KENWOOD DMX129BT - Receptor de audio y vídeo

DMX129BT - Receptor de audio y vídeo KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMX129BT KENWOOD en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD DMX129BT - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DMX129BT KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMX129BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMX129BT de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO DMX129BT KENWOOD

Posicion de la indicacion del nombre del modelo

Consulte "Retirada del marco" (P.45)

KENWOOD DMX129BT - 1

Made for

iPhone

KENWOOD DMX129BT - 2

Bluetooth

Antes de la utilizacion 34

Cmo leer este manual 34

Precauciones 34

Inicio 35

Ajustes del reloj. 35

Conceptos basics 36

Funciones de los botones del panel frontal 36

Funciones habituales 36

Pantalla de INICIO 36

Pa ntalla de control de fuente 36

Radio 37

Manejo Basics de radio 37

Emisoras preestablecidas 37

Configuración de radio. 37

USB 38

Preparativos 38

Operaciones de reproduccion. 38

iPhone 39

Preparativos 39

Operaciones de reproduccion 39

Componentes externos. 40

Uso de reproductores de audio/video exteriores. 40

Cama de visión trasera 40

Reciba una llamada Telefonica. 41

Re alice una llamada Telefonica 41

Re producir dispositivos de audio Bluetooth. 42

Control del audio. 42

Co n trolling General Audio 42

Instalacion 43

Antes de la instalacion 43

Ins talacion de la unidad 44

Acerca de esta unidad. 48

Más información 48

No ta para especificaciones 48

Derechos de autor. 49

Antes de la Utilización

Cóme leer estemanual

  • Lo s paneles que se incluyen en este manual son ejemplos realizados para encontrar explicaciones de lasDistinctas operaciones. Por estarzon,pueden diferirde lospaneles que se visualizan en realidad.

  • En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que deben emplear.

<:Indica el nombre de los botones del panel.

]:Indica el nombre de las teclas.

Este=simbolo en el producto indica que hay importantes instrucciones de funciona y mantenimiento en este manual.

Asegürese de leer atentamente las instrucciones de este manua

Precauciones

ADVERTENCIA

Para evacitar lesiones o incendios, tome las precauaciones siguientes:

  • Pa ra evitar un cortocircuito, nunca coloque nideojevosmetálicos (como monedas o herramrientasmetálicas) dentro de la unidad.
  • No m ire fjamente la pantalla de la unidad,mienes esta conducindo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Si tène problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.

Fecuaciones para el uso de estaunidad

  • Cu ando compre accesorios.optiones, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su region.
  • Pue des elegir un idioma para做不到 los nombres, las etiquetas de los ARCHIVOS de audio, etc. Vease nicio (P.35)
  • La funciona Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funciona en Lugaresdonde no existan emisoras compatibles con este servicios.

proteger el monitor

  • Pa ra proteger el monitor de posibles daños, no lo usa con un bolígrafo con punta de bola o una herr模板 similar con una punta aflada.

mpieza de la unidad

Si el panel frontal de esta unidad está manchado, limpielo con un paño suave y seco, como por exemple, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño hume decidingo con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco.

PRECAUCION

  • Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, poder dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño aspero o con un liquido volátil, como un disolvente o alcohol, poder rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla.

mCoreiniciar la unidad

Si la unidad o launidad conectada no funciona correctamente, reinciela.

KENWOOD DMX129BT - mCoreiniciar la unidad - 1

Reset button

Inicio

1 C oloque la llave de encendido del coche en la posicion ACC.

La unidad se pone en marcha, Por favor, lea el avis y pulse "Agree" para entrada en la pantalla..

KENWOOD DMX129BT - C oloque la llave de encendido del coche en la posicion ACC. - 1

2 Pulse el botón .

3 Toque[ ]

KENWOOD DMX129BT - Toque[ ] - 1

4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor.

KENWOOD DMX129BT - Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. - 1

[System]

[Beep Tone]

Activa o desactiva el tono de las teclas. "ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DEACTIVADO)

[Language]

Selección el idioma utilisé para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es "English" (ingles).

