CADAC 2 Cook 3 - Barbecue

2 Cook 3 - Barbecue CADAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2 Cook 3 CADAC in formato PDF.

📄 146 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CADAC 2 Cook 3 - page 58
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 2 Cook 3 CADAC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2 Cook 3 - CADAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2 Cook 3 del marchio CADAC.

MANUALE UTENTE 2 Cook 3 CADAC

Spiegazione dei symboli

CADAC 2 Cook 3 - Spiegazione dei symboli - 1

Riciclaggio del materiale da imballaggio! Collocare il materiale di imballaggio negli apposti contentitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile.

ATTENZIONE

CADAC 2 Cook 3 - ATTENZIONE - 1

Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usate lo in un spazio non ventilato, per non mettere in pericololo la vostra vita. Qualora nell'ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriori ventilazione.

IMPORTANT

Leggete attentamente queste istruzioni, allo scopo di familiarizzare col dispositivo prima di applicarlo a una bombola a gas.

Conservate queste istruzioni come riferimento per il futuro.

1. Informazioni sulla sicurezza

Queste istruzioni sono finalizzate alla vostra sicurezza e vi aiutano a evitare il rischio di infortuni e/o danni. Tutte le garanzie perdanno validità, se non seguire che queste istruzioni.

Il disposicao e conforme agli standard BS EN 484.
Gli apparecchi a gas richiedono ventilazione per prestazioni efficienti e per garantire la sicurezza degli utenti e di altre persone nelle immeditate vicinanze. Non utilizzato l'apparecchio in un'area non ventilata. E destinato esclusivamente all'uso esterno.
- La stanza in cui questo dispositivo viene utilizzato dovrebbe ève una finestra o una porta che possano essere aperte,anche solo in parte,durende I'uso. In caso non vi siano porte o finestre disponibili per la ventilazione della stanza,per la vostra sicurezza deve essere installato un ulteriore dispositivo di ventilazione.
- Assicuratevi che il dispositivo sia utilizzato in una zona ben ventilata.
- ATTENZIONE: LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE. TENERE LONTANI I BAMBINI PICCOLI.
- Prima di usare il dispositorio, leggete le istruzioni.
Utilizzatelo solo all'aperto!

CADAC 2 Cook 3 - Informazioni sulla sicurezza - 1

Assemblaggio eutilizzato

Nonutilizzare il dispositivo se presenta guarnizioni danneggiate o usurate.
- Non usate un dispositivo con perdite, danneggiato o in condizioni di funzionamento non appropriate.
- Maneggiate il dispositivo con attenzione; non fatelo cadere.
Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana e stabile
Assicuratevi che il prodotto assemblato sia stabile e non oscilli.
- Questo appearecchio non è adatto per l'installazione o il collegamento a un sistema di alimentazione del gas.
- Assicuratevi che il dispositivo sua usato a distance da materiali inflammabili. Distanze minime di sicurezza: sopralldispositivo -1,2m; dietro e ai lati-0.6m.(fig.1a)
- Quando usate una pentola, la misura minima consigliata è di 180 mm, e la massima di 250 mm.
Non utilizzato piani di cottura o pentole più grande delle dimensioni consiglate. I nostri piani cottura sono stati studiati appositamente per consentire la fuoriuscita della combustione del gas e la chiusura di quello spazio potrebbe pregiudicare le prestazioni di quello apparecchio.
Non modificare quosto apparecchio, qualiasi modifica poe essere pericolosa. Non usarlo per qualcosa per cui non è stato progettato.
Non muovete il dispositivo durante I'uso.
Non lasciate mai il disposittivo non sorvegliato, quando è acceso.
- Durante l'uso, delle parti del disposito diventeranno roventi (in particolare il fornello). Evitate di toccare le parti roventi con le mani nude. Si raccomanda l'utilizzo di quanti.
- Non usate il dispositivoswana i supporti per le pentole in posizione e appropriatamente collocati.

CADAC 2 Cook 3 - Assemblaggio eutilizzato - 1

Tubo flessibile

Till tubo e la guarnizione dell'erogatore devono essere controllati per verificarne l'usura o la presenza di anni, prima di agli utilizzo e prima di collegarlo alla bombola del gas.
- Nonutilizzare l'apparecchio se il tubo è danneggiato o usurato. Sostituire il tubo.
Non aggrovigiate nepizzicate it tubo.
La lunghezza del tubo dovrebbe non essere inferiore a 0.8m né superiore a 1,2m. Sostuite il tubo quando è danneggiato o mia segn di fragilità o spaccature.

