Easy 1561120 - Programmateur d'arrosage Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy 1561120 Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Programmateur d'arrosage électronique, compatible avec différents types de systèmes d'irrigation. |
|---|---|
| Modes d'Arrosage | Programmation de plusieurs cycles d'arrosage par jour, ajustable selon les besoins. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec piles, selon le modèle. |
| Utilisation | Facilité d'installation et d'utilisation, interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des tuyaux pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges. |
| Informations Générales | Idéal pour les jardins, pelouses et espaces verts, permet d'économiser de l'eau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy 1561120 Toolcraft
Questions des utilisateurs sur Easy 1561120 Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy 1561120 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy 1561120 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI Easy 1561120 Toolcraft
Programmateur d'irrigation
N° de commande 1561120 - Easy
N° de commande 1561121 - Easy duo
Utilisation prévue
Le produit est conçu pour être raccordé à un robinet compatible. L'heure et la durée de l'arrosage peuvent être programmées. L'alimentation en énergie électrique est fournie via des piles (non comprises).
Le produit est étanche conformément à la norme IP67.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels qu'un court-circuit, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu
- Programmateur d'irrigation
- Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.

Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation du présent mode d'emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
- Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière de soleil directe, des secousses intenses, des gaz inflammables, des vapeurs et des solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
-
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
-
présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
-
a été transporté dans des conditions très rudes.
-
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d'une faible hauteur, suffisent pour endommager l'appareil.
- Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres appareils connectés à cet appareil.
- Débranchez le produit en cas de risque de gel des robinet d'eau et tuyau. Rangez le produit dans un endroit protégé du gel.
- Abstenez-vous d'utiliser une pression de plus de 6,89 bars, car le produit pourrait être endommagé.

- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
- Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas sur répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles/batteries
- Respecter la polarité lors de l'insertion de la pile.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
- Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les piles sans surveillance, car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
- Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Ne combinez pas des piles neuves et anciennes dans l'appareil, cela peut causer des fuites de piles et endommager l'appareil.
- Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.
Éléments de fonctionnement

1 Raccord pour robinet d'eau, entrée
2 Touche -
3 Touche de sélection
4 Touche +
5 Touche ON/OFF MANUAL
6 Touche OK
7 Touche ZONE 1 2
8 Raccord de tuyau (zone 2)
9 Raccord de tuyau (zone 1)
10 Écran

L'illustration représente le numéro d'article/de commande 1561121.
Pour le n° de commande 1561120, les éléments de commande n° 7 et n° 8 ne sont pas compris.
Insertion/remplacement des piles

Utilisez exclusivement les piles non rechargeables, standard. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Lors du changement de piles, procédez rapidement : sinon, vous devrez effectuer de nouveau tous les réglages.
- Enlevez le compartiment des piles situé au dos du boîtier.
- Insérez deux piles AA en respectant bien les polarités. Respectez bien les indications de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.
- Assurez-vous que le joint d'étanchéité soit correctement placé sur le compartiment des piles.
- Introduisez le compartiment des piles jusqu'à l'enclenchement dans le boîtier.

Remplacez les piles lorsque l'affichage du niveau des piles indique 0 % dans le segment inférieur de l'écran.
Connexion