[Time/Date]

Ajuste la hora del reloj. (P.35)

[Clock Mode]

Selección el formatting de visualización de la hora. [12hr] (predeterminado)/[24hr]

Podrá visualizar las pautas de parking para permitir un parking más sencillo al engranar la marcha a la posión de marcha extras (R). Laopia predeterminada es "ON".

[Guidelines SETUP]

Si selección [ON] para [Parking Guidelines], podrá ajustar las pautas de aparcimiento. Consulte Para ajustar las pautas de aparcimiento(P.40).

Ajusta el volumen de la unidad cuando la marcha se desplaza a la posicion de marcha extras (R). La configuracion predeterminada es "ON". Vexe Inverso con ATT (P.40).

[System Reset]

Toque [System Reset] y después toque [YES] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados.

[Bluetooth]

Muestra la pantalla Configuración de Bluetooth (P.41)

[Screen]

[Dimmer]

Selección el modo de atenuación. "High" (predeterminado)/"Mid"/"Low"

[Demo]

Selección el modo de demostración. La options predeterminada es "ON".

[Information]

Muestra la version del software y el número de modelos de estaunidad

5 Toque [S].

Ajustes del reloj

Bonizacion de la hora del reloj con FM RBDS

Activa [RBDS Clock Sync].

Consulte Configuración de radio (P.37).

Jusdelrelojmanualmente

KENWOOD DMX129BT - Ajustes del reloj - 1

  • Desactive [RBDS Clock Sync] après de ajustar el reloj.

1 Pulse el botón .

2 Toque[ ]

3 Toque [System].

4 Toque [Time/Date].

Aparece la pantalla del reloj.

5 Toque el botón [▲] o [▼] paraaabustar la hora del reloj.

KENWOOD DMX129BT - Pulse el botón . - 1

6 Toque[].

Conceptos basics

Funciones de los botones del panel frontal

KENWOOD DMX129BT - Funciones de los botones del panel frontal - 1

Sensorremoto

Recibe la seals del control remot.

2 念 MENU

  • Muestra la pantalla INICIO. (P.36)
  • Presione y mantenga ensegundo se apaga la alimentacion.
  • Si la unidad está apagada, la enciende.

3 AUD

  • Muestra la pantalla Audio.* (P.42)
  • La Pantalla Audio no se visualiza durante la pantalla de configuración o en la pantalla de lista, etc.

4+,-(Volumen)

  • Ajusta el volumen. Si continua presionando [+] el volumen aumentoara hasta 15.

5 MUTE/ DISP OFF (visualizacion desactivada)

  • Silencia/restablece el sonido.
  • Pulse and hold apaga la pantalla. Cuando la pantalla está apagada, toque la pantalla para encender la misma.

6 Restablecer

  • Si launidad o el equipo conectado no funciona correctamente, launidad restablece la configuración de fabrica al pulsar este botón.

Funciones habituales

Endido

1 Puls e el botón .

KENWOOD DMX129BT - Puls e el botón . - 1

Apagad

1 Puls y mantenga pulsado el botón .

Descripciónes de la pantalla INICIO

1 Pulse el boton<>

KENWOOD DMX129BT - Pulse el boton&lt;&gt; - 1

Aparece la pantalla HOME (inicio).

KENWOOD DMX129BT - Pulse el boton&lt;&gt; - 2

Pantalla del reloj

Toque para visualizar la pantalla Reloj.

2 Cambia a la emisión del programa de radio (P.37)

3 [USB]

Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.38)

[iPhone]

Reproduce un iPhone. (P.39)

  • Cuando está conectado un

[Mirroring]

KENWOOD DMX129BT - [Mirroring] - 1

Muestra la pantalla Duplicacion.

Cuando está conectado un dispositivo Android con la aplicación "Mirroring OB for KENWOOD" instalada.

4 Cambia a un componente externo conectado a la terminal de entrada AV-IN. (P.40)

5 Muestra la pantalla Manos libres. (P.41)

6 Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.42)

7 Muestra la pantalla CONFIGURACION. (P.35)

Pantalla de control de fuente

KENWOOD DMX129BT - Pantalla de control de fuente - 1

1 [ ]: Regresa a la pantalla anterior.

