DMX129BT - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX129BT KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur multimédia KENWOOD DMX129BT avec écran tactile de 6,8 pouces, compatible Bluetooth, USB et radio FM/AM. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, entrée USB, entrée auxiliaire, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran tactile intuitif, accès rapide aux fonctions audio et aux réglages de l'égaliseur. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer l'écran tactile avec un chiffon doux pour éviter les rayures. |
| Sécurité | Ne pas utiliser le récepteur en conduisant sans se concentrer sur la route. Respecter les lois locales concernant l'utilisation des appareils électroniques en voiture. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg. Garantie de 2 ans. Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMX129BT KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DMX129BT KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX129BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX129BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DMX129BT KENWOOD
Guide de démarrage rapide
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inizio=rápido
JVCKENWOOD Corporation
- For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website:
- Pour plus d'informations et de détails sur les opérations, reportez-vous au MODE D'EMPLOI sur le site Internet suivant:
- Para Obtener información y detailles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguientes situo web:
https://www.kenwood.com/cs/ce/

Position d'indication du nom du modele Reportez-vous à la section « Retrait de la plaque de garniture »(P.29)
Trim plate Plaque de garniture Placa de montaje
Avant l'utilisation 18
Comment lire ce manuel 18
Precautions 18
Mise en route. 19
Paramètres de l'horloge 19
Les bases. 20
Fonctions des boutons en façade 20
Opérations courantes 20
Accueil description de Iecran 20
Ecran de commande de source 20
Radio. 21
Utilisation de base de la radio 21
Présélectionner des stations 21
Configuration radio 21
USB 22
Preparation 22
Options de lecture 22
iPhone 23
Preparation. 23
Options de lecture 23
Composants Externes. 24
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes 24
Camera de recul. 24
Inverse avec ATT 24
Bluetooth 25
Enregistrer votre smartphone dans l'appareil 25
Recevoir un appel 25
Passer un appel 25
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture. 26
Contrôle de l'audio. 26
Contrôle de l'audio en général 26
Installation 27
Avant l'installation 27
Installation de l'appareil 28
A propos de cet apparéil 32
Plus d'informations 32
Remarque pour les specifications 32
Copyrights 33
Avant l'utilisation
Comment dire ce manuel
- Les écans illustrés dans le present guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontres dans la réalité.
- Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer.
< >: indique le nom des boutons de la façade.
[ ]: indique le nom des touches tactiles.
Ce symbole sur le produit indique qu'il y a des instructions de fonctionnement et d'entretien importantes dans ce manuel. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce manuel.
Precautions
AVENTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes:
Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laïsez jamais d'objets métalliques ( comme des pieces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontres des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Precautions d'utilisation de l'appareil
Lorsque you achetez des accessoires en option, verifies au pere de vaue revendeur KENWOOD quils fonctionneront avec voe mode et dans voe region.
- Vous pouvez seLECTIONner une langue pour afficher les menus, les étiquettes de fichiers audio, et autres. Voir Mise en route(P.1)
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
- Net touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de I'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibe d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
ATTENTION
- La pulverisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pieces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugieux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Comment réinitialiser votre apparéil
Si l'appareil ou I'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.

Bouton de réinitialisation
Mise en route
1 Tournez la clé de contact de votre vehicule sur la position ACC.
L'appareil se met en marche, Veuillez dire l'avoitissement et appuyer sur "Agree" pour entrer dans I'ecran.

