Herkules H-US 75 Set - Ponceuse

H-US 75 Set - Ponceuse Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H-US 75 Set Herkules au format PDF.

📄 236 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Herkules H-US 75 Set - page 25
Caractéristiques Détails
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 75 W
Vitesse à vide 12 000 tr/min
Diamètre de la plate-forme 125 mm
Système de fixation du papier Auto-agrippant
Poids 1,2 kg
Utilisation recommandée Ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à poussière et remplacement du papier abrasif
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Informations générales Idéale pour les travaux de bricolage et les finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - H-US 75 Set Herkules

Quelle est la puissance de la ponceuse Herkules H-US 75 ?
La ponceuse Herkules H-US 75 a une puissance de 750 W.
Quel type de papier de verre peut-on utiliser avec la Herkules H-US 75 ?
Vous pouvez utiliser des feuilles de papier de verre de 75 mm de largeur pour la ponceuse Herkules H-US 75.
Comment changer le papier de verre sur la Herkules H-US 75 ?
Pour changer le papier de verre, dévissez le support de papier, retirez l'ancien papier et fixez le nouveau en veillant à bien l'aligner.
La ponceuse Herkules H-US 75 est-elle adaptée pour les surfaces en bois ?
Oui, la Herkules H-US 75 est idéale pour poncer des surfaces en bois ainsi que d'autres matériaux.
Quelle est la vitesse de fonctionnement de la ponceuse ?
La Herkules H-US 75 fonctionne à une vitesse de 12000 tours par minute.
Y a-t-il un système d'aspiration des poussières sur la Herkules H-US 75 ?
Oui, la ponceuse est équipée d'un système d'aspiration des poussières pour un travail plus propre.
Quels sont les accessoires inclus avec la Herkules H-US 75 ?
Le set comprend la ponceuse Herkules H-US 75, un sac à poussière et plusieurs feuilles de papier de verre.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Pour nettoyer la ponceuse, débranchez-la, retirez le sac à poussière et utilisez un chiffon sec pour essuyer les surfaces.
Puis-je utiliser la Herkules H-US 75 pour poncer des surfaces métalliques ?
Oui, la Herkules H-US 75 peut être utilisée pour poncer des surfaces métalliques, mais il est recommandé d'utiliser un papier de verre adapté.
Quelle est la garantie fournie avec la Herkules H-US 75 ?
La ponceuse Herkules H-US 75 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H-US 75 Set - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H-US 75 Set de la marque Herkules.

MODE D'EMPLOI H-US 75 Set Herkules

Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 25Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 25 19.09.2016 11:35:1319.09.2016 11:35:13FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

2. Description de l’appareil et

1 Interrupteur marche/arrêt 2 Verre de protection 3 Pare-étincelles 4 Capot de protection 5 Meule abrasive 6 Meule de polissage 7 Vis en étoile support de pièce à usiner 8 Support de pièce à usiner 9 Trous de fi xation 10 Vis d‘ajustage pare-étincelles 11 Régulateur de vitesse de rotation 12 Arbre fl exible 13 Goujon de blocage 14 Clé 15 Vis de montage verre de protection

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Touret à meuler 2 meules

Verre de protection avec pare-étincelles

Support de pièce à usiner

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation Le touret à meuler deux meules est un outil com- biné pour le meulage et le polissage de métaux, plastiques et autres matériaux sous réserve d‘utiliser les meules correspondantes. L‘arbre fl exible convient pour le meulage, l‘ébavurage, le polissage, la gravure, la coupe, le fraisage, le nettoyage du bois, du métal et des plastiques pour le modélisme, à l‘atelier et à la maison. Utilisez l‘outil et les accessoires unique- ment pour les applications décrites. Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 26Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 26 19.09.2016 11:35:1319.09.2016 11:35:13FR

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation! Malgré l‘emploi conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. Selon la construction et la conception de la machine, les risques suivants peuvent ap- paraître :

Contact avec la meule à l‘endroit non recou- vert.

Projection de pièces provenant de meules endommagées.

Projection de pièces à usiner et de parties de la pièce à usiner.

Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la protection auditive nécessaire. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab- ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité équivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : ...................... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ............................... 120 W vitesse de rotation de marche à vide n

Poids : ........................................................2,2 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 61029. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 88,8 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l’appareil. Débranchez la fi che de contact avant tous travaux de maintenance et de montage.

La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, ou autre.

Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art.

La meule abrasive et la meule de polissage doivent pouvoir fonctionner librement.

Assurez-vous avant de brancher la machine que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux don- nées du réseau.

5.1 Montage du pare-étincelles

(fi g. 2-4) Montez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis d‘ajustage (10) sur le touret à meuler deux meu- les.

5.2 Réglage du pare-étincelles

Réglez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis d’ajustage (10) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et le pare-étincelles (3) soit aussi petit que possible et en aucun cas su- périeur à 2 mm.

Ajustez périodiquement le pare-étincelles (3) de telle sorte que l‘usure des meules s‘équilibre.

5.3 Montage des supports de pièce à usiner

(fi gure 6) Vissez les supports de pièce à usiner (8) avec la vis en étoile (7) sur le touret à meuler deux meules.

5.4 Réglage des supports de pièces à usiner

Réglez les supports de pièce à usiner (8) à l‘aide des vis en étoile (7) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et les supports de pièce à usiner (8) soit aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm.

Réglez les supports de pièce à usiner (8) périodiquement de façon à ce que l‘usure de la meule à sec (5) soit équilibrée.

