H2F-385WD - Congélateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H2F-385WD HAIER au format PDF.

📄 282 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER H2F-385WD - page 62
Type de produit Congélateur
Capacité nette 385 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (L x P x H) 70 x 70 x 185 cm
Poids 75 kg
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Nombre de tiroirs 5 tiroirs
Fonction de congélation rapide Oui
Système de dégivrage Dégivrage manuel
Consommation énergétique annuelle 300 kWh
Garantie 2 ans
Conseils de maintenance Nettoyer régulièrement l'intérieur et vérifier l'étanchéité des joints
Mesures de sécurité Ne pas surcharger le congélateur et respecter les consignes d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - H2F-385WD HAIER

Comment régler la température du congélateur HAIER H2F-385WD ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle numérique situé à l'avant du congélateur. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Le congélateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le congélateur est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer le congélateur HAIER H2F-385WD ?
Pour dégivrer, videz le congélateur et éteignez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Nettoyez l'intérieur une fois le dégivrage terminé.
Quels sont les conseils d'entretien pour le congélateur ?
Nettoyez régulièrement l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre. Vérifiez également les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité et éviter la formation de givre.
Quel est le niveau sonore du congélateur HAIER H2F-385WD ?
Le niveau sonore est généralement inférieur à 42 dB, ce qui le rend relativement silencieux et adapté pour une utilisation dans des espaces de vie.
Comment savoir si la porte du congélateur est bien fermée ?
Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme facilement. Vous pouvez également faire un test avec un morceau de papier : fermez la porte sur le papier et tirez doucement. Si le papier résiste, la porte est bien scellée.
Que faire si le congélateur émet un bruit étrange ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Toutefois, si vous entendez un bruit de cliquetis ou de vibration excessive, vérifiez si le congélateur est de niveau et s'il n'est pas en contact avec d'autres objets.
Quelle est la capacité de stockage du congélateur HAIER H2F-385WD ?
Le congélateur HAIER H2F-385WD a une capacité de stockage d'environ 385 litres, ce qui permet de conserver une grande quantité d'aliments.
Comment éviter les odeurs dans le congélateur ?
Pour éviter les odeurs, nettoyez régulièrement l'intérieur et assurez-vous que les aliments sont bien emballés. Vous pouvez également placer un réceptacle avec du bicarbonate de soude pour absorber les odeurs.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H2F-385WD - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H2F-385WD de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI H2F-385WD HAIER

Congélateur vertical Manuel de l’utilisateur

DQGGRQRWXQSOXJRUSOXJLQWKHSRZHUFDEOHRIWKHIUHH]HURUDQ\RWKHU

- 2QH WZR DQG WKUHHVWDU FRPSDUWPHQWV DUH QRW

  • - Colour code2 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Le mode d’emploi contient des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés. Conservez ce manuel dans un endroit pratique DƪQ de pouvoir vous y référer à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Si vous vendez l’appareil, le donnez ou le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous de transmettre également manuel aƪn que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie/matériau LQƫDmmable. Le symbole indique qu'il y a un

risque d'incendie car des matériaux inƫammables sont utilisés. Veillez à ne pas provoquer d'incendie en manipulant des matériaX[LQƫammables. FR Légende Renseignements généraux et conseils Avertissement- Consignes importantes de sécurité Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déch- ets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. $YHUWLVVHPHQWb Risque de blessure ou d'asphyxie ! Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas en- dommagée. Débranchez l’appareil du secteur. Coupez le câble d’alimentation et met- tez l’appareil au rebut. Retirez la porte, le loquet de la porte et les scellés pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.3 Sommaire

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’y ait aucun dégât de transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil aƪn de vous assurer que le circuit frigoriƪque est pleinement eƬcace. Manipulez toujours l’appareil avec au moins deux personnes car il est lourd. Installation L’appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous d'avoir un espace d'au moins 5 cm au-dessus et autour de l'appareil.

Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ou

de la structure intégrée ne soient pas obstruées. Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ou dans un endroit où il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et essuyez les éclaboussures et les taches d’eau avec un chiƩon doux et propre.

N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). Installez et mettez l’appareil à niveau dans un endroit adapté à sa taille et à son utilisation. Assurez-vous que les informations électriques ƪgurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. L’appareil fonctionne avec une alimentation électrique de 220-240 VAC/50 Hz. Une ƫuctuation anormale de la tension peut empêcher le démarrage de l’appareil, endommager le régulateur de température ou le compresseur ou provoquer un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté. N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.

Ne placez pas de multiprises ni de blocs d’alimentation

portables à l’arrière de l’appareil.

Lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé. N’écrasez pas le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le congélateur. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation. Utilisez une prise de courant séparée avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre. En mode réfrigération sans compartiment 4 étoiles : cet appareiOIULJRULƪTXH réfrigérer les denrées alimentaires. lation avec compartiment 4 étoiles, cet appareil de congélation n’est pas pour n’est pas adapté à la congélation des denrées alimentaires; en mode congé-5

N'endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, mais qui ont été informées sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils frigoULƪques, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer. Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont constamment surveillés. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être eƩectués par des enfants sans surveillance. L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible. Si du gaz de charbon ou un autre gaz inƫDmmable fuit à proximité de l'appareil, éteignez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation du congélateur ou de tout autre appareil. Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner à une température ambiante spéciƪque comprise entre 10°C et 43°C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. Ne placez pas d'articles installés de façon instable (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus du congélateur, pour éviter des blessures corporelles causées par une chute ou un choc électrique causé par le contact avec de l'eau. Ne stockez par et n’utilisez pas de matériaux inƫammables, explosifs ou corrosifs dans l’appareil ou à proximité. Ne soulevez pas l’appareil par les poignées. Ne placez jamais l’appareil horizontalement sur le sol lorsque vous le déplacez. Avant toute opération, débranchez d'abord l'appareil du secteur. N'inclinez pas l'appareil de plus de 45° pour éviter d'endommager le système de refroidissement lors du déplacement de l'appareil. Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur. VériƪHz l’état des aliments si le congélateur s’est réchaXƩé. FR6

AVERTISSEMENT ! Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait être tirée de travers, les balconnets de la porte pourraient se détacher ou l’appareil basculer. Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L'espace entre la porte et l'armoire est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes de l’appareil uniquement lorsqu’aucun enfant ne se trouve dans la zone de mouvement de la porte. Ne stockez jamais de bière ou de boissons en bouteille dans le congélateur, car elles risquent d'éclater pendant la congélation. Ne stockez pas de substances explosives comme des bombes aérosols dotées d'un gaz propulseur inƫammable, dans l'appareil. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des denrées qui nécessitent des températures strictes. Ne stockez jamais de liquides en bouteilles ou en canettes (sauf les spiritueux à fort pourcentage), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur, car elles éclateraient au moment de la congélation. Ne réglez pas inutilement la température à un niveau bas dans le compartiment du congélateur. Des températures négatives peuvent se produire lorsque le réglage est très bas. Attention : Les bouteilles peuvent éclater. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées (porter des gants). Ne mangez surtout pas de bâtonnets de glace immédiatement après les avoir retirés du compartiment congélateur. Il existe un risque de gel ou de formation d’ampoules suite au gel. PREMIERS SECOURS : placer immédiatement sous l’eau froide courante. Ne vous éloignez pas ! Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur lorsqu’il est en service, surtout avec les mains mouillées, car vos mains pourraient geler sur la surface.

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

Les lampes peuvent être remplacées uniquement par le fabricant, en même temps qu’une pièce de l’appareil.

Si vous n'êtes pas sûr du type de réfrigérant, vériƪHz la plaque signalétique de l'appareil. Il est dangereux pour toute personne autre qu'un réparateur agréé d'entretenir cet appareil. Dans le Queensland, le réparateur agréé DOIT être titulaire d'une autorisation de travail pour les réfrigérants hydro-carbonés, pour eƩectuer des travaux d'entretien ou de réparation qui impliquent le retrait des couvercles. FR7

AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage Veillez à surveiller les enfants s’ils doivent procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’eƩectuer tout entretien ordinaire. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur. Tene]ODƪFhe, et non le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. Ne nettoyez pas l’appareil avec des brosses dures, des brosses métalliques, de la poudre détergente, de l’essence, de l’acétate d’amyle, de l’acétone et des solutions organiques similaires, des solutions acides ou alcalines. Veuillez nettoyer avec un détergent spécial pour congélateur pour éviter tout dommage.

Ne grattez pas le givre et la glace avec des outils ou des objets pointus. N’utilisez pas d’aérosols, de dispositifs de chauƩDJH électrique comme un radiateur, un sèche-cheveu, des nettoyeurs à la vapeur ou d’autres sources de chaleur pour éviter d’endommager les parties en plastique.

N'utilisez pas d'outils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, que ceux recommandés par le fabricant. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de qualiƪFDtion, aƪn d’éviter tout risque. N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modLƪer l’appareil vous-même. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez contacter notre service client. Éliminez la poussière accumulée à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter les risques d'incendie, mais aussi pour réduire la consommation d'énergie. N'aspergez pas et ne rincez pas l'appareil lors du nettoyage. N'aspergez pas d'eau l'appareil et n'utilisez pas de vapeur pour le nettoyer. Ne nettoyez pas les étagères en verre froides ou la porte en verre froides avec de l'eau chaude. Un soudain changement de température risquerait de briser le verre. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Si la température est trop élevée, véULƪez l’état des produits congelés. Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la ƪFhe de la prise de courant. L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualiƪ¨V car des réparations inadéquates peuvent causer des dommages indirects considérables. FR8

Informations sur les gaz réfrigérants AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage L’appareil contient le réfrigérant inƫammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le circuit de refroidissement n’ait pas été endommagé pendant le transport ou l’installation. Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des blessures aux yeux ou sśHQƫammer. Si un dommage s’est produit, éloignez les foyers ouverts, aérez soigneusement la pièce, ne branchez pas et ne débranchez pas les câbles d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez-les immédiatement sous l'eau courante et appelez immédiatement un médecin spécialiste des yeux.

Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne n’altérez pas. Des réfrigérants inƫDmmables étant utilisés, veuillez installer, manipuler et entretenir l’appareil en respectant strictement ces instructions et contactez un organisme spécialisé ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil.

AVERTISSEMENT ! Attention à ne pas provoquer d'incendie en eQƫammant des matériaux iQƫammables.

Lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé.

Ne placez pas de multiprises ni de blocs d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Ne stockez pas de substances explosives comme des bombes aérosols dotées d'un gaz propulseur inƫDmmable, dans l'appareil. Si des réfrigérants inƫammables sont utilisés dans le congélateur, soyez prudents lors de l'installation, de la manipulation, du service et du recyclage de l'appareil. Vue que le gaz de souƭage inƫammable a été utilisé, veuillez contacter l'agent de service pour éliminer l'appareil.

Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications similaires telles que

les espaces cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres espaces de travail ;

les fermes et par les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel ;

dans les environnements de type chambre d’hôtes ;

chez les traiteurs et dans les applications autres que de vente au détail similaires. Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps.

Sortez les aliments.

Débranchez le câble d’alimentation.

Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus.

Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur. Pour garantir une bonne conservation des aliments, veuillez respecter ces consignes d'utilisation. Les informations concernant l’endroit le plus approprié dans l'appareil où stocker tel type d’aliment, compte tenu des diƩérences de température à l’intérieur de l'appareil, se trouvent dans l’autre partie du manuel. Pour éviter toute contamination de la nourriture, veuillez respecter les consignes suivantes :

L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse signiƪcative de la température dans les compartiments de l’appareil.

Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.

Placez la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés avant de les mettre au congélateur, aƪn qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou ne coulent pas dessus.

Les compartiments de congélation « deux étoiles » sont adaptés au stockage des aliments pré-congelés, au stockage et à la fabrication des crèmes glacées et à la formation des glaçons. FR10

Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne sont pas adaptés à la congélation des aliments frais.

Si le réfrigérateur doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur. Mise au rebut Le symbole ƪgurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à prévenir d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient résulter d’une élimination inappropriée de ce produit. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Des gaz de souƭage isolants inƫammables étant utilisés, veuillez contacter un organisme spécialisé ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d’étouƩement ! Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que les tuyaux du circuit frigoriƪque ne sont pas endommagés avant de les éliminer correctement. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez les plateaux et les tiroirs ainsi que le loquet et les joints de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domes tiques ne soient enfermés dans l’appareil. FR11

2 - Utilisation prévue

2.1 Utilisation prévue

– Les espaces cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres espaces de travail ; – Les fermes et par les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel ; – Dans les environnements de type chambre d’hôtes ; – Chez les traiteurs et dans les applications autres que de vente au détail similaires. Cet appareil est prévu pour la congélation des aliments. Il a été conçu exclusivement pour être utilisé dans des habitations à intérieur sec. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. /HVFKDQJHPHQWVRXPRGLƪFDWLRQVGHOśDSSDUHLOQHVRQWSDVDXWRUisés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques et la déchéance de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications similaires telles que

Vériƪez les accessoires et la documentation conformément à cette liste :

Carte de garantieCarte de garantie Couvre-goupille Charnière supérieure droite pour la révers- ibilité de la porte Couvercle de la charnière supérieure droite

Couverture de l'extrémité supé- rieure gauche de garnissage Étiquetage énergétique Machine à glaçons fournie avec une cuillère à glace12

3 - Description du produi

5HPDUTXH'LƩ¨UHQFH En raison de changements techniques et de modèles diƩ¨UHQWs, certaines illustrations de ce manuel peuvent diƩ¨UHUde votre modèle.

1 Éclairage à LED 6 Balconnets de la porte ajustables 2 Couverture du conduit d'air 7 Plaque signal¨tique 3 Clayettes en verre 8 Poign¨e de porte 4 Bacs de stockage du cong¨lateur 9 Ice Maker rotatif 5 PiedsU¨JODEles

Remarque : ce produit contient une source de lumière appartenant à la FODVVHGśHƬFDFLW¨¨QHUJ¨WLTXH*!13

4.1 Avant la première utilisation

Éliminez tous les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'y mettre des aliments. Après avoir nivelé et nettoyé l'appareil, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la s ection INSTALLATION. Pré-refroidir le compartiment pendant 2 heures à un réglage élevé avant d’y stocker des aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir rapidement le compartiment.

Les diƩérents aliments doivent être placés dans des zones diƩérentes en fonction de leurs propriétés (Fig. 4.1). Il est recommandé d'entreposer la viande, le poisson, la pizza et d'autres aliments congelés dans des congélateurs.

Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18°C pendant 2 à 12 mois, selon leurs propriétés (par exemple, la viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois) Aƪn d’éviter l’expiration des délais de conservation, notez la date de congélation, le délai et le nom de l’aliment sur l’emballage en fonction des délais de conservation des diƩérents aliments.

4.2 Allumer/éteindre l'appareil

L'appareil se met à fonctionner dès qu'il est connecté à l'alimentation. La température du congélateur est automatiquement réglée à -18°C. C'est le réglage recommandé et la température idéale pour les produits congelés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modiƪer la température manuellement. Veuillez consulter AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE. Remarque : Pré-réglages

L'appareil est préréglé à la température recommandée de -18°C. Dans des conditions ambiantes normales, il n'est pas nécessaire de modiƪer la température.

2. Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation principale, jusqu'à 12

heures peuvent être nécessaires pour atteindre les températures nécessaires. Videz l'appareil avant de le débrancher. Pour débrancher l'appareil, retirez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. 0RGHGHYHLOOHGśDƬFKDJH Lorsque la porte est fermée, l'écran d'aƬchage s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir été laissé sans surveillance. L'écran d’aƬchage est automatiquement verrouillé. Il se rallume automatiquement dès que vous appuyez sur une touche ou que vous ouvrez la porte.

4.4 Panneau de commande (Fig. 4)

Description des icônes a: Icône d'aƬchage de la température b: Icône Super Freeze (Super Surgélation) c: Icône de fonction Daily (journalières) d: Icône Holiday (vacances) e: Icône Auto Set (réglage automatique) f: Icône Lock Description des touches A: Touche de réglage de diminution de la température : Appuyez pour diminuer la température B: Touche Super Freeze : Appuyez pour activer la fonction Super Freeze C: Touche de fonction Daily : Appuyez pour activer les fonctions Daily D: Touche Holiday : Appuyez pour activer la fonction Holiday E: Touche Auto Set : Appuyez pour activer la fonction Auto Set F: Touche Lock : Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller G: Touche de réglage d’augmentation de la température : Appuyez pour augmenter la température

4.5 Verrouillage et déverrouillage de l'aƬchage

Verrouillage automatique Le panneau de contrôle peut entrer automatiquement dans la fonction Lock. L'aƬchage est automatiquement verrouillé après 30 secondes sans opération. Verrouillage manuel Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur « Lock » (F) et maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes. Après un bip, l'icône « Lock » (f) est allumée, l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, appuyez sur « Lock » (F) et maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes. Après un bip, l'icône « Lock » (f) est éteinte et l'écran est déverrouillé. Remarque : Verrouillage de l'aƬchage Lorsque l'aƬchage est verrouillé, des fonctions telles que le réglage de la température ou le réglage des fonctions sont désactivées. Lorsque l'opération ci-dessus est tentée, l'icône « Lock » (f) clignote 3 fois pour rappeler que l'écran est verrouillé. FR15

4.6 Réglage de la température

La plage de température de ce congélateur peut être réglée entre -14°C et -24°C. Lorsque l'aƬchage est déverrouillé, dans la fonction Daily, appuyez sur « Réglage de diminution de la température » (A), après un bip, l'icône « AƬchage de la température » (a) commence à clignoter et passe en mode de réglage de la température. Et puis, chaque fois que vous appuyez sur le « Réglage de diminution de la température » (A), l’avertisseur émet un bip, la température est abaissée de 1°C, et la valeur la plus basse est de -24°C. Une fois la température réglée, la valeur de consigne de la température est déterminée et cesse de clignoter après 5 secondes sans opération. Une fois l'écran déverrouillé, dans la fonction Daily, appuyez sur « Réglage de l’augmentation de la température » (G), après un bip, l'icône « AƬchage de la température » (a) commence à clignoter et à entrer en mode de réglage de la température, puis chaque fois que vous appuyez sur « Réglage d’augmentation de la température » (G), l’avertisseur émet un bip, la température augmente de 1°C, jusqu'à -14°C. Une fois la température réglée, la valeur de consigne de la température est déterminée et l'icône (a) cesse de clignoter après 5 secondes sans fonctionnement.

4.7 Fonction Daily (C)

L'appareil est en fonction Daily dès qu'il est branché pour la première fois à l'alimentation électrique, et l'icône « Daily » (c) s'allume. Ce n'est que sous cette fonction que la température peut être réglée.

4.8 Fonction Super Freeze (B)

Le mode « Super Freeze » est optimal pour préserver la nutrition des aliments, il peut congeler les aliments en moins d e temps. Avant de mettre beaucoup d’aliments dans le congélateur, activez la fonction « Super Freeze » pour avoir une température plus basse, aƪn d'assurer un meilleur résultat de congélation. Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Super Freeze » (B), l'icône de Super Freeze (b) s'allume, le congélateur fonctionne en mode Super Freeze. Pour quitter la fonction Super Freeze manuellement, répétez les étapes ci-dessus. Sinon, la fonction sera automatiquement désactivée après 50 heures. Si vous avez une grande quantité d’aliments à congeler en une seule fois, il est recommandé d'activer la fonction 24 heures avant d'insérer les aliments. La fonction s'arrête automatiquement après 50 heures ou manuellement. La consommation d'énergie augmente lorsque cette fonction est activée. En mode « Super Freeze », la température de fonctionnement du congélateur varie en fonction de la quantité d’aliments et des conditions ambiantes. La température à l'intérieur du compartiment congélateur pourrait potentiellement être abaissée à -37°C. Remarque : Super Freeze

En mode « Super Freeze », la température ne peut pas être ajustée. Dans ce cas, l'icône de Super Freeze clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est en mode Super Freeze.

