KRF-X9070D - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRF-X9070D KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification à transistors, 7 canaux, puissance de 100 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 150 x 400 mm |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio surround, HDMI, et divers formats audio numériques |
| Fonctions principales | Décodage Dolby Digital, DTS, et autres formats audio multicanaux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le revendeur, facilité de réparation par un technicien qualifié |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de mise à la terre |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRF-X9070D KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KRF-X9070D KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRF-X9070D - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRF-X9070D de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KRF-X9070D KENWOOD
Quelques mots sur la télécommande fournie
Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce récepteur possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d'autres appareils audio/vidéo. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l'un à l'autre, etc. Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d'adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L'Europe et le Royaume-Uni. CA 230 V uniquement. États-Unis et Canada. CA 120 V uniquement.
Avertissement :
POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

Attention
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRN

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIRERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTEREUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

LE SYMBOLE DE L'ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L'INTERIEUR DU COFFRET, D'UNE TENSION DANGEREUSE ET NONISOLEE D'UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D'ATTIRER L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR SUR LAPRESENCE, DANS LALITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D'INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L'EXPLOitation ET A L'ENTRETIEN.
Comment utiliser ce mode d'emploi
Ce manuel est divisé en quatre sections: Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.
Préparations
Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d'ambiance. Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aidons à configurer votre système pour qu'il soit aussi facile à utiliser que possible.
Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes par le récepteur.
Télécommande
Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. APRÈS avoir enregistré vos appareils avec les codes de commande appropriés, vous pouvez piloter ce récepteur et les autres appareils audio/video (téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de CD, etc.) avec la télécommande fournie avec ce récepteur.
Informations complémentaires
Cette section donne des informations supplémentaires concernant le dépannage (voir "En cas de problème") et les "Spécifications".
Entretien de l'appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N'utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car il pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l'huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.
Sommaire
Attention : Lire les pages marquées △ avec attention pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Préparations
Avant la mise sous tension 2
Précautions de sécurité 2
Comment utiliser ce mode d'emploi 2 Déballage 4 Préparation de la télécommande 4 Particularités 5
Noms et fonctions des éléments 6
Unité principale 6 Télécommande 7
Configuration de base de l'ensemble 8
Raccordement des bornes 9 Raccordement des appareils audio 10 Raccordement des appareils vidéo 11 Raccordements pour les signaux numériques... 12 Raccordement des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) 13 Raccordement d'un lecteur de DVD (entrée 6 voies) 14 Raccordement des enceintes 15 Connexions PRE OUT 16 Raccordement à une autre pièce (ROOM B)..17 Raccordement aux prises AV AUX 18 Raccordement des antennes 18 Raccordement de la commande d'ensemble (SYSTEM CONTROL) 19
Préparation des corrections d'ambiance...20
Réglage des enceintes 20
Lecture normale 24
Préparation de la lecture 24 Écoute d'une source 24 Réglage du son 25
Enregistrement 27
Enregistrement d'un signal audio (sources analogiques) 27 Enregistrement d'un signal vidéo 27 Enregistrement d'un signal audio (sources numériques) 27
Écoute de la radio 28
Réglage des stations radiophoniques (non RDS) 28 Utilisation du RDS (Radio Data System) 28 Mise en mémoire manuelle des fréquences de stations de radio 29 Réception d'une station mémorisée 29 Réception successive des stations mémorisées (P. CALL) 29 Utilisation de la touche RDS DISP (Afficheur) 30 Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY) 30 Réception d'une émission d'un type donné (recherche PTY) 31
Effets d'ambiance 32
Modes d'ambiance 32 Lecture d'ambiance 35 Lecture sur 6 voies DVD 36 Fonctions intelligentes 36
Télécommande
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils... 39 Enregistrement des codes de commande des autres appareils 39 Recherche du code 39 Vérification des codes 39 Réattribution des touches des appareils 40 Commande d'autres appareils. 40 Enregistrement du code de télécommande des autres appareils 4 Tableau des codes de commande 42 Opérations de la platine CASSETTE, du lecteur de CD et de l'enregistreur de MD 47 Opérations d'autres composants 48 En cas de problème 50 Spécifications 52
Déballage
Déballez soigneusement l'appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont prêts.
| Antenne FM interieure (1) | Antenne cadre AM (1) |
| Télécommande (1) RC-R0821 | Piles (R6/AA) (2) |
Si quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l'appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l'appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l'emballage d'origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l'appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Séquence de la mémoire
Notez que les éléments suivants seront effacés du contenu de la mémoire si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur pendant environ 1 jour.
Mode de puissance. - Réglages du sélecteur d'entrée. - Sortie d'image. - Enceinte ON/OFF. - Niveau de volume - Niveau BASS, TREBLE, INPUT. TONE ON/OFF. - LOUDNESS ON/OFF. - Niveau d'attenuateur. - Réglages MD/TAPE. - Réglage du mode d'écoute. - Réglage des enceintes. - SURR: MIX ON/OFF. - SW RE-MIX ON/OFF. - Réglage de la distance.
- Niveau du Bass peak. Mode d'affichage.
- Réglage du mode d'entrée.
- Réglage du mode "minuit"
- Réglage du mode PRO LOGIC II.
- Réglage du mode CS II.
- Gamme de fréquence.
- Réglage de la fréquence.
- Préselection des stations. Mode d'accord. Mode THX. Mode DSP. Mode ACTIVE EQ. Mode SPEAKER EQ.
Mise en place des piles
- Introduisez deux piles AA (R6) en veillant à respecter les polarités indiquées.
Mode d'emploi de la télécommande
Lorsque l'indicateur STANDBY est allumé, l'appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche POWER RCVR de la télécommande. Une fois l'appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

- Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins 1 seconde entre chaque pression de touche.
Remarques
- Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.
- Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par de nouvelles.
- Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d'une lampe fluorescente haute fréquence.
Dans ce cas, modifiez l'emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.
Les sonorités d'une salle de cinéma
Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d'ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.
Le mode THX permet d'activer les fonctions propriétaires THX grâce auxquelles vous pouvez recréer chez vous les caractéristiques audio et vidéo d'une projection de cinéma.
THX surround EX
En mode THX Surround EX, les bandes son qui ont été codées avec la technologie Dolby Digital Surround EX sont capables de reproduire un canal supplémentaire qui a été ajouté lors du mixage du programme. Ce canal est appelé « ambiance arrière » (Surround Back).
Le mode THX Surround EX permet d'activer les fonctions propriétaires THX grâce auxquelles vous pouvez recréer chez vous les caractéristiques audio et vidéo d'une projection de cinéma.
Dolby digital et dolby digital EX
Le mode DOLBY DIGITAL vous permet de profiter d'une ambiance acquise "tout-numérique" avec les enregistrements effectués au format Dolby Digital. Le mode Dolby Digital gère jusqu'à "5,1" voies audio-numériques indépendantes assurant une restitution du son et une présence sonore d'une qualité supérieure au Dolby Surround traditionnel.
En ce qui concerne le Dolby Digital EX, il crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 5,1. Cela s'effectue à l'aide d'un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d'ambiance des deux qui sont présents dans l'enregistrement original. Pour des résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II est entièrement compatible avec le mode PRO LOGIC précédent, mais offre encore plus d'avantages en matière d'ambiance acoustique. Il permet à l'utilisateur de bénéficier du son stéréo habituel ou du Dolby Surround avec une présentation "5,1" canaux convaincante. PRO LOGIC II offre des fonctions spécifiques pour contrôler la spatialisation globale et l'image sonore frontale. PRO LOGIC II produit un son d'ambiance (surround) impressionnant à partir des enregistrements vidéo identifiés par la marque [DOLBY SURROUND] et une spatialisation tridimensionnelle à partir des CD audio. Lorsque vous écouterez de la musique, vous aurez le plaisir d'entendre un son d'ambiance authentiquement STEREO.
DTS Et dts-es
DTS (Digital Theater System) est un format 5,1 canaux audio numériques qui fournit cinq canaux pleine gamme et un canal sur lequel ne sont transmises que les basses fréquences (enceinte des graves) pour une clarté exceptionnelle, une séparation excellente des canaux et une dynamique très étendue.
DTS-ES (Extended Surround) propose un système d'ambiance multicanal 6,1 avec un canal d'ambiance arrière supplémentaire, issu de l'évolution du système d'ambiance multicanal 5,1 conventionnel. Le format DTS-ES utilisé pour les DVD, CD ou LD comprend deux modes. Le mode DTS-ES Discrete 6,1 produit le canal d'ambiance arrière "discret" totalement indépendant et le mode DTS-ES Matrix 6,1 produit l'ambiance arrière qui est synthétisée dans les canaux d'ambiance gauche et droite en utilisant la technologie du matricage. Le système DTS-ES est parfaitement compatible avec le système d'ambiance multicanal 5,1 conventionnel. Le format d'ambiance multicanal 6,1 avec un canal d'ambiance arrière supplémentaire offre une présence plus naturelle et des effets d'ambiance en augmentant l'impression de l'image son provenant de l'arrière.
Remarque :
Lorsque vous écoutez un disque DTS sur un lecteur CD, LD ou DVD, du bruit peut se couvrir présent sur la sortie analogue. Il est conseillé pour éviter cela de relier la sortie numérique de l'appareil de lecture à l'entrée numérique de cet appareil-ci.
NEO:6
Neo:6 est une nouvelle technologie développée par DTS. Elle peut produire un son d'ambiance de 6 canaux de haut niveau avec une étonnante fidélité à partir du contenu de 2 canaux. Neo:6 possède de 2 modes, le mode "CINEMA" pour les films et le mode "MUSIC" pour la musique.
Grâce au système CS-6.1™, qui remplace son prédécesseur, le CS-5.1™, SRS Circle Surround II™ permet d'obtenir une qualité ambisonique multicanal réaliste, à partir d'une source stéréo ou d'une source vidéo codée en ambisonie conventionnelle. Vous bénéficiaz déjà du Dolby Digital ou DTS multicanal de vos enceintes multiples. Vous pouvez désormais écouter des CD audio, des MD, la radio et la télévision à l'aide de ces enceintes haute qualité. SRS Circle Surround II vous fera découvrir une qualité sonore supérieure.
Nouveaux modes d'ambiance DSP
Le processeur DSP (Digital Signal Processor) utilisé pour ce récepteur intégré de nombreux champs acoustiques programmables de haute qualité, tels que “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” et “DISCO”. Il est compatible avec la quasi-totalité des sources.
Entrée 6 voies DVD
Si vous possédez un lecteur de DVD équipé d'une sortie pour 6 voies, ce récepteur vous permettra de profiter au maximum du son ambiophonique des sources DVD offrant un codage multivoie. Les signaux source étant numériques et chaque voie étant émise indépendamment, l'ambiance sonore ainsi produite sera de très loin supérieure à celle obtenue avec des enceintes d'ambiance classiques.
Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d'un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ ON en cours de lecture Dolby Digital et DTS.
La fonction SPEAKER EQ est d'ajuster les options de la sortie audio du récepteur avec les options des enceintes qui diffèrent en fonction de la taille des enceintes. Le son produit devient plus naturel lorsque vous ajustez les options de sortie, tout spécifique pour la lecture de musique. Lorsque la fonction SPEAKER EQ est activée, vous pouvez jouir d'un son plus naturel dynamique même si vous ne possédez que des enceintes de petite taille.
Télécommande IR (infrarouge) universelle
La télécommande fournie avec ce récepteur permet de piloter, outre le récepteur lui-même, la plupart des appareils audio et vidéo pouvant être commandés à distance. Il vous suffit de suivre la procédure d'installation pour enregistrer les appareils que vous avez raccordés.
Syntoniseur RDS (radio data system)
Ce récepteur est doté d'un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions d'accord très pratiques, telles que : RDS Auto Memory (permet de mettre automatiquement en mémoire jusqu'à 40 fréquences de stations RDS), affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY (permet de rechercher les stations en fonction du type d'émission).
Recherche PTY (program type)
Syntonisez les stations en spécifiant le type de programme que vous souhaitez écouter.
Unité principale

Touche POWER ON/OFF
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension.
② Touche ON/STANDBY
Après la mise sous tension de l'appareil, utilisez cette touche pour le mettre en service (ON) ou en veille (STANDBY).
Indicateur STANDBY
Touches SPEAKERS
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver les enceintes A/B.
Touche THX
Utilisez cette touche pour changer le statut de THX.
Touche SPEAKER EQ
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction SPEAKER EQ.
Indicateurs LED (diode électroluminescente) d'ambiance
Indicateur THX 36
S'allume lorsqule mode THX est sélectionné. Le mode THX peut être activé ou non le mode de lecture en cours.
Indicateur SPEAKER EQ 26
S'allume lorsque le récepteur est en mode SPEAKER EQ.
Indicateur ACTIVE EQ 26
S'allume lorsquelerecepteurestenmode ACTIVEEQ.
Indicateur DOLBY DIGITAL
S'allume lorsque le récepteur est en mode Dolby Digital.
Indicateur DTS
S'allume lorsque le récepteur est en mode DTS.
Indicateur CS II 35
S'allume lorsque le récepteur est en dome CIRCLE SURROUND II
Touche ACTIVE EQ
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.
6 Touche DSP 35
Utilisez cette touche pour sélectionner l'une des touches mode DSP.
Θ Touche STEREO 36
Utilisez pour basculer le mode d'écoute en STEREO.
17 Touche INPUT MODE 8
Utilisez cette touche pour commuter entre le plein automatique les entrées numériques et analogiques.
• Touche DIMMER
Utilisez également cette touche pour sélectionner le mode d'enregistrement REC MODE. [27]. Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l'afficheur. [36]
12 Bouton VOLUME CONTROL 24
13 Touche MUTE
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.
Prise PHONES
Utilisez cette prise pour le raccordement d'un casque.
15 Touches Sélecteur d'entrée 24
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d'entrée.
7 Touche SOUND
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d'ambiance.
7 Touche BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquences.
18 Touche AUTO 28
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.
Touche TONE Utilisez cette touche pour changer le statut de contrôle de TONE.
Touche MEMORY Utilisez cette touche pour memoriser des stations dans la mémoire et pour lancer la mémoire automatique.
Touches setup 20 Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.
2 Touches ∧ / ∨ 20 Utilisez pour la sélection des réglages pour
les fonctions de son, d'installation et de canal prépréré.
Bouton MULTI CONTROL
Utilisez ce bouton pour effectuer divers réglages.
Bouton LISTEN MODE
Utilisez ce bouton pour sélectionner le mode d'écoute.
Prises AV AUX (SVIDEO, VIDEO, L-AUDIO-R)
6 Touche AV AUX 18
Utilisez cette touche pour faire passer l'entrée en AV AUX.
Mode de veille
Lorsque l'indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l'appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l'appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.
Attention
L'alimentation provenant de la prise murale n'est pas entièrement interrompue lorsque le commutateur de marche/arrêt est enfoncé.
Télécommande
Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés.

Si le nom d'une fonction est différent sur le récepteur et la télécommande, le nom de la touche de la télécommande est indiqué entre parenthèses dans ce manuel.
Une pression de plus de 3 secondes entraîne la sélection des composants enregistrés.
Touches sélecteur d'entrée (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID2, VID3, AVAUX, PHONO)
Une pression de moins de 3 secondes entraîne la sélection des sources d'entrée.
Touche SRC (source) Power
Utilisez cette touche pour mettre en marche ou arrêter les composants des autres sources.
Touches Numériques
Ces touches permettent de commander les mêmes fonctions que celles prévues sur la télécommande fournie avec l'appareil.
Touches Multi (multi commande) △/▽
Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. Utilisez ces touches pour commander d'autres composants.
Touches P. Call / 29
Utilisé pour la sélection des réglages pour les fonctions de son, d'installation et de canal préenregistrée.
Touche Enter
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Retour
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. Touche Exit
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Disc Skip
Si vous sélectionnez CD comme source d'entrée, cette touche fait office de touche de saut de disque du lecteur de multi-CD.
Touche Last/A/B
Si vous avez sélectionné TAPE comme source d'entrée, cela correspond aux têtes de lecture A et B d'une platine double cassette.
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Disc Sel.
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Input Sel.
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
7 Touches CH + / -
Utilisez ces touches pour sélectionner le canal.
Touches /1
Si vous sélectionnez CD, MD et DVD comme source d'entrée, cette touche fait office de touches de saut.
Touche TV Input
Utilisez cette touche en fonctionnement TV.
Touches TV VOL + / -
Utilisez ces touches pour régler le volume de TV.
Touches /
Si vous selectionnez CD, MD ou TAPE comme source d'entrée, ces touches font office de touches de recherche.
Touches Tune - / +
Utilisez ces touches pour régler le syntoniseur ou l'appareil choisi.
Touche II
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Dimmer 36 Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l'afficheur.
1 Touche /II
Si vous sélectionnez CD comme source d'entrée, cette touche fait office de touche de lecture/pause. Si vous sélectionnez MD ou TAPE comme source d'entrée, cette touche fait office de touche de lecture.
Touche Band 28
Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.
Touche
Si TAPE est sélectionné, cette touche fonctionne comme la touche de retour en arrière.
Touche Info/Flip
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touches Listen Mode ▲/▼
Utilisez ces touches pour sélectionner le mode d'écoute.
Touche DSP Mode
Utilisez cette touche pour sélectionner l'une des touches mode DSP.
Touche Active EQ
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.
Touche THX
Utilisez cette touche pour changer le statut de THX.
Touche Stereo
Utilisez pour basculer le mode d'écoute en STEREO.
LCD (Affichage à cristaux liquides)
2 Touche TV
Utilisez ces touches pour sélectionner l'équipement TV.
Touche POWER RCVR (récepteur) 20
Utilisez cette touche pour mettre le récepteur sous ou hors tension.
Touche TV Power
Utilisez cette touche pour allumer ou éteindre la TV.
3 Touche +100
Utilisez cette touche pour sélectionner le nombre de disques du lecteur de multi-CD.
Touche TV Mute
Utilisez cette touche de façon ponctuelle pour annuler le son TV.
Touches Page ▽/△
Utilisez cette touche pour recevoir les émissions RDS.
Touche PTY
Permet de procéder à une recherche PTY (type de programmes)
Touche OSD (Affichage à l'écran)
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
Touche Guide
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touchche Menu
Utilisez cette touche pour commander d'autres composants.
Touche Mute
Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.
28 Touche Tone
Utilisez cette touche pour changer le statut de contrôle de TONE.
Touche Sound
Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d'ambiance.
Touches VOL +/-
Utilisez ces touches pour régler le volume du récepteur.
Touche Bass Boost
Utilisez cette touche pour sélectionner le niveau maximum de la plage des basses fréquences.
Touche
Si MD ou TAPE est sélectionné, cette touche fonctionne comme une touche d'enregistrement. Si VCR est sélectionné, cette touche fonctionne comme une touche d'enregistrement lorsque on exerce une pression sur la touche deux fois de suite.
Touche Top Menu
Utilisez cette touche pour commander le composant DVD.
Touche Setup
Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.
Touche Loudness
Utilisez cette touche pour changer le statut de LOUDNESS.
Touche Speaker EQ
Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction SPEAKER EQ.
4 Touche
Si vous sélectionnez CD, MD ou TAPE comme source d'entrée, cette touche fait office de touche d'arrêt.
Touche Auto
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.
Touche Learn
Utilisez cette touche pour le registre d'autres composants. -39
Utilisez cette touche pour memoriser le
Fonctionnement des autres télécommandes. -41
Touché Input Mode
Utilisez cette touche pour commuter entre le plein automatique et les entrées numériques et analogiques.
Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous. Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d'emploi qui les accompagnent. Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Remarques
- Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une absence de son.
- Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être endommagé.
- Ne branchez pas sur les prises secteur placées sur le panneau arrière du récepteur des produits dont la consommation électrique est supérieure aux limites indiquées sur ces prises.
Connexions analogiques
Les connexions audio sont effectuées à l'aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transmettent le signal audio stéréo sous forme “analogue”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l'appareil. Dans le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.
Anomalie de fonctionnement du microprocesseur
Si l'appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe "En cas de problème".
Attention
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.
- Ne posez pas l'appareil sur le dessus de celui-ci.
- Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur : 50 cm Panneau latéral : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Réglage du mode d'entrée.
Les entrées CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 et DVD/6CH comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogue.
Les réglages d'usine initiaux pour la lecture de signal audio des CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2 et VIDEO3 sont pleine automatique.
Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en marche, procédez comme suit.