Vous pouvez programmer le produit avant ou après le raccordement.
- Reliez le raccord du robinet d'eau à un robinet compatible.
- Reliez le raccord de tuyau à un tuyau d'arrosage compatible.
- Ouvrez le robinet et laissez-le ensuite ouvert. L'eau sortira du raccord du tuyau aux horaires programmés.
Utilisation
Sélection d'une rubrique du menu
Appuyez sur la touche de sélection (touche centrale en haut) pour sélectionner la prochaine rubrique du menu. Les rubriques du menu sont imprimées sur le bord de l'écran. La rubrique du menu sélectionnée est indiquée par une flèche triangulaire.
Sélection de la zone (uniquement pour le n° de commande 1561121)
Appuyez sur les rubriques du menu START WATER, HOW LONG et HOW OFTEN touche ZONE 1 2 pour sélectionner un des deux raccords de tuyau sur lequel la programmation doit s'appliquer. La zone sélectionnée est marqué par un cercle.
Vous pouvez programmer les deux raccords de tuyau indépendamment l'un de l'autre.
Réglages
a) Heure et jour
- Sélectionnez la rubrique du menu SET TIME.
- Sélectionnez avec la touche + ou - le jour de la semaine en cours. Le jour de la semaine est signalisé par un cadre.
| SU dimanche |
| MO lundi |
| TU mardi |
| WE mercredi |
| TH jeudi |
| FR vendredi |
| SA samedi |
- Appuyez sur la touche OK pour valider. L'heure clignote.
- Réglez l'heure actuelle à l'aide de la touche + ou –. Appuyez et maintenez la touche pour un déroulement plus rapide.
→ L'heure est indiquée au format 12 heures.
AM = minuit jusqu'à midi
PM = -midi jusqu'à minuit
• Appuyez sur la touche OK pour valider.

text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF TIME AM 7:00 TODAY SUFR SATHWETUMO FOR RAIN DELAY PRESS + 30%b) Heure de démarrage
- Sélectionnez la rubrique du menu START WATER.
- Utilisez la touche + ou – pour régler l'heure du démarrage. Appuyez et maintenez la touche pour un déroulement plus rapide.

text_image
SET TIME AUTO OFF START WATER OFF ZONE ① 2 FOR RAIN DELAY PRESS + HOW LONG HOW OPTIF HOW LONG HOW OPTIF
text_image
SET TIME AUTO OFF AM OUT START WATER 12:00 ZONE ① 2 FOR RAIN DELAY PRESS + HOW LONG HOW OPTIc) Durée d'arrosage
- Sélectionnez la rubrique du menu HOW LONG.
- Réglez à l'aide de la touche + ou - une durée entre 1 et 360 minutes.

text_image
SET TIME AUTO OFF WATER ZONE ① 2 0 MIN HOW LONG HOW OFFEN FOR RAIN DELAY PRESS +d) Intervalle/cycle d'arrosage
Certains jours définis
- Sélectionnez la rubrique du menu HOW OFTEN.
- Sélectionnez un jour à l'aide de la touche + ou -. Appuyez sur la touche OK.
Les jours où l'arrosage a lieu sont signalisés par un cadre.
- Réglez l'intervalle de répétition en heures pour les jours sélectionnés. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche + jusqu'à ce que EVERY HRS apparaisse sur l'écran. Utilisez la touche + ou – pour régler les heures.

text_image
START WATER HOW LONG HOW OFF SET TIME WATER DAY SU FOR SATHWEJUMO ZONE ① 2 FOR RAIN DELAY PRESS + AUTO
text_image
SET TIME AUTO OFF START WATER HOW LONG EVERY HRS SU MO TU WE TH FR SA ZONE ① 2 FOR RAIN DELAY PRESS + HOW OPENIntervalle
- Sélectionnez la rubrique du menu HOW OFTEN.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche + jusqu'à ce que EVERY DAY apparaisse sur l'écran.
- Utilisez la touche + ou – pour régler les jours. Si l'option EVERY 1 DAY est réglée, l'arrosage sera activé tous les jours.

text_image
START WATER HOW LONG WATER DAY SU MO TU VIE TH FR SA ZONE ① 2 AUTO OFF SET TIME POT GAIN DELAY PRESS
text_image
SET TIME HOW LONG HOM OPEN SET TIME START WATER EVERY DAY SU MO TU WE TH FR SA ZONE ① ② FOR BAN DELAY PRESS
text_image
SET TIME WHOLE OFF START WATER HOW LONG EVERY DAY ZONE ① 2 FOR RAIN DELAY PRESSActivation de l'arrosage automatique
- Sélectionnez la rubrique du menu AUTO. L'arrosage est maintenant réalisé en fonction des réglages.
- Les informations suivantes apparaissent sur l'écran d'affichage en cycle :
- heure actuelle et jour actuel,
- prochaine heure de démarrage pour la zone 1,
- prochaine heure de démarrage pour la zone 2 (facultative).