2 Appuyez sur le bouton< 口 M E N U >
3 Touchez


4 Effleurez la touche correspondante, puis définisseez la valeur.

[System]
[Beep Tone]
Active ou déactive la touche ton. « ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
[Language]
Selectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue selectionnée par défaut est « English » (anglais).
[Time/Date]
Reglez l'heure de I'horloge. (P.1)
[Clock Mode]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12hr] (par défaut) / [24hr]
Vou puez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arriere (AR). Lechiox par défaut est "ON".
[Guidelines SETUP]
Si vous seLECTIONnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.24).
[Revers avec ATT (-20dB)]
Lorsque l'engrenage est déplaced en position de revers (R), le volume de l'appareil est réglé. La valeur de réglage par défaut est ON. Voir
Revers avec ATT (P.24)
[System Reset]
Touchez [System Reset] puis touchez [YES] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
[Bluetooth]
Affiche I'ecran des réglages Bluetooth. (P.25)
[Screen]
[Dimmer]
Selectionnez le mode d'attenuation de l'éclairage. "High" (par défaut) / "Mid" / "Low"
[Demo]
Selectionnez le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
[Information]
Affiche la version du logiciel et le numero de modele de cette unité
5 Touchez [S].
Paramètres de l'horloge
Synchronisation de l'heure avec FM RBDS
Ajuster l'horloge manuellement
REMARQUE
- Désactivez [RBDS Clock Sync] avant de régler l'horloge.
1 Appuyez sur le bouton< 口 MENU>
2 Touchez
3 Touchez [System].
4 Touchez [Time/Date]. L'écran de l'heure s'affi
5 Touchez [▲] ou [▼] pour régler l'heure de l'horloge.

6 Touchez [2].
Fonctions des boutons en façade

Capteur à distance
- Reçoit le signal de la télécommande.
2
- Affiche I'ecran d'ACCUEIL. (P.20)
Appuyer et maintainir le pour eteindre l'appareil. - Permet demettre l'appareil en marche lorsqu'il est eteint.
3 AUD
- Affiche l'écran audio. (P.26)
- L'écran audio ne s'affiche pas pendant l'écran de CONFIGURATION ou sur l'écran de liste, etc.,
4 +, - (Volume)
- Régle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintainrez [+] enforcé.
MUTE/ DISP OFF (Affichage eteint)
- Met sur muet/restaure le son.
Appuyer et maintainir le pour eteindre I'ecran. Lorsque I'ecran est eteint, appuyez sur I'affichage pour activer I'ecran.
6 Réinitialisation
- Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyer sur ce bouton pour que l'appareil retrouve les réglages d'usine.
Opérations courantes
Allumer le courant
1 Appuyez sur le bouton<@MENU>.

Eteindre le courant
1 Appuyer et maintainir le bouton< 念 MENU>
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
1 Appuyez sur le bouton < © MENU>.

L'écran d'ACCUEIL apparait.

[1] Affichage de l'horloge
Touchez pour afficher l'écran Horloge.
Passé à l'émission de radio. (P.21)
[USB]
Joue les fichiers d'un périhérique USB. (P.22)
[iPhone]

Lit depuis un iPhone. (P.23)
Lorsqu'un iPhone est connecté.
[Mirroring]

Affiche I'ecran de miroitage.
Lorsqu'un apparéil Android avec l'application
« Mirroring OB for KENWOOD » installee est connecté.
4 Passe a elemente externene connecte à la borne d'entrée AV-IN. (P.24)
5 Affiche Iecran Mains libres. (P.25)
6 Lit depuis un lecteur audio Bluetooth. (P.26)
7 Affiche I'ecran de CONFIGURATION. (P.1)
Écran de commande de source

[ ]: Revient à l'écran précédent.
Utilisation de base de la radio
1 Appuyez sur le bouton<@MENU>.
2 Toucher [Radio].

Ecran de commande de source
1 Affiche les informations concernant la station en cours: Nom PS, Frequence, Genre PTY, Indicateur d'articles
[FM]: Change la bande FM.
«FM1», «FM2», «FM3»
[←] [▶]: Syntonise automatique sur une station offrant une bonne réception. Touch and hold to switch to the next frequency manually.
[ ]: Prédéfinit automatiquement les stations. (P.21)
3 Rappelle la station mémorisée. En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.
PrésLECTIONner des stations
Memoire automatique
Vou pouvez préselectionner 6 stations pour la bande actuelle (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2).
1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour selectionner la bande.
2 Touchez
3 Touchez [Auto Store].
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont trouvees et enregistrées automatiquement.
Memoire manuelle
Vous pouvez memoriser la station que vous etes en train de receivevoir.
1 Rechercher une station que vous voulez préselectionner.
2 Toucher et maintainir [#] (#:1-6) dans lequel vous poulez memoriser la station.
Rappel de la station prédéfinie
1 Toucher[#] (#:1-6).
Configuration radio
1 Toucher[
2 Reglez chaque option comme suit.