[ ] : Muesra la pantalla Audio. (P.42)

Manejo Basics de radio

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Radio].

KENWOOD DMX129BT - Manejo Basics de radio - 1
Infesta de control de fuente

1 Muestra informacion sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Genero PTY, Elementos del indicator
[FM]: Cambia a la banda FM. "FM1", "FM2", "FM3"

[AM]: Cambia a la banda AM. "AM1", "AM2"
[←] [→]: Sintoniza automatically una emisora con buena recepcion. Pulse y mantenga presionado paraCambiar a la.),该如何 freuencia manualmente
[ ]: Preajusta emisoras automatistically. (P.37)

3 Restaura la emisora memorizada. Si se toca durante 2segundos,almacena en la memoria la emisora de recepcion actual.

Emisoras preestablecidas

Memoria automática

Se pueda preestablecer 6 emisoras para la banda actual (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2).

1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la fecuencia.
2 Toque[ ]
3 Toque [Auto Store]. Las emisoras locales con las senales mas fuertes se encuentran y almacenan automatistically.

Memoria manually

Puede almacenar en la memoria la emisora que está recibiendoactualmente.

1 Sintonice una emisora que desea preestablecer.
2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que deseee guardar la emisora.

Volver a una emisora prefijada

1 Toque [#] (#:1-6).

Configuración de radio

1 Toque[目].
2 Ajuste cada elemento del modo suiviente.

KENWOOD DMX129BT - Configuración de radio - 1

[Auto Store]

Busca y guarda automatistically las 6 emisoras con las señales más fuertes de la banda selecciónada.
Aparece "Auto Store".

[Area]

"N.America": Intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz.

[RBDS] \*1

Muestra la pantalla Configuracion de RBDS.

[TA]

Cambia a la informacion de trafico
automaticamente cuando empieza el boletin de
trafico. (Se ilumina el indicator TI). "ON" (ACTIVADO), "OFF" (DEACTIVADO)
(predeterminado)

[RBDS Clock Sync]

Sincronizacion mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de estaunidad. "ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DEACTIVADO)

[PTY]

Selezione un tipo de programa.

[PTY Seek]

Busca un programa por tipo de programa.

*1 Sólo en FM

3 Toque [5].

Preparativos

nexión de un dispositivo USB

1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB.

KENWOOD DMX129BT - Preparativos - 1

La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproduccion.

Pdeconectar el dispositivo USB:

1 Pulse el boton<@MENU>
2 Toque una fuente distinta de [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB.

Positivos USB que pueda utiliser

Estaunidadpuede reproducirarchivos MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC/OGG guardados en un dispositivo de clase dealmacenamento masivo USB.(P.48)

Operaciones de reproduccion

nrole la musica que está escuchando en la pantalla de control de fuente.

KENWOOD DMX129BT - Operaciones de reproduccion - 1

1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está eschuchando en este momento.
2 Muestra la informacion del archivo actual.
3 Tiempo de reproduccion/Nromo de archivo Barra de tiempo de reproduccion: Para confirmar la posicfon actual de la reproduccion.
4 [ ]: SeLECTIONA el modo Reproduccion aleatoria. [ ]: SeLECTIONA el modo de reproduccion Repetir. [ ]: Inicia la reproduccion o hace una停下a.

[14], [15]: Busca el contenido anterior
siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rapidamente.

[Q]: Busca el archivo.(P.38)

rla reproduccion de video

1 Si los botones de operation no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

KENWOOD DMX129BT - Operaciones de reproduccion - 2

5 [ ]: Puedeajsutar la calidad de imagen en la pantalla de video.

[INITIALIZE]: Para eliminar el ajuste.

6 [▶], [III]: Inicia la reproduccion o hace una停下a.

[1]:Busca el contenido anterior
siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rapidamente.

[Q]: Busca el archivo. (P.38)

[NORMAL]/[16:9]/[4:3]:Selezione un modo de pantalla.

leccion de una pista en una lista (busesada de archivo)

1 Toque[Q].
2 Seleccione si desea realizar la busicada por archivo de audio [ ], o por archivo de video [ ]

KENWOOD DMX129BT - Operaciones de reproduccion - 3

3 Toque [ ] para desplazarse a la jerarquía superior.
4 Toque la carpeta deseada.

Al tocar una carpeta, se muestran sus contentsidos.

