2 Cook 3 - Barbecue CADAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2 Cook 3 CADAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Barbecue à gaz |
| Nombre de brûleurs | 3 brûleurs en acier inoxydable |
| Puissance totale | 9 kW |
| Surface de cuisson | Environ 3 000 cm² |
| Matériau de la grille | Grille en fonte émaillée |
| Allumage | Allumage piezo |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 130 x 60 x 110 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson en extérieur, barbecue, grillades et cuisson lente. |
| Entretien | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz. |
| Sécurité | Utiliser uniquement en extérieur, vérifier les fuites de gaz avant chaque utilisation. |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires inclus, compatible avec divers accessoires de barbecue. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2 Cook 3 CADAC
Questions des utilisateurs sur 2 Cook 3 CADAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2 Cook 3 - CADAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2 Cook 3 de la marque CADAC.
MODE D'EMPLOI 2 Cook 3 CADAC

Códio de produits: 203M1-20
Explication des symboles

Recyclage des matériaux d'emballage! Dans la mesure du possible, placez le matériel d'emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
ATTENTION
FR
Fournissez une ventilation suffisante. Cet apparéil à gaz consomme de l'air (oxygène). N'utilise pas cet apparéil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d'autres apparéils à gaz ou d'autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à l'espace en question, une ventilation supplémentaire doit être fournie.
IMPORTANT
Lisez ces instructions attentivement de maniere à vous familiariser avec l'appareil avant de relier l'appareil à la bouteille de gaz.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à l'avenir.
1. Informations relatives à la sécurité
Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité et à vous aider à éviter tout risque de blessure ou de dommage. Toutes les garanties seront nulles si vous ne suivez pas ces instructions.
Cet apparéil est conforme aux normes BS EN 484.
- Les apparêls à gaz nécessitent une ventilation pour des performances efficaces et pour assurer la sécurité des utilisateurs et des autres personnes à proximé. N'utilise pas l'appareil dans un endroit non ventilé. Il est destiné à une utilisation en extérieur uniquement.
- La pièce dans laquelle cet apparéil est utilisé doit-disposer d'une fenêtre ou d'une porte qui peut être ouverte ou partiellement ouverte durant l'utilisation. Si aucune fenêtre ni porte n'est disponible pour la ventilation de la pièce, une ventilation supplémentaire doit être installée pour votre sécurité.
Assurez-vous que I'appareil est utilisé dans un lieu bien ventilé.
- AVERTISSEMENT: LES PIECES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE TRÉS CHAUDES. GARDEZ LES PETITS ENFANTS À L'ÉCART.
- Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilissez-le exclusivement en extérieur!