[Auto Store]
Recherche et enregistré automatique les 6 stations avec les signaux les plus puissants pour la bande selectionnee.
« Auto Store » apparait.
[Area]
"N.America": intervals AM/FM: 10 kHz/200 kHz.
[RBDS]*1
Affiche I'ecran des réglages RBDS.
[TA]
Passé automatiqueaux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infostrafic débute. (L'indicateur TI s'allume.) «ON»,«OFF»(par défaut)
[RBDS Clock Sync]
Synchroniser les données de temps de la station Radio Data System et l'horloge de cet apparéil. « ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
[PTY]
Selectionner un type de programme.
[PTY Seek]
Recherche un programme par type de programme
*1 FM uniquement
3 Toucher [S].
Preparation
Connecter un périphérique USB
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez le périphérique USB avec le cable USB.

L'appareil lit le périhérique et la lecture commence.
Polebrancher le périphérique USB
1 Ap puyez sur le bouton<@MENU>.
2 Touchez une source autre que [USB].
3 Debranchez le périphérique USB.
Triéhérique USButilisable
Cet apparéil peut dire les fichiers MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG enregistrés dans un périhérique de stockage de masse USB. (P.32)
Options de lecture
Icán de commande de la source youpermét de gérer la musique que vous écoutez

1 LaPOCHETTDu fichier en cours de lecture s'affiche.
2 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Temps de lecture/numéro de fichier Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
4 [x]: Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
[ ]: Sélectionne le mode de lecture repétée.
[▶], [■]: Lance la lecture ou met en pause.
[14], [15]: Recherche le contenu precedent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[Q]: Recherche le fichier (P.22)
uPta lecture de videoo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran.

5 [ ] : Vous pouvez régler la qualité d'image dans l'écran video.
[INITIALIZE]: Pour effacer le réglage.
[6] [▶], [■]: Lance la lecture ou met en pause.
[14], [15]: Recherche le contenu précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[Q]: Recherche le fichier. (P.22)
[NORMAL]/[16:9]/[4:3]: Sélectionnez un mode d'écran.
Lection d'une piste dans une liste (Recherche le fichier)
1 Touchez [Q].
2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers audio[ ], ou fichiers video [ ]

3 Touchez [ ] pour aller au niveau hierarchique supérieur.
4 Touchez le dossier de votrechoix.
Le contenu d'un dossier est affché lorsque vous touchez celui-ci.
- Toucher [3] pour aller au niveau hierarchique supérieur.
5 Touchez I'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Touchez [5] pour faire apparaitre l'écran de contrôle source en haut de page.
Preparation
Connexion d'un iPhone
- Pour en savoir plus sur la connexion iPhone, voir 31.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez I'iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
CuPdébrancher I'iPhone
1 Appuyez sur le bouton<@MENU>.
2 Toucher une source autre que [iPhone].
Les modeles suivants peuvent etre reliés a cet appeareil.
Convient pour
iPhone 14 Pro Max iPhone 11 Pro Max
iPhone 14 Pro iPhone 11 Pro
iPhone 14 Plus iPhone 11
iPhone 14 iPhone XS Max
iPhone 13 Pro Max iPhone XS
iPhone 13 Pro iPhone XR
iPhone 13 iPhone X
iPhone 13 mini iPhone 8 Plus
iPhone 12 Pro Max iPhone 8
iPhone 12 Pro iPhone 7 Plus
iPhone 12 iPhone7
iPhone 12 mini iPhone SE
iPhone SE (2nd iPhone 6s Plus
generation) iPhone 6s
REMARQUE
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPhone, la musique qui a été lue par l'iPhone est jouée en premier.
- Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Tcant de commande de la source vous permit de gerer la musique que vous ecoutez.