Contenitore del gas

  • Il gas viene fornito all'unità tramite un tubo flissibile e un regolatore. Il tubo e il regolatore possono essere collegati a una bombola del gas, una cartuccia di gas o un Power Pak, che è un'unità che accetta due o più cartucce di gas.
    POTREBBE ESSERE PERICOLOSO TENTARE DI MONTARE ALTRI TIPI DI CARTUCCE DI GAS.
  • Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con un tubo e un regolatore approvati.
    Dautilizzare solo conuna bombola del gas che non superi 500mm di altezza (escluso il regolatore)e 400~mm di larghezza.
    Assicurarsi che il contentatore del gas sia montato o sostituito in un luogo ben ventilato, preferibilmente all'aperto, lontano da qualsiasti fonte di accensione come fiamme libero, piloti, fuochi elettrici e lontano da altre persona.
  • Tenere i contentitori del gas lontano da fonti di calorie e fiamme. Non posizionare su fornelli o qualsiasi altra superficie calda.
    I contensori ricaricabili devono essere utilizzati solo in posizione verticale in modo da garantire un correto prelievo del carburante. La mancata osservanza di但这a precauzione poto causare la fuoriuscita di liquido dal contentatore del gas con seguenti condizioni operative pericolose.
    Non tentare di rimuovere il contentatore del gas quando l'apparecchio è in funzione.
    Il contentitore del gas deve essere scollegato dall'apparecchio quando I'uso o durante lo stoccaggio.

Luce indietro

In caso di ritorno di fiamma (laddove la fiamma brucia all'indietro, arroventando il beccucco), spegnete immediatamente l'alimentazione del gas chiudendo in primo luogo la valvola di controllo sulla bombola del gas e quando la valvola del disposativo. Una volta che la fiamma si è estinta, rimuovete l'erogatore e controllate le condizioni della sua guarnizione e, se avete dei dubbi, sostituitela. Riaccendete il disposativo.
Qualora il ritorno di fiamma dovesse persistere, restituite il prodotto al vostro agente autorizzato addetto alle riparazioni.

Cheperde

Qualora ci sa una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l'alimentazione del gas, prima sulla bombola, quindi sul vostro dispositivo, girando interamente i rispetti pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all'esterno, in un luogo ben ventilato e alla fiamme in cui la perdita possa essere individuata e fermata. Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro dispositivo, fateo all'aperto. Non tentate di individuare perdite ricorrendo a una fiamma, ma usate dell'acqua saponata.

Come controllare che I'apparecchio sia correttamente collegato all'alimentazione del gas

  • É importante che tutti i collegamenti del gas siano stati connessi correttamente,onde impedire perdite di gas.
    Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro disposito, fateo all'aperto. Non tentate di individuare perdite ricorrendo a una fiamma, ma usate dell'accua saponata. Il modo corretto consiste nello spalmare i giunti con dell'accua saponata. Se si formano delle bolle, c'è una perdita di gas. Spegnete immediamente l'alimentazione del gas, chiudendo prima la valvola di controllo sulla bombola del gas, quindi quella del dispositivo; verificate che tutti i collegamenti siano appropriamenti installati. Tornate a fare una verifica con acqua saponata.
  • Se c'è ancora una perdita di gas, restituite il prodotto al vostro fornitore per un controllo / una riparazione.
Paese di utilizzoBE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SIPLBE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZAAT, CH, DE & SK
Categoriè di dispositivo I3+(28-30/37)I3B/P (37)I3B/P (30)I3B/P (50)
Gas consentiti Butano-G30 Propano-G31 Butano-G30, Propano-G31 ooro miscela
pressione di funzionamento 28-30mbar 37mbar 37mbar 28-30mbar50mbar
Numero ugello0.730.690.730.64
Uso nominaleButano - 160g/h per bruciatore (160g/h x 2 = 320g/h in totale)Butano - 160g/h per bruciatore (160g/h x 2 = 320g/h in totale)Butano - 160g/h per bruciatore (160g/h x 2 = 320g/h in totale)Butano - 160g/h per bruciatore (160g/h x 2 = 320g/h in totale)
Portata termica nominale lorda2.2kW per bruciatore (2.2kW x 2 = 4.4kW in totale)2.2kW per bruciatore (2.2kW x 2 = 4.4kW in totale)2.2kW per bruciatore (2.2kW x 2 = 4.4kW in totale)2.2kW per bruciatore (2.2kW x 2 = 4.4kW in totale)
Noml dei paesi e abbreviazioni
AE = Emirati Arabi UnitiAL = AlbaniaAT = AustriaBE = BelgioCH = Svizzera
CZ = Repubblica CecaDE = GermaniaDK = DanimarcaES = SpagnaFI = Finlandia
FR = FranciaGB = Regno UnitoGR = GreciaHR = CroatiaIT = Italia
JP = GiapponeKR = CoreaNL = OlandaNO = NorvegiaPL = Polonia
PT = PortogalloRO = RomaniaRU = RussiaRS = SerbiaSI = Slovenia
SK = SlovacchiaSE = SveziaTR = TacchinoZA = Sud Africa