En mode Super Freeze, si la fonction Auto Set ou Holiday est activée, « Super Freeze » (b) est désactivé, la fonction Super Freeze se termine automatiquement et la fonction Auto Set ou Holiday est activée. FR16

4.9 Fonction Holiday (D)

Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Holiday » (D), l'icône Holiday (d) s'allume, le congélateur fonctionne avec la fonction Holiday. En mode Holiday en touchant « Holiday » (D), l'icône « Holiday » (d) est éteinte et le congélateur quitte la fonction Holiday. En mode Holiday, si la température avant d'entrer dans la fonction Holiday est supérieure à -18°C, alors a près avoir entré dans la fonction Holiday, la température est automatiquement réglée à -18°C ; si la température avant d'entrer dans la fonction Holiday est inférieure à -18°C, alors après avoir entré dans la fonction Holiday, la température est inchangée. Remarque : Fonction Holiday

En mode Holiday, la température ne peut pas être ajustée. Dans ce cas, l'icône Holiday clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est en mode Holiday.

En mode Holiday, si la fonction Auto Set, Daily ou Super Freeze est activée, l'icône Holiday (d) est éteinte, la fonction Holiday se termine automatiquement et entre dans la fonction Auto Set, Daily ou Super Freeze.

4.10 Fonction Auto Set (E)

Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Auto Set » (E), l'icône « Auto Set » (e) est allumée, le congélateur fonctionne en fonction Auto Set. En mode Auto Set, en touchant « Auto Set » (E), l'icône (e) est éteinte et le congélateur quitte la fonction Auto Set. Sous la fonction Auto Set, le congélateur fonctionne à -18°C. Remarque : Fonction Auto Set

1. En mode Auto Set, la température ne peut pas être ajustée. Dans ce cas, l'icône Auto Set

clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est en mode Auto Set.

En mode Auto Set, si la fonction Holiday, Daily ou Super Freeze est activée, l'icône « Auto Set » (e) est éteinte, la fonction Auto Set se termine automatiquement et entre dans la fonction Holiday, Daily ou Super Freeze.

4.11 Fonction de contrôle de l'aƬchage

Lorsque la porte est fermée, l'écran d'aƬchage s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir été laissé sans surveillance. L'écran d’aƬchage est automatiquement verrouillé. Il se rallume automatiquement dès que vous appuyez sur une touche ou que vous ouvrez la porte.

4.12 Mémoire hors tension

Ce congélateur a une mémoire de mise hors tension, les réglages avant la mise hors tension seront mémorisés. Lorsque l'alimentation est bloquée, le congélateur revient au réglage d'avant la coupure de l'alimentation et continue à fonctionner. Le verrouillage n'est pas mémorisé, après la remise sous tension, l'aƬchage est déverrouillé.

4.13 Alarme d'ouverture de porte

Lorsque le congélateur est maintenu ouvert pendant plus d'une minute, l’avertisseur émet trois bips à intervalle de 0,5 seconde. Les bips seront répétés toutes les 30 secondes si la porte est maintenue ouverte. Les bips s'arrêtent jusqu'à ce que la porte soit fermée ou après 7 minutes de l'ouverture de la porte. L’avertisseur s'arrête et le témoin du congélateur s'éteint. FR17

4.14 Alarme de température élevée

Ce congélateur est équipé d'une alarme de température élevée. En mode congélateur ou Super Freeze, si l'icône d'aƬchage de la température indique « HH » avec des bips, en appuyant sur une touche quelconque, le bip s'arrête, mais l'icône d'aƬchage de la température continue de clignoter, ce qui signiƪe que la température dans le congélateur est trop élevée. Veuillez vériƪer si la porte est bien fermée ou si une grande quantité d’aliments chaudes est placée dans le congélateur. Après un certain temps, l'icône d'aƬchage de la température cesse de clignoter. S'il ne cesse pas de clignoter « HH » pendant longtemps, et que les bips qui sont annulés manuellement sonnent à nouveau, veuillez contacter le service après-vente.

4.15 Indication d’erreur

Lorsque l'icône de l'écran aƬche E1, E2 et d'autres codes et clignote, cela indique que le congélateur est défectueux. Dans cette situation, le congélateur peut toujours congeler des aliments, mais l'utilisateur doit contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du congélateur.

4.16 Conseils d’économie d’énergie

Assurez-vous que l’appareil est correctement aéré (voir INSTALLATION). N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). Évitez les températures inutilement basses dans l’appareil. Plus la température de l’appareil est basse, plus la consommation d’énergie augmente. Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer dans l’appareil. Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible et le plus brièvement possible. Assurez-vous que la porte se ferme toujours correctement et sans être gênée par la position des aliments. Gardez le joint d’étanchéité de la porte propre. Décongelez les aliments congelés dans un réfrigérateur. Nettoyez régulièrement l'arrière de l'appareil. La poussière augmente la consommation d'énergie. La conƪguration la plus économe en énergie exige que le tiroir, la boîte à aliments et les clayettes soient placés dans l'appareil comme livrés par l’usine, et que les aliments soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit

5.1 Balconnets de porte amovibles

Les balconnets de la porte peuvent être retirés pour être nettoyés : Placez les mains de chaque côté du balconnet, soule vez-le vers le haut (1) en le retirant (2) (Fig. 5.1). Pour insérer les balconnets, les étapes ci-dessus sont eƩectuées dans l’ordre inverse.

Pour déplacer une clayette, il faut d’abord la retirer en soulevant son bord arrière (1) et en la tirant (2) vers soi (Fig. 5.2).