[1] Illustration (Affiche si la piste contient un visuel)
2 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Temps de lecture/numéro de fisier Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
4 [×]: Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
[ ] : Sélectionne le mode de lecture repétée.
[ ], [ ] : Lit ou marque une pause.
[14], [15]: Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[Q]:Recherche le contenu. (P.23)
Iectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [Q].
2 Touchez l'objet de votrechoix.

Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touche cette-ci.
3 Touchez l'objet de votre choix dans la liste des contenus.
- Toucher [3] pour aller au niveau hierarchique
supérieur.
REMARQUE
- Touchez [5] pour faire apparaitre l'écran de contrôle source en haut de page.
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes
nDzirer la lecture
1 Connecter un composant externe à la borne d'entrée AV-IN. (P.30)
2 Appuyez sur le bouton< 念 MENU>
3 Toucher [AV-IN].
4 Allumer le composant connecté et commencer à dire la source.
uPla lecture de video
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran.

1 [ ]: You pouvez régler la qualité d'image dans l'écran video.
[INITIALIZE]: Pour effacer le réglage.
REMARQUE
- Lorsque l'image de laamera de recul s'affiche sur l'écran AV-IN, la sortie de l'imagé depuis la borne de sortie visuelle disparait.
Caméra de recul
Pour utiliser laamera de recul, le cable de connexion INVERSE est requis. Pour connecter une camera de recul. (P.30)
Hiche I'imagede la camera de recul
L'écran de vue arrière est affché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arriere (R).

- Le premier toucher enlève l'advertissement, et le deuxième toucher ferme l'écran de laamera.
uP régler les instructions de parking
EMARQUE
- Installéz la camera de recul dans la position appropriée en fonction du mode d'emploi fourni avec la camera de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'actionner le frein de stationnement pour éviter que la voiture rouge.
1 Appuyez sur le bouton< © MENU>.
2 Touchez [ ]
3 Touchez [System].
4 Touchez [<] ou [>] dans [Parking Guidelines] et réglez sur [ON].
5 Appuyez sur [Guidelines SETUP].
6 Reglez les directives de stationnement en seLECTIONnant le repere[ ]

7 Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que les lignes A et B sont parallètes horizontallyment et que les lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler tous les repères sur les positions initiales par défaut.
Revers avec ATT(-20dB)
Lorsque l'engrenage est déplaced en position de revers (R), le volume de l'appareil est régle
1 Appuyez sur le bouton< MENU>.
2 Touchez [ ]
3 Touchez [System].
4 Touchez [Reverse with ATT].
5 Touchez [4] or [▷] définir à [ON/OFF]. RÉMARQUE
- La valeur de réglage est ON (par défaut)
Enregistrer vossmartphone dans l'appareil
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet apparéil.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/telephone portable.
2 Recherche l'appareil ("DMX129BT") à partir de votre smartphone/telephone portable.
Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
- parait quand le Bluetooth du smartphone est connecté.
Déconnecter le périphérique
- Désactiver la fonction Bluetooth sur votre smartphone/telephone portable.
- Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.
Recevoir un appel
1 Touchez [].

- [ ] : Rejeter un appel entrant.
Actions possibles pendant un appel

[ ] Raccrocher
[ ] Muet ta voix

Vou puez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
- Touchez [5] pour fermer la fenêtre.
Bascule émission de la voix entre le smartphone/telephone portable et le hautparleur.
- Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton < + > ou < ->

Passer un appel
1 Appuyez sur le bouton< 口 M E N U >
2 Toucher [TEL].
3 Veuillez consultier le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement.