Fig. 1b
Assemblage et utilisation
N'utilisez pas l'appareil s'il a des joints endommagés ou usés.
- N'utilissez pas un apparéil qui fuit, est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
- Manipuez l'appareil avec soin, ne le faites pas tomber.
- Faites toujours fonctionner l'appareil sur une surface ferme et plane.
Assurez-vous que le produit assemblé est stable et ne rouge pas.
- Cet apparéil ne convient pas à une installation ou à un raccordement à une alimentation en gaz réticulé.
- Assurez-vous que l'appareil est utilisé à distance de toute matière inflammable. Distances de sécurité minimales : au-dessus de l'appareil : 1.2m, à l'arrête et sur les cots : 60cm (Fig. 1a).
- Lors de l'utilisation d'une marmite, la taille recommendée de celle-ci doit être comprise entre 180mm et 250mm.
N'tilise pas de surface de cuisson ou de casserole plus grande que la taille commande. Nos surfaces de cuisson ont ete specialement conues pour permettre aux gaz de combustion de s'echapper et la fermeture de cet espace pourait affecter les performances de cet apparieil.
- Ne modifiez pas cet apparéil, toute modification peut être dangereuse. Ne l'utilise pas pour quoi que ce soit pour lequel il n'a pas été concu.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
Durant l'utilisation, des pièces de l'appareil deviennent chaudes (en particulier le brûleur). Évitez de toucher les pièces chaudes à mains nues. L'utilisation de gants est recommendée.
- N'utilizez pas l'appareil si le support a reçipient n'est pas en place et correctement positionné.
L'appareil est livre avec une mallette de transport pratique.
Tuyau
- Voudevezverifierqueleflexibleetlejointsurledétendeureneontnsinyendommagesavantchaqueutilisationetavantleracorda la bouteille de gaz.
- N'utilisez pas l'appareil si le tuyau est endommagé ou use. Remplacez le tuyau.
- Ne tordez pas ni ne pincez pas le flexible.
La longueur du flexible doit etre d'au moins 0.8m et ne doit pas depasser 1.2m.Remplacez le flexible lorsqu'il est endommagé, ou presente des signes de fissures ou d'écaillages.
Si you ne parvenez pas a corriger la fuite de gaz, n'utilise pas l'appareil. Contacter youre fournisseur local pour obtenir de laide.
Reservoir de gaz
Le gaz est fourni à l'unité via un tuyau et un régulateur. Le tuyau et le régulateur peuvent être connectés à une bouteille de gaz, une cartouche de gaz ou un Power Pak qui est une unité qui prend deux ou plusieurs cartouches de gaz.
- IL POURRAIT ETRE DANGEREUX D'ESSAYER D'INSTALLER D'AUTRES TYPES DE CARTOUCHES DE GAZ.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'avec un tuyau et un régulateur approvés.
- A n'utiliser qu'avc une bouteille de gaz ne depassant pas 500 mm de hauteur (detendeur non compris) et 400 mm de largeur.
Assurez-vous que la bonbonne de gaz est installée ou Changee dans un endroit bien aere, de prefeence a l'exterieur, loin de toute source d'ignition comme les flammes nues, les veilleuses, les feux electriques et loin des autres personnes.
- Gardez les contenants de gaz à l'écart de la chaleur et des flammes. Ne pas placer sur une cuisine nière ou toute autre surface chaude.
- Les contenants rechargeables doivent être utilisés uniquement en position verticale afin d'assurer un bon prélèvement de carburant. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une décharge de liquide du réservoir de gaz, entrainant des conditions de fonctionnement dangereuses.
- N'essayez pas de-retirer la cartouche de gaz lorsqu'ell'appareil est en marche.
- La bouteille de gaz doit être débranchée de l'appareil après utilisation ou lors du stockage.
FR
Retour de Flamme
- En cas de return de flamme (lorsque la flamme brule et s'allume au niveau du gicleur), coupez immediatement l'alimentation en gaz en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l'appareil. Lorsque la flamme est eteinte, retirez le detendeur et verifiez I'etat de son joint. Remplacez le joint en cas de doute. Rallumez l'appareil. Si le return de flamme se reproduit, renvoyez le produit a voite agent de reparation autorise.
Fuites
