Christopeit

EM 3 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 3 Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Christopeit EM 3 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur EM 3 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 3 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 3 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI EM 3 Christopeit

Notice de montage et d'utilisation du

No. de commande 9808C/98081C

RU

  1. Aperçu des pièces Page 3
  2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 25
  3. Nomenclature Page 26 - 27
  4. Notice de montage avec écorchés Page 28 - 30
  5. Manuel d'utilisation du calculateur électronique Page 31 - 34
  6. Nettoyage, Entretien et stockage monter, utiliser & descendre
  7. Recommandations pour l'entraînement, Warm up Page 36

Chère cliente, cher client,

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.

Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.

Très cordiales salutations

Recommandations importantes et consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pièces spécifiques à l'appareil, mentionnées dans la notice de montage et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l'intégralité de la livraison à l'aide du bon de livraison

et l'intégralité des emballages en carton à l'aide de la notice de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.

  1. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sûr de l'appareil d'entraînement.

  2. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l'appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.

  3. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.

  4. Avant de commencer l'entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres autour de l'appareil.

  5. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'éventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entraînement.

  6. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-exacts. Le fait de s'entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort

Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entraînement, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraîner après un repas lourd.

  1. Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l'utilisation de l'appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l'utilisation jusqu'à réparé.

  2. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

  3. Si rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit être utilisé que par une personne pour l'entraînement. Le temps d'entraînement ne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.

  4. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l'entraînement. Les chaussures d'entraînement doivent être choisies en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

  5. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l'entraînement et consulter un médecin adapté.

  6. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

  7. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

  8. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

  9. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de l'emballage fait rem arguer sur cela.

Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlèvement des déchets constant.

  1. Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pièces de l'appareil doivent être évacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

  2. Dans les modes d'opération qui dépendent de la vitesse, la résistance peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d'opération indépendant de la vitesse, l'utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

  3. L'appareil est équipé d'un réglage de résistance à 24 niveaux. Cela permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entraînement. En touchant le (-) -Touche de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entraînement. En touchnant le (+) -Touche de réglage de la résistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entraînement.

  4. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN ISO 20957-1 et EN 957-5 „H,A“. Cet ordinateur d'appareils correspond aux demandes fondamentales d'elle EMV Directive en 2004/108/C.E.

Liste des pièces- Liste des pièces de rechange EM 3 N° de commande 9808 C, 98081 C

Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 11/ 2014

  • Système de freinage magnétique
  • avec masse tournante: environ 8 kg
  • Réglage automatisé de la résistance, choix de 24 niveaux de résistance
    • 1 programme manuel
    • 12 programmes de résistance prévus
  • 5 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
    • 4 programmes personnalisables
    • 1 programme pour les lipides
  • 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (par défaut, puissance en watt 40-250)
  • Mesure des pulsations au guidon
    • Analyse des lipides
  • Alimentation au réseau.
    • Selle universellement interchangeable
  • Inclinaison ajustable de la selle et du guidon
  • Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide)
  • Stabilisateurs et roulettes de déplacement sur le pied avant
    • Bouteille et support de bouteille
  • L'écran de l'ordinateur dispose de l'affichage digital de données suivantes: Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts, un odomètre, le BMI (index de masse corporelle), le BMR (taux de métabolisme basal) et la récupération.
  • Convient pour une hauteur de 160 à 205 cm

Adapté pour des poids jusqu'environ 150 kg. Dimensions approximatives Longueur 110 x Largeur 5 x Hauteur 148 cm Poids du produit: 30kg Espace de formation: au moins 2,5m²

Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à :

Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A

05101520253035405060708090100 mm
Schéma n°Désignation Dimensions Quantité Monté surNuméro ET Numéro ET
en mmUnitésschéma n°980898081
1Ordinateur1736-9808-33-BT36-9808133-BT
2Unité de pouls2436-9613204-BT36-9613204-BT
3Bouchon rond2439-984739-9847
4Guidon1733-9808-17-SI33-9808117-WS
5Cable de pouls11+236-9613205-BT36-9613205-BT
6Câble de connexion11+2636-9808-34-BT36-9808-34-BT
7Tube d'appui du guidon12733-9808-15-SI33-9808115-WS
8Vis à oreilles1736-9211-16-BT36-9211-16-BT
9Pièce d'ecartement1836-9613209-BT36-9613209-BT
10Revêtement de guidon1736-9211-09-BT36-9211-09-BT
11Revêtement de guidon2436-9808-35-BT36-9808-35-BT
12Support de bouteille1736-9913123-BT36-9913123-BT
13Bouteille11236-9808-50-BT36-9808-50-BT
14Vis21236-9210-30-BT36-9210-30-BT
15Rondelle∅20x∅8.2x1.2T41639-9864-VC39-9864-VC
16Vis à tête ronde et 6 pans creuxM8x204739-9886-CR39-9886-CR
17Selle11936-9211-20-BT36-9211-20-BT
18Bouchon carré21939-995439-9954
19Pièce coulissante de selle12133-9808-18-SI33-9808118-WS
20Fixation pour N° 1911936-9913107-BT36-9913107-BT
21Tube d'appui du guidon12733-9808-19-SI33-9808119-WS
22Rondelle∅20x∅10.2x1.5T12339-1020739-10207
23Vis à poignée étoile12036-9814-14-BT36-9814-14-BT
24Insert en caoutchouc12736-9808-06-BT36-9808-06-BT
25Caoutchouc16336-9808-07-BT36-9808-07-BT
26Câble de connexion du moteur16+4136-9212-04-BT36-9212-04-BT
27Cadre de base133-9808-16-SI33-9808116-WS
28VisM5x104139-990339-9903
29Capteur12736-9212-07-BT36-9212-07-BT
30Couverclepour M 6638+5339-9865-SW39-9865-SW
31Roulement à billes6003227+3739-999939-9999
32Bague de sécuritéC 1723736-9504-20-BT36-9504-20-BT
33Roue à courroie de pédalier13736-9808-35-BT36-9808106-BT
34Boulon à oeil24939-1017239-10172
35Ecrou autobloquantM 643839-9816-VC39-9816-VC
36Magnétique13336-9613222-BT36-9613222-BT
37Axe de pédalier13133-9808-08-SI33-9808-08-SI
Schéma n° en mmDésignation Dimensions Quantité Monté sur Unités schéma n° 9808 98081Numéro ET Numéro ET
38VisM6x1543739-991139-9911
39Câble plat133+5236-9808-12-BT36-9808-12-BT
40Rondelle12/2425539-1006239-10062
41Servomoteur12736-9212-08-BT36-9212-08-BT
42VisM5x6012739-1040639-10406
43Câble de transmission14136-9808-36-BT36-9808-36-BT
44Fermeture à vis à cléM1412736-9211-18-BT36-9211-18-BT
45Rondelle intercalaire17//2213736-9918-22-BT36-9918-22-BT
47EcrouM1034939-9930-SW39-9930-SW
48Ecrou de axeM1024939-1025639-10256
49Axe de Roue volante15033-9211-13-SI33-9211-13-SI
50Roulement à billes de Roue volante25139-999839-9998
51Roue volante15033-9808-20-SI33-9808-20-SI
52Roue à courroie14933-9808-06-SI33-9808-06-SI
53VisM6x1525539-10120-SW39-10120-SW
54Rondelle6/1225539-10013-VC39-10013-VC
55Étrier de magnétique15433-9211-10-SI33-9211-10-SI
56Ressort15536-9808-37-BT36-9808-37-BT
57Ecrou autobloquantM8260+6139-9918-CR39-9918-CR
58Rondelle560+7239-10018-CR39-10018-CR
59Roulette16136-9808-17-BT36-9808-17-BT
60VisM8x25127+6139-1045539-10455
61Étrier de serrage16236-9808-38-BT36-9808-38-BT
62Ressort d' étrier de serrage127+6136-9808-39-BT36-9808-39-BT
63LRevêtement droit127+63R36-9808-51-BT36-9808131-BT
63RRevêtement gauche127+63L36-9808-52-BT36-9808132-BT
64Revêtement en haut163L+63R36-9808-40-BT36-9808130-BT
65VisM4x1046439-1018539-10185
66VisM8x2023739-9886-CR39-9886-CR
67Revêtement26936-9840-15-BT36-9840-15-BT
68LPédale gauche169L36-9110-04-BT36-9110-04-BT
68RPédale droite169R36-9110-05-BT36-9110-05-BT
69LBras de pédale gauche13733-9808-21-SW33-9808-21-SW
69RBras de pédale droit13733-9808-22-SW33-9808-22-SW
70VisM5x20184,5,41+6339-1019039-10190
71Tube de piet avant12733-9808-23-SI33-9808120-WS
72Boulon brut à tête bombée et colletcarréM8x60471+7639-10094-CR39-10094-CR
73LCoiffe à Palier gauche17136-9808-41-BT36-9808-41-BT
73RCoiffe à Palier droit17136-9808-42-BT36-9808-42-BT
74Ecrou borgneM847239-9900-VC39-9900-VC
75Coiffe27636-9808-43-BT36-9808-43-BT
76Tube de pied arrière12733-9808-24-SI33-9808121-WS
77Appareil d'alimentation électrique6V=DC//1000mA17836-9808-21-BT36-9808-21-BT
78Faisceau des câbles du moteur y compris douille pour bloc d'alimentation17736-9212-09-BT36-9212-09-BT
79Couverclepour M8816+7239-9864-VC39-9864-VC
80EcrouM524239-1001239-10012
81Rondelle1839-1052039-10520
82Revêtement263L+63R36-9808-45-BT36-9808-45-BT
83Jeu d'outils136-9808-26-BT36-9808-26-BT
84Instructions de montage et mode d'emploi136-9808-46-BT36-9808-46-BT