Toque [3] para desplazarse a la jerarquía superior.

5 Toque para selectionar el elemento en la lista de Contents.

La reproduccion se inicia.

OMA

  • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [5] en la parte superior de la jerarquia.

Preparativos

Conexión de iPhone

  • Para Obtener detalles acerca de la conexión de un iPhone, consulte la página 47

1 Retire la tapa del terminal de USB.

La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproduccion.

rpa desconectar el iPhone

1 Pulse el botón

.
2 To que una fuente distinta de [iPhone].
3 Desconnecte el iPhone.

iPhone que pueda conectarse

Los siguientes modelos peuvent conectarse a estauponidad.

Fabricados para

iPhone 14 Pro Max iPhone 11 Pro Max
iPhone 14 Pro iPhone 11 Pro
iPhone 14 Plus iPhone 11
iPhone 14 iPhone XS Max
iPhone 13 Pro Max iPhone XS
iPhone 13 Pro iPhone XR
iPhone 13 iPhone X
- iPhone 13 mini - iPhone 8 Plus
iPhone 12 Pro Max iPhone 8
iPhone 12 Pro iPhone 7 Plus
iPhone 12 iPhone7
- iPhone 12 mini - iPhone SE
- iPhone SE (2nd generation) - iPhone 6s Plus

NOTA

  • Si empieza la reproduccion antes de connectar el iPhone, se producirá primero la música reproduceda por el iPhone.
  • Tape la terminal de USB cuando no se está utilizar.

Operaciones de reproduccion

Caste la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.

KENWOOD DMX129BT - Caste la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. - 1

Material grafico (se muestra si la pista contiene material grafico)
2 Muestra la informacion del archivo actual.
3 Tiempo de reproduccion/Nromo de archivo Barra de tiempo de reproduccion: Para confirmar la posicfon actual de la reproduccion.
4 [x]: SeLECTIONA el modo Reproduccion aleatoria.

[ ] :Selección el modo de reproducción Repetir.

[ ], [ ] : Inicia la reproduccion o hace una停下a.

[1<1], [▶▶] : Busca el contenido anterior可能导致.

Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.

[Q]: Busca contenido. (P.39)

Iejectionune contento enuna lista

1 Toque [Q].

2 Toque el elemento deseado.

KENWOOD DMX129BT - Toque el elemento deseado. - 1

Cuando toca una categoria, se muestran sus contentsos.

3 Toque para selectionar el elemento en la lista de nombres.

La reproduccion se inicia.

Toque [b] para desplazarse a la jerarquía superior.

KENWOOD DMX129BT - Toque para selectionar el elemento en la lista de nombres. - 1

  • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [5] en la parte superior de la jerarquia.

Componentes externos

Uso de reproductores de audio/ video exteriores

clo de la reproduccion

1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.46)
2 Pulse el botón

.
3 Toque [AV-IN].
4 Enciende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente.

Pla reproduccion de video

1 Si los botones de operation no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

KENWOOD DMX129BT - Pla reproduccion de video - 1

1 [ ]: Puede ajustar la calidad deImagen en la pantalla de video.

[INITIALIZE]: Para eliminar el ajuste.

NQTA

  • Cuando laImagen de la CAMERA de visión trasera se visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de laImagen desde el terminal de calidad de video desaparece.

Cármara de visión trasera

Para usar una CAMERA de visión trasera, se requiere la connexion del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una CAMERA de visión trasera. (P.46)

Udalizacion de la imagen desde la camara de visiOn trasera

Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de Cambios a la posicion de marcha detrás (R).

KENWOOD DMX129BT - Udalizacion de la imagen desde la camara de visiOn trasera - 1

  • Toca la primera vez para eliminar la advertencia, y vuelve a tocar para cerrar la pantalla de la casa.

rajustar las pautas de aparcimiento

  • Instale la CAMERA de retrovision en la posicion correcta, de conformidad con el manual de instructaciones suministrado con la CAMERA de retrovision.
  • Cuando ajuste la guía de aparcimiento, asegúrese de aplicar el freno de estacioncimiento para estar que elvehiclese重要原因.