Si vret appareil pente une fuite (odeur de gaz), coupez l'alimentation en gaz, d'abord au niveau de la bouteille de gaz, pus sur votre appareil en tournant les boutons respectifs totalement dans le sens des aiguilles d'une montre. Sortez-les immediatement dans un lieu bien ventilé et depourvu de flamme ou la fuite peut etre detectee et arrêtée. Si yous souhaitez rechercher des fuites sur voitre appareil, faites-le a Iextérieur. N'essayez pas de detecter les fuites à I'aide d'une flamme. Utilisez de I'eau savonneuse.
Comment vérifier que l'appareil est correctement raccordé à l'alimentation en gaz
- Il est important que tous les raccords de gaz aient ete branches correctement pour eviter toute fuite de gaz.
La bonne maniere de proceder est de froter de I'eau savonneuse sur les joints. Si des bulles se forment, cela indique la presence d'une fuite de gaz. Coupez immediatement l'alimentation en gaz, en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l'appareil. Verifiez que tous les raccords sont bien en place. Procedez à une nouvelle verification avec de I'eau savonneuse. - Si la fuite de gaz persiste, renvoyez le produit à votre revendeur local pour inspection/ réparation.
| Pays d'utilisation | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI | PL | BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZA | AT, CH, DE & SK | |
| Catégories d'appareil | | 3+(28-30/37) | 13B/P (37) | 13B/P (30) | 13B/P (50) | |
| Gaz autorisés Butane-30 Propane | G31 Butane-G30, | Propane-G31 ou leur mélange | |||
| Pression de fonctionnement 28 | 30mbar 37mbar 37nbar 28-30mbar | 50mbar | |||
| Numéro de giclaur | 0.73 | 0.69 | 0.73 | 0.64 | |
| Utilisation nominale | Butane - 160g/h par brûleur (160g/h x 2 = 320g/h au total) | Butane - 160g/h par brûleur (160g/h x 2 = 320g/h au total) | Butane - 160g/h par brûleur (160g/h x 2 = 320g/h au total) | Butane - 160g/h par brûleur (160g/h x 2 = 320g/h au total) | |
| Entrée de chaleur nominale brute | 2.2kW par brûleur (2.2kW x 2 = 4.4kW au total) | 2.2kW par brûleur (2.2kW x 2 = 4.4kW au total) | 2.2kW par brûleur (2.2kW x 2 = 4.4kW au total) | 2.2kW par brûleur (2.2kW x 2 = 4.4kW au total) | |
| Abréviations des noms de pays | ||||
| AE = Émirats Arabes Unis | AL = Albania | AT = Autrique | BE = Belgique | CH = Suisse |
| CZ = République Tchéque | DE = Allemagne | DK = Danemark | ES = Espagne | FI = Finlande |
| FR = France | GB = Royaume-Uni GR = Généce HR = Croatie | Généce HR = Croatia | IT = Italie | |
| JP = Japon | KR = Corée | NL = Pays-Bas | NO = Norvège | PL = Pologne |
| PT = Portugal | RO = Roumanie | RU = Russia | RS = Serbie | SI = Slowénie |
| SK = Slovaüie | SE = Suède TR = Turquie | ZA = Afrique ou Sud | ||
I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) et I 3B/P (37), Catégories d'appareils : (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Poussez un tuyau approuvé sur l'embout de la valve jusqu'à ce qu'il soit correctement installé. À l'autre extrémité, fixez un régulateur de basse pression approprié.
I3B/P(30): Detendeur configurations butane 30mbar ou detendeur configurations propane 30mbar ou detendeur configuration melange butane/propane 30mbar.
I3B/P(37): Detendeur configurations butane 37mbar ou detendeur configurations propane 37mbar ou detendeur configuration melange butane/propane 37mbar.
13+(28-30/37): Regulateur de configurations Butane 30mbar ou regulaeur de configurations Propane 37mbar.
Encore une fois, assurez-vous que le tuyau est correctement installé. Le type de tuyau utilisé doit être conforme à la norme EN pertinente et aux exigences de localisation.
I 3B/P (50) Catégorie d'appareil: (AT, DE)
I3B/P(50): Detendeur configurations butane 50mbar ou detendeur configurations propane 50mbar ou detendeur configurations melange butane/propane 50mbar.
Vissez un tuyau avec les raccords filétés corrects à chaque extrémité, sur le filetage BSP 1/4" gauche de la vanne. Fixez un régulateur basse pression de 50 mbar approprié à l'extrémité du tuyau. Le flexible utilisé doit être conforme à la norme DIN 4815 partie 2 ou équivalente.
FR système
Les BBQ dont les codes se terminent par l'abréviation FR sont équipés d'un raccard de gaz 1 / 2 main droite.
Pour utilise un de ces barbecues, il suffit de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni-disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de I'appareil.
Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que la connexion (BBQ - tuyau) soit exempte de fuites de gaz en effectuant un test de fuite de gaz.