Notice de montage

Il est strictement conseillé d'observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Avant de commencer avec le montage, respectez absolument nos recommandations et consignes de sécurité ! Retirez tous les éléments du carton et préparez-les de manière ordonnée pour le montage. Temps de Montage: 30 - 40 min.

Etape n° 1 :

Montage du pied avant et arrière (71) + (76).

  1. Attachez le pied avant (71) aux roulettes déjà assemblées (73) sur le corps de l'appareil (27). Servez-vous des deux vis (72), rondelles (58), couvercle (79) et écrous de blocage (74).
  2. Attachez le pied arrière (76) avec des capuchons de protection déjà assemblés (75) au corps de l'appareil. Utilisez à cet effet deux vis (72), les rondelles (58), les couvercle (79) et les écrous de blocage (74). (Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (75). L'appareil est alors ajusté de sorte qu'il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l'entraînement.)

Christopeit EM 3 - Montage du pied avant et arrière (71) + (76). - 1

Montage de tube d'appui du guidon (7).

  1. Prenez le tube d'appui du guidon (7) avec le câble (6) de l'ordinateur déjà en place. Reliez la fiche pour le câble (6) de l'ordinateur sortant du bas du tube d'appui du guidon (7) à la fiche pour le câble (26) de l'ordinateur dépassant du corps de l'appareil (27).
  2. Introduisez le tube d'appui du guidon (7) dans le support prévu à cet effet du corps de l'appareil (27). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support du guidon (7) en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l'appareil. Vissez le tube support du guidon (7) avec le châssis (27) au moyen des vis (16), des couvercles (79) et des rondelles intercalaires (15).

Christopeit EM 3 - Montage de tube d'appui du guidon (7). - 1

Montage du guidon (4) et de bouteille (13).

  1. Dirigez le guidon (4) vers le logement ouvert du guidon (11), au niveau du tube support (7) et fermez-le au-dessus du guidon (4).
  2. Placez de revêtement de guidon (10) sur le guidon (4). Fixer le guidon (4) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (7) avec le pièce d'écartement (9), rondelle (81) et la vis à oreilles (8) afin de pouvoir.
  3. Fixez le support du bouteille (12) sur le appui du guidon (7) à l'aide des vis (14) et faites coulisser le bouteille (13) à l'intérieur.

Christopeit EM 3 - Montage du guidon (4) et de bouteille (13). - 1

Montage de l'ordinateur (1).

  1. Branchez le connecteur du faisceau de câbles (6) du calculateur qui dépasse du tube de support du guidon (7) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (1).
  2. Insérez l'ordinateur sur la plaque prévue à cet effet sur le tube d'appui du guidon (7) et vissez le calculateur (1) avec des vis (28).
  3. Dans le port correspondant de l'ordinateur (1), enfichez le connecteur du faisceau de fils (5) qui dépasse de l'unité à guidon.

Remarque: Cet ordinateur ne dispose pas d'une DC prise de courant, ceux-ci à l'arrière du capot latéral (voir le étape 7).

Christopeit EM 3 - Montage de l'ordinateur (1). - 1

Montage du chariot de selle (19), de selle (17) et le tube de selle (21).