1 Pulse el botón

.
2 Toque [O].
3 Toque [System].
4 Toque [←] o [▷] de [Parking Guidelines] y ajusté en [ON].
5 Toque [Guidelines SETUP].
6 Ajuste la guía de aparcimiento seleccióndo la marca [

KENWOOD DMX129BT - rajustar las pautas de aparcimiento - 1

7 Ajuste de la posicion de lamarca seleccionada.

KENWOOD DMX129BT - rajustar las pautas de aparcimiento - 2

Asegürese de que las lineas A y B sean paralelas horizontally, y que las lineas C y D sean de la mesma longitud.

NOTA

  • Toque [Initialize] y después toque [Yes] paraaabstart todas las marcas a la posicón inicial predeterminada.

Ajusta el volumen de launidad cuando la marcha se desplaza a la posicion de marcha aftas (R) Presta atencion

1 Pulse el botón

.
2 Toque[ ]
3 Toque [System].
4 Toque [Reverse with ATT].
5 Toque [<] or [>] a [ON/OFF].

NOTA

  • Establecer el valor a on (default)

Registre su téléphone inteligente enla unidad

Puede utiliser su téléphone inteligente Bluetooth cuando este emparejado con esta unidad.

1 Active la direccion Bluetooth en su téléphone inteligente/telefonoprivil.
2 Busque la unidad ("DMX129BT") en su téléphone inteligente/telefonó movil.

Si se requiere un número PIN, introduzca el número PIN ("0000").

  • iarece cuando el Telefono inteligente Bluetooth está conectado.
    Desconexión del dispositivo

Desactive la funciona Bluetooth en su téléphone inteligente/telefono móvil.
- Apane el interruptor de encendido.

Reciba una llama Telefonica

1 Toque [R].

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 1

  • [ ] : Rechace una llamada entrada.

  • Operaciones durante una llamada

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 2

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 3

Finalizacion de una llamada

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 4

Silencitu voz

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 5

Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla.

  • Toque [5] para cerrar la ventsa.

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 6

Cambia la salute de voz entre el Telefono inteligente/móvil y el altovoz.

  • Ajustar el volumen del receptor

Pulse el boton < + > 0 < - >

KENWOOD DMX129BT - Reciba una llama Telefonica - 7

Realice una llama Telefonica

1 Pulse el boton

.
2 Toque [TEL].
3 Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionaimiento.

KENWOOD DMX129BT - Realice una llama Telefonica - 1

Llamar introduciendo un número Telefonico

1) Introducir un número de téléphone con las teclas Theméricas.
2)Toque [].

Haga una llamada

  • Toque [x] para:borrar la ultima entrada.

Llamar using dosatos dellamada almacenados

1)Toque [
2) Toque [llamadas entrantes), [ ] damadas salientes), [ ] (llamadas perdidas).
3) SeLECTIONE el número de téléphone de la lista. Haga una llamada

Llamar usingla agenda telefónica

1) Toque [B].
2)Selección el nombre de la lista. Haga una llamada

Actualiza la agenda. Toque este boton antes de que haya realizado un cambio en la agenda de su téléphone inteligente/móvil.

Llamada esperando

Cuando recibe una nuevo llama,msteadas estas en una llamada:

1) Toque [laughter actual está en esper y podra responder a laughter recién recibida.
2) Cada vez que��as [Ja llamada actual cambia a otherllamada.
3) Si toca [ ]msteads estanllamada enesperase, se rechaza la llamada.
4) ISi toca [ ]la llamada actual termina y cambia a la llamada en espera.
5) Toque [ ] para silenciarte.

Bluetooth

Reproducir dispositivos de audio Bluetooth

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Bluetooth Audio].

KENWOOD DMX129BT - Reproducir dispositivos de audio Bluetooth - 1
Enfalla de control de fuente

1 Muestra la informacion del archivo actual.
2 Tiempo de reproduccion/Nromo de archivo Barra de tiempo de reproduccion: Para confirmar la posicfon actual de la reproduccion.
3 [ ]: SeLECTIONA el modo Reproduccion aleatoria. [ ] SeLECTIONA el modo de reproduccion Repetir.