FRA système
- Les BBQ dont les codes se terminent par l'abréviation FRA sont équipés d'un raccord de gaz 1/4 main gauche.
Pour utilise un de ces barbecues, il suffit d'installer l'adaptateur fourni au raccord de gaz de l'appareil afin de pouvoir y racorder ensuite directement un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni - disponible dans la plupart des commercés). - Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que les connexions (BBQ - adaptateur et BBQ - tuyau) soient exemptes de fuites de gaz en effectuant un test de fuite de gaz.


Adaptateur FRA (fourni dans la boite à barbecue) BSP 14 -G 12 RH
2. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
Raccordement de l'alimentation en gaz
- Avant de raccorder l'appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du régulateur est en place et en bon état.
- Avant de raccorder le tuyau et le régulateur à l'appareil, vérifie que le bouton de commande de l'appareil est en position « OFF ».
Effectuez ce contrôle chaque fois que vous montez l'appareil sur une bouteille de gaz. - Soufflez la poussière de l'ouverture d'alimentation en gaz pour éviter un évientuel blocage du jet.
- Installéz un tuyau et un régulateur approuvés sur l'appareil.
N'tilisez que I'ensemble de tuyau tel qu'il est fourni pour le raccordement a l'alimentation en gaz.
Assurez-vous que l'alimentation en gaz (bouteille de gaz/cartouche de gaz) est installée dans un endroit bien ventilé, à l'écart de toute
source d'inflammation, telle que des flammes nues et a I'ecart d'autres personnes.
- Ne pas tordre ou pincer le tuyau. Assurez-vous qu'il est achemine à l'ecart du corps du poèle afin d'éviter la déteriation / l'endommagement du tuyau cause par la chaleur.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est maintainue verticale à tout moment, connectez-la à la bouteille en la vissant à la main jusqu'à ce qu'elle soit complètement engagée.
Assurez-vous que I'etanchete au gaz est complete (verifiez I'odeur de gaz autour du joint de raccordement). Ne pas vérifier les fuites avec une flamme nué. Utilisez uniquement de l'eau chaude

savonneuse, appliquee sur les joints et les connexions de I'appareil. Toute fuite apparaite sous forme de bulles autour de la zone de fuite.
Si you ne pouze pas remedier a la fuite de gaz, nutilise pas l'appareil. En cas de doute, contactez your revendeur le plus proche.
Comment déconnecter et changer l'alimentation en gaz
- Apreseutilisation,tournez le bouton de commande de I'appareil sur la position « OFF » et fermez l'arrivee de gaz.
Lorsque you deze remplacer yote bouteille vide, assurez-vous que le gaz est fermé au robinet de la bouteille. - Ne fumez pas en changeant les biberons.
- Retirez le régulateur de la bouteille vide.
Fixe r regulateur a la bouteille pleine, voir les instructions ci-dessus pour connecter l'alimentation en gaz. - Appliquees les memes procedures d'entretien et d'inspection que si vous installiez une nouvelle bouteille de gaz.
Comment vérifier si vous bouteille de gaz est vide
Le moyen le plus simple de vérifier si vous niveau de gaz est bas est de soulever votre bouteille de gaz.
Si you couvez que voit bouteille de gaz est un peu plus legere que la normale, you pouze peser la bouteille pour deteminer la quantite de gaz qui rests. La plupart des bouteilles ont le poids vide estampilé sur le goulot ou l'anneau inférieur, et si le poids specifie correspond au poids de vetre bouteille, you ees a court d'essence. Sur la base de la differencie de poids, you pouze estimer la quantite de gaz restante.
3. Utilisation de l'appareil
Lors de l'utilisation de cet apparéil, veillez à ce que toutes les pieces soient en bon état de fonctionnement et que vous avez vérifié l'absence de fuites de gaz avant d'allumer l' apparéil à chaque utilisation.
- Les surfaces de cuisson peuvent être simplement placées et sont prêtes à l'emploi. Aucun assemblage requis.
- REMARQUE: Veuillez vous assurer que la totalité du plastique et de l'emballage de protection a été retiree de l'appareil avant toute utilisation.
L'appareil est concu pour une utilisation avec des recipients de cuisson d'un diametre compris entre 180mm et 250mm
Précautions à observer avant l'allumage.
- Utilisez cet apparéil uniquement sur une surface ferme et plane.
- Àprous un stockage prolongé, inspectez l'appareil à la recherche d'insectes et de toiles d'araignées susceptibles d'affector le débit de gaz.