  1. Placez la selle (17) avec le logement de selle sur le chariot de selle (19) et serrez-le à bloc dans l'inclinaison souhaitée.
  2. Placez le chariot de selle (19) dans le logement, au niveau du tube support de selle (21) et fixez-le en position horizontale à l'aide de la vis poignée-étoile (23) et de la rondelle (22).
  3. Insérez le tube de la selle (21) dans le support prévu à cet effet du corps de l'appareil (27), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la fermeture à vis à clé (44) et la serrant à fond.
    (Pour desserrer la fermeture rapide (44), il suffit simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d'arrêt de la hauteur et modifier la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (44) est réglée au niveau souhaité, fixer de nouveau en tournant fixement).
    Vérifiez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d'ajustement «A» la plus haute, qui est marquée en couleur.

Christopeit EM 3 - Montage du chariot de selle (19), de selle (17) et le tube de selle (21). - 1

Montage des pédales (68L+68R)

  1. Vissez la pédale droite (68R) sur le support à droite (69R), dans le sens de fonctionnement, de la manivelle de pédalier.
    (Attention! Serrage des vis: dans le sens d'horloge)
  2. La pédale gauche (68L) doit ensuite être vissée dans le support de manivelle de pédalier (69L), à gauche et dans le sens de fonctionnement. (Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d'horloge)
  3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales qui leur correspondent.

Christopeit EM 3 - Montage des pédales (68L+68R) - 1

text_image 68L 27 68R 69R

Etape n° 7: Branchement de l'appareil d'alimentation électrique (77).

  1. Introduisez la fiche de l'appareil d'alimentation électrique (77) dans la prise adéquate à l'extrémité (78) arrière du revêtement.
  2. Enfichez ensuite l'appareil d'alimentation électrique (77) dans une fiche femelle (230V/50Hz).

Etape n° 8: Contrôle

  1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
  2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de l'égers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.

Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.

Christopeit EM 3 - Etape n° 8: Contrôle - 1

Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée.

Réglage de la position de la selle Un entraînement efficace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le.

Christopeit EM 3 - Etape n° 8: Contrôle - 2

Attention: Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu'il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modifier un réglage.

Monter, utiliser & descendre Monter :

a. Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée..
b. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l'autre jambe par-dessus la machine et placez l'autre pied dans l'autre bande.
c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement.

Utiliser :

a. Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales.
b. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement.
c. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance afin d'intensifier l'exercice.

Descendre :

a. Ralentissez graduellement jusqu'à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l'autre pied par terre.

Cette machine d'exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d'impact.

Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l'intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l'utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme.

Christopeit EM 3 - Descendre : - 1

text_image Christopelt Sport™ START PROGRAM 7 LEVEL 6 TIME SPEED OUST CAL TARGET H.R HEIGHT RATE 10.9 0.0 0.15 2.4 13.3 P S + F TEST - E

L'ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à utiliser. L'affichage simultané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D'un coup d'œil, vous êtes informé du déroulement de votre entraînement. Il s'agit ici d'un appareil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaitée, l'ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche. Mise en route

1) Mettez la fiche de raccordement dans la prise de raccordement de l'adaptateur de l'appareil. Un signal retentit alors – L'affichage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.

ou

2) La fiche est déjà dans la prise femelle / l'appareil s'est automatiquement débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotation des pédales – l'ordinateur se met sous tension automatiquement.

A la fin de l'entraînement, enlever la prise.

- Touches

Six touches sont disponibles : START / STOP (S), SAISIE (E), FONCTION (F), PLUS (+), MOINS (-) et TEST (test.)

« S » : Début ou interruption de l'entraînement dans le programme sélectionné En mode ARRÊT, STOPP – est en surbrillance.

Affichage: L'ordinateur ne commence à compter que si la touche « S » a été préalablement sélectionnée.

Si l'on presse la touche « S » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro.

« E » : La touche saisie et confirmation permet de passer d'une zone de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches

+ / - vous permettent d'introduire des valeurs et la touche « E », de les confirmer. Simultanément, la zone de donnée suivant clignote.

« F » : Normalemant, l'ordinateur affiche les valeurs en Vitesse (SPEED), Distance (DIST) et Kilocalories (CAL). En appuyant brièvement sur cette touché, vous pouvez afficher le valeurs de Watt au lieu des Kilocalories (CAL), la tournande per minute (RPM) au lieu des Vitesse (SPEED) et le distance complete (ODO) au lieu des distance (DIST).