Appel par entree d'un numero de téléphone
1) Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.
2) Touchez []. Passer un appel
- Touchez [x] pour supprimer la dernière saisie.
Appel depuis l'histoire des appels
1) Touchez [9].
2) Touchez [appels entrants), [appels sortants), [appels manqués).
3) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Passer un appel
Appel depuis le repertoire téléphonique
1) Touchez [2].
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
Passer un appel
- [G] Met à jour le réseau teléphonique. Appuyez sur cette touche après avoir effectué une modification dans le réseau de votre smartphone/telephone portable.
Appelen attente
Lorsque you receivez un nouvel appel en cours d'appe!
1) Touchez [L], l'essay en cours sera mise en attente, et vous pouvez répondre au nouvel appel.
2) À chaque touche sur [ L'expérience actuel passera à un autre appel.
3) Si vous touchez [pendant l'essay en attente, l'essay entrant sera rejeté.
4) Si vous touchez [ ], l'appeel actuel sera terminé et vous pourrez passer à l'appeel en attente.
5) Touchez [ ] pour vousmettre en sourdine
Bluetooth
Utilisation d'un apparéil audio Bluetooth en lecture
1 A ppuyez sur le bouton<@MENU>.
2 Appuyez sur [Bluetooth Audio].
a b de commande de source

1 Affiche les informations concernant le fjichier en cours.
2 Temps de lecture/numéro de fichier Barre du temps de lecture: Pour confirmer la position actuelle de lecture.
3 [3]: Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
[ ]: Sélectionne le mode de lecture repétée.
[▶], [II]: Lit ou marque une pause.
[14], [20]: Recherche le contenu precedent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[Q]: Recherche le fichier. (P.26)
REMARQUE
- Certains indicateurs de fonctionnement et d'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur l'appareil connecté.
Gestionner un contenu dans la liste
1 Touchez [Q].
2 Touchez I'elément de votrechoix.
Le contenu d'une catégorie est affché lorsqu'you touche celle-ci.
3 Touchez l'objet de votre choix dans la liste des contenus.
- Toucher [3] pour aller au niveau hierarchique supérieur.
REMARQUE
- Touchez [3] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 A ppuyez sur le bouton
2 Veuillez consultier le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement.

Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez [Fader / Balance].
3 Reglez chaque option comme suit.

[Fader Balance]
Balance Régler le volume de la balance à droite/
[ \langle \langle ] \rangle ] gauche.
15 (gauche) à 15 (droite)
Fader Réglez le volume de la balance avant/ [▲][▼] arrête. 15 (avant) à 15 (arrière)
[INITIALIZE] Pour effacer le réglage..
[●] Sélectionnez une position d'écoute parmi « Front Left », « Front All », « Front Right » et « Middle».
[INITIALIZE] Pour effacer le réglage.
Avant l'installation
Avant d'installer cet apparéil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
AVENTISSEMENTS
- Si vous branchez le cable d'allumage (rouge) et le cable de la batterie (jaune) au chassis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entrainant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces cables à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du cable d'allumage (rouge) ni du cable de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux cables via le fusible.
ATTENTION
- Installez cet apparéil dans la console du vehicule. Ne touche pas les éléments metalliques de cet apparéil pendant et juste après l'utilisation de l' apparéil. Les éléments metalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requisent experience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectuels par des professionnels.
Veillez a brancher l'appareil a une alimentation electrique négative de 12 Vcc avec mise a la terre. - N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussièreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'allumage de votre vehicule ne possède pas de position ACC, branchez les cables d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le cable d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les cables de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façon ne"Heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifie d'abord que les cables ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les cables non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extremités des cables non connectés ou des bornes.
Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les parties métalliques afin de protéger les fils et éviter tout court-circuit.
- Branchez correctement les cables de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ou les mettez à la masse avec une partie métallique du vehicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifie que les feuels de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du vehicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit etre inférieur ou egal a 30^
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le vehicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets metalliques se trouvent à proximé de l'antenne Bluetooth.