Allumer l'appareil à l'aide du piezo
ll est recommanded enlever taute surace de cuisson lorsque you essayez dallumer l'appareil, afin de mieux voir quand le bruleur est allumé.
Pour allumer l'appareil à l'aide de l'allumeur piezo, appuyez et tournez le bouton de commande de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis appuyez sur le bouton piezo pour allumer le gaz (voir Fig. 3). Si le gaz ne s'allume pas à la première étincelle, remettez le bouton de commande en position "OFF". Essayez à nouveau, en appuyant et en tournant le bouton de commande dans le sens antihoraire et en appuyant sur le bouton piezo pour allumer le gaz. Si le gaz ne s'est pas enflammé dans les deux ou trois premières secondes, la soupape de commande doit être fermée en tournant le bouton de commande sur la position "OFF".
- Attendez environ trente secondes pour laisser s'échapper tout gaz accumulé dans le brûleur. Répétez le processus ci-dessus, si nécessaire, jusqu'à ce que la flamme s'allume. La flamme devrait normalement s'allumer dans la première à deux secondes.
Allumer avec un allume-barbecue
Lors d'un demarrage a froid, l'appareil peut etre allumé par le haut avant d'installer la surface de cuisson souhaitee. Lorsque you allumez un appareil chaud, il est recommandede le faire en inserant un allume-barbecue dans I'un des trous d'aeration sous le bruleur, jusqu'à ce qu'il soit aligné avec le bruleur (NE PAS placer I'llume-barbecue dans le grand trou directement sous le bruleur). Allumez I'llumebarbecue. Pendant que I'llume-barbecue est allumé, poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour allumer le bruleur.
Général
- Une fois l'appareil allumé, l'intensité de la flamme peut être réglée en tournant le bouton de commande dans le sens antihoraire pour diminuer la flamme ou dans le sens horsaire pour l'augmenter.
Lors de la cuisson d'aliments a forte teneur en matieres grasses, des flambees peuvent se produire si le niveau de chaleur est trop eleve. Si cela se produit, baissez le feu jusqu'ac que les poussees s'arrêtent. - Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. Il est dangereux de déplacer l'appareil lorsqu'il est allumé et cela peut provoquer des poussees.
- A pres uilisation, fermez d'abord le robinet de commande de la bouteille de gaz (le cas échéant). Lorsque la flamme s'est eteinte, fermer la vanne de regulation del'appareil
4. Listedes composants

Code produit: 203P1-20
Code produit: 203P1 -10

Code Produit: 203M1-20

Code Produit: 203M1-10

Les éléments suivants ne sont pas inclus et sont vendus séparément. Demandez à votre revendeur local la disponibilité.

Soft Soak 2 Cook

Paella Pan 30
(適用此 pour la paella/ friture)

Support pour
cafetière
De série avec d'éle 203P1-20)

Plaque de gril nervurée
(avec poignee grill)

Plaque de grill plate (avec poignée grill)
5. Options de cuisson GreenGrill
Cuisson GreenGrill
La plupart des surfaces de cuisson ont notre revetement GreenGrill. Ce revetement ceramique est entierement sans PFOA; il ne contient aucune substance toxique et garantit une cuisine plus saine!
PREPARATION ET UTILISATION
« Assaisonnement »: avant d'utiliser la surface de cuisson pour la première fois, vous pouvez l'assaisonner pour donner à la surface de cuisson une fine couche protécrice qui empêche les alimentés de coller. Ce n'est pas obligatoire mais nous le recommandons. C'est très simple: frottez légersement l'huile de cuisson sur la surface, puis placez à feu moyen pendant 2 à 3 minutes. Lorsqu'elle refroidit, lavez la surface de cuisson à l'eau savonnue avant utilisation et graissez-la légersement avec de l'huile (huile de cuisson de votre choix, par exemple de l'huile de tournesol). C'est pré à partir!
Remarque: le revetement GreenGrill conduit比我 x la chaleur que les produits avec un revetement antiadhésif ordinaire (PTFE). Nous you recommendations donc de n'utiliser que 75% de la puissance de ce a quoit you est habitue.
- Ne laissez jamais la surface de cuisson sur la source de chaleur sans huile. Appliquez une fine couche d'huile à l'aide d'un essuie-tout ou d'un pinceau avant de placer la surface de cuisson sur la source de chaleur. Assurez-vous d'avoir huilé toutes les pieces, donc avec par ex. une grille de barbecue comprend également les bords surélevés.
- Nous recommendons la friture dans de l'huile de tournesol ou de colza en raison du point de combustion élevé. L'huile d'olive peut avoir un point de combustion relativement bas, ce qui peut faire en sorte que les ingréductents collent à la poèle ou brulient. Nous vous déconseillons donc d'utiliser de l'huile d'olive. Astuce : amener la viande ou le poisson à température ambiante avant de les faire frie. Cela évitera de coller à la surface de cuisson.
Utilisez tous les ustensiles en silicone et/ou en bois afin de ne pas endommager le revetement GreenGrill. N'utilisez jamais d'ustensiles en metal car cette pourrait endommager le revetement.
NETTOYAGE
- Laissez la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer. Des changements extrêmes de température peuvent déformer la surface de cuisson.
Le revêtement GreenGrill est "Easy Clean". Pour nettoyer les surfaces de cuisson revêues de GreenGrill, utilisez simplement de l'eau chaude savonneuse avec une éponge douce. Évitez les éponges abrasives ou la laine d'acier. - Si des particules d'aliments restent sur la surface de cuisson suite à une utilisation précédente, elles peuvent adhérer au revêtement, provoquant des taches brunes. Dans ces endroits, les ingrédents peuvent coller à la table de cuisson car le couvercle n'est plus atteint. Assurez-vous que ces taches ont été correctement éliminées avant utilise.
Pour les taches tenaces ou les résidus sur la poèle à paella ou la poèle du chef, vous pouvez essayer de la faire tremper toute la nuit dans de l'eau tiède savonnée ou utiliser la "méthode du vinaigre": verser une couche de vinaige dans la poèle etchauffer légèrement la poèle. Le vinaigre ne doit pas bouillir eturtout ne pas s'évaporer complètement. Versez le vinaige de la casserole, nettoyez la casserole avec de l'eau savonnée et la casserole est comme neue. Remarque: Le vinaige de chauffage peut dégager une oedu désagréable.
Le CADAC |DOMETIC Soft Soak (vendu séparation) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommendons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins d'eau. - Notez que dans le cas de l'utilisation du Soft Soak 2 Cook, vous pouvez faire tremper les deux grilles simultanément. Pour ce faire, placez une grille de cuisson face vers le haut et l'autre face vers le bas, comme indiqué sur les images.
Toutes les taches tenaces qui restent après le trempage peuvent etre desserrées et brossées à l'aide de la Brosse CADAC |DOMETIC Soft Soak Brush (vendue séparation) - Secher avec un chiffon doux et c'est tout!