Utilisez les touches sélection d'entrée est régl pour selectionner CD/DVD, VIDEO2, VIDEO3 ou DVD/6CH. Appuyez sur la touche INPUT MODE.
À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit :
Avec le mode de lecture DTS
1 FULL AUTO (entrée numérique, entrée analogue) ② DIGITAL MANUAL (entrée numérique)
Avec le mode de lecture CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH
1 FULL AUTO (entrée numérique, entrée analogue) ② DIGITAL MANUAL (entrée numérique) ③ 6CH INPUT (entrée DVD/6CH) ④ ANALOG (entrée analogue)
Entrée numérique:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux numériques d'un lecteur de DVD, CD ou LD.
Entrée analogue:
Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d'une platine cassette, d'un magnétoscope ou d'une platine disque.
En mode de "FULL AUTO" (les indicateurs AUTO DETECT sont allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'entrée numérique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'entrée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes. L'indicateur OPTICAL et COAXIAL de l'affichage s'allume lorsqu'un signal numérique est détecté. Si le signal d'entrée est analogique, l'indicateur ANALOG s'allume.
Pour que le récepteur reste réglé sur le mode d'écoute sélectionné, utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner "DIGITAL
MANUAL" (son manuel). Toutefois, même avec ce réglage, il peut arriver que le mode d'écoute soit automatiquement sélectionné en fonction du signal d'une source Dolby Digital, selon la combinaison du mode d'écoute et du signal source.
En mode DIGITAL MANUAL, si la reproduction audio s'arrête au milieu, notamment en raison du changement des signaux d'entrée, appuyez sur le bouton LISTEN MODE.
Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu'aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur la touche INPUT MODE.
Raccordement des bornes
Dénudez le cordon.

Desserrez la borne.

Introduisez le cordon.

4 Serrez la borne.

Dénudez le cordon.

Appuyez sur la languette.

Introduisez le cordon.

Relâchez la languette.

- Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact.
- Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l'image acoustique sera déformée.
Veillez donc à effectuer correctement les raccordements.
Impédance des enceintes
Après avoir vérifié l'impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d'une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager les enceintes ou le récepteur.
Installation des enceintes
Enceintes avant (droite et gauche)
Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d'écoute. Les enceintes avant sont requises quel que soit le mode d'ambiance choisi.
Enceinte centrale
Placez cette enceinte à l'avant et au centre. Cette enceinte a pour effet de stabiliser l'image acoustique et de recréer le déplacement de la source sonore. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique.
Enceintes d'ambiance (droite et gauche)
Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d'écoute ou en arrêté. Elles doivent être fixées à la même hauteur, à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles de l'auditeur. Ces enceintes reproduisent le déplacement de la source sonore et recréent l'atmosphère générale. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique.
Enceinte d'extrêmes graves
Cette enceinte accentue le registre grave.
Enceintes d'ambiance arrêt (droite et gauche)
Placez l'enceinte directement derrière la position d'écoute. La position optimale dépend principalement de la configuration de la pièce.
- Bien que l'installation idéale doive comprendre toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d'obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d'extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section réglage des enceintes.
Raccordement des appareils audio
Platine disque Les platines disques à bobine mobile (MC) ne peuvent pas être utilisées directement avec le récepteur. Pour les utiliser, vous devez raccorder un autre amplificateur égaliseur.
Raccordement des appareils vidéo
Il faudra raccorder un appareil video avec sorties audio numériques aux prises VIDEO 2 ou VIDEO 3.
Raccordements pour les signaux numériques
Les prises d'entrée numérique ne acceptent des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD).
Si vous avez raccordé des appareils numériques au récepteur, lisez attentivement la section "Réglage du mode d'entrée".


Pour relier un lecteur de LD à une prise DIGITAL RF OUT, raccordez le lecteur de LD au démodulateur numérique KENWOOD RF (DEM-9991D). Ensuite, raccordez les prises DIGITAL OUT du démodulateur aux prises DIGITAL IN du récepteur.
Appliquez les signaux vidéo et les signaux audio analogiques sur les prises VIDEO 2 ou VIDEO 3. (Reportez-vous à la section "Raccordement des appareils vidéo".)
Il se peut que le demodulator digital RF (DEM-9991D) ne soit pas sur le marché dans les pays en situations difficiles.
Raccordements des appareils VIDEO (COMPONENT VIDEO)
Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous obtiendrez une meilleure qualité d'image qu'avec une connexion aux prises S-VIDEO.

Lors du raccordement du téléviseur aux prises COMPONENT, veillez à connecter tous les autres appareils aux prises COMPONENT.
Raccordement d'un lecteur de DVD (entree 6 voies)
Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veuillez lire attentivement la section "Réglage du mode d'entrée".
Cable SVIDEO
Raccordement des enceintes
Enceintes d'ambiance (Assurez-vous que les de enceintes sont bien reliées)
Enceinte d'ambiance arrière/ extrêmes graves
Utilisez ce terminal si vous souhaitez raccorder une enceinte d'ambiance arrière au SETUP de "6ch AMP SB" ou si vous souhaitez raccorder une enceinte d'ambiance extrêmes graves au SETUP de "6ch AMP SW".
Enceintes avant, système B
Droite
Enceintes avant, système A
Connexions PRE OUT
Le récepteur est équipé de prises PRE OUT supplémentaires, qui peuvent être utilisées à diverses fins, mais doivent être raccordées à un amplificateur de puissance externe, comme l'illustré l'exemple ci-dessous.

- Aucun son ne sera produit par l'enceinte si vous raccordez un câble d'enceinte directement à une prise PRE OUT.
- Pour utiliser une prise PRE OUT, positionner la touche SPEAKERS A sur ON.
- Si vous sélectionnez "6ch AMP SB OFF", le son ne proviendra que de l'enceinte d'ambiance arrêté gauche PRE OUT (monaural).
- Ce raccordement vous permet une écoute depuis la ROOM B.
Raccordement à une autre pièce (ROOM B)
Ce raccordement permet de connecter le système principal à un moniteur TV et à des enceintes situés dans une autre pièce (ROOM B).


Les prises AV AUX sont pratiques pour le raccordement d'appareils vidéo tels que des caméscopes et des consoles de jeux vidéo.

- Pour sélectionner la source connectée aux prises AV AUX, appuyez sur la touche AV AUX.
- Lorsque vous raccordez une source audio telle qu'un lecteur de MD, il n'est pas nécessaire de brancher le câble vidéo.
- Pour obtenir une meilleure qualité d'image, raccordez le récepteur et l'appareil à l'aide du câble S-VIDEO.
Antenne cadre AM
L'antenne cadre fournie est une antenne interieure. Installez-la aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaison des enceintes et du cordon d'alimentation ; orientez-la de manière à atteindre la meilleure réception possible.
Raccordement de la borne d'antenne AM
Appuyez sur la languette.

Introduisez le câble.

Relâchez la languette.

Antenne FM intérieure
L'antenne FM n'est fournie que pour un usage provisoire. Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d'utiliser une ANTENNE extérieure. Dans ce cas, vous devez débrancher l'antenne intérieure.
Raccordement de la borne d'antenne FM
Introduisez le câble.

Antenne FM extérieure
Branchez le câble coaxial 75 provenant de l'antenne FM extérieure sur la prise FM 75Ω.

Raccordement de la commande d'ensemble (SYSTEM CONTROL)
Après avoir relié les différents éléments de la chaîne KENWOOD, vous pouvez brancher les câbles de commande d'ensemble afin d'utiliser cette fonctionnalité très pratique.
Cet appareil est compatible uniquement avec le mode [SL-16]. La commande d'ensemble n'est pas disponible si l'appareil est connecté en mode [XS8], [XS] ou [XR].
Si votre appareil est doté d'un sélecteur de mode, mettez les appareils raccordés sur le mode [SL16].

- Vous pouvez raccorder indifféremment le câble de commande d'ensemble à la prise haut ou bas.
Example: raccordements pour le mode [SL16]
La partie soulignée indique le réglage du mode de fonctionnement de la commande d'ensemble.
![KENWOOD KRF-X9070D - Example: raccordements pour le mode [SL16] - 1](/content/2019/10/6278/images/77c0135fa4f183dc3151f54109edea4b00dd1d0376fbdf989418234c790eaa13.jpg)
- Pour pouvoir utiliser la commande d'ensemble, les différents appareils doivent être reliés aux prises appropriées. Le lecteur de CD doit être relié aux prises CD. La platine cassette (ou l'enregistreur de MD) doit être reliée aux prises MD/TAPE. Si vous installez plusieurs appareils de même nature (plusieurs lecteurs de CD, par exemple), seul celui qui est relié aux prises prévues peut être commandé.
- Certains lecteurs de CD et certaines platines cassettes ne sont pas compatibles avec le mode de commande d'ensemble [SL16]. N'effectuez pas de connexions système avec des appareils qui ne sont pas compatibles avec le mode [SL16].
- Certains lecteurs de MD ne sont pas prévus pour la commande d'ensemble. Vous ne pouvez donc pas les connecter en vue d'utiliser cette fonctionnalité.
Remarques
- En ce qui concerne la commande d'ensemble, un appareil [SL16] ne peut pas être associé à un appareil [XR], [XS] ou [XS8]. Si votre chaîne est une association de ces appareils, n'utilisez pas les cordons de commande d'ensemble. Les différents appareils fonctionneront normalement même si les cordons de commande d'ensemble ne sont pas branchés.
- Ne branchez pas les cordons de commande d'ensemble sur des appareils autres que ceux indiqués par KENWOOD sous peine d'entraîner un dysfonctionnement ou d'endommager l'un des appareils.
- Veillez à ce que les fiches des cordons de commande d'ensemble soient engagées à fond sur les prises.
Télécommande
La télécommande fournie permet de piloter ce récepteur et les autres appareils de la chaîne.
Fonctionnement automatique
Lorsque vous commandez la lecture sur un appareil source, le sélecteur d'entrée du récepteur se règle automatiquement sur cette source.
Copie synchronisée
Lorsque vous copiez un CD, un MD ou un disque analogue, cette fonction permet de synchroniser l'enregistrement et le début de la lecture de ces derniers.
Enregistrement des codes de commande des appareils audio kenwood
Si vous possédez des appareils audio KENWOOD qui peuvent être commandés à distance mais qui ne sont pas compatibles avec la télécommande d'ensemble, l'enregistrement des codes de commande vous permet de piloter malgré tout ces appareils à l'aide de la télécommande fournie avec ce récepteur (et ce, même si les appareils ne sont pas reliés au récepteur par des cordons de commande d'ensemble). Pour enregistrer les codes de commande des appareils audio KENWOOD pouvant être commandés à distance, reportez-vous à la section "Enregistrement des codes de commande des autres appareils".
Réglage des enceintes
Pour vous permettre d'exploiter au moins les modes d'écoute du récepteur, procédez au réglage des enceintes (enceintes d'extrêmes graves, avant, centrale et d'ambiance) comme décrit ci-dessous.


1 Mettez le recepteur sous tension en appuyant sur la touche POWER ON/OFF et ON/STANDBY ou POWER RCVR. Pour la télécommande, appuyez et maintenez enforcée la touche TUNER pendant plus de 3 secondes pour passer en mode récepteur. 3 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le mode SETUP.
Les sélections de sortie des enceintes d'ambiance arrière et extrêmes graves sont affichées tel que décrit ci-dessous :
① 6CHAMPSB : Les terminaux des enceintes Surround Back/Subwoofer (d'ambiance arrière/extrêmes graves) produit un son dans SB (d'ambiance arrière). Surround Back (d'ambiance arrière) pre out ne percevra du son qu'à partir de SBL (d'ambiance arrière gauche). ② 6CHAMP SW : Les terminaux des enceintes Surround Back/Subwoofer (d'ambiance arrière/extrêmes graves) ne produit pas de son. Surround Back (d'ambiance arrière) pre out percevra du son à partir des SBL (d'ambiance arrière gauche) et SBR (d'ambiance arrière droite). ③ 6CH AMP OFF Il n'est pas recommandé d'utiliser les terminaux des enceintes Surround Back/Subwoofer (d'ambiance arrêté/extrêmes graves) lorsque vous sélectionnez cette option.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi (/) pour sélectionner les enceintes.
Appuyez sur la touche SETUP pour procéder à la sélection SETUP suivante.
Utilisez les touches ∧/v ou les touches </▷ pour obtenir les affichages suivants.
Le déroulement du mode SETUP est le suivant :

4 Sélectionnez un système d'enceintes.
Si vous possédez des enceintes certifiées THX, veuillez les régler sur NML/THX.
Sélectionnez SP SETUP et appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour que l'indicateur de réglage de l'enceinte d'extrêmes graves "SUBW ON" s'affiche.

Utilisez le bouton MULTICONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'enceinte d'extrêmes graves approprié.

Le mode de réglage de l'enceinte d'extrêmes graves du récepteur est activé. Le mode de réglage de l'enceinte d'extrêmes graves du récepteur est désactivé.
- Le réglage par défaut est "SUBW ON".
- Si vous désélectionnez "SUBW OFF", les enceintes avant sont automatiquement réglées sur "FRNT LARGE" et vous pouvez passer à l'objet 6. Avant de procéder à l'objet 6, appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage.
- Si l'enceinte d'extrêmes graves est nécessaire, choisissez "FRNT NML/THX", ou sélectionnez à la fois "FRNT LARGE" et "SW RE-MIX ON".
- Appuyez avoir régler SW (enceintes d'ambiance extrêmes graves) sur ON, l'affichage de réglage 6ch AMP apparaitra pour vous permettre de sélectionner à nouveau soit SW soit SB sur le terminal des enceintes d'ambiance arrêté et extrêmes graves.
Appuyez sur la touche λ ou la touche pour valider le réglage.
- L'indication de réglage des enceintes avant "FRNT" s'affiche.

Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'enceintes avant approprié.

: Vous avez sélectionné des enceintes avant de grande dimension sur le récepteur. : Vous avez sélectionné des enceintes avant de dimensions moyennes sur le récepteur.
- Si vous sélectionnez "FRNT LARGE", par enceintes d'extrêmes graves, même si ce réglage est activé. Toutefois, si vous sélectionnez "SW RE-MIX ON" lorsque une enceinte d'extrêmes graves est sélectionnée, vous pourrez entendre des sons émis par les enceintes d'extrêmes graves. Lorsque l'appareil est en mode STEREO, le son sort directement de la enceinte avant.
⑤ Appuyez sur la touche ∧ ou la touche pour valider le réglage.
L'indication de réglage de l'enceinte centrale "CNTR" s'affiche.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'enceinte centrale approprié.
Si vous avez sélectionné "LARGE" comme réglage d'enceinte avant,
CNTR LARGE : Vous avez raccordé une enceinte centrale (grande) de grandes dimensions au récepteur. CNTR NML/THX : Vous avez raccordé une enceinte centrale (normale) de dimensions moyennes au récepteur. CNTR OFF : Le mode de réglage de l'enceinte centrale du récepteur est désactivé.
Si vous avez sélectionné "NML/THX" comme réglage d'enceinte avant,
CNTR NML/THX : Le mode de réglage de l'enceinte centrale du récepteur est activé. L CNTR OFF : Le mode de réglage de l'enceinte centrale du récepteur est désactivé.
Appuyez à nouveau sur la touche ∧ ou la touche pour valider le réglage.
- L'indication de réglage des enceintes d'ambiance "SURR" s'affiche.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'enceinte d'ambiance approprié.
Si vous avez sélectionné "LARGE" comme réglage d'enceinte centrale,
SURR LARGE : Vous avez raccordé les enceintes (grande) d'ambiance de grandes dimensions au récepteur. SURN NML/THX : Vous avez raccordé les enceintes (normale) d'ambiance de dimensions moyennes au récepteur. SURR OFF : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance du récepteur est désactivé.
Si vous avez sélectionné un réglage d'enceinte centrale différent de "LARGE",
SURR NML/THX: Le mode de réglage des enceintes d'ambiance du récepteur est activé. L SURR OFF : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance du récepteur est désactivé. - Lorsque la fonction "SURR OFF" est sélectionnée, la procédure passe directement à l'étape 1. Appuyez à nouveau sur la touche ∧ ou la touche pour valider le réglage. L'indication de réglage des enceintes d'ambiance "SB" s'affiche. Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'enceinte d'ambiance arrêté approprié.
Si vous avez sélectionné "LARGE" comme réglage d'enceinte d'ambiance,
SB NML/THX: Vous avez raccordé des enceintes (normale) d'ambiance arrêté de dimensions moyennes au récepteur. SB LARGE : Vous avez raccordé des enceintes (grande) d'ambiance arrêté de grandes dimensions au récepteur. SB OFF : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance arrêté du récepteur est désactivé.