text_image
SET TIME START WATER HOW LONG AM 8:10 TODAY FR AUTO OFF TIME FOR RAIN DELAY PRESS
text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF NEXT START TIME AM 10:30 TU ZONE ① 2 100% FOR MAIN OILKAY PRESS
text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF NEXT START TIME PM 6:00 FR ZONE 1 ② DOWN RAW DELAY PRESS + DOWN HIGHDésactivation de l'arrosage automatique
Sélectionnez la rubrique du menu OFF.

text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF AUTO OFF FOR RAIN DELAY PRESS + OFF 100%Interruption de l'arrosage automatique
Si de la pluie est prévue, vous pouvez interrompre l'arrosage automatique pendant une période définie. Après expiration de cette interruption, le programme se poursuivra automatiquement.
- Sélectionnez la rubrique du menu AUTO.
- Appuyez sur la touche +. Sur l'affichage apparaît DELAY.
- Appuyez sur la touche + ou – pour régler la durée. Vous pouvez régler soit 12 heures ou 1 à 7 jour(s) complet(s).
- Pour annuler l'interruption, appuyez sur la touche – lors de la sélection de la durée, jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche.

text_image
START WATER HOW LONG TIME AM 8:10 TODAY FR FOR RAIN DELAY PRESS + OFF OFF AUTO ON/OFF
text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF AUTO ZONE 1 2 FR DAY FOR RAIN DELAY PRESS + 100%Arrosage manuel
L'arrosage manuel ne fonctionne pas si l'arrosage automatique a été interrompu (voir chapitre précédent).
• Appuyez sur la touche ON/OFF MANUAL.
- Réglez à l'aide de la touche + ou - une durée entre 1 et 360 minutes.
• Appuyez sur la touche OK pour valider.

text_image
SET TIME START WATER HOW LONG HOW OPEN AUTO OFF WATER 0 MIN ZONE ① MANUAL 2 FOR RAIN DELAY PRESS +Réinitialisation
Maintenez la touche OK pendant 7 secondes pour réinitialiser le produit aux réglages par défaut. Tous vos réglages seront perdus lors de cette opération.

text_image
SET TIME AUTO OFF START WATER HOW LONG HOW OFEEN FOR RAIN DELAY PRESS + RESET
text_image
SET TIME START WATER HOW LONG OFF TIME AM 7:00 TODAY SU MO TU WE TH FR SA FOR RAIN DELAY PRESS + TIME +Stockage en hiver
- Fermez le robinet. Débranchez le produit du robinet.
- Pour ouvrir la valve et laisser s'écouler le reste de l'eau, appuyez sur la touche ON/OFF MANUAL. Réglez une durée de 1 minute. Appuyez sur la touche OK pour valider.
• Laissez le produit complètement sécher. - Enlevez les piles.
- Rangez le produit dans un endroit sec.
Entretien et nettoyage
- N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. En cas de salissure importante, vous pouvez utiliser un chiffon humide et un liquide vaisselle doux.
- Si nécessaire, retirez les impuretés du raccord du robinet.
Élimination des déchets
a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole ci-contre, qui signifie qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation figure sur les piles, par ex. sous le symbole de poubelle ci-contre).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l'environnement.
Données techniques
Alimentation en énergie....2 piles AA
Pression hydraulique maximale....6,89 bars (100 psi) maxi
Conditions de fonctionnement/stockage.....de 0 à +60 °C, 10 – 100 % HR
Dimensions (L x H x P).... 135 x 165 x 63 mm
TOOLCRAFT
CE