ENTRETIEN
- Nous recommendons d'ajouter un peu d'huile sur la surface de cuisson après le nettoyage et de l'étaler avec du papier absorbant. L'huile scèle la surface de l'air extérieur et de l'humidité. Cela garantit également que les aliments ne brûlent pas dans la surface.
- Placez la surface de cuisson dans un sac en plastique avant de la mesure dans son sac de rangement afin de vous assurer que le sac de rangement reste propre et sans huile.
Le sac de rangement evite d'endommager le revetement GreenGrill et votre produit.
Options de cuisson
Voici les options de cuisson disponibles.
Grill: Cte option de cuisson est ideale pour griller sans huié du poulet, des saucisses, des cotelettes, des brochettes, du poisson ou des légumes. Pour ce type de cuisson, utilisez la 'plaque gril'.
Attention: Veuillez noter que lors de la cuisson de viandes grasses, la graisse eclabousse l'appareil, ce qui peut provoquer des poussées Soyez prudent lorsque you manipulez ce type de vande. Les temperatures de cuisson sont facilement ajustees en fonction de vos propres besoin en tournant le bouton de commande pour regler le degré de chaleur.
Frie: Cte option est ideale pour les sautes, le poisson, le petit-dejeuner, les crepes, les crevettes, la paella et les legumes. Utilisez le grill plat pour ce type de cuisson. Veuillez noter qu'en tant que poele peu profonde, elle ne convient que pour la friture peu profonde. La surface facile a nettoyer encourage une utilisation minimale de matieres grasses pour une cuisson saine.
FR
Ebullition: Pour ce type de cuisson, placez le support de casserole dans ses rainures de positionnement en vous assurant qu'il est bien en place. Placez un pot approprié (pas moins de 180mm de diamètre et pas plus de 250 de diamètre). Un litre d'eau bout en 6 minutes environ selon les conditions, la taille de la casserole utilisée, etc.
Remarque: Lorsque you utilise des casseroles de petite taille, n'essayez pas d'utiliser des casseroles avec des poignées en plastique car elles peuvent devenir extrément chaudes.
Paella: Cctte opion de cuislon est ideale pour preperes da pallas, des risottos, des plats de pates, des pites deeuners traditionnels, et La Paella Pan est fabriquee a partir d'un aluminium presse de haute qualite qui permect une excelle repartition et retention de la chaleur.
Café: Cette option est ideale pour préparer une tasse de café chaud. Ideal pour tout moment, n'importe où.
6.Nettoyage
- Nous vous recommendons de nettoyer votre apparéil après chaque utilisation. Cela prolongera sa durée de vie.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon humide essoré dans une solution d'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces extérieures.
Pour nettoyer le corps de I'appareil, il vous suffit de I'essuyer avec un linge humide, avec un peu de detergent, si nécessaire. - NE L'IMMERGEZ PAS DANS DE L'EAU, car cela laisserait entrer de I'eau dans le tube du bruleur, entrainant un mauvais fonctionnement de l'appareil.
La plaque du gril est recouverte d'un revetement antiadhésif en céramique résistant et durable qui a été utilisé avec beaucoup de succès sur certains des salariés ustensiles de cuisine au monde. Néanmoins, en prendre soin peut vous aider à profiter des années supplémentaires d'une cuisson saine, facile et antiadhésive.
Bien que le revetement antiadhésif en ceramique soit très résistant, il peut facilement être endommagé par l'utilisation d'ustensiles de cuisine en métal. Il est donc recommendé de n'utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois pour cuisiner. - Laissez toujours le grill/plate plat refroidir avant de le plonger dans l'eau.