13B/P (30), 13+ (28-30/37) e 13B/P (37), Categore di apparecchi: (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)

Spingere un tubo omologato sull'attacco della valvola finché non è posizionato correttamente. All'altra estremita, collegare un adeguato regolatore di Bassa pressione.

I3B/P(30): Regolatore in configurazione butano da 30 mbar o configurazione con regolatore di propano da 30 mbar o configurazione con miscela di butano/propano da 30 mbar.

I3B/P(37): Regolatore in configurazione butano da 37 mbar o regolatore con configurazione propano da 37 mbar o configurazione con miscela di butano/propano da 37 mbar.

13+(28-30/37): Regolatore in configurazione butano 30mbar o regolatore in configurazione propano 37mbar.

Ancora una volta assicurandosi che il tubo sia posizionato correttamente. Il tipo di tubo utilizzato deve essere conforme alla norma EN pertinente e individuare il requisito.

13B/P (50) Categoria apparecchio: (AT, DE)

I3B/P(50): Regolatore in configurazione butano 50mbar o Regolatore in configurazione propano 50mbar o Regolatore in configurazione miscela butano/propano 50mbar.

Avvitare un tubo con i raccordi fillettati corretti su ciascuna estremita, sulla filettatura sinistra da 1 / 4'' BSP della valvola. Collegare un regolatore di bassa pressione da 50 mbar adatto all'estremita del tubo. Il tubo flessibile utilizzato deve essere conforme alla norma DIN 4815 parte 2 o equivalente.

2. Montaggio echio dell'alimentazione del gas

Collegamento dell'alimentazione del gas

  • Prima di collegare il dispositivo a una bombola del gas, assicuratevi che la guarnizione in gomma dell'erogatore sia in posizione e in buone condizioni.
  • Prima di collegare il tubo e il regolatore all'apparecchio, assicurarsi che la manopola di controllo dell'apparecchio sa in posizione "OFF".
  • Eseguite esta verifica agli volta che installare il dispositivo su una bombola del gas.
    Rimuovete qualunque traccia di polvere dall'apertura della bombola, onde impedire la possibile ostruzione dell'ugello.
  • Collegare un tubo e un regolatore approvati all'apparecchio.
  • Utilizzare solo il tubo flessibile fornito in dotazione per il collegamento all'alimentazione del gas.
  • Assicurarsi che l'alimentazione del gas (bombola del gas/cartuccia del gas) sia installata in un luogo ben ventilato, lontano da qualsiasi fonte di accensione, come fiamme libere e lontano da altre persona.
  • Non aggrovigliate né pizzicate il tubo. Assicuratevi che passi lontano dal corpo del fornello, in modo da impedire deterioramenti / danneggiamenti al tubo provocati dal calorie.
  • Assicuratevi che la bombola del gas si sempre tenuta in posizione verticale. Collegatela alla bombola avvitandola stretta a mano finché non sua saldamente inserita.
  • Verificare che sia stata ottenuta una completenessa tenuta del gas (controllare I'odore di gas attorno al collegamento). Non verificare la presenza di perdite con fiamme libere. Utilizzare solo acqua calda saponata applicata alle giunzioni e ai collegamenti dell'apparecchio. Eventuali perdite si presenteranno come bolle intorno all'area della perdita.
  • Se non è possibile eliminare la perdita di gas non utilizzato l'apparecchio. In caso di dubbi, contattare il rivenditore più vicino.