5.5 Remplacement des meules (fi gure 8-9)

Dévissez les 3 vis (A) de la partie latérale du capot de protection (B) et retirez celui-ci. Desser- rez l‘écrou (D) (attention la meule de gauche est vissée par un fi let à gauche, la meule de polissage droite par un fi let à droite) en main- tenant l‘écrou de la fi xation de la meule abrasive se situant à l‘opposé. Retirez ensuite la bride (C). Remplacez à présent la meule (5). Le montage se fait dans l‘ordre inverse. Le montage s‘eff ectue à l‘aide d‘un chiff on. Placez la bride (C) et l‘écrou (D) sur l‘arbre et maintenez-la avec un chiff on pendant vous serrez l‘écrou (D).

Enfichez l‘axe interne (a) de l‘arbre flexible (12) dans l‘arbre de guidage de l‘appareil

Vissez l‘écrou de fixation de l‘arbre flexible sur le filetage de l‘appareil à la main (filet à gauche). Attention ! Lorsque vous travaillez avec l‘arbre fl exible (12), le verre de protection (2) doit être positionné con- tre le support de pièce à usiner (8) afi n d‘éviter tout contact involontaire avec la meule.

5.7 Insertion des diff érents outils dans l’arbre

1. Enfoncez le goujon de blocage (13) dans

le trou de l‘arbre fl exible (12) et tournez le mandrin de la pince de serrage (b) à l‘aide de la clé à vis ci-jointe (14) jusqu‘à ce que le goujon de blocage (13) s‘enclenche.

2. Desserrez à présent l‘écrou du mandrin de la

pince de serrage (b) à l‘aide de la clé à vis ci- jointe (14).

3. Introduisez l’outil souhaité jusqu’à la butée

dans la douille de serrage et vissez à fond l’écrou du mandrin de la pince de serrage (b).

6.1 Interrupteur marche/arrêt (1)

Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position I pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur mar- che/arrêt (1) en position 0. Attention ! Lorsque vous ne travaillez pas avec l‘arbre fl e- xible (12), celui-ci ne doit pas être monté sur l‘appareil car celui-ci peut être projeté de façon incontrôlée. Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez qu‘il ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne commencez le meulage qu‘à ce moment-là. 6.2. Régulateur de vitesse de rotation (fi g. 1) Vous pouvez régler la vitesse de rotation souhai- tée sur le régulateur de vitesse de rotation (11).

6.2.1 Vitesse de rotation arbre fl exible

La vitesse de rotation correcte dépend de l‘outil utilisé et du matériau à usiner. 6.3. Consignes pour le réglage de la vitesse de rotation

Petite fraise/pointes de meulage : vitesse de rotation élevée

Grosse fraise/pointes de meulage : faible vitesse de rotation 6.4. Consignes de travail

Exercez seulement une pression modérée sur la pièce à usiner afin que celle-ci puisse être usinée à une vitesse de rotation cons- tante.

Une pression importante n‘accélère pas le processus de travail mais entraîne au contraire le freinage ou l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et de ce fait une surcharge du moteur.

Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les petites pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint ou d‘un étau.

Usinage fin/gravure : maintenir la poignée de l‘arbre flexible (12) comme un stylo à billes

Usinage grossier : maintenir la poignée de l‘arbre flexible (12) comme un manche de marteau.

Posez la pièce à usiner sur le support de pi- èce à usiner (8) et guidez-la lentement le long de la meule abrasive (5) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce qu‘elle la touche.

Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière afin d‘obtenir un résultat d‘affûtage optimal. De cette manière, la meule abrasive (5) s‘use en outre uniformément. Laissez refroidir la pièce à usiner de temps en temps. Attention ! Si lors du travail, la meule se bloque, veuillez reti- rer votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil atteigne à nouveau sa vitesse maximale.

Recouvrez la surface de polissage de la meu- le de polissage (6) avec une couche fine de pâte à polir (fig. 18/pos. 3)

Appuyez sur la pièce à usiner dans le sens du polissage et déplacez la meule de polissage dans un mouvement de balancier de gauche à droite.

Exécutez les travaux de polissage toujours dans le sens de rotation de la meule de po- lissage (6). Attention ! Le polissage dans le sens contraire du sens de rotation de la meule de polissage (6) peut entraî- ner des endommagements de la meule et provo- quer ainsi des blessures.

7.4. Accessoire (fi g. 15) 1-3 Pointes de meulage (fi nes) 4-5 Pointes de meulage (grosses) 7.5. Accessoire (fi g. 16) 1-4 Brosses à boisseaux 5-7 Brosses métalliques en laiton 7.6. Accessoires (fi g. 17) 1 Meule tronçonneuse (fi ne) 2 Rouleau abrasif pour bandes abrasives (petit) 3 Mandrin pour meules abrasives et tron- çonneuses 4 Rouleau abrasif pour bandes abrasives (grand) 5 Mandrin pour polissoir en feutre 7.7. Accessoires (fi g. 18) 1 Meule de polissage en feutre (petite) 2 Meule de polissage en feutre (grande) 3 Pâte de polissage 4 Pierre de polissage 7.8. Accessoires (fi g. 19) 1 douille de serrage 2,0-3,2 mm

8. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

9. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

9.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 30Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 30 19.09.2016 11:35:1419.09.2016 11:35:14FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 31Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 31 19.09.2016 11:35:1419.09.2016 11:35:14FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Meules abrasives, meules de polissage, acces- soires de polissage et de meulage Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 32Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 32 19.09.2016 11:35:1519.09.2016 11:35:15FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-

ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 33Anl_H_US_75_Set_SPK7.indb 33 19.09.2016 11:35:1519.09.2016 11:35:15IT

1. Druk de meegeleverde arrêteerpen (13) in

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Herkules

Modèle : H-US 75 Set

Catégorie : Ponceuse