Pour la réinstaller, placez-la sur les taquets des deux côtés et poussez-la vers l’arrière jusqu’à ce que l’arrière de la clayette soitƪ[é dans les fentes latérales. FR18

6 - Entretien et nettoyage

6.1 Remarques générales

Nettoyez l’appareil lorsque vous n’y conservez que peu ou pas d’aliments et débranchez l’appareil. Gardez toujours le joint d’étanchéité de la porte propre. Nettoyez l’intérieur et le compartiment de l’appareil avec une éponge humidiƪée à l’eau tiède et au détergent neutre.

1. Frottez l'intérieur et l'extérieur du

congélateur, y compris le joint de porte, les balconnets de la porte, les clayettes en verre, les boîtes à aliments, etc., avec une serviette ou une éponge souple trempée dans de l'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaud e).

2. Si du liquide est renversé, enlevez toutes les pièces contaminées, rincez-les

directement à l’eau courante, séchez-les et remettez-les au congélateur.

3. En cas de déversement de crème (crème, glace fondante, etc.), retirez toutes les

pièces contaminées, mettez-les dans de l’eau chaude à environ 40°C pendant un certain temps, puis rincez-les à l’eau courante, séchez-les et remettez-les au réfrigérateur.

4. Si une petite pièce ou un composant reste coincé à l’intérieur du congélateur

(entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse douce pour le dégager. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier. FR19

6 - Entretien et nettoyage

6.2 Non-utilisation pendant une période plus longue

Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps : Sortez les aliments. Débranchez le câble d’alimentation. Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. Laissez les portes et les bacs de stockage du congélateur ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur. Retirez la porte de l'appareil (ouvrez la porte et tenez-la avant d'enlever les vis) pour éviter que les enfants n'entrent dans l'appareil et ne s'y enferment. Remarque : Éteindre l’appareil Pour garantir la durée de vie de l'appareil, ne l'éteignez que si cela est strictement nécessaire.

6.3 Déplacement de l'appareil

1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.

2. Fixez les étagères et les autres pièces amovibles du congélateur avec du ruban

3. Fermez la porte et ƪxez-la avec du ruban adhésif.

4. N’inclinez pas le congélateur de plus de 45° pour éviter d’endommager le système

5. Enveloppez les pieds du congélateur pour éviter de rayer le sol. Ne jamais déplacer

le congélateur avec force.

Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes vous-mêmes, sans expertise sS¨FLƪque. En cas de problème, vériƪez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. L'alarme acoustique peut être désactivée en appuyant sur n'importe quelle touche.

Problème Cause possible Solution possible Le compresseur ne fonctionne pas.

La ƪche secteur n’est pas branchée dans la prise de courant.

Branchez la prise de courant. L’appareil se met en marche fréquemment ou pendant une période trop longue.

La température intérieure ou extérieure est trop élevée.

Dans ce cas, il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps.

L'appareil a été hors tension depuis un certain temps.

Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l’appareil refroidisse complètement.

La porte de l’appareil n’est pas bien fermée.

Fermez la porte et assurez-vous que l’appareil est installé sur un sol plat et qu’aucun aliment ou récipient ne heurte la porte.

La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.

N’ouvrez pas la porte trop souvent.

La température est réglée trop bas.

Réglez la température à un niveau plus élevé jusqu’à obtenir une températur e satisfaisante. Il faut 24 heures pour que la température se stabilise.

Le joint de porte est sale, usé, ƪssuré ou mal adapté.

Nettoyez le joint de porte ou faites- le remplacer par le service clientèle.

La circulation d’air requise n’est pas garantie.

Assurez une ventilation adéquate.

L'intérieur est couvert de glace.

Dégivrez l'appareil. L’appareil émet des sons anormaux.

L’appareil n’est pas installé sur une surface plane.

Mettre à niveau l’appareil.

L’appareil est en contact avec un objet à proximité.

Retirez les objets autour de l’appareil.

L'appareil est placé sur un plancher en bois ou près de murs en bois.

Le bois amplLƪe le son. Installez l'appareil ailleurs L’appareil émet un cliquetis

C’est une situation normale. Elle est causée par la mise en marche ou l'arrêt du groupe frigoriƪque.

Un léger bruit semblable à celui de l’eau qui coule est perceptible.

C’est une situation normale.

Problème Cause possible Solution possible L’appareil émet le son d’un moteur

L’unité de réfrigération vient de se mettre en marche. C’est une situation normale

La température à l’intérieur de l’appareil n’est pas assez froide.

La température est réglée trop haut.

Réinitialisez la température.

Trop d’aliments ont été stockées en une seule fois.

Il faut toujours refroidir les denrées alimentaires avant de les stocker.

Des aliments trop chauds ont été stockés.

Stockez toujours de petites quantités de nourriture.

Les denrées sont trop proches les unes des autres.

Laissez un espace entre deux aliments pour permettre à l’air de circuler.

La porte n’est pas bien fermée.

La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.

N’ouvrez pas la porte trop souvent. La température à l’intérieur de l’appareil est trop froide.

La température est réglée trop bas.

Réinitialisez la température.

La fonction Super Freeze est activée ou fonctionne trop longtemps.

Fonction de Super Freeze. L'humidité s'accumule sur la surface de l'appareil.

La pièce dans laquelle est installé l’appareil est trop chaude et trop humide.