Disconnessione echio dell'alimentazione del gas

  • Dopo l'uso, ruotare la manopola di comando dell'apparechio in posizione "OFF" e chiudere l'alimentazione del gas.
  • Quando è necessario sostituire la bombola vuota, assicurarsi che il gas sia chiuso alla valvola della bombola.
    Non fumare durante la sostituzione della bombola.
    Rimuovere il regolatore alla bombola vuota.
  • Collegare il regolatore alla bombola piena,fare riferimento alle istruzioni sopra su come collegare l'alimentazione del gas.
    Appicare les stesse procedure di cura e controlo come se si montasse una nuova bombola del gas.

CADAC 2 Cook 3 - Disconnessione echio dell'alimentazione del gas - 1
Fig. 2a

CADAC 2 Cook 3 - Disconnessione echio dell'alimentazione del gas - 2

Come verificare se la tua bombola del gas è vuota

  • Il modo più semplice per controllare se il livello del gas è basso è sollevare la bombola del gas.
    Se trovi che la tua bombola del gas è un po' più leggera del normale, cui pesare la bombola per determinare la quantità di gas rimasta. La maggior parte delle bottiglie ha il peso vuoto stampato sul collo o sull'anello inferiore e se il peso specificato correponde al peso della tua bottiglia, hai finito la benzina. Sulla base della differenza di peso, cui stimare la quantità di gas rimasta

3. Utilizzo dell'apparecchio

  • Quando si utilizeszza quello apparecchio, assicurarsi che tutte le parti siano in buone condizioni e di aver verificato la presenza di eventuali perdite di gas prima di agli utilizzato e accensione.
  • Le superfici di cottura possono essere simplicitamente posizionate e sono pronte per l'uso. Nessun assemblaggio richiesto.
    N.B.: Assicuratevi che tutto l'imballo e la plastica di protezione siano rimossi dal dispositivo prima dell'uso.
  • Il dispositorio è concepito per essere utilizzato con recipienti da cottura di non meno di 180 mm di diametro e di non più di 250 mm di diametro.

CADAC 2 Cook 3 - Utilizzo dell'apparecchio - 1

Precauzioni da osservare prima dell'accensione.

  • Utilizzato quello dispositivo solo su una superficie stabile e piana.
  • Dopo uno stoccaggio prolongato, ispezionare l'apparecchio per individuare eventuali insetti e ragnatele che potrebbero interferire con il flusso del gas.

Accendere l'apparecchio utilizzando il piezo

  • Accendere l'apparecchio utilizzando il piezo
    Si consiglia di rimuovere l'eventuale piano di cottura quando si tenta di accendere l'apparecchio, per vedere meglio quando il bruciatore è acceso.
    Per accendere l'apparecchio utilizzando I'acceditore piezo, premere e ruotare la manopola di lavoro di 90^ in senso antirario, quindi premere il pulsante piezo per accendere il gas (vedi Fig. 3). Se il gas non si accende alla prima scintilla, riportare la manopola di lavoro in posizione "OFF". Riprovare, premendo e ruotando la manopola di controlo in senso antirario e premere il pulsante piezo per accendere il gas. Se il gas non si è accesso nei primi due o tre secondi, è necessario chiudere la valvola di controlo ruotando la manopola di controlo nella posizione "OFF".
    Attendere circa trenta secondi per rilasciere I'eventuale gas accumulato nel bruciatore. Ripetere il processo sopra, se necessario, fino a quando la fiamma non si accende. La fiamma dovrebbe normalmente accendersi entro i primi o due secondi.

Accendi con un accendino per barbecue.

All'avviamento a freddo, l'apparecchio pue essere acceso dall'alto prima di installare il piano cottura desiderato. Quando si accende un apparecchio caldo, si consiglia di farlo alimentando un accendino per barbecue atraverso uno dei fori di sfiato sotto il bruciatore, fino a quando non è in linea con il bruciatore. (NON posizionare I'accendino del barbecueattraverso il grande foro direttamente sotto il bruciatore.) Accendere I'accendino del barbecue. Mentre I'accendino del barbecue è acceso, premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario per accendere il bruciatore.

IT

General

  • Una volta acceso l'apparecchio, è possibile regolare l'intensità della fiamma ruotando la manopola di lavoro in senso antiorario per ridurre la fiamma o in senso orario per aumento la fiamma.
    Quando si cuociono cibi con un alto contento di grassi, se il livello di cottura selezionato è troppo alto, possono verificarsi svasature. Se ci dovesse accadere, abbassate il fuoco fino a quando la fiammata non cessa.
    Non spostare l'apparecchio quando e in uso. Non è una pratica sicura spostare l'apparecchio quando è acceso e potrebbe causare bagliori.
  • Dopo l'uso, chiudere prima la valvola di controllo sulla bombola del gas (ove applicabile). Quando la fiamma si è spenta, chiudere la valvola di lavoro sull'apparecchio.

