 53 36-1501-15-BT 53 Roulement à billes 6904 2 52+55 36-1506-24-BT 54 Roulement à libre 1 52+55 36-1501-16-BT 55 Volant cinéque 1 57 33-1501-08-SI 56 Roulement à billes 6201 1 56+57 36-1501-17-BT 57 Générateur 1 55+99 36-1501-18-BT 58 Baque de sécurité C12 3 57 36-9805-36-BT 59 Serrage d’étrier magnéque 1 61 36-1501-19-BT 60 Comparment d‘Accu 1 1 36-1501-10-BT 61 Étrier de serrage 1 71 33-1501-10-SI 62 Roulement de serrage 40 1 61 36-9119-26-BT 63 Roulement à billes 6000 2 62 39-9998 64 Servomoteur 1 73 36-2001-07-BT 65 Pièce d`écartement 10x14x3 1 61 39-10498 66 Vis M8x20 1 61+71 39-10095 67 Capuchons de tube de pied arrière réglable en hauteur 2 68 36-1501-21-BT 68 Tube de pied arrière 1 71 33-2001-04-SI 69 Rondelle intercalaire 8//19 6 12+70 39-10010 70 Vis M8x60 4 68+85 39-10436 71 Châssis 1 33-2001-01-SI 72 Faisceau de ls de mesure du pouls 2 1+89 36-1501-30-BT 73 Régulateur 1 15+71 36-2001-08-BT 74 Vis M5x12 12 1,17,60,64+73 39-9903-SW 75 Rondelle 17//25 1 37 39-9991 76 Rondelle ondulée 17//25 1 37 36-9918-22-BT 77 Baque de sécurité C17 1 37 36-9504-20-BT 78 Serrage d’étrier de serrage 1 86 36-1501-23-BT 79 Câble de transmission 1 64+86 36-1501-24-BT 80 Câble pour générateur 1 57+73 36-1501-25-BT 81 Accumulateur 6V/1300mAh 1 1+60 36-1501-26-BT 82 Bouchon rond 25 2 2 36-1206-13-BT 83 Vis 4x50 9 40 39-10499 84L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 85 36-1501-27-BT 84R Chapeaux naux avec roulee de transport droit 1 85 36-1501-28-BT 85 Tube de piet avant 1 71 33-2001-03-SI 86 Etrier magnéque 1 71 33-1501-07-SI 87 Vis 8x55 1 86 39-10056 88 Revêtement den guidon 2 2 36-1501-29-BT 89 Unité à poignée de mesure du pouls 2 2 36-9103-05-BT 90 Kit d`oullage 1 36-9107-28-BT 91 Kit d`oullage 1 1 36-9116-14-BT 92 Noce de montage et d’ulisaon 1 36-2001-11-BT36

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : ECO 1000

Catégorie : Vélo d'appartement