Si vous avez sélectionné "NML/THX" comme réglage d'enceinte d'ambiance,
SB NML/THX : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance arrêté du récepteur est activé. SB OFF : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance arrêté du récepteur est désactivé.
- Après avoir réglé SB (enceintes d'ambiance arrière) sur NML/THX, l'affichage de réglage 6ch AMP apparaitra pour vous permettre de sélectionner à nouveau soit SW, SB ou OFF sur le terminal des enceintes d'ambiance arrière et extrêmes graves.
7 Appuyez de nouveau sur la touche ou la touche pour valider le réglage; le texte "SURR: MIX" s'affiche.
- "SURR: MIX" correspond à la fonction créée lorsque les signaux des enceintes SL et SR sont mélangés pour développer des sons à partir des enceintes d'ambiance arrière, ce qui permet à la personne qui écoute d'apprécier le son provenant de l'arrière.

Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner les fonctions suivantes.
① SURR: MIX ON : Le mode de réglage des enceintes d'ambiance mix du récepteur est activé. ② SURR: MIX OFF: Le mode de réglage des enceintes d'ambiance mix du récepteur est désactivé.
- Si l'enceinte d'ambiance arrêté est désactivée, le réglage SARR: MIX n'est pas visible et la procédure passé directement à l'étape 16.
② Appuyez à nouveau sur la touche ∧ ou la touche pour valider le réglage.
- L'indication de réglage du re-mix de l'enceinte d'extrêmes graves "SW RE-MIX" s'affiche.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage du re-mix de l'enceinte d'extrêmes graves approprié.
SW RE-MIX ON: Le mode de réglage du re-mix de l'enceinte d'extrêmes graves pour le récepteur est activé. SW RE-MIX OFF: Le mode de réglage du re-mix de l'enceinte d'extrêmes graves pour le récepteur est désactivé.
- Si l'enceinte d'extrêmes graves est éteinte, le réglage de re-mix d'extrêmes graves n'est pas disponible.
Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour revenir aux affichages de réglage principaux.
- Le récepteur passe en mode de réglage du niveau de volume des enceintes.
- À l'étape, les indications s'affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnées nécessitant un réglage.
5 Régler le niveau de volume des enceintes.
À partir de votre position d'écoute habituelle, réglez le niveau d'écoute jusqu'à ce que toutes les enceintes soient au même niveau.
Appuyez sur les touches / ou les touches < / > pour sélectionner TEST TONE. 2 Appuyez sur la touche SETUP pour les affichages suivants :

Le sélection de AUTO/MANUAL TEST TONE s'effectue au moyen du bouton MULTICONTROL ou des touches Multi ( /) Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour commencer le TEST TONE.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour ajuster le niveau du volume de la sortie de la tonalité d'essai (test tone) à partir du canal de l'enceinte à ajuster.
Pour la sélection de AUTO, la première tonalité d'essay proviendra de l'enceinte avant gauche et durera 2,5 secondes. Vous pourrez entendre la sonnerie suivante dans les enceintes lors de la séquence suivante pendant 2 secondes pour chacune d'entre elles.
Si vous avez sélectionné 6ch AMP SB.

Si vous avez sélectionné 6ch AMP SW ou OFF.

L'indication de voie clignote lors de l'envoi de la tonalité d'essai.

- Si vous modifiez le niveau d'écoute des enceintes pendant que vous écoutez la musique, les réglages traités sur cette page seront également modifiés. -[36]
- Si les sélections du réglage des enceintes sont désactivées, les réglages du niveau des enceintes sont réinitialisés.
Pour la sélection MANUAL, appuyez à chaque fois sur les touches / V ou les touches < / > pour sélectionner le canal de l'enceinte.
• Appuyez à nouveau sur la touche SETUP.
- La tonalité d'essai est désactivée et vous tournez à l'élément de réglage principal.
6 Reglez le niveau de crêtes des basses (Bass peak).
Une limite est imposée sur les basses fréquences de manière à ce que le niveau de crête ne dépasse pas le niveau toléré lorsque le volume est augmenté. Si l'enceinte d'extrêmes graves est désactivée, la limite affecte les basses fréquences des enceintes gauche et droite. 7 Appuyez sur les touches / V ou sur les touches / pour sélectionner BASS PEAK et appuyez sur la touche SETUP de nouveau.

Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( / ) pour régler le niveau du bass peak sur -30dB. - Le niveau de réglage varie entre -30dB à 0dB et OFF. Pour un niveau du bass peak optimal, continuez d'augmenter le niveau du bass peak grâce au bouton MULTI CONTROL ou aux touches Multi ( / ) lorsque vous entendez la tonalité d'essai, jusqu'à ce qu'un clignotement soit entendu des enceintes extrêmes graves ou avant.

• Appuyez sur la touche SETUP pour valider le réglage.
Entrez la distance des enceintes.
Appuyez sur les touches / V ou les touches < / > pour sélectionner la SP DISTANCE sur les écrans de réglage et appuyez de nouveau sur la touche SETUP. Mesurez la distance entre la position d'écoute et chaque enceinte.
Notez la distance de chaque enceinte.
Distance de l'enceinte avant gauche (L) : _pieds (mètres)
Distance de l'enceinte centrale (C) : _pieds (mètres)
Distance de l'enceinte avant droite (R) : _pieds (mètres)
Distance de l'enceinte d'ambiance droite (SR): __ pieds (mètres)
Distance de l'enceinte d'ambiance arrière droite (SBR): _ _____ pieds (mètres)
Distance de l'enceinte d'ambiance arrière gauche (SBL) :
pieds (mètres)
Distance de l'enceinte d'ambiance gauche (SL): __ pieds (mètres)
Distance de l'enceinte d'extrêmes graves (SW): _ _____ pieds (mètres)
Utilisez les touches / V ou les touches < 1 / > pour sélectionner les enceintes et le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour régler la distance des enceintes avant.
L'indicateur de l'enceinte à régler clignote.
Indication en pieds Indication en mètres
- La plage de réglage admissible est de 1 à 30 ft (0,3 à 9,0 m), par paliers de 1 pied (0,3 m).
• Répétez les opérations • pour entrer la distance des autres enceintes. ⑤ Appuyez à nouveau sur la touche SETUP pour revenir aux affichages de réglage principaux. - Les enceintes que vous avez sélectionnées devraient apparaître sur l'affichage. Vérifiez que les enceintes ont été sélectionnées correctement.
8 Sélectionné le mode d'affichage.
Appuyez sur les touches / V ou les touches < 1/> pour sélectionner DISP MODE. Appuyez sur la touche SETUP pour les affichages suivants:

Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) ou pour sélectionner le mode d'affichage.

Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour valider le réglage. Utilisez la touche A ou la touche pour sélectionner EXIT.

② Appuyez sur la touche SETUP pour quitter mode SETUP.
Réglage du niveau d'entrée (sources analogiques uniquement)
Si le niveau d'entrée d'un signal source analogue est trop élevé, l'indicateur CLIP clignote pour indiquer le signal source. Réglez le niveau d'entrée.

Utilisez les touches selector d'entrée pour sélectionner la source dont vous souhaitez régler le niveau d'entrée. - Vous pouvez mémoriser un niveau d'entrée séparé pour chaque source d'entrée. 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches SOUND et / V ou sur les touches / jusqu'à ce que l'indication "INPUT" s'affiche. Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour régler le niveau d'entrée.

- Le mode de réglage s'affiche pendant environ 8 secondes.
- Vous pouvez régler le niveau d'entrée sur trois valeurs au besoin : 0dB, -3dB et -6dB. (Le réglage usine est 0dB.)
Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l'indication d'entrée.
Préparation de la lecture
Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture.

Mise sous tension du récepteur
• Mettez les appareils concernés sous tension. • Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur les touches POWER ON/OFF et ON/STANDBY
Sélection du mode d'entrée
Si vous avez sélectionné l'appareil raccordé aux prises CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH vérifiez que le mode d'entrée est réglé correctement pour le type de signal audio à utiliser.
Sélection du MD/tape
Sélectionnez le nom de la source correspondant à l'appareil raccordé aux prises MD/TAPE. Le réglage usine est "TAPE". Pour changer le nom de la source en "MD", procédez comme suit :
Maintenez la touche md/tape enfoncée pendant plus de 2 secondes.
L'indication de source devient "MD". - Pour revenir à l'indication d'origine, répétez l'opération.
Sélectionne le système d'enceintes
Appuyez sur la touche SPEAKERS pour sélectionner le système d'enceintes à utiliser.
A ON : Seules les enceintes reliées aux bornes SPEAKERS A du panneau arrière émettent du son. B ON : Seules les enceintes reliées aux bornes SPEAKERS B du panneau arrière émettent du son. L'enceinte d'extrêmes graves n'émet aucun son. A+B ON : Les enceintes reliées aux bornes SPEAKERS A et B du panneau arrière émettent du son. A+B OFF : Les enceintes n'émettent aucun son. Utilisez cette position pour écouter de la musique en stéréophonie dans tous les modes à l'aide d'un casque. Les segments d'affichage sont différents selon le type de signal d'entrée.
L'indicateur des enceintes que vous désirez utiliser doit être allumé.

- Sélectionnez "6CH INPUT" en appuyant sur la touche INPUT MODE, "DVD/6CH" est la source d'entrée qui permettra la sélection automatique de SPEAKERS A.


Utilisez les touches sélecteur d'entrée et le touche AV aux pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Sélection d'une source à l'aide de chaque clé.
① "DVD/6CH" ② "CD/DVD" ③ “PHONO” ④ "TUNER" ⑤“VIDEO1” ⑥“VIDEO2” ⑦ "VIDEO 3" ⑧ "MD/TAPE" ⑨ "AVAUX"
Commandez la lecture sur l'appareil source sélectionné.
Pour régler le volume, utilisez le bouton VOLUME CONTROL ou les touches VOL +/-.


Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler la qualité du son lorsque le récepteur se trouve en mode PCM stéréo et en mode stéréo analogique ou "THX OFF".
Pour la télécommande, appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNER pendant plus de 3 secondes pour passer en mode récepteur. Appuyez sur la touche TONE pour sélectionner le mode TONE. Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner TONE ON/OFF.

Appuyez sur la touche TONE pour obtenir les affichages suivants.
BASS : Sélectionné ce mode pour régler la plage des basses fréquences.
TREBLE: Sélectionné ce mode pour régler la plage des haute fréquences.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour régler la qualité du son.

- La plage de réglage du niveau des graves et des aigus s'étend de -10 à +10 par paliers de 2.
- La rubrique de réglage s'affiche pendant environ 8 secondes.
Accentuation des basses fréquences par pression unique sur la touche (BASS BOOST) (par télécommande uniquement)
Vous pouvez régler la qualité du son lorsque le récepteur se trouve en mode PCM stéréo et en mode stéréo analogue ou "THX OFF".
Appuyez sur la touche bass boost.
- Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner l'accultuation maximale des basses fréquences (+10).
- Cette touche ne fonctionne pas si le récepteur est en mode de réglage de qualité sonore ou d'effets d'ambiance.
Retour au réglage précédent
Appuyez de nouveau sur la touche Bass Boost.
Réglage de l'intensité du son (par télécommande uniquement)
Appuyez sur la fonction d'intensité qui contrôle les réglages de volume bas pour conserver la richesse de la musique. Le réglage peut être effectué lorsque le récepteur est en mode PCM stéréo et en mode stéréo analogue ou "THX OFF".
Appuyez sur la touche Loudness pour activer le réglage LOUDNESS.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur la touche Loudness afin que l'indicateur "LOUDNESS" s'éteigne.
Atténuation des sons
La touche MUTE permet d'atténuer les sons émis par les enceintes.
Appuyez sur la touche MUTE.

Pour annuler
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE afin que l'indicateur "MUTE" s'éteigne.
- Vous pouvez également désactiver la fonction Silence en réglant le bouton VOLUME CONTROL ou en appuyant sur les touches VOL +/-
Mode ACTIVE EQ
Voulez jouir d'un effet sonore plus intense lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée lors de la lecture en format Dolby Digital et DTS et lorsque vous êtes en mode PCM et en mode stéréo analogique.
Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants:
① ACTIVE EQ MUSIC : Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique. (L'indicateur ACTIVE EQ s'allume.) ② ACTIVE EQ CINEMA : Opérationnel lorsque vous regardez un film. ③ ACTIVE EQ TV (L'indicateur ACTIVE EQ s'allume.) : Opérationnel lorsque vous regardez la télévision. (L'indicateur ACTIVE EQ s'allume.) ④ ACTIVE EQ OFF : La fonction ACTIVE EQ est désactivée. (L'indicateur ACTIVE EQ s'éteint.)
L'indication "ACTIVE EQ" défilerait de la droite vers la gauche. - Lorsque les fonctions ACTIVE EQ et SPEAKER EQ sont déactivées et que la fonction ACTIVE EQ (MUSIC) est activée, la fonction SPEAKER EQ (SMALL) sera activée automatiquement. - La fonction ACTIVE EQ ne sera pas disponible lorsque les fonctions RECOMODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY ou DTS-ES MATRIX seront activées et lors de la lecture 96 kHz LPCM.
Mode SPEAKER EQ
La fonction SPEAKER EQ est d'ajuster les options de la sortie audio du récepteur avec les options des enceintes qui diffèrent en fonction de la taille des enceintes. Le son produit devient plus naturel lorsque vous ajustez les options de sortie, tout spécifique pour la lecture de musique. Lorsque la fonction SPEAKER EQ est activée, vous pouvez jouir d'un son plus naturel et dynamique même si vous ne possédez que des enceintes de petite taille.
Appuyez sur la touche speaker EQ pour passer aux règles suivantes:
① SPEAKER EQ SMALL
Pour sélectionner les enceintes de petite dimension.
(L'indicateur SPEAKER EQ s'allume.)
② SPEAKER EQ NORMAL
Pour sélectionner les enceintes de dimension moyenne.
(L'indicateur SPEAKER EQ s'allume.)
③ SPEAKER EQ LARGE
Pour sélectionner les enceintes de grande dimension.
(L'indicateur SPEAKER EQ s'allume.)
④ SPEAKER EQ OFF
La fonction SPEAKER EQ est désactivée.
(L'indicateur SPEAKER EQ s'éteint.)
L'indication "SPEAKER EQ" défilera de la droite vers la gauche. - La fonction SPEAKER EQ ne peut pas être désactivée lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée. - La fonction SPEAKER EQ ne sera pas disponible lorsque les fonctions REC MODE, AUTOTUNING, PRESET MEMORY ou DTS-ES MATRIX seront activées et lors de la lecture 96 kHz LPCM.
Écoute avec un casque
Appuyez sur les touches SPEAKERS A ou B afin que l'indicateur d'enceintes s'éteigne.
Assurez-vous que les indicateurs d'enceintes sont éteints.

- Si vous éteignez toutes les enceintes en mode d'ambiance, ce mode s'annule également, ce qui activera la lecture stéréophonique.
2. Branchez un casque à la prise PHONES.

Utilisez le bouton VOLUME CONTROL ou touches VOL +/- pour régler le volume.

Enregistrement d'une source musicale
Utilisez la touche sélectionner d'entrée pour sélectionner la source (autre que "MD/TAPE") que vous souhaitez enregistrer. Reglez la l'enregistreur MD ou TAPE pour proceder à l'enregistrement. Commandez la lecture, puis l'enregistrement.
Enregistrement d'un signal vidéo
Utilisez la touche sélectionner d'entrée pour sélectionner la source vidéo (autre que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer. Régalez la platine vidéo raccordée à VIDEO 1 en vue de l'enregistrement. - Choisissez REC mode pour enregistrer une source numérique. Commandez la lecture, puis l'enregistrement. - Avec certains enregistrements vidéo, l'enregistrement peut ne pas s'effectuer correctement en raison du système de protection contre les copies. -[50]
Enregistrement d'un signal audio (sources numériques)
Passez en REC mode pour enregistrer un signal d'entrée numérique. En compte, utilisez le AUTO REC mode pour enregistrer un signal d'entrée audio. Si le mode numérique change pendant l'enregistrement en AUTO REC mode, le signal audio peut être interrompu momentanément.
Enregistrement de musique en mode AUTO REC ou MANUAL REC

Utilisez les touches sélection d'entrée pour sélectionner la source (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2, VIDEO 3) que vous souhaitez enregistrer. Réglez l'enregistreur MD ou TAPE pour procéder à l'enregistrement.
Maintenez la touche DIMMER enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le mode AUTO REC ou MANUAL REC.
① REC mode désactivé : Le mode d'enregistrement numérique est désactivé. ② Mode AUTO REC : Les signaux d'entrée numériques (DTS, Dolby Digital, ou PCM) sont automatiquement identifiés et convertis en signaux stéréophoniques prêts pour l'enregistrement. ③ Mode MANUAL REC : Le type du signal d'entrée au moment où ce mode est sélectionné est conservé pendant tout la durée d'activation de ce mode.