4. Elenco dei componenti

CADAC 2 Cook 3 - Elenco dei componenti - 1
Codice prodotto: 203P1-20
Codice prodotto: 203P1-10

CADAC 2 Cook 3 - Elenco dei componenti - 2

Codice prodotto: 203M1-20

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-20 - 1

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-20 - 2

Piastra grigliata piatta (usato per friggere)

Piastra grigliata a costume (usato per grigliare)

Manico per griglia

Coperchio

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-20 - 3

Supporto per pentole (usato per bolliire)

Scudo antivento (protezione dal vento)

Bruciatore

Manopola di controllo

Pulsante piezoelettrico

Codice prodotto: 203M1-10

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 1

Coperchio

Supporto per pentole (usato per bolllire)

Scudo antivento (protezione dal vento)

Bruciatore

Manopola di controlo
Pulsante piezoelettrico

I seguenti articoloni non sono inclusi e sono venduti separatamente. Chiedi la disponibilità al tuo rivenditore locale.

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 2
Soft Soak 2 Cook

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 3
Paella Pan 30 (usato per la paella/ frittura)

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 4
Supporto percaffettiere (Standard con modello 203P1-20)

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 5
Grigliata a costing (con manico grill)

CADAC 2 Cook 3 - Codice prodotto: 203M1-10 - 6
Grigliata piatta (con manico grill)

5. Opzioni di cottura GreenGrill

Cucina GreenGrill

La maggior parte delle superfici di cottura ha il nostro rivestimento GreenGrill. Questo rivestimento ceramico è completamente privo di PFOA; non contiene sostanze tossiche e garantisce una cucina più sana!

PREPARAZIONE UTILIZZO

Per "condire" il piano di cottura: prima di utilizzare il piano di cottura per la prima volta, è possibile condirlo per dare al piano di cottura un sottile rivestimento protettivo per evitare che il cibo si attacchi. Non è obbligatorio ma lo consigliamo. è casi facile: strofina leggermente l'olio da cucina sulla superficie, quindi metti a fuoco medio per 2-3 minuti. Quando è fredda, lavare la superficie di cottura con acqua e sapone prima dell'uso e ungerla leggermente con un po' d'olio (olio da cucina a scelta, es. olio di semi di girasole). è pronto per partire!
- Nota: il rivestimento GreenGrill conducice il calore meglio dei prodotti con un normale rivestimento antiaderente (PTFE). Pertanto, ti consigliamo diutilizzare solo il 75% della potenza a cui sei abituato.
Non lasciare mai il piano di cottura sulla fonte di calore alla olio. Appicare un strato sottile di olio con carta assorbente da cucina o pennello prima di posizionare il piano di cottura sulla fonte di calore. Assicurati di aver oliato tutte le parti, ad esempio una griglia per barbecue include anche i bordi rialzati.
Si consiglia di friggere in olio di semi di girasole o olio di colza acause dell'alto punto di ebollizione. L'olio d'oliva poo ave un punto di ebollizione relativamente basso, che puo far attaccare gli ingredienti alla padella o bruciare. Pertanto, si sconsiglia l'uso di olio d'oliva Consiglio: portare la carne o il pesce a temperatura ambiente prima della frittura. Queo evitera che si attacchi al piano di cottura.
- Utilizzare sempre utensili in silicone e/o legno per evitare di danneggiare il rivestimento GreenGrill. Non utilizzato mai utensili in metallo in quanto ciò potrebbe danneggiare il rivestimento.