« Test » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de fitness.

Les touches “ + ” et “ - ” vous permettent de modifier les valeurs – seules les données en surbrillance peuvent être modifiées.

- Affichages

Christopeit EM 3 - Descendre : - 2

START : Mode du commencement. Toutes les valeurs sont affichées.

Christopeit EM 3 - Descendre : - 3

STOP : Affichage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies.

PROGRAM 18

PROGRAMME : Affichage du programme engagé 1 -14 (24) (programme 1 - 13: programme 'fitness'; Programme 14: programme en watts; programme pour les lipides; programmes des pulsations ; programmes U1-U4: programmes individuels.)

LEVEL 18

DEGRÉ : Affichage de la résistance à l'effort, de 1 à 24. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte.

L'affichage des leviers propose huit leviers. Trois valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier. L'affiche vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modifiée à tout moment et dans tous les programmes, par les touches + et -.

Christopeit EM 3 - LEVEL 18 - 1

SEXE: Affichage du sexe, masculin / féminin (disponible seulement dans le programme pour les lipides).

Christopeit EM 3 - LEVEL 18 - 2

DUREE / TAILLE / POIDS : pour régler / afficher la durée en minutes et secondes, jusqu'à un maximum de 99 :00 minutes. Présélection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 2 à 24, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. La DUREE ou la DISTANCE peut être sélectionnée – mais pas simultanément. L'introduction et l'affichage du poids corporel n'est possible que dans le programme pour les lipides.

Christopeit EM 3 - LEVEL 18 - 3

Tours/min/SPEED. Km/h : Affichage du nombre de rotations du pédalier par minute et en hm/h. La touche F permet de passer de SPEED à nombre de rotations du pédalier par min.

Christopeit EM 3 - LEVEL 18 - 4

DISTANCE/DISTANCE TOTAL/LIPIDE EN % Affichage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l'autre se fait par 0,1 km. La distance et la durée ne peut être affichées simultanément. Affichage de la Distance Total. La touche F permet de passer de Distance à Cistance Total (ODO). L'affichage de la proportion calculée en % de la lipide dans le corps n'est possible que dans le programme pour les lipides.

Christopeit EM 3 - LEVEL 18 - 5

KCAL/WATT/BMR : Sur la base des valeurs moyennes, l'ordinateur calcule les valeurs en calories, qui s'affichent en kcal. Pour convertir les joules, la mesure d'unité donnée pour l'énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J.L'ordinateur doit d'abord convertir les watts, c'est pourquoi il ne peut donner directement les données en calories. La touche F vous permet de passer de watts à calories. L'ordinateur calcule exactement l'effort fait pendant l'entraînement. Les résultats s'affichent en watts. L'affichage de la valeur cible se fait dans le programme. Le BMR (taux de métabolisme basal) = métabolisme fondamental en énergie que votre corps consomme au repos. Cette valeur se calcule sur la base d'une formule qui prend en compte le pourcentage de lipides, la taille, le poids, l'âge et le sexe. (Uniquement disponible dans le programme pour les lipides).

LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÂGE Disponible dans les programmes 1 à 14, programmes de pulsation et U1-U4.

Dès que vous avez introduit votre âge, l'ordinateur calcule une valeur de pulsation d'avertissement, que vous ne devez en aucun cas dépasser (formula : (220 - votre âge) x 0,85). Si vous atteignez cette valeur, l'affichage Pulsations se met à scintiller - vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de résistance. Dans le programme pulsation cibles :Indication de votre pulsation cible personnelle, que vous avez introduite. Dans les programmes de pulsation: programme d'entraînement, soit 55 % / 65% / 75 % ou 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge.Le résultat - vos pulsations à l'entraînement, votre fréquence cardiaque maximale - sera affiché dans la zone et vos pulsations actuelles dans la zone. Dans les programmes U1-U4, proposition d'entraînement de 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Introduction / affichage de votre âge. Indication de votre BMI (index de masse corporelle) = votre poids divisé par votre taille ^2 .

Christopeit EM 3 - LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÂGE Disponible dans les programmes 1 à 14, programmes de pulsation et U1-U4. - 1

INDICATION DES PULSATIONS / TYPE CORPOREL : C'est ici que s'affichent vos pulsations actuelles. Les mesures par contact avec les poignées ont la priorité sur les mesures transmises par la sangle du thorax. Pour avoir accès aux mesures des pulsations, il faut toujours presser d'abord la touche S.