Commandez la lecture, puis l'enregistrement.
- Si la reproduction du signal audio s'interrompt en raison du changement des signaux d'entrée, etc., appuyez sur la touche DIMMER.
Le récepteur peut mémoriser jusqu'à 40 stations et les rappeler en appuyant simplement sur une touche.
Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une station RDS ou pour en mémoire la fréquence d'une station RDS, procédez comme indiqué à la section “Utilisation RDS (Radio Data System)".
Réglage des stations radiophoniques (non-rds)


Utilisez la touche TUNER pour sélectionner le symphoniseur. 2 Utilisez la touche BAND pour sélectionner la gamme de fréquence.
Chaque pression change la fréquence :

Utilisez la touche AUTO pour sélectionner la méthode d'accord.
Chaque pression passe d'une méthode de réglage automatique à une méthode de réglage manuelle, et vice versa, par simple pression.
L'indicateur "AUTO" s'allume dans la fenêtre d'affichage.

- En temps normal, CHOISIR "AUTO" (accord automatique). Utilisez le mode manuel lorsque le signal radio est faible et la réception médiocre. (En mode d'accord manuel, les émissions stéréo sont reçues en monaural.)
Utilisez le bouton MULTI CONTROL, les touches Multi (△/▽) ou les touches Tune - <▲ + ▶ pour sélectionner la station.
"STEREO" s'allume à la réception d'une émission stéreo.

"TUNED" s'allume à la réception d'une station.
Accord automatique : L'accord se fait automatiquement sur la station suivante.
Accord manuel : Tournez le bouton ou utilisez les touches Multi ( /) pour sélectionner la station.
Utilisation du RDS (radio data system)
Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d'émission en FM. Les récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l'affichage automatique du nom des stations.
Recherche PTY (identification du type de programme) - Recherche automatique une station diffusant le type de programme spécifique.
Affichage PS (nom de la chaîne de programmes) Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.
Fonction RDS AUTO MEMORY (Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS)
Cette fonction permet de mémoriser automatiquement jusqu'à 40 stations RDS.
Sivouymemorizezmoinsde40stationsRDSdansmemoire, lesstations FM ordinairesserontmemorisées danslesadresses mémoires restantes.
Affichage en clair d'un message (fonction RT, Radio Text) Le message textuel émis par une station RDS s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche RDS Disp. (Afficheur). Si aucune donnée textuelle n'est transmise, l'indication "NO RT" s'affiche. L'indication "RDS" s'affiche lorsque une émission (signal) RDS est reçue.

Remarque : Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents selon les régions et le pays.
Avant d'utiliser une fonction RDS, vous devez effectuer les opérations décrites dans la section "Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)".
Mise en mémoire manuelle des fréquences de stations de radio
La fonction de mise en mémoire automatique des fréquences RDS attribue des nombres de canaux aux stations RDS en commençant par le nombre "1". Par conséquent, avant de mettre en mémoire manuellement des fréquences de stations FM, AM et RDS, vous nevez effectuer la mise en mémoire automatique des fréquences RDS. Reportez-vous à la section "Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)".

1 Accordez le récepteur sur la fréquence de la station que vous souhaitez enregistrer. 3 Appuyez sur la touche MEMORY à la réception de la station.
Clignote pendant 5 secondes
S'allume pendant 5 secondes

L'opération ② doit être exécutée dans les 5 secondes.
(Si plus de 5 secondes se sont écoulées, appuyez à nouveau sur la touche MEMORY.)
3 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( / ) pour sélectionner l'une des stations préselectionnées (1-40). 4 Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour valider le réglage.
- Répétez les opérations 1, 2, 3 et 4 pour chaque station à mémoriser.
- Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà choisi, la nouvelle station remplace l'ancienne.
Réception d'une station mécanisée

1 Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner le syntoniseur comme source.
2 Tapez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez recevoir (il ne peut pas être supérieur à 40).
Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre suivant:
Pour "15", appuyez sur
+10,5
Pour "20", appuyez sur
+10, +10, 0
- En cas d'erreur sur un nombre à deux chiffres, appuyez plusieurs fois sur la touche +10 pour revenir à l'affichage d'origine et recommencez.

Réception successive des stations ménorisées (p. CALL)

1 Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner les syntoniseur comme source. 2 Utilisez les touches P. Call < / > pour sélectionner la station de votre choix.
- À chaque pression sur la touche, l'appareil s'accorde sur la station préréglée suivante.
Appuyez sur la touche P. Call effectue ce qui suit:

Appuyez sur la touche P. Call effectue ce qui suit:

Si vous maintenez la touche ou enfoncée, vous passez d'une station mémoorisée à l'autre et vous pouvez entendre l'émission diffusée par chaque station pendant 0,5 secondes.
Utilisation de la touche RDS DISP (afficheur)

Vous pouvez modifier l'affichage qui peut être vu en appuyant sur la touche RDS Disp.
Chaque appui sur cette touche permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre comme suit :
Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) Affichage RT (Radio Text) Affichage de la fréquence
• Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) :
Le nom de la station s'affiche automatiquement lors de la réception d'une émission RDS.
En l'absence de données PS, l'afficheur indique "NO PS".

Affichage RT (Radio Text):
Un message textuel lié à l'émission RDS défile sur l'afficheur. L'indication "NOR" apparait lorsque la station RDS n'émet pas de message.

Affichage de la fréquence :
Affiche la fréquence de la station reçue.

Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)
Cette fonction permet d'emettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, les stations RDS doivent être mises en mémoire à l'aide de la fonction RDS AUTO MEMORY du tuner.

Utilisez la touche TUNER pour sélectionner le symtoniseur. 2 Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur "FM". 3 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant 3 secondes pour activer la fonction AUTO MEMORY.

- Après quelques minutes, les fréquences de 40 stations RDS, au maximum, sont mémorisées en commençant par le canal de mémoire "01".
- Les fréquences déjà enregistrées dans la mémoire peuvent être remplacées par des fréquences de stations RDS. (cela signifie que, si la fonction RDS AUTO MEMORY détecte 15 stations RDS, celles-ci remplaceront les stations déjà enregistrées sur les canaux 01 à 15.)
Réception d'une émission d'un type donné (recherche PTV)
Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
Dans certaines conditions de réception, la recherche peut durer plus d'une minute.

Préparations
- Procédez à la mise en mémoire automatique des fréquences RDS.
- Choisissez la gamme FM.
- Accordez le récepteur sur une station RDS.
1 Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode de recherche PTY.

Le type de programme s'affiche lorsqu'une émission RDS est reçue. Lorsque aucune donnée PTY n'est émise ou lorsque la station n'est pas une station RDS, l'afficheur indique "NONE".
Tableau des types de programme
| Nom de type de programme | Afficheur | Nom de type de programme | Afficheur |
| Musique pop | POP M | Bulletin météorologique | WEATHER |
| Musique rock | ROCK M | Finances | FINANCE |
| Musique variée | EASY M | Emissions pour enfants | CHILDREN |
| Musique classique légère | LIGHT M | Affaires sociales | SOCIAL |
| Musique classique sérieue | CLASSICS | Religion | RELIGION |
| Autre style de musique | OTHER M | Programmes à ligne ouverte | PHONE IN |
| Informations | NEWS | Voyages | TRAVEL |
| Magazine | AFFAIRS | Loisirs | LEISURE |
| Services | INFO | Musique jazz | JAZZ |
| Sport | SPORT | Musique country | COUNTRY |
| Education | EDUCATE | Musique nationale | NATION M |
| Art dramatique | DRAMA | Vieux succès musicaux | OLDIES |
| Culture | CULTURE | Musique folk | FOLK M |
| Science | SCIENCE | Documentaires | DOCUMENT |
| Émission de variétés | VARIED |
L'indication "NO PROGRAM" s'affiche si vous tentez d'effectuer cette opération avant de réaliser la mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS.
3 Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche.
EXAMPLE: Recherche de musique pop.
Affichage au cours de la recherche.

Affichage du nom du type de programme
Affichage à la réception d'une fréquence.

Affichage du nom de la station
- Aucun son n'est émis lorsque "PTY" clignote.
- Lorsqu'un type de programme ne peut pas être trouvé, l'indication "NO PROGRAM" s'affiche et l'afficheur revient à l'affichage d'origine.
Changement du type de programme
Répétez les opérations 1, 2 et 3.
Le récepteur est équipé de modes d'écoute qui vous permettent de profiter d'un son d'ambiance amélioré avec diverses sources vidéo.
Pour obtenir des modes d'ambiance ayant un effet optimal, régalez préalablement les enceintes en conséquence.
Modes d'ambiance
Les emplacements des enceintes qui figurent ci-après sont conçus pour un système d'ambiance de canal 5,1:
Dolby Digital Dolby Pro Logic II THX DTS DSP - 6 voies DVD
Les emplacements des enceintes qui figurent ci-après sont conçus pour un système d'ambiance de canal 6,1:
Dolby Digital EX DTS-ES Neo:6 - THX Surround EX SRS Circle Surround II - Dolby Digital, Dolby Pro Logic II et DSP si "SURR: MIX ON"
Pas d'enceinte d'ambiance arrière
Enceintes d'ambiance arrière
L Enceinte avant gauche SW Enceinte d'extrêmes graves C Enceinte centrale R Enceinte avant droite
SL Enceinte d'ambiance gauche SR Enceinte d'ambiance droite SBL Enceinte d'ambiance arrière gauche SBR Enceinte d'ambiance arrière droite
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Lucasfilm et THX sont des marques ou marques déposées par Lucasfilm, Ltd. © Lucasfilm Ltd. & TM. Surround EX est un produit développé conjointement par THX et Dolby Laboratories, Inc. et une marque déposée par Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Droits d'utilisation accordés.
"Circle Surround II, SRS et (O) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. Circle Surround II technologie est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc."
SRS(●)
Circle Surround II
"DTS", "DTS-ES Extended Surround" Neo:6" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Systems, Inc.

Dolby digital
Le format d'ambiance Dolby Digital met en œuvre "5,1" voies pour transmettre le son ambiophonique numérique provenant de sources Dolby Digital telles que les Laserdisc ou DVD portant la marque [DOLBY]. Dolby Digital fournit un son de meilleure qualité, une précision spatiale et une plage dynamique améliorées par rapport au Dolby Surround.
Bien qu'un ensemble complet d'enceintes (avant gauche et droite, centrale, d'ambiance gauche et droite et d'extremes graves) soit nécessaire pour bénéficier du véritable son ambiophonique Dolby Digital "5,1" voies, ce récepteur permet de restituer une source d'ambiance Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous n'avez raccordé que des enceintes avant.
Dolby digital EX
Dolby Digital EX est une extension de la technologie de Dolby Digital. Dolby Digital EX crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des 6,1 canaux sources. Cela s'effectue à l'aide d'un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d'ambiance des deux qui sont présents dans l'enregistrement original. Ce résultat est obtenu en utilisant trois signaux d'ambiance différents, l'enceinte d'ambiance gauche, l'enceinte d'ambiance droite, et l'enceinte d'ambiance arrière, chacune d'entre elles ayant son propre réseau d'enceintes. Pensez que vous pouvez y ajouter un canal central pour les enceintes arrière, ce qui donne un effet sonore plus diffus et plus naturel, même si vous souhaitiez pouvoir plonger l'audience dans l'ambiance sonore de toutes parts en positionnant les effets sonores exactement à l'endroit où vous poursuivriez les entendre dans la réalité.
Pour de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX qui comportent un indicateur numérique qui activera automatiquement cette fonctionnalité. Cependant, en ce qui concerne les titres datant d'avant 2001, cette fonctionnalité doit être activée manuellement.
Bien qu'un ensemble complet d'enceintes (avant, gauche, droite et centre, enceinte d'ambiance gauche et droite, enceinte d'ambiance arrière et extrêmes graves) soit requis pour obtenir un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canal, ce récepteur vous permet d'apprécier les sources des programmes Dolby Digital (et Dolby Surround), même si vous ne branchez que les enceintes avant.
Bien que seules les pistes sonores Dolby Digital comportent une voie indépendante pour les basses fréquences, l'utilisation d'une enceinte d'extrêmes graves améliore la qualité du registre grave dans les autres modes d'ambiance.
L'indication "LFE" apparait sur l'afficheur quand un signal entre sur cette voie.
Dolby PRO LOGIC II
Dolby Pro Logic II a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d'espace, de déplacement d'articulation des sons à partir de sources codées Dolby Surround (comme les enregistrements vidéo et Laserdisc portant la marque DOLBY SURROUND). Ce mode a été mis au point avec une conception de logique de retard intégrée et intelligente, un décodage de matrice d'ambiance, le décodage des signaux stéréo et des sorties d'ambiance à bande passante intégrale. Les modes PRO LOGIC II programmes sur ce récepteur sont "MOVIE", "MUSIC" et "PRO LOGIC". Le mode "MOVIE" de PRO LOGIC II possède des fonctions préconfigurées offrant un son d'ambiance calibré et de haut niveau alors que le mode MUSIC possède des fonctions réglables, permettant de sélectionner l'une des trois commandes optiques, à savoir les modes "Dimension", "Center Width" et "Panorama" afin d'optimiser les champs sonores à votre convenance. La commande "Dimension" permet à l'utilisateur de régler progressivement le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière; la commande "Center Width" permet divers ajustements de balance d'enceintes gauche-centre-droit; le "Panorama" élargit l'image stéréo frontale afin d'inclure l'enceinte d'ambiance pour un effet d'enveloppement sonore exceptionnel donnant l'impression que les sons rebondissent contre les murs de la pièce.
Remarque
LFE = Low Frequency Effects (effets dus aux fréquences très basses). Cette voie émet des sonorités non directives qui permettent de renforcer la dynamique du registre grave.
DTS (Digital Theater System) est un format 5,1 canaux audio numériques qui fournit cinq canaux pleine gamme et un canal sur lequel ne sont transmises que les basses fréquences (enceinte d'extrêmes graves) pour une clarté exceptionnelle, une séparation excellente des canaux et une dynamique très étendue.
En mode DTS, l'entrée numérique des 5,1 canaux provenant d'un CD, d'un LD ou d'un DVD portant un enregistrement au format DTS (le disque porte la marque "DTS") peut être écoutée en Digital Surround.
Dts-es
DTS-ES (Extended Surround) propose un système d'ambiance multicanal 6,1 avec un canal d'ambiance arrière supplémentaire, issu de l'évolution du système d'ambiance multicanal 5,1 conventionnel. Le format DTS-ES utilisé pour les DVD, CD ou LD comprend deux modes. Le mode DTS-ES Discrete 6,1 produit le canal d'ambiance arrière "discret" totalement indépendant et le mode DTS-ES Matrix 6,1 produit l'ambiance arrière qui est synthétisée dans les canaux d'ambiance gauche et droite en utilisant la technologie du matériau. Le système DTS-ES est parfaitement compatible avec le système d'ambiance multicanaux 5,1 conventionnel. Le format d'ambiance multicanaux 6,1 avec un canal d'ambiance arrière supplémentaire offre une présence plus naturelle et des effets d'ambiance en augmentant l'impression de l'image son provenant de l'arrière. Les programmes, qui sont enregistrés à l'aide des technologies DTS-ES, consistent en drapeaux d'informations, et seront ainsi capables de contrôler les modes matrix et Discrete. Ils peuvent donc automatiquement sélectionner le mode du meilleur mode coordonné.
NEO:6
Neo:6 est une nouvelle technologie développée par DTS. Elle peut un son d'ambiance de 6 canaux de haut niveau avec une étonnante fidélité à partir du contenu de 2 canaux. Neo:6 possède 2 modes, le mode "CINEMA" pour les films et le mode "MUSIC" pour la musique.
DTS possède une voie .1 ou LFE.
L'indication "LFE" apparait sur l'afficheur quand un signal entre sur cette voie.
Grâce au système CS-6,1™, qui remplace son prédécesseur, le CS-51™, SRS Circle Surround II permet d'obtenir une qualité ambiophonique multicanal réaliste, à partir d'une source stéréo ou d'une source vidéo codée en ambiophonie conventionnelle. Vous bénéficiaz déjà du Dolby Digital ou DTS multicanal de vos enceintes multiples. Vous pouvez désormais écouter des CD audio, des MD, la radio et la télévision à l'aide de ces enceintes haute qualité. SRS Circle Surround II vous fera découvrir une qualité sonore supérieure. Le système CS réduit considérablement les besoins en espace de stockage pour le contenu multicanal. Il crée un environnement d'écoute qui place l'auditeur au cœur de la musique et optimise à la fois l'audio hi-fi et la vidéo codée en ambiophonie conventionnelle.
Le décodeur CS intègre également les technologies SRS Focus™ et TruBass™. Focus place élémentairement la qualité de l'audio à un niveau optimal, supérieur à celui des enceintes. TruBass crée des basses riches et profondes à partir de systèmes d'enceintes de petite taille, sans nécessiter d'enceinte d'extrêmes graves.
Les bandes son des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux d'enregistrement et sont conçues pour être lues dans des salles de cinéma dotées d'équipements et de conditions similaires. La même bande son est ensuite directement transférée sur des Laserdisc, cassettes VHS, DVD, etc, et ne subit pas de modification pour la lecture en environnement home cinema de plus petite taille.
Les ingénieurs THX ont fait breveter des technologies permettant de traduire de manière fidèle le son de l'environnement d'une salle de cinéma à celui du domicile, en corrigeant les erreurs sonores et spatiales. Activez la fonction THX à chaque fois que vous visionnez un film dont la lecture était prévue en salle de cinéma. Sur cet appareil, lorsque l'indicateur THX est allumé, les fonctions THX suivantes sont automatiquement ajoutées aux modes de lecture des films (par ex. : Dolby Digital + THX, DTS + THX, THX Surround EX, etc.)
Ré-égalisation (Re-EQ)
La balance sonore d'une bande son de film peut être excessivement vive et durable si vous la lisez sur un équipement vidéo à domicile, car les bandes son de films sont conçues pour être lues dans de grandes salles de cinéma en utilisant un équipement professionnel complètement différent. La re-égalisation permet de corriger la balance sonore lors de la lecture de la bande son d'un film à votre domicile.
Le son est altéré par la perception de l'oreille humaine selon la direction dont il provient. Dans une salle de cinéma, les enceintes d'ambiance sont disposées en arc de cercle afin que vous soyez enveloppé par les informations d'ambiance. Avec un home theater, vous n'utilisez que deux enceintes situées de chaque côté de votre tête. La fonction Timbre Matching filtre les informations dirigées vers les enceintes surround afin de les faire correspondre au moins avec les caractéristiques sonores des enceintes avant. Ceci permet d'obtenir un panorama sonore sans démarcation entre les enceintes avant et les enceintes d'ambiance.
Décorrelation adaptative
Dans une salle de cinéma, la présence d'un grand nombre d'enceintes d'ambiance permet de créer l'impression d'être enveloppé par le son, alors qu'un home theater ne comprend en général que deux enceintes. Pour cette raison, les enceintes d'ambiance peuvent n'avoir qu'une qualité similaire à celle d'un casque auquel manquent les dimensions de spatialité et d'enveloppement. Les enceintes d'ambiance seront également absentes dans l'enceinte la plus proche lorsque vous vous éloignez de votre position d'écoute moyenne. La décorrélation adaptative change la relation entre la spatialité et la phase du canal par rapport à l'autre canal d'ambiance. Ceci permet d'étendre la position d'écoute et crée, à partir de deux enceintes seulement, la même impression de spatialité d'ambiance que dans une salle de cinéma.
THX Select
Avant de pouvoir certifier THX Select, tout composant de home theater doit comprendre toutes les fonctions énoncées ci-dessus et réussir toute une série de tests de qualité et d'homologation rigoureux. Alors seulement il peut se targuer de revêtir le logo THX Select. Des centaines de paramètres des domaines numérique et analogique sont testés et doivent correspondre à des normes de haute qualité très spécifiques qui sont la garantie que les produits Home Theater que vous achetez vous donneront des résultats optimaux pendant des années. Les normes THX Select couvrent tous les aspects du produit, notamment les caractéristiques et l'utilisation du préamplificateur et de l'amplificateur de puissance.
Le THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX a été développé au cours d'une collaboration entre Dolby Laboratories et le département THX de Lucasfilm Ltd.
Dans une salle de cinéma, les bandes sonores de films qui ont été encodés avec la technologie Dolby Digital Surround EX peuvent reproduire un canal supplémentaire qui a été ajouté lors du mixage du programme. Ce canal, appelé enceinte d'ambiance arrière (Surround Back), dirige les sons directement à l'arrière de l'auditeur, en plus des canaux avant gauche, avant centre, avant droit, enceinte droite, enceinte gauche et d'extrêmes graves déjà disponibles. Ce canal supplémentaire offre une sensation de précision supérieure pour l'auditeur et apporte un son plus profond et une ambiance de volume dépassant tout ce que vous avez pu voir jusqu'à maintenant.
Les films créés avec la technologie Dolby Digital Surround EX, lors de leur sortie en cassette vidéo, peuvent contenir le logo Dolby Digital Surround EX sur l'emballage. Vous trouvez une liste des films créés avec cette technologie sur le site Web Dolby http://www.dolby.com.
Seuls les récepteurs et contrôleurs portant le logo THX Surround EX, lorsqu'ils sont utilisés en mode THX Surround EX, reproduisent fidèlement, chez vous, cette nouvelle technologie.
Ce produit peut également déclencher le mode "THX Surround EX" en cours de lecture du film sur canaux 5.1 s'il n'est pas encodé Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas, l'information délivrée au canal de l'enceinte arrière sera dépendante du programme et il se peut que l'information ne soit pas de très bonne qualité selon la bande sonore et les attentes de chaque auditeur.
Le mode DSP reproduit l'ambiance d'un concert pour la quasi-totalité des types de programmes. Ces modes sont particulièrement efficaces lorsqu'ils sont utilisés avec des programmes stéréo, comme les CD, la télévision et la radio FM. Vous pourrez essayer le mode ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, ou DISCO la prochaine fois que vous regarderez un concert ou un événement sportif.
Qu'est-ce que le DSP?
DSP signifie Digital Signal Processor (processeur de signaux numériques).
La manière dont un son est entendu en réalité dépend de différents facteurs. L'un des facteurs les plus importants est la réverbération (l'affaiblissement du son se réfléchissant en plusieurs endroits). Les modes DSP reproduisent cette ambiance en utilisant le DSP pour créer la réverbération, sans altérer la qualité du signal d'origine.
Mode 6 voies DVD
Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six (5,1) voies de sortie avec le récepteur, vous pourrez profiter pleinement des sources DVD avec codage multivoie. Les signaux source étant numériques et chaque voie étant envoyée indépendamment, la qualité du son, le relief sonore et la dynamique sont absolument extraordinaires.
L'indication "LFE" s'affiche lors de la sélection du mode 6 voies DVD.
Lecture d'ambiance
Les modèles compatibles DTS peuvent lire un CD, un DVD ou un LD portant la marque DTS.
Le DOLBY DIGITAL peut être utilisé lors de la lecture d'un DVD ou d'un LD portant la marque DOLBY et pour l'écoute d'émissions numériques au format DOLBY DIGITAL (etc.). DOLBY PRO LOGIC peuvent être utilisés lors de la lecture d'enregistrements video et lors de la lecture d'un DVD ou d'un LD portant la marque DDOLBY SURROUND.
SRS Circle Surround II vous permet d'écouter un son multicanal à partir de la source stéréo.