Assurez-vous qu'aucune eau n'entre en contact avec les bruleurs ou la veilleuse/leclairage. Essuyez complètement l'appareil avant de l'utiliser.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les surfaces.
Nettoyez l'appareil apres cheque utilisation. Apre s nettoyage, reconditionnee la surface de cuisson avec un leger chiffon d'huile.
N'utilise pas d'appareil a vapeur haute pression ou de jet d'eau pour nettoyer I'appareil. - Remarque: Pour les taches tenaces, le nettoyant pour four CADAC peut être utilisé.
7. Stockage
- Laissez toujours l'appareil refroidir et être nettoyé avant de le ranger.
- Coupe l'alimentation en gaz de l'appareil, débranchez et retirez l'alimentation en gaz de l'appareil.
- Ne rangez jamais un apparéil avec l'alimentation en gaz branchée, c'est une pratique dangereuse.
Rangez l'appareil et l'alimentation en gaz dans un endroit bien aere, a l'ecart des materiaux combustibles. Le stockage des bouteilles doit de préference et ne doit PAS et dans un sous-sol.
8. Entretien et dépannage
Entretien
Si you nettoyez et entretenez regulierement youre appareil, sa durée de vie se prolongera et les risques de problemes diminueront.
Cet apparéil ne nécessite pas d'entretien programme.
- Cet apparéil ne doit être entretenu que par une personne autorisée.
Vérifiez régulierément votre tuyau de gaz et ses raccords pour tout signe de fuite et chaque fois que la bouteille de gaz est remplie ou montée sur l'appareil à chaque utilisation.
Dépannage
En cas d'éclaboussures de flammes ou d'obstruction du jet :
- Nettoyez les orifices du brûleur en cas de déversement.
Il est recommandé de nettoyer ou de remplacer la buse à jet tous les six (6) mois pour assurer un fonctionnement efficace et continu de l'appareil.
Si I'appareil fonctionne mal après le stockage et que toutes les verifications n'ont pas isolé le problème, la buse du jet peut etre bloquee. Un jet bloque serait indiqued par une flamme jaunatre plus faible ou pas de flamme dans les cas extrimes.Dans ces circonstances, il sera necessaire d'enlever, dinspecter et de nettoyer soigneusement tout corps etranger qui jourait s'etre accumulé dans l'appareil.
Cela peut etre fait en retirant la buse a jet avec des outils standard et en souflant tous les debris de la buse a jet, ou you pouze acheter de nouvelles buses a jet dans voite magasin local. N'essayez pas de nettoyer mecaniquement la buse du jet.
Remplacement d'une buse a jet bloque :
L'appareil est equiped'une busa a jet specialement dimensionnee pour reguler laonne quantite de gaz.
Si la buse du jet est obstruee, il peut y avoir une petite flamme ou pas de flamme. N'essayez pas de nettoyer la buse a jet avec une aiguille ou un dispositif similaire, car cela pourrait endommager l'ouverture et rendre I'appareil dangereux.
Pour remplacer la buse à jet:
Retirez toutes les surfaces de cuisson, fermez le couvercle et returnez l'appareil. Devisez soigneusement le panneau inferieur en retirant les vis (Fig. 4). Desserrez la vis sur les bruleurs concernés (Fig. 5), desserrez soigneusement le bruleur et laissze-le tomber comme indiqued pour reveler la buse. A noter que le bruleur est connecte au cable piezoelectrique, après avoir remplaced la buse de jet et I'avoir remonté, vérifier que ce cable est always connecté. La buse a jet est maintainant visible sur la valve, utilisez une cle appropriee pour retirer la buse (Fig. 6). N'utiliszer pas de pince sur la buse a jet car cela pourrait endommager la buse a jet et la rendre inutilisable ou impossible a retirer. Visser la nouvelle buse a jet sur la valve. Ne pas trop serrer car cela pourrait endommager la buse du jet.
- Procedez en sens inverse pour remonter l'appareil.
Remplacement du tuyau :
- Le montage d'un flexible est décrit au chapitre 2.