Sur la base des proportions calculées de lipides dans le corps, 9 types corporels différents sont établis :

Type 1 Proportions de lipides 5 % - 9 % ;

Type 2 Proportions de lipides 10 % -14 % ;

Type 4 Proportions de lipides 20 % - 24 % ;

Type 5 Proportions de lipides 25 % -29 % ;

Type 6 Proportions de lipides 30 % 34 %

Type 7 Proportions de lipides 35 % - 39 % ;

Type 8 Proportions de lipides 40 % -44 % ;

Type 9 Proportions de lipides 45 % -49 % ;

Christopeit EM 3 - LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÂGE Disponible dans les programmes 1 à 14, programmes de pulsation et U1-U4. - 2

Profil de résistance: La durée de l'entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone / ZEIT. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervalles partiels. Chaque levier sur l'axe du temps (l'axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d'entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l'intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n'est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c'est à dire qu'après trois minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche S, la durée s'interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l'on appuie sur la touche S.

Christopeit EM 3 - LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÂGE Disponible dans les programmes 1 à 14, programmes de pulsation et U1-U4. - 3

bar | Category | Value | |---|---| | 1 | 2 | | 2 | 3 | | 3 | 4 | | 4 | 5 | | 5 | 6 | | 6 | 7 | | 7 | 8 | | 8 | 9 | | 9 | 10 | | 10 | 11 | | 11 | 12 | | 12 | 13 | | 13 | 14 | | 14 | 15 | | 15 | 16 | | 16 | 17 | | 17 | 18 | | 18 | 19 | | 19 | 20 | | 20 | 21 | | 21 | 22 | | 22 | 23 | | 23 | 24 | | 24 | 25 | | 25 | 26 | | 26 | 27 | | 27 | 28 | | 28 | 29 | | 29 | 30 | | 30 | 31 | | 31 | 32 | | 32 | 33 | | 33 | 34 | | 34 | 35 | | 35 | 36 | | 36 | 37 | | 37 | 38 | | 38 | 39 | | 39 | 40 | | 40 | 41 | | 41 | 42 | | 42 | 43 | | 43 | 44 | | 44 | 45 | | 45 | 46 | | 46 | 47 | | 47 | 48 | | 48 | 49 | | 49 | 50 | | 50 | 51 | | 51 | 52 | | 52 | 53 | | 53 | 54 | | 54 | 55 | | 55 | 56 | | 56 | 57 | | 57 | 58 | | 58 | 59 | | 59 | 60 | | 60 | 61 | | 61 | 62 | | 62 | 63 | | 63 | 64 | | 64 | 65 | | 65 | 66 | | 66 | 67 | | 67 | 68 | | 68 | 69 | | 69 | 70 | | 70 | 71 | | 71 | 72 | | 72 | 73 | | 73 | 74 | | 74 | 75 | | 75 | 76 | | 76 | 77 | | 77 | 78 | | 78 | 79 | | 79 | 80 | | 80 | 81 | | 81 | 82 | | 82 | 83 | | 83 | 84 | | 84 | 85 | | 85 | 86 | | 86 | 87 | | 87 | 88 | | 88 | 89 | | 89 | 90 | | 90 | 91 | | 91 | 92 | | 92 | 93 | | 93 | 94 | | 94 | 95 | | 95 | 96 | | 96 | 97 | | 97 | 98 | | 98 | 99 | | Note: The 'Value' in the 'Value' column is the sum of all other values for 'Value' in the 'Value' column. The 'Number' in the 'Number' column is also included in the 'Number' column. There is only one value represented by the 'Value' column.

Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre contient 3 valeurs

Chacune des barres de de temps correspond à 1/10 ^ème du temps d'entraînement prescrit.

Résistance à la marche: Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - .Vous pouvez vous rendre compte des modifications à la hauteur des leviers dans l'affichage LEVEL – plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour 3 valeurs). La valeur choisie est indiquée à LEVEL. La modification se répercute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un profil de terrain. Le déroulement des programmes est affiché graphiquement dans l'écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d'affichage, par exemple, le programme 3 = montagne + vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur la touche « S », pour commencer l'entraînement. Sans quoi, les pulsations, le réglage des watts etc. ne seront pas indiqués.

Les valeurs établies et affichées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale.