Préparations
- Allumez les appareils concernés.
- Suivez la procédure décrite à la section "Préparation des corrections d'ambiance" (Réglage des enceintes).
- Utilisez les touches Sélecteur d'entrée pour sélectionner l'élément que vous souhaitez dire avec le son ambiophonique. Utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode d'entrée (analogique ou numérique) en fonction de la nature du signal fourni par la source.
- Du bruit sera émis si vous écoutez une source DTS en sélectionnant l'entrée analogique.
Utilisez le bouton LISTEN mode ou les touches LISTEN mode ▲/▼ pour sélectionner le mode d'écoute.
Les réglages du mode d'écoute sont enregistrés séparément pour chaque entrée. Si le mode d'entrée est réglé sur pleine automatique ("AUTO DETECT" s'allume), le récepteur sélectionne le mode d'écoute optimal en fonction du type de signal d'entrée et des réglages d'enceintes.
Chaque fois que vous tournez le bouton LISTEN MODE, ou appuyez sur les touches Listen Mode △ / ▽, le réglage défile comme indiqué ci-dessous.
Les réglages du mode d'écoute sont différents selon le type de signal d'entrée.
Lorsque le signal DOLBY digital ou DOLBY digital EX est entre :
(L'indicateur DOLBY DIGITAL ou PRO LOGIC s'allume.)
DOLBY DIGITAL : Ambiance DOLBY DIGITAL. DOLBY D EX : Ambiance DOLBY DIGITAL EX. PLII MOVIE : Mode MOVIE ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) PLII MUSIC : Mode MUSIC ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) PRO LOGIC : Mode PRO LOGIC ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) STEREO : Lecture normale en stéreo.
Lorsque vous sélectionnez DOLBY DIGITAL, "DOLBY DIGITAL" s'affiche.

Lorsque le signal DTS ou dts-es (matrix ou discrete) est entre:
DTS : (L'indicateur DTS s'allume.) DTS-ES MATRIX : (L'indicateur DTS et MATRIX s'allument.) DTS-ES DISCRETE : (L'indicateur DTS et DISCRETE s'allument.) STEREO : Lecture normale en stéréo.
Lorsque le signal analogique ou numérique (sauf pour le signal DOLBY digital ou DTS) est entre :
① PLII MOVIE : Mode MOVIE ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) ② PLII MUSIC : Mode MUSIC ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) ③ PRO LOGIC : Mode PRO LOGIC ambiance PRO LOGIC II. (L'indicateur PRO LOGIC s'allume.) ④ NEO: CINEMA : Ambiance NEO:6. (L'indicateur NEO:6 s'allume.) ⑤ NEO: MUSIC : Ambiance NEO:6.
(L'indicateur NEO:6 s'allume.)
⑥ CSII CINEMA : Ambiance CS 6,1. (L'indicateur CS II s'allume.) ⑦ CSII MUSIC : Ambiance CS 6,1. (L'indicateur CS II s'allume.) ⑧ CSII MONO : Ambiance CS 6,1. (L'indicateur CS II s'allume.) ⑨ STEREO : Lecture normale en stéréo. (L'indicateur STEREO s'allume.)
- Si un signal Dolby Digital ou DTS entre possède plus de voies que le nombre maximum de voies de lecture disponibles avec les réglages actuels du récepteur, une réduction s'effectue pour faire concorder le nombre de voies disponibles.
Mode DSP (digital signal processor).
La fonction DSP peut produire ces effets sans affecter la qualité sonore de la source musicale ou vidéo d'origine.
① ARENA : Mode ARENA ambiance DSP. ② JAZZ CLUB : Mode JAZZ CLUB ambiance DSP. ③ THEATER : Mode THEATER ambiance DSP. ④ STADIUM : Mode STADIUM ambiance DSP. ⑤ DISCO : Mode DISCO ambiance DSP.
- La sélection du mode DSP s'affiche pendant environ 3 secondes.
4 Mode THX.
Ce mode crée une ambiance home cinéma qui permet de reproduire un système sonore ambiphonique cinéma possédant une qualité image optimale et une image acoustique des enceintes d'ambiance grâce à la technologie THX Surround EX.
Appuyez sur la touche THX pour activer les réglages suivants :
THX Surround EX ON
La fonction THX Surround EX est activée (ON) lorsque le signal Dolby Digital 5,1 ch est détecté. (L'indicateur THX s'allume.)
THX Surround EX AUTO
La fonction THX Surround EX est activée (ON) lorsque le signal Dolby Digital Surround EX est détecté. (L'indicateur THX s'allume.)
③ THX ON
Le mode THX est activé. (ON) (L'indicateur THX s'allume.)
④ THX OFF
Le mode THX est désactivé. (OFF) (L'indicateur THX s'éteint.)
- La fonction THX est active lorsque le segment d'affichage est activé (ON).
- Les fonctions THX Sur EX ON et THX Sur EX AUTO ne seront pas disponibles si les enceintes d'ambiance sont désactivées (OFF).
- Le réglage THX diffère selon le sélecteur d'entrée.
- Lorsque CS II, PL II MUSIC, NEO: MUSIC, ACTIVE EQ ou SPEAKER EQ sont activées, la fonction THX ne fonctionne pas.
Remarques
- Les possibilités de sélection des modes d'écoute dépendent du type de signal ou du réglage des enceintes.
- Au démarrage de la lecture, le son peut être coupé ou interrompu avant que la source entrée soit reconnue comme Dolby Digital.
- Afin de profiter de l'ambiance DOLBY DIGITAL (et des autres modes d'écoute), vous devez assurer que l'appareil source est compatible avec ce format.
- La Normalisation des Dialogues (Dial Norm) est une fonction du Dolby Digital. Elle permet de maintenir automatiquement la sortie audio générale à un niveau constant.

Lors de la lecture de certaines sources Dolby Digital, il se peut que le passage "DIALNORM OFFSET xxdB" s'affiche sur le display. Ceci est du fait que certaines bandes son sont enregistrées à un niveau sonore soit inférieur soit supérieur par rapport à la normale. Le nombre xx indique dans quelles proportions.
Par exemple, si le message indique "DIALNORM OFFSET +4dB", vous savez que cet enregistrement a été codé 4dB plus bas que la normale. Si vous le souhaitez, vous pouvez diminuer le volume de 4dB pour assurer une constance du niveau de lecture.
Lecture sur 6 voies DVD
Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six (5,1) voies de sortie avec le récepteur, vous pourriez profiter de la lecture en son ambiantique.
Il est également possible de relier un lecteur de DVD qui puisse décoder le signal d'ambiance.


Préparations
Reliez votre lecteur de DVD aux prises DVD/6CH du récepteur. - Mettez sous tension tous les autres appareils nécessaires. - Suivez la procédure décrite à la section "Préparation des corrections d'ambiance".
1 Appuyez sur "dvd/6ch" comme source d'entrée.
- Si le système d'enceintes B est sous tension lorsque vous sélectionnez "DVD/6CH" comme source d'entrée, il se met hors tension et le système d'enceintes A se met automatiquement sous tension.
4 Régler le volume.
- Il est impossible de régler individuellement le niveau d'écoute ou la qualité du son (Les touches SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ ET TONE ne seront pas fonctionnelles) des voies lorsque le récepteur est en mode 6CH INPUT. Réglez le niveau d'écoute avec les commandes du lecteur de DVD.
Pour l'enceinte d'extrêmes graves active, vous pouvez régler le niveau d'écoute avec la propre commande de niveau d'écoute de l'enceinte d'extrêmes graves.


Réglage du son
Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d'ambiance.
Pour la télécommande, appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNER pendant plus de 3 secondes pour passer en mode récepteur. Appuyez sur la touche SOUND et ensuite les touches / V ou les touches / jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse sur l'affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur , le menu est modifié comme suit:
Notez que certaines rubriques ne sont pas affichées dans tous les modes.
CNTLR (Réglage du niveau de l'enceinte centrale)* ② SR (Réglage du niveau de l'enceinte d'ambiance droite) ③ SBR (Réglage du niveau de l'enceinte d'ambiance arrêté droite) ④ SBL (Réglage du niveau de l'enceinte d'ambiance arrêté gauche) ⑤ SL (Réglage du niveau de l'enceinte d'ambiance gauche) ⑥ SUBW (Réglage du niveau de l'enceinte d'extrêmes graves) ⑦ INPUT (Réglage du niveau d'entrée - mode analogique uniquement) ⑧ MIDNIGHT (Mise en/hors service du mode "minuit", mode Dolby Digital uniquement) ⑨ PANORAMA (Mode Panorama en/hors)** DIMENSION (Réglage de la Dimension)** ⑪ CENTERWIDTH (Réglage de la Center width) ⑫ CENTER FOCUS (Réglage de la Center focus)*** ⑬ CSII DLY (Réglage retardé de l'enceinte arrêté)*** ⑭ CSII GAIN (Réglage du gain d'entrée)*** ⑮ TruBass (Réglage de TruBass)***
- Le réglage n'est que temporaire pour la sélection d'entrée en cours. La valeur se réajustera automatiquement à la valeur configurée au préalable lorsque l'appareil sera mis hors/sous tension ou lorsque la sélection d'entrée sera modifiée. Mode Music Pro Logic II uniqueness. * Mode CS II uniqueness.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour ajuster le réglage comme vous le souhaitez. - La rubrique de réglage s'affiche pendant environ 8 secondes.
Il est possible que vous ne puissiez pas augmenter le volume autant que vous le souhaitez lorsque vous regardez des films le soir. Le mode minuit comprime la gamme dynamique du passage sonore heavy de la bande son Dolby Digital spécifiée précédemment (comme les scènes avec une augmentation soudaine du volume) pour réduire la différence de volume entre les scènes à passage sonore heavy et les scènes à passage sonore normal. Ceci permet une écoute plus facile de toute la bande son même si on est à des volumes bas.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches I / jusqu'à l'affichage de l'indication "MIDNIGHT". - Cette sélection n'est possible que si vous avez sélectionné CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 ou VIDEO 3 comme source et que le mode d'écoute est réglé sur "DOLBY DIGITAL". Utilisez le bouton MULTICONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le réglage d'activation (ON) ou de désactivation (OFF).

La rubrique de réglage s'affiche pendant environ 8 secondes. - Certains enregistrements Dolby Digital ne permettent pas d'utiliser le mode inituit.
Mode panorama (mode MUSIC pro logic II uniqueness)
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de l'effet sonore "wraparound" en activant le mode panorama.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / ou les touches < / > jusqu'à l'affichage de l'indication "PANORAMA".
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner l'activation (ON) ou la déactivation (OFF) de PANORAMA.
PANORAMA ON: Le mode PANORAMA est activé. PANORAMA OFF: Le mode PANORAMA est désactivé.

Lorsque vous écoutez de la musique provenant de certains enregistrements, vous pouvez également obtenir une balance correcte de toutes les enceintes en activant le mode "Dimension".
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches ∧/v ou les touches jusqu'à l'affichage de l'indication "DIMENSION". Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour régler le champ sonore vers l'arrière ou vers l'avant.
Le champ sonore est réglé vers l'avant.

Le champ sonore est réglé sur neutre.

Le champ sonore est réglé vers l'arrière

Ce réglage vous permet d'apprécier un meilleur son lorsque vous écoutez de la musique via une image centrale depuis l'enceinte centrale uniquement, ou depuis les enceintes gauche et droite ou depuis différentes combinaisons d'enceintes.
1. Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches / jusqu'à l'affichage de l'indication "CENTER WIDTH".
L'indication CENTER WIDTH défile dans la fenêtre d'affichage. - Lorsque l'enceinte centrale est désactivée, ce mode est inopérant.
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour régler la sortie gauche-centre-droit.
L'image centrale est perçue depuis l'enceinte centrale uniquement.

L'image centrale est perçue depuis les enceintes gauche et droite uniquement.

- Sur d'autres positions, vous pouvez entendre simultanément et selon différentes combinaisons, l'image centrale depuis l'enceinte centrale, les enceintes gauche et droite.
Lorsque vous écoutez un son multivoie à partir de la source stéreo (Circle Surround), vous pouvez sélectionner le mode Circle Surround II.
Utilisez le bouton LISTEN MODE ou les touches Listen Mode / pour sélectionner CS II.
Le réglage du niveau élevé Center focus vous permet d'apprécier un excellent son lorsque vous sélectionnez CS II CINEMA/MUSIC/MONO. Il repositionne l'image sur une position optimale, plus naturelle à l'écoute grâce à l'image centrale.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches / jusqu'à l'affichage de l'indication "CENTER FOCUS".

2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour ajuster le niveau d'élévation central.
- Le niveau de réglage varie entre 0 et 10.

- La fonction CENTER FOCUS ne sera pas disponible lorsque l'enceinte centrale est désactivée.
Le réglage de CS II Rear Delay permet d'obtenir un effet sonore supérieur. Provides des enceintes arrières.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches I / I jusqu'à l'affichage de l'indication "CSII DLY".
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour ajuster l'enceinte arrête.
- Le niveau de réglage varie entre 0 mn et 25 mns.