9. Pièces de rechange et accessoires
Utilisez tous des pieces de rechange d'origine car elles ont ete conues pour offrir des performances optimales.
Piaces de rechange
| Article | Numero de rechange | Article | Numero de rechange |
| 202-SP004 | 202-SP011 | ||
| 202-SP012 | 202-SP020 | ||
| 203P-SP001 | 203P-SP002 | ||
| 203P-SP003 | 203P-SP005 | ||
| 203P-SP008 | 203P-SP011 | ||
| 203P-SP015 | 203P-SP018 | ||
| HM6-073 | 203P-SP012 | ||
| 203P-SP023 | |||
Accessoires
| Article Accessaire n° | |
| 203-100 | |
| 203-900 | |
| 8640 | |
| 203-200 | |
| 203-300 | |
| 98326 | |
10. Garantie
CADAC Europe BV garantit par le present document à l'ACHETEUR ORIGINAL de cet apparéil à gaz CADAC Europe BV, qu'il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d'achat, comme suit:
Robinets:
2
années
Pieces en plastique: Aucune garantie
Moulage sous pressiion 1 an
Pieces en émail: 2 années
Bruleurs:
1
an
La garantie ne s'appliquera que si I'unité est assemblée et utilisée conformément aux instructions imprimées.
CADAC Europe BV peut demander une preuve raisonnable de votre date d'achat. AUSSI, VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
Ct t i a de service normaux, et qui devront indiquer leur defectuosi d'un examen, a la satisfaction de CADAC Europe BV. Avant de renvoer toute piece, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région à l'aide des coordonnées fournies avec votre manuel. Si
CADAC Europe BV confirme la defaillance et approuve la commande, CADAC Europe BV choisira de remplacer de telles pioces sans frais CADAC Europe BV renverra les pieces à l'acheteur, transport et frais de port prépayés.
Cette Garantie limitée ne couvre aucune defaillance ni difficulté de fonctionnement due à un accident, un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une alteration, un usage impropre, du vandalisme, une mauvaise installation ou un mauvais entretien ou service, ou la non réalisation de l'entretien normal et de routine, notamment, mais sans s'y limiter, des dommages causés par des insectes dans les tubes de bruleur, comme exposé dans ce manuel du proprietre.
Une dépréciation ou des dommages dus à des conditions météorologiques extrêmes, telles que de la grêle, des ouagans, des tremblements de terre ou des tornades, une décoloration due à une exposition à des produits chimiques soit directement, soit dans l'atmosphère, ne sont pas garantis par cette Garantie limitée.
Il n'existe aucune garantie expresse autre qu'indique dans le present document et toute garantie implicite applicable de qualite marchande et d'aptitude a l'emploi est limitee en durée a la periode de couverture de cette Garantie limite ecrite expresse. Certaines regions ne permettent pas de limite sur la durée d'une garantie implicite. Aussi, cette limite peut ne pas etre applicable dans voire cas.
CADAC Europe BV n'est pas responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif. Certaines régions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Aussi, cette limite ou cette exclusion peut ne pas être applicable dans votre cas.
CADAC Europe BV n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer toute obligation ou responsabilité de sa part en rapport avec la vente, l'installation, l'utilisation, le retrait, le return ou le remplacement de son matériel ; et aucune représentation telle ne lie CADAC Europe BV.
La presente garantie s'applique uniquement aux produits vendus au détaill.
Pour apprécier et garantir la longévité de votre produit CADAC Europe BV, veuillez vous reporter à la section sur le nettoyage et l'entretien du manuel de l'utilisateur, en portant une attention particulière aux précautions liées à l'acier inoxydable.
IT