A. Réglage des programmes:

ProgrammesRèglage
P1 - P13 Durée, Distance, kcal, Age
P14 Durée, Distance, kcal, Age, Watt
de lipides Sexe, Taille, Poids, Age
de puls cible Durée, Distance, kcal, Limit superieur de pulsation
de pulsation Durée, Distance, kcal, Age
U1-U4 Durée, Distance, kcal, Age, 10 Intervalles

Aperçu des indications:

FonctionValeurs maximalesRéglages
Durée00:00 - 99:00 en montant99:00 - 05:00 en descendantManuel 01:00 – 99:00Programme 05.00 – 99:00
Vitesse.0,0 - 99,9 km/hNon réglable
Distance0,1 - 999,0 km1,0 km - 999km
Tours/min15 - 999 TpmNon réglable
kcal0 – 9999 kcal5-9995 kcal
Watt00 -999 Watt40-250 Watt
Âge10 - 99 ans10 - 99 ans
Pulsations40- 240 pulsations60 - 220 pulsations
BMI1 - 99,99Non réglable
BMR1 – 9999 KcalNon réglable
Lipides %5% - 50%Non réglable
Type corporel1 - 9Non réglable
Fitness-NoteF 1,0 – F 6,0Non réglable

A. Sélection du programme:
Christopeit EM 3 - Les valeurs établies et affichées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale. - 1

PROGRAMME 1 : Manuel

Ce programme correspond aux fonctions d'un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / joules, les pulsations actuelles et la pulsation d'avertissement sont ici affichés en permanence. La touche « F » permet en outre de convertire les watts/Distance Total/tours par min en kcal/Distance/vitesse. Les touches + et – permettent de régler manuellement la résistance à la marche.

Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement – ce programme ne fait aucun réglage automatique.

Programmes 2 – 13 : Fitness

Ce programme dispose de différents programmes d'entraînement. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et comprend différents intervalles. Des niveaux de difficultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modifier la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d'affichage.

PROGRAMME 14: Watts

Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolérances, l'ordinateur règle automatiquement la résistance – indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue.

Programmes des lipides:

En fonction de vos données personnelles comme le sexe / la taille / le poids et l'âge, l'ordinateur calcule vos valeurs de BMI, BMR, proportion de lipides et type corporel.

Programme Rythme cardiaque:

Sélectionnez ici la fréquence de pulsation d'entraînement optimale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l'ordinateur règle automatiquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue.

PROGRAMMES de pulsation: Ici, l'ordinateur calcule en fonction de votre âge, votre fréquence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspondante – 55 % / 65% / 75 % ou 85 %. Cette valeur théorique est affichée. L'ordinateur règle automatiquement |A résistance à la marche, afin de rester dans ces fréquences prévues.

PROGRAMMES U1-U4: Programme d'entraînement individuel.

Dépannage: Avant chaque utilisation, l'ordinateur fait une rapide vérification de son bon fonctionnement. Si l'appareil ne fonctionne pas convenablement, trois possibilités d'erreurs différentes existent:

E 1 Si ce message apparaît, accompagné d'un signal sonore, c'est que le câblage est mal raccordé. Vérifiez toutes les connexions, en particuliers les fiches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche « S » pendant 2 secondes, pour remettre le système à 000.

E 2 Ce message apparaît lorsque les valeurs de mesurage sont erronées ou que le circuit est endommagé.

E 4 Ce message apparaît lorsque aucun signal de mesure des pulsations à la poignée ne parvient au programme des lipides.

Mesure des pulsations1. Mesure des pulsations à la poignée Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Connectez le câble à la prise 5 de l'ordinateur. Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparaît en surbrillance à côté de l'affichage des pulsations.

La mesure des pulsations à la poignée n'a qu'une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d'utiliser une sangle de poitrine cardiologique avec affichage pulsation.

Appuyer absolument sur la touche START, sinon l'appareil ne fera aucune mesure des pulsations.

FITNESS NOTE / FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉCUPÉRATION

Votre ergomètre vous offre la possibilité de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d'une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes en bonne condition physique et en bonne santé, la fréquence de pulsations au cours d'une certaine période diminue plus rapidement après un entraînement que chez les personnes en bonne santé, mais en moins bonne condition physique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la différence de fréquence des pulsations à la fin de l'entraînement (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la fin de l'entraînement (pulsations finales). N'utilisez cette fonction qu'après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de

récupération, vous devez afficher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.