Mode de réglage CS II gain (mode CS II uniquement)
CS II GAIN permet à l'utilisateur d'ajuster le gain d'entrée pour la transformation en Circle Surround II.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches I jusqu'à l'affichage de l'indication "CSII GAIN".
Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner le gain en entrée.
Le niveau de réglage varie entre 0 et -18.

Mode de réglage trubass (mode CS II uniquement)
Le réglage TruBass offre aux enceintes un son grave plus profond, plus riche.
Appuyez sur la touche SOUND, puis sur les touches / V ou les touches < / > jusqu'à l'affichage de l'indication "TruBass". Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner l'un des éléments suivants:

- Appuyez sur sélectionné ② ③ ou ④, la taille de l'enceinte TruBass et la sélection du niveau de réglage seront disponibles.
Pour la sélection de l'enceinte TruBass, utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour sélectionner l'un des affichages suivants:

Utilizez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi ( /) pour ajuster le niveau TruBass.
- Le niveau de réglage varie entre 0 (TruBass OFF) et 10.

Réglage de la luminosité
La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l'afficheur du récepteur. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder un film ou écouter de la musique dans l'obscurité totale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l'afficheur varie suivant trois niveaux. Sélectionnez le niveau que vous trouvez le plus agréable.

Lecture 96KHZ LPCM
Le récepteur est compatible avec la lecture 96kHz LPCM. Pour lire un DVD 96kHz, réglez le mode d'écoute sur "STEREO".
- En mode d'entrée FULL AUTO, le mode d'écoute sélectionné sera automatiquement STEREO.
- Lorsque vous étés en mode d'entrée DIGITAL MANUAL (le mode d'écoute n'est pas sur STERO), l'indication "96kHz LPCM" apparaitra sur l'affichage et aucun son ne sera émis par les enceintes.
Appuyez sur la touche Listen Mode ou Stereo (le mode d'écoute devient le mode STEREO) pour que les enceintes produisent du son.
La télécommande fournie avec le récepteur fonctionne également avec certains produits d'autres marques, à condition d'enregistrer les codes de commande appropriés.
Avertissement d'épuisement des piles
Remplacez les deux piles par de nouvelles lorsque vous remarquez une diminution de la distance à partir de laquelle la télécommande fonctionne. La télécommande est conçue de manière à garder en mémoire les codes de commande lorsque vous remplacez les piles.
- Pour réinitialiser la télécommande, appuyez sur la touche Learn et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote deux fois. Puis appuyez sur la touche numérique pour saisir les chiffres "9-8-1". deux fois.

1 Trouvez le code de commande de l'appareil à enregistrer.
- Veuillez vous reporter à la liste des codes de commande pour trouver le code de commande du composant que vous souhaitez enregistrer. -42 Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD, vous devez entrer "0534".
| Entrée | Appareil | Fabricant | Code | Touche |
| (DVD) | Lecteur DVD | KENWOOD | 0534 | DVD/6CH |
| Touche Source | Autres Composants |
| TUNER | RéCEPTOR (Kenwood) |
| DVD/6CH | DVD |
| CD/DVD | CD et MD (Kenwood) |
| MD/TAPE | Platine cassette (Kenwood) |
| VID1 , AV AUX | Magnétoscope (VCR) et Magnétoscope numérique portatif (PVR) |
| VID2 | Câble and décodeurs DTV |
| VID3 | Satellite |
| PHONO | Touché supplémentaire de réattribution |
| TV | Combo TV/VCR, combo TV/DVD, téléviseur (TV) |
2 Appuyez sur la touche source (dvd/6ch, cd/dvd, VID1, VID2, VID3, TV, md/tape, AV aux, phonograph)
- La touche PHONO doit être réattribuée à une autre touche avant de pouvoir enregistrer un code d'installation.
- En mode TUNER, la fonction de code d'installation ne sera pas disponible.
4 Appuyez sur la touches numérique pour saisir le premier code à quatre chiffres correspondant au composant.
- Si le code est correct, clignote deux fois.
- Pointez la télécommande en direction du composant et appuyez une fois sur la touche SRC Power, ce qui permet de l'allumer ou de l'éteindre. En l'absence de réponse, répétez les étapes 2 à 4.
- Si le composant ne fonctionne toujours pas, essayez de rechercher le code.
5 Répétez les étapes et pour enregistrer d'autres appareils jusqu'à ce qu'ils soient tous enregistrés.
Remarque
Bien que chaque code de commande doive fonctionner avec différents modèles, certains codes risquent de ne pas fonctionner avec certains modèles (de même, certains codes risquent de ne faire fonctionner que certaines fonctions d'un modèle donné).
Recherche de votre codes
Si votre appareil ne répond pas après avoir essayé tous les codes de la liste ou si votre appareil ne figure pas du tout dans la liste, essayez de rechercher le code.
Par exemple, la procédure pour rechercher le code de votre téléviseur est la suivante :
2 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9-9-1".
- clignote deux fois.
- Arrêtez quand le téléviseur s'allume ou s'éteint.
- En mode de recherche, la télécommande envoie des codes IR de son réseau vers le composant sélectionné, en commençant par les codes les plus courants.
Pour rechercher les codes des autres composants, répétez les étapes en remplaçant la touche appropriée (c'est-à-dire, dvd/6ch, cd/dvd, VID1, VID2, VID3, TV, md/tape, AV aux, PHONO, SRC power) pour le composant actuellement recherché.
- La touche PHONO doit être réattribuée à une autre touche avant de pouvoir programmer un code d'installation.
Vérification des codes
Si vous avez configuré la télécommande en suivant les procédures décrites dans "Recherche de votre code", vous pouvez avoir besoin de définir le code à quatre chiffres fonctionnant pour votre appareil. Par exemple, pour rechercher le code qui fonctionne pour votre téléviseur :
2 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 - 9 - 0".
clignote deux fois.
Pour visualiser le code correspondant au premier chiffre, appuyez une fois sur la touche "1". attendez 3 secondes, comptez le nombre de clignotements (par exemple, 3 clignotements) et écrivez ce nombre.
- Si un chiffre du code est égal à "0", ne clignote pas.
Voir page suivante
Répétez l'étape 3 faisant supplémentaires pour les autres chiffres. Utilisez "2" pour le second chiffre, "3" pour le troisième chiffre et "4" pour le quatrième chiffre.
Pour vérifier les codes des autres composants, répétez les étapes en replaçant la touche appropriée (c'est-à-dire, DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO) pour le composant que vous vérifiez.
- Comme suggéré précédemment, écrivez chacun des quatre chiffres du code.
- La touche PHONO doit être réattribuée à une autre touche avant de pouvoir programmer un code d'installation.
Rétribution des touches des appareils
La télécommande peut être configurée pour piloter un deuxième téléviseur ou magnétoscope ou un ensemble de huit composants.
Ainsi, pour contrôler le fonctionnement de deux VCR à l'aide de la télécommande, l'utilisateur devra réattribuer la touche VID2 non utilisée pour faire fonctionner le premier VCR (VID1) comme suit:
Appuyez sur la touche Learn et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote deux fois, puis relâchez-la. Appuyez sur la touche Numérique en entrant "9-9-2".
c clignote deux fois.
Appuyez une fois sur la touche VID1 puis une fois sur la touche VID2.
- L'utilisateur peut maintenir faire fonctionner VID2 comme deuxième VCR ainsi que VID1.
- Reportez-vous au tableau de la page précédente pour la combinaison de touches sources et l'attribution des autres composants. - 39
Pour réattribuer les autres touches de composants, reprenez les étapes en remplaçant la série de touches du tableau ci-après par les composants les plus couramment utilisés:
Réattribution de la séquence de touches
Sequence
TV en 2ème touche VID1
TV en 2ème touche VID2
TV en 2ème touche CD/DVD Lc
Retour à la touche TV
VID1 en 2ème touche TV
VID1 en 2ème touche VID2
VID1 en 2ème touche CD/DVD
Retour à la touche VID1
Exécuter
Learn -9-9-2-VID1 -TV
Learn -9-9-2-VID2-TV
Learn -9-9-2 - CD/DVD - TV
Learn -9-9-2-TV
Learn -9-9-2-TV -VID1
Learn -9-9-2-VID2-VID1
Lecture -9-9-2- CD/DVD -VID1
Lire -9-9-2-VID1 -VID1
Pour annuler la réattribution et pour réinitialiser la télécommande:
Appuyez sur la touche Learn et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote deux fois, puis relâchez-la. ② Appuyez sur la touche Numérique en entrant "9 - 9 - 2". Appuyez deux fois sur la touche VID2.
- Après avoir réalisé la retribution, clignote deux fois pour afin de confirmer votre choice. Il vous faut alors programmer la télécommande afin de contrôler le nouveau composant.
- Si une série de touches invalide est entrée, clignote une fois avant de revenir à un fonctionnement normal.
- En mode Tuner, la réattribution n'est pas disponible.
Commande d'autres appareils
Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à l'aide de la télécommande.
Les appareils audio de marque KENWOOD se mettent automatiquement sous/hors tension avec le récepteur par l'intermédiaire des connexions du système de commande.

Sélectionnez l'appareil de votre choix à l'aide des touches Source.
- Vous pouvez également utiliser les touches source pour changer la sélection d'entrée sur le récepteur.
- Lorsque vous faites fonctionner chez le lecteur CD, lecteur MD, lecteur DVD, le cable, le Satellite, le décodeurs DTV ou magnetoscope (VCR), passez à l'objet.
- Lorsque vous faites fonctionner votre lecteur CD, platine cassette, lecteur MD ou synthétiseur à l'aide du système de commande, passez à l'étape 2.
2. Appuyez sur la touche SRC Power.
- Pour repasser au mode de fonctionnement du récepteur, appuyez sur la touche TUNER pendant plus de 3 secondes.
3. Appuyez sur les touches de fonction de votre choix. -47
Le mode télécommande demeure fixé sur l'entrée sélectionnée. Si vous souhaitez activer un autre composant, répétez les étapes 2 ou 3.
Remarques
Assurez-vous de diriger la télécommande vers le capteur du récepteur lorsqu'elles vous pouze faire fonctionner des appareils KENWOOD connectés. Sinon, dirigez la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner.
Enregistrement du code de télécommande des autres appareils
La télécommande peut enregistrer le code de télécommande des autres appareils, que vous pouvez alors faire fonctionner depuis cette télécommande. Le code est attribué à une touche ou enregistré dans la mémoire de la télécommande.
Attribution d'un code à une touche
Vous pouvez attribuer le code de télécommande à la touche comme illustré ci-dessous:

Dirigez la partie du système infra-rouge d'une autre télécommande au capteur de la télécommande.