PULIZIA

Lasciere raffreddare il piano di cottura prima di pulirlo. Sbalzi di temperatura estremi possono causare la deformazione della superficie di cottura.
Il rivestimento GreenGrill è "Easy Clean". Per pulire le superfici di cottura con rivestimento GreenGrill è sufficiente utilizzare acqua tiepida e sapone con una spugna morbida. Evitare spugne abrasive o pagliette d'acciaio.
- Se sulla superficie di cottura sono presenti particelle di cibo rimaste da un precedente utilizzato,ioso adeire al rivestimento, causando macchie marroni. In quosti luoghi gli ingredienti sono attaccarsi al piano di cottura perché non si raggiunge più la copertura. Assicurarsi che quosti punti siano stati rimossi correttamente prima dell'uso.
Per macchie ostinate o residui sulla padella per paella o sulla padella da chef, puoi provare a metterli a bagno per una notte in acqua calda e sapone o utilizzare il "metodo dell'aceto": versa uno strato di aceto nella padella e scalda leggermente la padella. L'aceto non deve bollire e diarto non deve evaporare del tutto. Versare l'aceto fuori alla padella, pulire la padella con acqua e sapone e la padella è come nuova. Nota: riscaldare l'aceto più emanare un odore sgradevole.
- Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separamente) è il prodotto di accompagnamento ideale per facilitare l'ammollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizionare la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo ammollo eutilizzaanche meno acqua.
- Si noti che nel caso di utilizzo di Soft Soak 2 Cook, è possibile immergere entrambé le griglie contemporaneamente. Per fare ciò posizionare una griglia con il lato di cottura rivolto verso l'alto e l'altra rivolta verso il basso come si vede nelle immagini.
- Eventuali macchie ostinate che rimangono dopo l'amollo, posso sono essere allentate e spazzolate via con CADAC | DOMETIC Soft Soak Brush (venduto separamente)
- Asciuaga con un panno morbido e il gioco è fatto!

MANUTENZIONE

Si consiglia di aggiungere un po' d'olio sul piano di cottura dato averlo pulito e sparso con carta da cucina. L'olio sigilla la superficie dall'aria esterna e dall'umidita. Garantisce inolte che il cibo non bruci in superficie.
- Mettere il piano cottura in un sacchetto di plastica prima di riporlo nella sua custodia per garantire che la custodia rimanga pulita e priva diolio.
- La custodia impedisce danni al rivestimento GreenGrill e al prodotto.

CADAC 2 Cook 3 - MANUTENZIONE - 1

CADAC 2 Cook 3 - MANUTENZIONE - 2

Opzioni di cottura

  • Queste sono le opzioni di cottura disponibili. (Utilizzare parabrezza in caso di vento)

Grigliare: questa opzione di cottura è ideale per grigliare senza grassi pollo, salsicce, braciole, spiedini, pesce o verdure. Per quello tipo di cottura utilizzare la piastra grill.

Attenzione: Si prega di notare che durante la cottura di carni grasse, un po' di grasso schizera sull'unità causando riacutizzazioni. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano tali carni. Le temperature di cottura sono migliormente regolabili in base alle proprie esigenze ruotando la manopola di controllo per regolare il grado di calore.

Fritura: questa opzione è ideale per frutta, pesce, colazione, frittelle, gamberi, paella e verdure. Per quello tipo di cottura utilizzare la griglia piatta. Si prega di notare che esendo una padella molto profunda, non è adatta per friggere. La superficie facile da pulire favorisce l'utilizzo minimo di grassi per una cucina sana.

Bolitura: per lo tipo di cottura, posizionare il supporto pentola nelle apposite fissure assicurandosi che via positonato correttamente. Utilizzare una pentola adatta (non inferiore a 180 mm di diametro e non superiore a 250 mm di diametro). Un litre d'acqua bolle in circa 6 minuti a seconda delle condizioni, delle dimensioni della pentola utilizzata, ecc.

Note: quando siutilizzano pentole di piccole dimensioni, non provare autilizzare pentole con manici in plastica poiché possono diventare molto calde.

Paella: questa opzione di cottura è ideale per preparare paella, risotti, primi piatti, colazioni tradizionali, ecc. La Paella Pan 30 è realizata in alluminio pressato di alta qualità che consente un'eccellente distribuzione e ritenzione del calorie.

Caffé: esta opzione è ideale per preparare una tazza di caffe calda. Ideale per agli momento, agli luogo.