  1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les capteurs pour mesurer vos pulsations

  2. L'ordinateur se met en mode STOPP, l'écran affiche, en son centre, une grande icône sous forme de cœur et la mesure automatique des pulsations de récupérations est en cours.

  3. La durée sur l'écran est ramenée à 0 :60.

  4. Dans la zone « pulsations cibles », les pulsations de départ sont affichées au début de la mesure. On utilise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsations au cours des 20 dernières secondes précédant l'appui sur la touche Fitness.

  5. La zone « Puls » affiche la valeur de pulsations actuellement mesurée.

  6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone « Puls », les pulsations finales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez maintenant enlever vos mains des capteurs de pulsations. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l'écran n votre « fitness note », de F 1,0 – F 6,0 (système allemand de notation scolaire).

  7. Si vous voulez continuer à vous entraîner, appuyer sur la touche START S.

Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:

1. nettoyage

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.

Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés.

L'appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l'appareil propre et l'humidité de l'appareil.

2. stockage

Branchez le bloc d'alimentation tout en entendant l'unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l'étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mettre un peu d'huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au fil du boulon de serrage du guidon, et sur les filets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour le protéger d'être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

3. Entretien

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l'étanchéité, qui ont été préparés dans l'ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d'huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite, au fil de la vis de fixation du guidon, et sur les filets de la libération rapide.

Corrections:

Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l'dysfonctionnement, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant.

Problème CausePossible Solution
L'ordinateur ne s'allume pas en appuyant sur un bouton.Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n'est pas.Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous.Vérifiez le connecteur sur l'ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur.Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l'aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm.
Pas de lecture du poulsPrise d'impulsion n'est pas branché.Branchez le connecteur du câble d'impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l'ordinateur.
Pas de lecture du poulsCapteur de pouls n'est pas connecté correctement.Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l'. Les connecteurs sont correctement et que le câble d'éventuels dommages.

Centre d'entraînement en mm (Pour appareil et l'utilisateur)
Christopeit EM 3 - Corrections: - 1

text_image 2200 1100 520

Surface libre en mm
(Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation))
Christopeit EM 3 - Corrections: - 2

text_image 2300 1720 2200

Recommandations pour l'entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entraînement indispensable afin d'améliorer concrètement son physique et sa santé:

1. Intensité:

L'entraînement n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraîne est bonne, plus il faut accroître l'entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entraînement et/ou en renforçant la difficulté de celui-ci.

Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:

a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l'objectif recherché par l'entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l'entraînement

Chaque séance d'entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entraînement» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.

L'entraînement proprement dit («phase d'entraînement») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.

Afin de faciliter la circulation après la «phase d'entraînement» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entraînement» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

4. Motivation

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entraînement et de ne pas perdre l'objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

Christopeit EM 3 - Motivation - 1

line | X-axis | Maximalpuls (220-After) Maximum pulse rate (220-age) | 90% des Maximalpulses 90% of the maximum pulse rate | 85% des Maximalpulses 85% of the maximum pulse rate | 70% des Maximalpulses 70% of the maximum pulse rate | |---|---|---|---|---| | 20 | 200 | 180 | 140 | 136 | | 25 | 195 | 175 | 135 | 133 | | 30 | 190 | 171 | 130 | 129 | | 35 | 185 | 166 | 126 | 126 | | 40 | 180 | 162 | 122 | 122 | | 45 | 175 | 157 | 119 | 119 | | 50 | 170 | 153 | 115 | 115 | | 55 | 165 | 146 | 112 | 112 | | 60 | 160 | 144 | 108 | 108 | | 65 | 155 | 139 | 105 | 105 | | 70 | 150 | 135 | 102 | 102 |

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Exercices d'échauffement (Warm Up)

Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l'organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose.

Christopeit EM 3 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 1

Christopeit EM 3 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 2

Christopeit EM 3 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 3

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.

Asseyez-vous avec une jam-be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.

NL

Inhoudsopgave

Guide d'utilisation de l'ordinateur 9808 C, 98081 C

Christopeit EM 3 - Guide d'utilisation de l'ordinateur 9808 C, 98081 C - 1

text_image Christopelt Sport™ START PROGRAM 7 LEVEL 6 TIME SPEED GRIET CAL TARGET H.R HEIGHT TEST 10.9 0.0 0.15 2.4 13.3 P MINI S + F TEST - E
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : EM 3

Catégorie : Vélo d'appartement