Portion du système à rayon infrarouge
2 Appuyez sur la touche Learn pendant plus de 3 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote deux fois, puis relâchez-la.
3 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9-7-5".
Appuyez sur l'une des touches Sources (DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, MD/TAPE, TV, AV AUX, PHONO), pour sélectionner l'entrée de l'unité de contrôle à distance souhaitée.
- En mode Tuner, la fonction de code d'installation ne sera pas disponible.
5 Appuyez sur la touche désirée de la télécommande.
- "LEARN" apparaît à l'affichage.
À partir de la télécommande d'une autre source, appuyez sur la touche que vous pouvez mettre en mémoire.
- Le code de la télécommande est envoyé à l'appareil de télécommande.
- " OK " apparaitra lorsque l'opération est terminée
- Si le code ne peut pas être mis en mémoire après quelques tentatives, "ERROR" apparaitra, repetez à partir de l'Étape 2.
7 Le code de télécommande est mis en mémoire sur la clé de cet appareil de télécommande. Répétez l'étape 4 ou 6 pour mettre en mémoire des composants supplémentaires jusqu'à ce que tous les composants soient mis en mémoire. Pour quitter le mode apprentissage, appuyez et maintenez la touche Learn pendant 3 secondes, jusqu'à ce que clignote deux fois. Pour effacer le code de télécommande enregistré des autres sources:
Appuyez sur la touche Learn et maintenez-la pendant 3 secondes jusqu'à ce que clignote deux fois, ensuite relachez la touche. Appuyez sur la touche numérique pour entrer "9-7-6". Appuyez sur la touche Source, puis appuyez deux fois sur la touche enregistrée jusqu'à ce que clignote deux fois.
- clignote deux fois pour indiquer que le code de télécomme enregistrée est effacé.
Tableau des codes de commande
Codes de commande de la platine cassette
| Fabricant | Codes de commande |
| Kenwood | 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251, 0386 |
Codes de commande du lecteur de CD et MD
| Fabricant | Codes decommande |
| Kenwood | 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059, 1490 |
Codes de commande du récepteur
| Fabricant | Codes de commande |
| Kenwood | 1570 |
Codes de commande pour les composants Kenwood avec un système de connexion de télécommande (System Control)
| Appareil | Codes de commande |
| CD | 1338 |
| MD | 1339 |
| Cassette deck | 1340 |
Codes de commande du téléviseur
| Fabricant | Codes de commande |
| AGB | 0516 |
| ASA | 0087, 0104, 0802 |
| Acura | 0009 |
| Admiral | 0087, 0163 |
| Adyson | 0217 |
| Aiwa | 0701, 0800 |
| Akai | 0208, 0361, 0516, 0602, 0708, 1537 |
| Akiba | 0803 |
| Akito | 0272 |
| Akura | 0264, 0218, 0493 |
| Alba | 0009, 0036, 0037, 0218, 0211, 0371, 0581, 0668, 0803, 0805, |
| Allorgan | 0294 |
| Amplision | 0217, 0400 |
| Amstrad | 0037, 0009, 0177, 0354, 0371, 0412, 0433, 0516, 0800 |
| Anitech | 0009, 0803 |
| Arcam | 0216, 0217 |
| Asuka | 0218, 0802 |
| Atlantic | 0206 |
| Audiosonic | 0037, 0109 |
| Autovox | 0087, 0206, 0336 |
| BPL | 0282 |
| BSR | 0294 |
| BTC | 0218 |
| Baird | 0800 |
| Bang & Olufen | 0087, 0565 |
| Barco | 0380 |
| Basic Line | 0009, 0218, 0803, 0805, |
| Baur | 0010, 0037, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Beaumark | 0178 |
| Beko | 0370, 0486, 0714, 0715 |
| Beon | 0037 |
| Binatone | 0217 |
| Blaupunkt | 0195, 0200, 0327, 0328, 0535 |
| Blue Sky | 0218, 0668, 1037 |
| Blue Star | 0282 |
| Bondstec | 0247 |
| Boots | 0217 |
| Brandt | 0109, 0196, 0198, 0335 |
| Brionvega | 0087 |
| Britannia | 0216 |
| Bruns | 0087 |
| Bush | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0581, 0668, 0698, 0805, 0803 |
| CGE | 0074, 0084, 0247, 0800 |
| CS Electronics | 0216 |
| CTC | 0247 |
| Carrefour | 0036 |
| Cascade | 0009 |
| Cathay | 0037 |
| Centurion | 0037 |
| Century | 0087 |
| Cimline | 0009, 0803 |
| Clarivox | 0037 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Clatronic | 0247, 0370 |
| Condor | 0370 |
| Contec | 0009, 0036, 0216 |
| Continental Edison | 0196, 0198, 0399 |
| Crosley | 0074, 0084, 0087 |
| Crown | 0009, 0037, 0370, 0418, 0579, 0803, 0805 |
| Cybertron | 0218 |
| Daewoo | 0009, 0037, 0374, 0499, 0805 |
| Dainichi | 0218 |
| Dansai | 0037, 0803 |
| Dayton | 0009 |
| De Graaf | 0208, 0548 |
| Decca | 0037, 0072, 0272, 0516, 0800 |
| Dixi | 0009, 0037 |
| Dual | 0336, 0519 |
| Dual Tec | 0217 |
| Dumont | 0070, 0087, 0800 |
| Elbe | 0259 |
| Elcatech | 0803 |
| Elin | 0037, 0548 |
| Elite | 0218 |
| Elta | 0009 |
| Emerson | 0087, 0361 |
| Erres | 0037, 0012 |
| ESC | 0804, 0805 |
| Europhon | 0516 |
| Expert | 0206 |
| Ferguson | 0037, 0073, 0109, 0190, 0193, 0238, 0335, 0560 |
| Firstline | 0009, 0216, 0217, 0247, 0294, 0668, 0802, 0803 |
| Fidelity | 0193, 0216, 0361, 0800 |
| Finlandia | 0208, 0346 |
| Finlux | 0037, 0070, 0072, 0087, 0104, 0105, 0179, 0346, 0411, 0516, 0800 |
| Fisher | 0104, 0208, 0217, 0303, 0370 |
| Flint | 0455 |
| Forgestone | 0193 |
| Formenti | 0037, 0087 |
| Frontech | 0163, 0247, 0264, 0448 |
| Fujitsu | 0072, 0206, 0683 |
| Funai | 0264, 0179, 0294, 0303, 0800 |
| GEC | 0037, 0043, 0072, 0217, 0516 |
| GPM | 0218 |
| Geloso | 0009 |
| Genexxa | 0163, 0218 |
| GoldStar | 0037, 0109, 0178, 0217, 0290, 0377, 0802 |
| Goldhand | 0803 |
| Goodmans | 0037, 0217, 0036, 0072, 0179, 0371, 0374, 0499, 0634, 0802, 0800, 0805, 0803 |
| Gorenje | 0370 |
| Graetz | 0163, 0361, 0804 |
| Granada | 0037, 0045, 0072, 0208, 0217, 0339, 0516 |
Tableau des codes de commande
Codes de commande du téléviseur (continuer)
| Fabricant | Codes de commande |
| Grandin | 0282, 0610, 0802, 0800, 0803 |
| Grundig | 0070, 0195, 0487, 0535, 0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0901 |
| HCM | 0009, 0282, 0412, 0803 |
| Hanseatic | 0037, 0361, 0556, 0802 |
| Hantarex | 0516 |
| Haverny | 0093 |
| Hinari | 0009, 0036, 0037, 0179, 0218, 0803, 0804 |
| Hisawa | 0282, 0400, 0455 |
| Hitachi | 0036, 0043, 0044, 0105, 0109, 0163, 0196, 0198, 0217, 0225, 0548, 0578, 0719, 0730, 0800 |
| Huanyu | 0216, 0374 |
| Hypson | 0037, 0264, 0282, 0803 |
| ICE | 0217, 0264, 0371 |
| IceS | 0218 |
| IR | 0074 |
| ITS | 0371 |
| ITT | 0163, 0361, 0548, 0804 |
| ITV | 0802, 0805 |
| Imperial | 0074, 0084, 0247, 0370, 0418, 0630, 0800 |
| Indiana | 0037 |
| Ingelen | 0163 |
| Inno Hit | 0072, 0516 |
| Interfunk | 0037, 0163, 0247, 0361, 0512 |
| Intervention | 0037, 0102, 0217, 0264, 0377 |
| Isukai | 0218 |
| JMB | 0901 |
| JVC | 0036, 0053, 0094, 0190, 0192, 0371, 0606, 0653, 0683 |
| Kaisui | 0009, 0216, 0217, 0218, 0282, 0803 |
| Kapsch | 0163, 0206 |
| Karcher | 0610 |
| Kathrein | 0556 |
| Kendo | 0037 |
| Kingsley | 0216 |
| Kneissel | 0259, 0435 |
| Korpel | 0037, 0803 |
| Korting | 0087 |
| Koyoda | 0009 |
| Lenco | 0805 |
| Leyco | 0037, 0072, 0264, 0294, 0803 |
| Liesenk & Tter | 0037 |
| Loewe | 0087, 0512, 0802, 0806 |
| Logik | 0804 |
| Luma | 0206 |
| Luxor | 0194, 0361 |
| M Electronic | 0009, 0037, 0057, 0104, 0105, 0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800 |
| MTC | 0512 |
| Magnadyne | 0087, 0102, 0247, 0516 |
| Magnafon | 0102, 0516 |
| Magnum | 0648 |
| Manesth | 0217, 0264, 0803 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Marantz | 0037, 0556 |
| Marelli | 0087 |
| Mark | 0037 |
| Matsui | 0009, 0011, 0036, 0037, 0072, 0208, 0211, 0217, 0177, 0272, 0294, 0354, 0355, 0371, 0443, 0487, 0516, 0579 |
| McMichael | 0043 |
| Mediator | 0012, 0037 |
| Medion | 0668 |
| Memorex | 0009, 0800, 0802, 1037 |
| Memphis | 0337, 0803 |
| Metz | 0087, 0275, 0367, 0388, 0447, 0535, 0802, 0806 |
| Minerva | 0070, 0487, 0535 |
| Minoka | 0412 |
| Mitsubishi | 0033, 0036, 0087, 0108, 0354, 0512, 0535 |
| Mivar | 0216, 0290, 0291, 0292, 0516, 0609 |
| Multitech | 0009, 0216, 0800, 0803 |
| Murphy | 0800 |
| Myryad | 0556 |
| NEC | 0170, 0704 |
| NEI | 0037, 0337 |
| Neckermann | 0037, 0087, 0505, 0556 |
| Nesco | 0179, 0803 |
| Nikkai | 0037, 0072, 0216, 0218, 0264, 0337 |
| Nobliko | 0102 |
| Nokia | 0361, 0473, 0480, 0548, 0606, 0631, 0804 |
| Nordmende | 0109, 0196, 0198, 0560 |
| Oceanic | 0163, 0361, 0800 |
| Onwa | 0433 |
| Orion | 0037, 0177, 0294, 0355, 0443, 0516, 0655 |
| Osaki | 0072, 0217, 0218, 0264, 0412, 0493, 0800, 0802, 0803 |
| Oso | 0218 |
| Osume | 0072, 0157 |
| Otto Versand | 0010, 0036, 0037, 0217, 0505, 0512, 0535, 0556 |
| Palladium | 0370, 0418, 0802, 0803 |
| Panama | 0217, 0264 |
| Panasonic | 0126, 0163, 0226, 0250, 0367, 0650, 0806, 1650 |
| Pathe Cinema | 0216, 0238 |
| Pathe Marconi | 0196, 0198 |
| Pausa | 0009 |
| Perdio | 0800 |
| Philco | 0074, 0084, 0087, 0247 |
| Philips | 0012, 0037, 0043, 0087, 0193, 0374, 0556 |
| Phoenix | 0087 |
| Phonola | 0012, 0037, 0087 |
| Pioneer | 0109, 0163, 0166 |
| Polytron | 0697 |
| Prandoni Prince | 0516 |
| Profex | 0009, 0361 |
| Profitronic | 0804 |
| Proline | 0800 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Protech | 0009,0037,0102,0217,0247,0264,0337,0418,0668 |
| Pye | 0012 |
| Quelle | 0010,0011,0037,0070,0074,0084,0104,0200,0327,0328,0361,0505,0512,0535 |
| Questa | 0036 |
| R-Line | 0037 |
| RBM | 0070 |
| RFT | 0087 |
| Radiola | 0012,0037 |
| Radiomarelli | 0087,0516 |
| Rank Arena | 0036 |
| Rediffusion | 0361 |
| Revox | 0037 |
| Rex | 0163,0206,0264,0259 |
| Roadstar | 0009,0218,0264,0418,0802,0803,0804,0805 |
| SBR | 0012,0037,0043,0193 |
| SEG | 0036,0217,0264,0668,0804 |
| SEI | 0010,0087,0102,0177,0294,0516 |
| Saba | 0087,0109,0163,0196,0198,0335 |
| Saccs | 0238 |
| Sagem | 0610 |
| Saisho | 0009,0011,0033,0177,0211,0264,0354,0516 |
| Salora | 0163,0194,0361,0548 |
| Sambers | 0102,0516 |
| Samsung | 0009,0037,0217,0264,0290,0370,0556,0587,0618,0644,0804 |
| Sandra | 0216 |
| Sansui | 0655,0706 |
| Sanyo | 0011,0036,0045,0072,0104,0157,0208,0339 |
| Schaub Lorenz | 0361,0800 |
| Schneider | 0037,0057,0218,0247,0303,0336,0371,0394,0668,0800,0803,1137 |
| Seleco | 0163,0206,0259,0411 |
| Sharp | 0036,0093,0256,0901,1193 |
| Shintom | 0803 |
| Shorai | 0294 |
| Siarem | 0087,0102,0516 |
| Siemens | 0037,0157,0195,0200,0327,0328,0535,0802 |
| Silva | 0802 |
| Silver | 0036 |
| Singer | 0087 |
| Sinudyne | 0010,0087,0102,0177,0294,0516 |
| Skysonic | 0696 |
| Solavox | 0163 |
| Sonitron | 0208 |
| Sontec | 0037,0802 |
| Sonoko | 0009,0037 |
| Sonolar | 0163,0208 |
| Sony | 0010,0011,0036,0505,0651,1505,1651 |
Tableau des codes de commande
Codes de commande du téléviseur Codes de commande du magnétoscope
| Fabricant | Codes de commande |
| Soundwave | 0037, 0418 |
| Standard | 0009, 0217, 0218 |
| Stern | 0163, 0206, 0259 |
| Sunkai | 0294, 0355 |
| Sunstar | 0800 |
| Suntronic | 0800 |
| Susumu | 0218 |
| Sysline | 0037 |
| T + A | 0447 |
| Tandy | 0072, 0163, 0217, 0218 |
| Tashiko | 0036, 0043, 0217, 0800 |
| Tatung | 0037, 0072, 0217, 0516, 0800 |
| Teac | 0037, 0698, 0712, 1437 |
| Tec | 0217, 0247 |
| Technics | 0250, 0650 |
| Technol Ace | 0179 |
| Telefunken | 0074, 0084, 0101, 0109, 0262, 0335, 0625 |
| Teletech | 0009 |
| Teleton | 0036, 0206, 0217 |
| Tensai | 0218, 0294, 0800 |
| Tenosal | 0803 |
| Texet | 0216, 0218 |
| Thomson | 0109, 0196, 0198, 0399, 0625, |
| Thorn | 0037, 0072, 0074, 0084, 0104, 0190, 0192, 0193, 0361, 0499, 0512, 0535, 0505 |
| Tomashi | 0282 |
| Toshiba | 0036, 0070, 0508, 0243, 0718, 1508 |
| Triumph | 0177, 0243, 0516 |
| Uher | 0206, 0303, 0804 |
| Ultra | 0192 |
| Ultravox | 0102 |
| Universum | 0037, 0074, 0104, 0105, 2064, 0370, 0346, 0492, 0535, 0802, 0800, 0804 |
| Vestel | 0037 |
| Videosat | 0247 |
| Videotechnic | 0217 |
| Videomagic | 0802 |
| Villain | 0800 |
| Voxson | 0087, 0163 |
| Waltham | 0217 |
| Watson | 0037 |
| Watt Radio | 0102 |
| Wega | 0036, 0087 |
| White | 0037, 0216 |
| Westinghouse | |
| Yamishi | 0803 |
| Yapshe | 0250 |
| Yoko | 0037, 0217, 0264, 0804 |
| Yokan | 0803 |
| Zanussi | 0206 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Asa | 0081 |
| Aiwa | 0348, 0352 |
| Akai | 0041, 0106, 0315 |
| Alba | 0315, 0352 |
| Baird | 0041, 0104 |
| Bang & olufsen | 0499 |
| Blaupunkt | 0162, 0195, 0226 |
| Brandt | 0320, 0321, 0493 |
| Brandt Electronic | 0041 |
| Bush | 0352 |
| Combitech | 0352 |
| Cyrus | 0081 |
| Daewoo | 0637, 0642 |
| De Graaf | 0042, 0166 |
| Decca | 0081 |
| Denon | 0042 |
| Dual | 0041 |
| Dumont | 0081, 0104 |
| Elbe | 0038 |
| Ferguson | 0041, 0320, 0321, 0493 |
| Finlandia | 0081, 0104 |
| Finlux | 0042, 0081, 0104 |
| Firstline | 0043, 0045 |
| Fisher | 0046, 0104 |
| GEC | 0081 |
| Goodmans | 0637 |
| Graetz | 0041, 0104 |
| Granada | 0046, 0081, 0104 |
| Grundig | 0081, 0195, 0226, 0347 |
| Hinari | 0004, 0352 |
| Hitachi | 0004, 0041, 0042, 0166 |
| ITT | 0041, 0046, 0104, 0106, 0384 |
| Ingersol | 0004 |
| Interfunk | 0081 |
| JVC | 0041, 0067, 0384 |
| Kendo | 0106 |
| Kenwood | 0041 |
| Loewe | 0004, 0081, 0162, 1562 |
| Logik | 0004 |
| Luxor | 0043, 0046, 0048, 0106, 0104, |
| M Electronic | 0038 |
| Manesth | 0045 |
| Marantz | 0081 |
| Matsui | 0004, 0348, 0352 |
| Medion | 0348 |
| Memorex | 0046, 0104 |
| Metz | 0162, 0195, 0347, 1562 |
| Minerva | 0195 |
| Mitsubishi | 0043, 0067, 0081 |
| Myryad | 0081 |
| NEC | 0038, 0041, 0067 |
| Neckermann | 0081 |
| Nokia | 0041, 0046, 0104, 0106 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Nordmende | 0041, 0320, 0321, 0384, 0494 |
| Oceanic | 0041 |
| Okano | 0348, 0315 |
| Orion | 0004, 0348, 0352 |
| Otto Versand | 0081 |
| Palladium | 0041 |
| Panasonic | 0162, 0226, 0836, 1562, 1662 |
| Pathe Marconi | 0041 |
| Pentax | 0042 |
| Philco | 0038 |
| Philips | 0081, 0384 |
| Phonola | 0081 |
| Pioneer | 0067, 0081 |
| Pye | 0081 |
| Quartz | 0046 |
| Quelle | 0081 |
| Radiola | 0081 |
| Rex | 0041, 0384 |
| SBR | 0081 |
| SEI | 0004, 0081 |
| Saba | 0041, 0320, 0321, 0384, 0494 |
| Saisho | 0004 |
| Salora | 0043, 0046, 0106 |
| Samsung | 0432 |
| Sansui | 0041, 0067 |
| Sanyo | 0046, 0104 |
| Saville | 0352 |
| Schaub Lorenz | 0041, 0104 |
| Schneider | 0081 |
| Seleco | 0041 |
| Sharp | 0048 |
| Shintom | 0104 |
| Shorai | 0004 |
| Siemens | 0081, 0104, 0195 |
| Singer | 0045 |
| Sunudyne | 0004, 0081 |
| Sonolor | 0046 |
| Sony | 0032, 0033, 1032 |
| Sunkai | 0348 |
| Tatung | 0041, 0081 |
| Technics | 0162, 0226 |
| Teleavia | 0041, 0493 |
| Telefunken | 0041, 0320, 0321, 0384, 0493, 0494 |
| Thomson | 0041, 0067, 0320, 0321, 0384, 0493, 0494, 0528 |
| Thorn | 0041, 0104 |
| Toshiba | 0041, 0043, 0045, 0081, 0384 |
| Universum | 0081, 0106, 0195 |
| Wharfedale | 0615 |
Tableau des codes de commande
Codes de commande du Satellite
| Fabricant | Codes de commande |
| ABsat | 0123, 0832 |
| AST | 0321, 0351 |
| Akai | 0515 |
| Alba | 0421, 0455, 0515, 0613 |
| Aldes | 0288 |
| Amstrad | 0252, 0345, 0501, 0675, 0689, 0847, 1113 |
| Ankaro | 0288, 0369, 0519, 0713 |
| Anttron | 0421 |
| Arcon | 0834, 1043, 1205 |
| Armstrong | 0243 |
| Aston | 0142, 1129 |
| Astra | 0108 |
| Astro | 0173, 0358, 0501, 0520, 0548 |
| AudioTon | 0364 |
| Avalon | 0396 |
| Axis | 0369, 0530, 0834 |
| BT | 0515, 0668, 0710 |
| Best | 0369 |
| Blaupunkt | 0173 |
| Boca | 0243, 0829 |
| British Sky Broadcasting | 0847, 1175 |
| CNT | 0520 |
| Cambridge | 0515 |
| Canal Digital | 0853 |
| Canal Satellite | 0853 |
| Canal+ | 0853 |
| CityCom | 0115, 0818, 1176 |
| Commlink | 0288 |
| Connexions | 0396 |
| Conrad | 0115, 0607 |
| Crown | 0243 |
| Cyrus | 0200 |
| D-box | 0723 |
| DMT | 1075 |
| DNT | 0200, 0396 |
| Digenius | 0299 |
| Distratel | 0084, 0885 |
| Dynasat | 0679 |
| EIF | 0417 |
| Echostar | 0167, 0312, 0396, 0453, 0454, 0511, 0610, 0713, 0853, 0871, 1086, 1169 |
| Elta | 0364 |
| Emanon | 0421 |
| Engel | 1017 |
| Eurostar | 0679, 1025, 1026 |
| FTE | 0331, 0863 |
| Ferguson | 0711 |
| Fidelity | 0252, 0675 |
| Finlux | 0397, 0414, 0455, 0108 |
| Force NO AS | 1101 |
| Fracarro | 0871 |
| Freecom | 0421 |
| Fuba | 0369, 0396, 0414, 0417, 0421 |
| Galaxis | 0283, 0288, 0364, 0833, 0834, 0863, 1101, 1111 |
| Galaxisat | 0321 |
| Gardiner | 0818 |
| Gold Box | 0853 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Gooding | 0571 |
| Grundig | 0139,0140,0173,0571,0750,0805,0847,1150 |
| HDT | 1011, 1159 |
| Hirschmann | 0173,0396,0397,0398,0495,0501,0573,0882,1085 |
| Hitachi | 0455 |
| Houston | 0668 |
| Humax | 0283,0863,1176 |
| Huth | 0243,0288,0794 |
| IRTE | 0609,0816 |
| Hyundai | 1011, 1159 |
| ITT | 0108 |
| InVideo | 0871 |
| Intervention | 0592 |
| JOK | 0710 |
| JSR | 0364 |
| JVC | 0515, 0571 |
| Kathrein | 0123,0173,0200,0249,0331,0358,0442,0480,0553,0622,0658,1057,1224 |
| KeyWest | 0794 |
| Kosmos | 0331 |
| Kreiselmeyer | 0173 |
| Kyostar | 0421 |
| L&S Electronic | 1043 |
| La Sat | 0520, 0607 |
| Lenco | 0421 |
| Lennox | 0592 |
| Lifesat | 1122 |
| Logix | 1017 |
| Lupus | 0369 |
| Luxor | 0108, 0573 |
| Manhattan | 0455,0520,0592,0765,1017,1083 |
| Marantz | 0200 |
| Mapro | 0495, 0750 |
| Matsui | 0571 |
| MediaSat | 0853 |
| Mediamarkt | 0243 |
| Metronic | 0084, 0713, 1215 |
| Micronic | 1003 |
| Minerva | 0571 |
| Morgan's | 0132,0243,0683,0829,1103 |
| Multichoice | 0642, 0879 |
| Multistar | 0331 |
| Myryad | 0200 |
| Neuhaus | 0501 |
| Neusat | 0692, 0834 |
| NextWave | 0732 |
| Nikko | 0713 |
| Nokia | 0108,0397,0455,0573,0723,0751,0873,1023,1127 |
| Orbit | 1022 |
| Orbitech | 0501 |
| Pace | 0241, 0455, 0497,0720,0791,0795,0847,0867,0887, 1175 |
| Palladium | 0571 |
| Palsat | 0501 |
| Panasat | 0879, 0615 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Panasonic | 0847, 1104 |
| Panda | 0455 |
| Patriot | 0515 |
| Philips | 0133, 0200, 0292, 0455, 0571, 0710, 0750, 0805, 0853, 0898, 1118 |
| Phonotrend | 0288, 0592 |
| Pioneer | 0329, 0352, 0853 |
| Praxis | 1123 |
| Preisner | 0132 |
| Promax | 0455 |
| Prosat | 0288 |
| Quadral | 0519, 0628 |
| RFT | 0200, 0288 |
| Radiola | 0200 |
| Radix | 0396, 0882, 1113 |
| SAT | 0321, 0351 |
| SEG | 0369, 0421, 0742, 1087 |
| SKY | 0856 |
| SM Electronic | 0157, 0240, 0713, 1200 |
| STVI | 0417 |
| Saba | 0520, 0690, 0710, 0885 |
| Sabre | 0455 |
| Sagem | 0820, 1114, 1253 |
| Salora | 0108 |
| Samsung | 1017, 1243 |
| SatPartner | 0421, 0520, 0692 |
| Satcom | 0605 |
| Satplus | 1009 |
| Satstation | 1083 |
| Schneider | 0805 |
| Schwaiger | 0552, 1111 |
| Seemann | 0396, 0530 |
| Siemens | 0173, 0683 |
| Sky Television | 1014 |
| Skymaster | 0240, 0288, 0519, 0605, 0628, 0713, 0880 |
| Smart | 0132 |
| Sony | 0278, 0847 |
| Starland | 1122 |
| Strong | 0132, 0879, 1088, 1105, 1159 |
| Sunstar | 0794 |
| Supernova | 0887 |
| TPS | 0820 |
| Tantec | 0455 |
| TechniSat | 0501, 0548, 1099, 1100, 1195 |
| Telefunken | 0421 |
| Teleka | 0243, 0613 |
| Telesat | 0605 |
| Telestar | 0114, 0157, 0501 |
| Thomson | 0455, 0853, 1012, 1046 |
| Tonna | 0668 |
| Topfield | 1206 |
| Triad | 0321, 0351 |
| Triasat | 0414, 0501 |
| Triax | 0115 |
| Twinner | 0136 |
| Universum | 0173, 0571 |
| VTech | 0351, 0690 |
| Ventana | 0200 |
| Visiosat | 1042 |
Tableau des codes de commande
Codes de commande du Satellite (continuer)
| Fabricant | Codes de commande |
| Vortec | 0421 |
| Wisi | 0173, 0321, 0351, 0372, 0396, 0406, 0455, 0638, 0690 |
| XSat | 0123 |
| Zehnder | 0114, 0321, 0331, 0520, 0552, 0818, 1075 |
| Zenith | 0856 |
| Zwergnase | 0794 |
Codes de commande du câble
| Fabricant | Codes de commande |
| Alcatel | 0896, 0897 |
| Birmingham cable Communications | 0276 |
| British Telecom | 0003, 0105 |
| Cable & Wireless | 1068 |
| Cabletime | 0448, 0665, 0377, 0271 |
| Cryptovision | 0600 |
| Decsat | 0423 |
| Director | 0476 |
| Filmnet | 0443 |
| France Telecom | 0896, 0897, 0451 |
| Golden Channel | 1110 |
| Grundig | 0529 |
| HyperVision | 0619 |
| Jerrold | 0276, 0003 |
| MNet | 0443, 0019 |
| Mr. Zap | 1112 |
| Noos | 0817 |
| Ono | 1068 |
| PVP Stereo Visual Matrix | 0003 |
| Pace | 1068, 1060 |
| Philips | 0619 |
| Pioneer | 0144 |
| Sagem | 0817 |
| Scientific Atlanta | 0277, 0008, 0477 |
| Supercable | 0276 |
| Tele+1 | 0443 |
| Thomson | 1110 |
| Torx | 0003 |
| Tudi | 0286 |
| United Cable | 0003 |
| Videoway | 0250 |
| Visionetics | 1064 |
| Westminster | 0105, 0716 |
| Zenith | 0000 |
Codes de commande du lecteur de DVD
| Fabricant | Codes de commande |
| Afreey | 0698 |
| Aiwa | 0641 |
| Akai | 0611 |
| Alba | 0717 |
| Amoisonic | 0764 |
| Amstrad | 0713 |
| Apex Digital | 0672, 0795 |
| Bush | 0516, 0690, 0811 |
| Cat | 0786, 0787, 0789 |
| Clatronic | 0788 |
| Cyber Home | 0714, 0816 |
| Cytron | 0716 |
| Daewoo | 0770, 0784, 0832, 0833 |
| Dansai | 0770 |
| Decca | 0770 |
| Denon | 0490, 0634 |
| Denver | 0778 |
| DiViDo | 0705 |
| Enterprise | 0591 |
| GoldStar | 0741 |
| Goodmans | 0790 |
| GPX | 0769 |
| Greenhill | 0717 |
| Grundig | 0539, 0701, 0705, 0775 |
| H & B | 0818 |
| Harman/Kardon | 0702 |
| Himage | 0518 |
| HiMAX | 0843 |
| Hitachi | 0664 |
| Hiteker | 0672 |
| JVC | 0558, 0623 |
| Jeutech | 0777 |
| Kenwood | 0490, 0534, 0737 |
| Konka | 0711 |
| LG | 0741 |
| Lasonic | 0743 |
| Lecson | 0696 |
| Lenco | 0774 |
| Lenoxx | 0819 |
| Limit | 0768 |
| Logic | 0783 |
| Mediencom | 0746, 0773 |
| MiCo | 0723, 0751 |
| Minato | 0752 |
| Minowa | 0712 |
| NAD | 0692 |
| Nintaus | 0793 |
| Onkyo | 0612, 0627, 1612 |
| Optim | 0747 |
| Oritron | 0651 |
| Panasonic | 0490 |
| Philco | 0690 |
| Philips | 0539, 0646 |
| Pioneer | 0525, 0571 |
| REC | 0689 |
| Redstar | 0748, 0763, 0805 |
| Revoy | 0699 |
| Roadstar | 0689 |
| Rotel | 0623 |
| SM Electronic | 0690, 0730 |
| Slim Art | 0784 |
| Samsung | 0573, 0744 |
| Sanyo | 0670 |
| Scheinder | 0783 |
| Fabricant | Codes de commande |
| Scott | 0718 |
| Sherwood | 0633 |
| Skyworth | 0766 |
| Sony | 0533, 1533 |
| Tatung | 0770, 0771 |
| Teac | 0759 |
| Technics | 0490 |
| TerraTec | 0825 |
| Thomson | 0551, 0522 |
| Toshiba | 0503 |
| Tredex | 0799, 0800, 0803 |
| Umax | 0690 |
| Wesder | 0699 |
| Wharfedale | 0686, 0696 |
| Xoro | 0806, 0829 |
| Xwave | 0709 |
| Yamakawa | 0665, 0710, 0765 |
| Yelo | 0780 |
| Zeus | 0784 |
Codes de commande de décodeurs DTV
| Fabricant | Codes de commande |
| Grundig | 0467 |
| Panasonic | 1120 |
| Pioneer | 1010 |
| Princeton | 0113, 0295 |
| Samsung | 1190 |
| Sensory Science | 1126 |
| Sharp | 1010 |
Opérations de la platine cassette, du lecteur de CD et de l'enregistreur de MD
Veuillez exécuter ces opérations de base à l'aide des touches décrites ci-dessous lorsque vous êtes raccordé à une platine cassette, un lecteur de CD ou un enregistreur de MD KENWOOD équipés d'opérations de contrôle système.
Touches de commandes de la platine cassette
Touches de commandes du lecteur de CD
Touches de commandes de l'enregistreur de MD
Opérations d'autres composants
Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil.
• Sélectionnez la source d'entrée. 2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes.
- Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exercez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d'appuyer sur la touche suivante.
- Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle que les touches numériques de la télécommande d'origine.
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquelles les codes de commande ont été préalablement enregistrés.
Touches de commandes du magnétoscope (VCR)