6. Pulizia

Vi raccomandiamo di pulire il vostro dispositivo dopo agli uso. Cio prolonghera la sua durata in vita.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
- Utilizzare un panno umido strizzato in una soluzione di acqua saponata per pulire le superfici esterne.
Per pulire il corpo del dispositivo, strofinatelo simplicente con un panno umido usingo un po'detergente, se necessario.
NON IMMERGETELO IN ACQUA, poiché ciò permetterà all'acqua di entrare nel tubo del fornello, causando il malfunzionamento del dispositivo.
La piastra gril e rivestita con un rivestamento antiaderente in ceramica resistente che è stato utilizzato con grande successo su alcune delle miglior i pento nel mondo. Tuttavia, prenderse cura cui aiutarti a goderti anni extra di cucina sana, facile e antiaderente.
Sebbene il rivestimento antiaderente in ceramicia sa molto direvole, cui esere dellefacmente danneggiato dall'uso di utensili da cucina in metallo. E quindi consigliato di utilizzare solo utensili in plastica o legno durante la cottura.
- Lasciare sempre raffreddare la griglia/piastra pianà prima di immergerla nell'acqua.
Assicurarsi che non penetracqua sui brucatori o nella zona pilota/luce. Ascugare completamente il dispositivo prima dell'uso.
- Non utilizzato detergenti abrasivi in quanto possocono danneggiare le superfici.
Pulire l'apparecchio dopogniutilizzo.Dopo la pulizia, riconditionazione leggermente il piano cottura con olio e un panno.
Non utilise apparecchiature a vapore ad alta pressione o getti d'acqua per pulire l'apparecchio.
- Nota: per le macchie ostinate, è possibile utilizzare un detergente per fornso CADAC.

7. Conservazione

  • Lasciare sempre raffreddare e pulire l'unità prima di riporla.
    Interrompere l'alimentazione del gas all'apparecchio, scollegare e rimuovere l'alimentazione del gas dall'apparecchio.
    Non ripore mai un appearechio con l'alimentazione del gas collegata, questa è una pratica non sicura.
  • Conservare l'apparecchio e l'alimentazione del gas in un'area ben ventilata, lontano da materiale combustibile. Lo stoccaggio delle bombole dovrebbe essere preferibilmente all'aperto e NON in un seminternato.

8. Manutenzione e risoluzione dei problemi

Manutenzione

Se si pulisce e si effettua la manutenzione apparecchio regolarmente, la vita apparecchio si estendera e la possibilità di problemi diminuiir.
- Questo apparecchio non necessita di manutenzione programmata.
- Questo apparecchio deve essere riparato solo da una persona autorizzata.
Controllare regolarmente il tubo del gas e le connessioni per eventuali segni di perdite e agli volta che la bombola del gas viene riempita o montata sull'apparecchio ad agli utilizzato.

Risoluzione del problema

In caso di schizzi di fiamma o blocco del getto:
- Pulisci le porte del bruciatore in caso di fuoriuscita.
Si consiglia di pulire o sostituire l'ugello del getto anni (6) mesi per garantire un funzionamento efficente e continuo dell'apparecchio.
Se I'apparecchio funzione in modo anomalo dopo lo stoccaggio e tutti i controllingi non hanno isolato il problema, I'ugello del getto potrebbe essere bloccato. Un getto bloccato sarebbe indicato da una fiamma giallastra più debole o da nessuna fiamma in casi estremi. In queste circostanze sare necessario rimuovere, ispezionare e pulire a fondo agli materiale estraneo eventualmente accumulato nell'apparecchio.
- Questo più essere fatto rimuovendo l'uglio a getto con strumenti standard e soffiando via tutti i detriti dall'uglio a getto, in alternatively è possible-acquistare nuovi ugelli a getto presso il loro negozio locale. Non tentare di pulire meccanicamente l'uglio del getto.

Sostituzione di un getto bloccato

  • Il dispositorio è dotato di un ugello a getto di dimensioni speciali per regolare la corretta quantità di gas.
  • Se l'ugello del getto è ostruito, potrebbe esseri una piccola fiamma o nessuna fiamma. Non tentare di pulire l'ugello del getto con un ago o un dispositivo simile, poiché ciò potrebbe danneggiare l'apertura e renderere pericoloso il dispositivo.
    Per sotutire l'ugello del getto: Rimuovere eventuali piani di cottura, chiudere il coperchio e capovolgere l'apparecchio. Svitare delicatamente il pannello inferiore togliendo le viti (Fig. 4)(Solo per modelli 203P1). Svitare la vite del/i bruciatore/i interessato/i (Fig. 5), allentare con cautela e far cadere il bruciatore come illustrato, per esporre il getto. Si noti che il bruciatore è collegato al cavo piezo, dopo aver sostituito il getto e rimontato, verificare che questo cavo sia alla cora collegato. Il getto è ora visibile sulla valvola, rimuovere il getto con un'apposita chiave (Fig. 6). Non utilizzato pinze sul getto in quanto ci potrebbe danneggiare il getto, rendendolo inutilizzabile o impossibile da rimuovere. Avvitare il nuovo getto nella valvola. Non serrareccessivamente in quanto ci potrebbe danneggiare il getto.
  • Procedure in ordine inverso per rimontare il dispositivo.