Accessoires fournis pour I'installation

1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des cables d'entrée et de sortie pour chaque apparéil.
3) Branchez le cable sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre vehicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise d'alimentation externe de votre vehicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre vehicule.
8) Reconnectez la borne de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Voitures non-japonaises

REMARQUE
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Voitures japonaises (dans les secteurs de vente d'Amérique du Nord, d'Amérique du Sud uniquement)

Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire ① sur l'appareil.

Microphone
1) Verifie la position d'installation du microphone (accessaire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le cable du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésiif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Reglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.

Fixez un cable avec du ruban spécifique prévu à cet effet.
REMARQUE
- Échéanger les attaches si nécessaire.

Retrait de la plaque de garniture
1) Utilise la clé d'extraction (accessoire ③) pour sorting les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier.

2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.

Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous reférant à l' étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture».
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire ②) profondement dans l'emplacement, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire face à l'appareil.)

3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé d'extraction, inséréz l'autre clé d'extraction dans l'emplacement.

4) Extraire l'appareil à moitié.

REMARQUE
Veillez a ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le-sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.

- Connexion des cables sur les contacts électriques

Tension d'alimentation maximum pour USB: CC 5 V = 1,5A
[2]Venuede séparation

Branchement d'un iPhone/Android

Tension d'alimentation maximum pour USB :
= 1,5ACC5V
[2] Vendue séparation
Plus d'informations
Péripérisque USB utilisable
Cet apparéil peut dire les fichiers MPEG1/MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ OGG enregistrés dans un périhérique de stockage de masse USB.
- Système de fichier : FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT
- Cet apparéil peut reconnaître un total de 9 999 fichiers et 320 dossiers (avec un maximum de 9 999 fichiers par dossier).
- Nombre maximum de caractères :
- Nom de dossier : 70 caractères
- Nom de:fichier : 70 caractères
- Marqueur : 70 caractères
REMARQUE
- Quand la périphérique USB est connectée à cet apparéil, elle peut être chargée avec le cable USB.
- Installer la périhérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périhérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvégardes des fichiers audio utilisés avec cet apparéil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
- Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet apparéil. Vous doivent acceder un périphérique USB disponible dans le commerce.
Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Fichiers audio lisibles
| Format audio D'ébit binaire/(Compte de bits) | Fréquence d'échantillonnage | |
| MP3 (.mp3) | 16 – 320kbps,VBR | 16 – 48 kHz |
| WMA (.wma) | 16 – 320kbps | 16 – 48 kHz |
| AAC-LC (.m4a) | 16 – 320kbps | 16 – 48 kHz |
| Linear PCM (WAVE) (.wav) | (16/24 bit) | 8 – 192 kHz |
| FLAC (.flac) | (16/24 bit) | 8 – 192 kHz |
| Vorbis (.ogg) | (16/24 bit) | 8 – 192 kHz |
- Cette unité peut montré ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
REMARQUE
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révérer impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
Fichiers video acceptés
| Format video | Coded video Codec | Audio |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | MPEG-1 MPEG Audio | o Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MPEG-2 MPEG Audio | o Layer 2 |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | MPEG-4 (SP,ASP) MP3, AAC-LC (2ch) | |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, mkv, avi, .flv, .f4v) | H.264/MPG-4 AVC (BP/MP/HP) | MP3, AAC (2ch) |
| MKV (.mkv) Le format video suit H.264/MPEG- 4 AVC, MPEG4, XVID | MP3, AAC, Vorbis, FLAC | |
Remarque pour les specifications
Section Bluetooth
Section Bluetooth
2,4-2,48GHz
Section audio
Impedance d'enceinte
:4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Copyrights
Régistresutéléfonointeligente en la unidad 41
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage.
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l'ISED.Cetequipment doit etreinstalle et utilise en gardant une distance de 20~cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
- Contains Transmitter Module Contient un module émetteur FCC ID: 2AB7S-YL5045K00
- Contains Transmitter Module Contient un module émetteur IC: 11888A-YL5045K00