Touches de commandes Satellite
Touches de commandes câble
Touches de commandes du lecteur de DVD Remarques 1. Certain codes ne sont pas en mesure de couvrir toutes les fonctions d'un modèle donné. 2. Les tableaux ci-dessous indiquent les fonctions disponibles pour chaque appareil. Certains fabricants utilisent des combinaisons de touches différentes de celles figurant ici pour exécuter les mêmes opérations. C'est pour cette raison que nous avons programmé des dépréciations au niveau des touches numérotées inutilisées ailleurs, pour vous aider à commander votre appareil.
Réinitialisation du micro-ordinateur
Il se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l'appareil ne fonctionne pas ou présente un affiche erre) si le câble d'alimentation est débranché alors que l'alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
Lorsque le cordon d'alimentation est branché, mettez l'appareil hors tension (OFF) à l'aide de la touche POWERON/OFF. Puis, tout en maintenant la touche ON/STANDBY enfoncée, appuyez sur la touche POWER ON/OFF.
- Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l'appareil à l'état de sortie d'usine.
Amplificateur
| Symptôme | Cause | Remède |
| Aucun son ne sort des enceintes. | • Les cordons des enceintes sont débranchés. • Le bouton VOLUME est régle au minimum. • MUTE est sur ON. • Les commutateurs SPEAKERS sont sur OFF. | • Branchez-les correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”. • Réglez le niveau d'écoute à un niveau approprié. • Mettez MUTE sur OFF. • Mettez le(s) commutateur(s) SPEAKERS sur ON. • Coupe l'alimentation, éliminez le court-circuit, puis remettez sous tension. |
| L'indicateur STANDBY clignote et:aucun son ne sort. | • Il s'est produit un court-circuit au niveau des cordons d'enceintes. | • Coupe l'alimentation, éliminez le court-circuit, puis remettez sous tension. |
| Le son ne sort pas de l'une des enceintes. | • Le cordon de l'enceinte est débranché. | • Branchez-le correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”. • Réglez le correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”. • S'électionnez un mode d'ambiance. • Réglez les niveaux des enceintes à l'aide de la tonalité d'essay. |
| Le son ne sort pas ou sort très faiblement des enceintes d'ambiance et/ou de l'enceinte centrale. | • Les cordons de l'enceinte d'ambiance et/ou de l'enceinte centrale est(son) débranché(s). • Un mode d'ambiance n'a pas été séLECTIONné. • Les boutons du niveau d'écoute d'ambiance et/ou central sont au minimum. | • Branchez-le correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”. • Réglez le correctement en vous reportant à la section “Raccordement des enceintes”. • S'électionnez un mode d'ambiance. • Réglez les niveaux des enceintes à l'aide de la tonalité d'essay. |
| Un bourdonnement est émis lorsque le sélecteur d'entrée PHONO est sélectionné. | • Le cordon audio de la platine disque n'est pas branché sur les prises PHONO. • La platine disque n'est pas mise à la terre. | • Introduisez correctement les fiches des cordons audio dans les prises PHONO. • Branchez le cable de mise à la terre sur la borne GND du panneau arrière. |
| Lorsqu'un signal de source Dolby Digital est lu par un lecteur de DVD, le son est coupé dès le début de la lecture. | • Il existe de nombreuses causes possibles à ce problème suivant le type de lecteur de DVD utilisé. | • Réglez le mode d'entrée sur manuel numérique avant de commander la lecture du signal de la source Dolby Digital. • Réglez le mode d'entrée sur manuel numérique avant de commander la lecture du signal de la source Dolby Digital. |
| Aucun son ne sort au cours de la lecture sur un lecteur de DVD. | • Le mode d'entrée est régle sur manuel numérique. | • Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode pleine automatique. • Les enregistrents video protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrées. |
| Une source video ne peut pas'être enregistrée normalement. | • L'enregistrement est protégé contre la copie. | • Les enregistrents video protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrées. |
Syntoniseur
| Symptôme | Cause | Remède |
| Les stations de radio ne peuvent pas être captées. | • Aucune antennne n'est raccordée. • La gamme de fréquence n'est pas réglée correctement. • La fréquence de la station recherche n'est pas réglée. | • Raccordez une antennne. -18 • Réglez correctement la gamme de fréquence. • Réglez la fréquence de la station recherche. -28 |
| Interférences | • Bruit dû à l'allumage du moteur d'une voiture. • Bruit dû aux parasites d'un apparil électrique. • Bruit dû à la proximité d'un téléviseur. | • Installez l'antenne extérieure loin de la route. • Mettez l'appareil hors tension. • Installez le récepteur loin du téléviseur. |
| Une station préalablement mémorisée ne peut pas être captée même en appuyant sur la touche numérique correspondante. | • La station mémorisée correspond à une fréquence qui ne peut pas être captée. • La mémmoire de présélection a été effacée car le cordon d'alimentation a été débranché pendant une longue période. | • Préselectionnez une station dont la fréquence peut être captée. • Préselectionnez à nouveau la station. |
Télécommande
| Symptôme | Cause | Remède |
| Certaines entrées ne peuvent pas'être séLECTIONnées à l'aide de la télécommande. | • Aucun code de configuration n'a été enregistré pour ces entrées. | • Enregistrez un code de commande pour les entrées respectives. |
| La commande à distance de l'appareil est impossible. | • L'emode de fonctionnement de la télécommande ne convient pas. • Les piles sont déchargées. • La télécommande est trop loin de l'appareil, l'angle de commande est trop grand ou il y a un obstacle entre le récepteur et la télécommande. • Les cordons audio et les cordons de commande d'ensemble ne sont pas correctement raccordés. • Aucune cassette ou CD n'est placé dans le composant source. • Vous tentez de dire une bande qui est en cours d'enregistrement sur la platine cassette. • La télécommande n'a pas été réglée comme il convient pour l'appareil que vous souhaitez commander. | • Appuyez sur l'une des touches Sélecteur d'entrée pour selectionner le mode de fonctionnement approprié. • Remplacez les piles. • Utilisez la télécommande dans la zone de fonctionnement. • Effectuez correctement les raccardements en vous reportant à la section "Configuration de base de l'ensemble". • Place la cassette ou le CD dans le composant source que vous pouze entredre. • Attendez que l'enregistrement soit terminé. • Appuyez sur les touches de la source ou sur les touches SRC Power pour selectionner le mode de fonctionnement approprié. |
Section AUDIO
Puissance de sortie nominale en mode STEREO DIN/IEC (20Hz 20kHz,0.09% distortion harmonique totale sur 6) 100 W + 100 W
Puissance de sortie effective en mode SURROUND FRONT (Avant) (20 20kHz,0.09%) distorsion harmonique totale sur 6 un canal excite) 100 W +100W CENTER (Centrale) (20 20kHz,0.09%) distortion harmonique totale sur 6 un canal excite) 100 W SURROUND (Ambiance) (20 20kHz,0.7%) distortion harmonique totale sur 6, un canal excite)... 100 W +100W SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arrière/Extremes grave) (20 20kHz,0.09%) distorsion harmonique totale sur 6, un canal excite) 100 W
Distorsion harmonique totale. 0,009% (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Réponse en fréquence Line (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH). 10 Hz ~ 100 kHz, 0 dB ~ -3.0 dB
Réponse en PHONO 'RIAA' 40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ -3,0 dB
Maximal niveau d'entrée PHONO (MM) 45 mV, 1% distorsion harmonique totale sur 1 kHz
Rapport signal-bruit (IHF'66) PHONO (MM) 75 dB Line (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) 95 dB
Contrôle de l'intensité VOLUME at -30 dB level +6 dB (100 Hz)
Sensibilité/impédance d'entrée PHONO (MM) 4 mV / 47 kΩ Line(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) 320 mV / 47 kΩ
Niveau/impédance de sortie TAPE REC 320 mV / 1 kΩ PRE OUT (FRONT) 1 V / 500Ω PRE OUT (CENTER) 1 V / 500Ω PRE OUT (SURROUND) 1 V / 500Ω PRE OUT (SURROUND BACK) 1 V / 500Ω PRE OUT (SUBWOOFER) 1 V / 500Ω
Contrôle de tonalité BASS. ±10 dB (à 100 Hz) TREBLE. ±10 dB (à 10 kHz)
Fréquence d'échantillonnage...... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Niveau/impédance/longueur d'onde d'entrée Optique -15 dBm ~ -24 dBm 660 nm ± 30 nm Coaxial 0,5 Vp-p / 75Ω
Niveau de sortie/impédance/longueur d'onde Optique (-21 dBm ~ -15 dBm), 660 nm ± 30 nm
Entrées/sortiesVIDEO VIDEO (composite) 1Vp-p/75Ω
Entrées/sorties SVIDEO SVIDEO (signal de luminance) 1 Vp-p / 75Ω SVIDEO (signal de chrominance) 0,286 Vp-p / 75Ω
Entrées / sorties COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO (signal de luminance) 1 Vp-p / 75Ω COMPONENT VIDEO (signal de CB/CR) ± 0,32 Vp-p / 75Ω
Section syntoniseur FM
Plage de fréquence d'accord 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Sensibilité utilisable MONO 1,3 μV (75 Ω)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB) STEREO 45 μV (75 Ω)/42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distortion harmonique totale MONO (1 kHz, 40 kHz dev) 0,2% (entrée 65,2 dBf) STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) 0,8% (entrée 65,2 dBf)
Rapport signal-bruit (pondéré DIN à 1 kHz) MONO, 65 dB (entrée 65,2 dBf) STEREO, 60 dB (entrée 65,2 dBf)
Séparation des deux voies (1 kHz) 36 dB Sélectivité (DIN ±300 kHz) 64 dB
Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB
Section syntoniseur AM
Plage de fréquence d'accord 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilité utilisable (30% mod., S/N 20 dB).... 16 μV / (600 μV/m)
Rapport signal-bruit (30% mod., 400 Hz) 50 dB (60 dBμV EMF d'entrée)
Généralités
Consommation 330 W
La consommation de puissance d'état d'attente....... moins que 2 W Prise CA
SWITCHED (total 90 W maxi.) Dimensions : W : 440 mm
H:159mm
D:392mm
Poids (net) 9,8 kg
Remarques
- KENWOOD suit une politique de progrès continu en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
- Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrêté de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
Modèle Numéro de série
KRF-X9070D
① ARENA : DSP-Surround-Modus ARENA. ② JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB. ③ THEATER : DSP-Surround-Modus THEATER. ④ STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM. ⑤ DISCO : DSP-Surround-Modus DISCO.