Sostituzione del tubo:

  • Il montaggio di un tubo è descritto nella Sezione 2

IT

CADAC 2 Cook 3 - Sostituzione del tubo: - 1

CADAC 2 Cook 3 - Sostituzione del tubo: - 2

CADAC 2 Cook 3 - Sostituzione del tubo: - 3

9. Ricambi e accessori

  • Utilizzare sempre ricambi originali poiché sono stati progettati per offrir prestazioni ottimali.

Ricambi

Elemento Ricambi n.
202-SP004
202-SP012
203P-SP001
203P-SP003
203P-SP008
203P-SP015
HM6-073 (Jet 0.73 28-30 mbar) HM6-069 (Jet 0.69 3/3 mbar) HM6-064 (Jet 0.64 50 mbar)
203-SP023

Accessori

Elemento Ricambi.
202-SP011
202-SP020
203P-SP002
203P-SP005
203P-SP011
203P-SP018
203P-SP012
Elemento Ricambi n.
203-100
203-900
8640
203-200
203-300
98326

10. Garanzia

CADAC Europe BV garantisce qui all'ACQUIRENTE ORIGINALE di quello dispositivo a gas CADAC Europe BV che sare privo di difetti materiali e di manodopera a partire alla data di acquisito, nei termini specificati di seguito:

Valvole:

2

anni

Parti in plastica: Nessuna garanzia

Pressofusione 1anno

Parti smaltate: 2 anni

Fornelli:

1

anno

La garanzia si applicerà solo se l'unità è assemblata e fattà funzionare in conformità alle istruzioni stampate.

CADAC Europe BV cui richiede a ragionevole prova della vostra data di acquiso. DOVRESTE PERCIO CONSERVARE IL VOSTRO SCONTRINO O LA VOSTRAFATTURA.

Questa Garanzia limitata varra solo per la riparazione o la sostituzione di parti che risultino difettose in normali condizioni di uso e servizio, e che, esaminate, rivelino, con piena convinzione di CADAC Europe BV, di essere difettose. Prima di restituire qualsiasi parte, contattate il rappresentante del servizio-clienti nella vostra regione usando le informazioni di contatto fornite con il manuale. Qualora CADAC Europe BV confermi la presenza del difetto e approvi la richiesta, CADAC Europe BV decide di sostituire tali parti sulla debitarvi le spese. CADAC Europe BV restituira le parti all'acquirente, con le spese di trasporto o di affrancatura prepagate.

Questa Garanzia limitata non copre alcun guasto o dificoltà di funzionamento dovuti a incidente, uso improprio o errato, alterazione, applicazione impropria, vandalismo, installationo manutenzione ovvero servizio scorretti, o mancata effettuatione della manutenzione normale e di routine, compresi, solo a titolo di esempio, danni provocati da insetti all'interno dei tubi del fornello, come illustrato in questo manuale-utente.

I deterioramenti o danneggiamenti dovuti a dire condizioni climatiche, come in caso di granine, uragani, terremoti o tornado, nonché lo scolorimento causato dall'esposizione a sostanze chimiche, sua a contatto diretto, sua presenti nell'atmosfera, non sono coperti da但这a Garanzia limitata.

Non vi sono altre garanzie espresse, tranne quale qui esposte, e qualunque garanzia implicita applicabile di commerciabilità e idoneità ha una durata limitata al periodo di copertura di但这a espresa Garanzia limitata scritta. Alcune regioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, nel qual caso tale limitazione non puo asservi applicata.

CADAC Europe BV non è responsabile di alcun danno speciale, indiretto o consequenziale. Alcune regioni non consentono l'escludione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, nel qual caso tale limitazione non pouo esservi applicata.

CADAC Europe BV non autorizza alcuna persona o società a contrarre per esta alcun obbligo o responsabilità in relazione alla vendita, all'installazione, all'uso, alla rimozione, alla restituzione o alla sostituzione della sua attrezzatura; e nessuna dichiarazione di tal genere è vincolante per CADAC. Europe BV

Questa Garanzia si applica solo a prodotti venduti al dettaglio.

Per poter beneficiare del vostro prodotto CADAC Europe BV per lungo tempo, fate riferimento alla sezione del manuale-utente inerente alla pulizia e alla manutenzione, con particolare cura per l'acciaio inossidabile.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CADAC

Modello : 2 Cook 3

Categoria : Barbecue