C’est normal dans un climat humide et cela changera quand l’humidité diminuera. Essuyer avec un chiƩon. Forte présence de glace et de givre dans le compartiment congélateur.

Les aliments n’étaient pas correctement emballés.

Il faut toujours bien emballer les aliments.

La porte n’est pas bien fermée.

La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.

N’ouvrez pas la porte trop souvent.

Le joint de porte est sale, usé, ƪssuré ou mal adapté.

Nettoyez le joint de porte ou faites- le remplacer par le service clientèle.

Quelque chose à l’intérieur empêche la porte de se fermer correctement.

Repositionnez les clayettes, les balconnets ou les conteneurs internes pour permettre à la porte de se fermer. Le système de refroidissement ne fonctionne pas.

La ƪche secteur n’est pas branchée dans la prise de courant.

Branchez la prise de courant.

L’alimentation électrique n’est pas intacte.

Vériƪez l’alimentation électrique de la pièce. Appelez la compagnie d’électricité locale ! Les côtés de l’armoire et la bande de la porte s’échaXƩent.

C’est une situation normale.

Vous entendez un bip d'alarme

La porte est ouverte

La température à l'intérieur est trop chaude

Fermez la porte ou éteindre l'alarme manuellement. FR22

Problè me Cause possible Solution possible DiƬculté d'ouverture de la porte. Une fois que l'appareil fonctionne, il a un vide à l’intérieur. Ouvrez doucement le joint de la porte pour laisser entrer l'air dans l'appareil. DiƬculté à refermer le porte. Cela laisse toujours un espace libre. En raison de la basse température des appareils, le joint de la porte peut facilement devenir dur et se déformer. Utilisez un sèche-cheveux ou mettez une serviette chaude à l'endroit où le joint est déformé. Lorsque le joint est à nouveau souple, fermez la porte et comprimez bien.

7.2 Interruption de l’ alimentation électrique

En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids pendant environ 15 heures. Suivez les conseils ci-dessous lors d’une coupure de courant prolongée, surtout en été : Ouvrez la porte le moins souvent possible. Ne mettez pas des aliments supplémentaires dans le congélateur pendant une coupure de courant. Si une coupure de courant est annoncée à l’avance et que la durée de la coupure est supérieure à 15 heures, faites de la glace et mettez-la dans un récipient dans le haut du compartiment du congélateur. Du fait que la température du congélateur augmente en cas de coupure de courant ou de toute autre panne, la durée de conservation et la qualité comestible des aliments s’en trouvent réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après aƪQ de prévenir les risques pour Paramètres de la lampe LED: 12V, 6W La lampe à LED est utilisée avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie.Ne pas démonter par vous - même en cas d'anomalie.Veuillez contacter le service après - vente. la santé. Remarque : Fonction de mémoire en cas de coupure de courant Après le rétablissement du courant, l’appareil continue à fonctionner avec les réglages eƩHctués avant la panne de courant.

7.3 Paramètres et remplacement des LED23

Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage.

8.2 Conditions environnementales

La température ambiante doit toujours être comprise entre 18°C et 43°C, car elle peut LQƫXHQcer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils émettant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation.

8.3 Exigences en matière d'espace

Espace nécessaire pour ouvrir la porte (Fig. 8.1) : Largeur en Profondeur en Distance au mur en W1 W2 D1 D2 D3 D4 705 1076 603 1243 1327 50

8.4 Ventilation transversale

Pour obtenir une ventilation appropriée de l’appareil pour des raisons de sécurité, respectez les indications de ventilation transversale requises (ƪg. 8.2). POUR un appareil autonome : ce réfrigérateur n'est pas destiné à être utilisé comme appareil intégré.

8.5 Alignement de l’appareil

L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Si l'appareil est placé sur une base, il faut utiliser des matériaux solides et résistants au feu. N'utilisez jamais le matériau d'emballage en mousse comme base.

1. Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière (Fig

2. Réglez les pieds au niveau souhaité.

3. La stabilité peut être vériƪée en frappant

alternativement sur les diagonales. Le léger balancement doit être le même dans les deux sens. Sinon, le cadre peut se déformer, ce qui peut entraîner des fuites au niveau des joints de porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture de la porte.

Pour les équipements autonomes: cet équipement de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme équipement intégré

8.6 Utilisation de pieds ré glables

Si le congélateur est instable, les pieds peuvent être ajustés : Faites pivoter les pieds réglables selon le sens de la ƫèche (Fig. 8.4) pour les faire monter ou descendre : Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le congélateur. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser le congélateur.

L’huile de lubriƪFDtion sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut traverser le système de tuyaux fermé pendant le transport en pente. Avant de connecter l'appareil à l'alimentation électrique, vous devez attendre au moins 2 heures (Fig. 8.5) pour que l'huile retourne dans la capsule.

8.8 Branchement é lectrique

Avant chaque branchement, vériƪez si : L’alimentation électrique, la prise de courant et le fusible sont adaptés conformément aux indications de la plaque signalétique. La prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ni de rallonge. /DƪFKHHt la prise de courant sont strictement correspondantes. Branchez la ƪFKHsur une prise de courant domestique correctement installée.

8.9 Schéma de l'éclairage de zone

Cadre de refroidissement en alliage d'aluminium LED Light Lampe acrylique Cadre lumineux de zone Cadre de refroidissement en alliage d'aluminium Cadre de refroidissement en alliage d'aluminium LED Light LED Light LED Light Lampe acrylique Lampe acrylique Cadre lumineux de zone Appuyez sur le clip pour séparer le cadre de la lumière de zone de la lumière de zone Retirer le support de refr- oidissement en alliage d'aluminium en enlevant le ruban adhésif en feuille d'aluminium des deux côtés du support de refr- oidissement en alliage d'aluminium Démontage de la lampe LED et du cadre de refroidissement en alliage d'aluminium (raccord adhésif double face)25

8.10 Réversibilité de la porte

Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vériƪHUsi le battement de la porte doit passer de la gauche (tel qu'il est livré) à la droite, si le lieu d'installation et la facilité d'utilisation l'exigent. Étapes de montage (Fig. 8.6) :

1. Fournir l'outil nécessaire.

2. Débranchez l'appareil.

3. Ouvrez les couvercles des poignées supérieure et

inférieure sur le côté droit de la porte.

4. Faites glisser légèrement le curseur blanc.

5. Sortez les deux tiges de poussée et remettez le

couvercle de la poignée.

6. Enlevez les deux bouchons en caoutchouc sur le côté

gauche de la porte et placez-la avec les tiges de pou- ssée retirées pour l'étape 20.

7. Enlevez les 7 vis et le couvercle de la charnière. Faites

attention à ne pas déchirer le câble de laporte.

8. Débranchez le câble de connexion.

9. Enlevez les 3 vis de la charnière et la charnière supé-

rieure gauche, et retirez la porte avec précaution.

10. Placez un carton ou un tissu sous la porte et placez

la porte à l'horizontale. Retirez le couvercle d’extré- mité de la porte droite, prenez le couvercle de la porte gauche dans le sac d'accessoires. Installez-le en haut à gauche de la porte

11. Enlevez 2 vis en bas à droite de la porte. Enlevez 2 vis.

Arrêt de porte et couvre-goupille en bas à gauche de la porte.

12. Prenez l’arrêt de porte de la dernière étape et le couv-

UHJRXSLOOHGURLWGXVDFGDFFHVVRLUHVƪ[H]OHVDYHF

deux vis. Appliquez 2 vis en bas à droite de la porte.

13. Posez l'arrière de l'armoire après avoir placé des

FKLƩRQVSOXV¨SDLVDXGHVVRXV5HWLUH]YLVHWOD

charnière inférieure.

14. Dévissez le couvre-goupille.

15. Prenez le couvre-goupille de droite dans le sac

d'accessoires. Fixez-le avec une vis.

16. Échangez la position de la plaque de roulette et de la

charnière inférieure après le remplacement.

17. Démontez le petit couvercle de la charnière gauche

et le couvercle de la charnière de la protection de la charnière.

18. Changez le couvercle de la charnière de l'autre côté

et prenez le petit couvercle de la charnière droite du sac d'accessoires. Installez-le sur la protection de la charnière.

19. Montez la porte, installez la charnière gauche,

branchez le câble de connexion et ƪxez la protection de la charnière avec des vis.

20. 20. Installez la tige de poussée retirée sur le côté

gauche de la porte, puis insérez les bouchons en caoutchouc dans le trou de la tige de poussée de la poignée sur le côté droit de la porte.

Durée minimum de garantie : 2 ans pour les pays de l'Union européenne, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pour la Tunisie aucune garantie légale requise. Les thermosta ts, les capteurs de température, les cartes de circuits imprimés et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Les poignées de porte, les charnières de porte, les plateaux et les paniers sont disponibles pour une période minimale de sept ans et les joints de porte pour une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil. Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/ Sous la rubrique « websites », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site internet spéciƪque où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique. FR27

9 - Données techniques

Marque commercialeHaierRéférence du modèle H2F385*FCatégorie du modèle Congélateur vertical &ODVVHGśHƬFDFLW¨¨QHUJ¨WLTXH F Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) 356 Volume du réfrigérateur (l) non applicableVolume du congélateur (l) **** 386 Classement **** Température des autres compartiments > 14°C non applicableSystème sans givre oui Sécurité en cas de coupure de courant (h)

Capacité de congélation (kg/24h) 19.5 Classe climatique Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. SN-T Émissions sonores dans l'air en (dB (A)) 39Type de construction autoportant(QFHTXLFRQFHUQHOHVG¨WDLOVGHVVS¨FLƪFDWLRQVYHXLOOH]FRQVulter la plaque signalétique etl'étiquetage énergétique à l'intérieur du produit.Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comme indiqué cidessous :

19.5 1) basé sur des résultats d'essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle

d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position. SN +10 °C ~ +32 °C N +16 °C ~ +32 °C ST +16 °C ~ +38 °C T +16 °C ~ +43 °C

11.2 Autres données techniques

DQWRSUHYLVWRSX±FDXVDUHSHULFROLHODSHUGLWDGHLGLULWWLGLJDUDQ]LD

.U\W\RV+RUQ¬SUDY¼SDQWSUR

8Ļ\ZDQLHUHJXORZDQ\FKQ²ĻHN

&RQVXPRDQXDOGHHQHUJLDN:KDQR 356

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : H2F-385WD

Catégorie : Congélateur