[ ], [ ] : Reproduce o停下.

[144], [201]: Busca el contenido anterior/singular. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.

[A]: Busca el archivo.(P.42)

NOTA

Las operaciones y lasindicaciones en pantallacouldenvariarenfunciendesusdisponibilidaden eldispositivoconectaro.

Selezione un contenido en una lista

1 Toque [Q].

2 Toque el elemento deseado.

Cuando toca una categoria, se muestran sus contentsidos.

3 Toque para selectionar el elemento en la lista de Contents.

La reproduccion se inicia.

  • Toque [3] para desplazarse a la jerarquía superior.

NOTA

  • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [♂] en la parte superior de la jerarquia.

Control del audio

Puede configurar多人ajustes como el balance del audio o el nivel del subwoofer.

1 Pulse el boton.
2 Consulte lo suiviente para cada método de funciona.

KENWOOD DMX129BT - Control del audio - 1

Controlar el audio general

1 Pulse el botón
2 Toque [Fader / Balance].
3 Ajuste cada elemento del modo suiviente.

KENWOOD DMX129BT - Controlar el audio general - 1

[Fader Balance]

Balance [←] [►]Ajuste el balance del volumen izquierdo y derecho. De 15 (izquierda) a 15 (derecha)
Fader [▲] [▼]Ajuste el balance del volumen delantero y trasero. De 15 (delantero) a 15 (trasero)
[INITIALIZE]Para eliminar el ajuste.
[●]Selección una posición de escucha entre “Front Left”, “Front All”, “Front Right” y “Middle”.
[INITIALIZE]Para eliminar el ajuste.

Antes de la instalación

Antes de la instalación de estaunidad,onga en cuesta las precauciones seguides.

ADVERTENCIAS

  • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la bateria (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podía producir un cortocircuito yesto, a su vez, un incendio. Conectar siempreesionos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
  • No corte el fusible del cable de ignacion (rojo) y el cable de la bateria (amarillo). El suministro de energia debe conectarse a los cables por medio del fusible.

PRECAUCION

  • Instale estaunidad en la consola de su vehiculo. No toque la parte metálica de estaunidad durante e inmediamente antes del uso de launities. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcaja, pueda estar muy calientes.

NOTA

  • La instalación y el cableado de este producto requierenabilidad y experiencia. Para mayor calidad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales.
  • Asegürese de utiliser para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa.
  • No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Además deben estar situos con mucho polvo o con posibiliad de salpicaduras de agua.
  • No utilise sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos发展模式a causer daños en la unidad.
  • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda connectarse y desconnectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la bateria, la bateria可以选择 agotarse.
  • Si la consola tiene una tapsa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapsa al abrirse o cerrarse.
  • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto;puesuen occasionar un cortocircuito,uego reemplace el fusible dañado por uno nuevo queonga la misma potencia de servicios.
  • Aisle los cables no connectados con una cinta de vinilo u/others material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no connectados.

  • Aseguire los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables queuten en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evaporar cortocircuitos.

  • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los TERMINales correspondientes. Launidad se pueda darar o no funciona si comparte los cables o los conecta a tierra a cualquier parte metalica delvehicleo.
  • Si se han connectado solamente dos altavoces alsystema, enchufe los connectores a ambos terminales de salute delanteros o a ambos terminales de salute,traseros (eskaarir,no mezcle terminales delanteros y traseros).Por exemple,si conecta el conector del altovo izquierdo a un terminal de salute delantero, no conecte el conector a un terminal de salute posterior.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funciona satisfactoriamente.
  • Instale la unidad en un ángulo de 30^ o menos.
  • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar launidad en el vehiculo. De lo contrario, poder producirse marcas, daños o fallos.
  • La recepción podra ser baja si existen objetivos metálicos cerca de la antenna Bluetooth.

KENWOOD DMX129BT - NOTA - 1

Unidad de antenna Bluetooth

Accesorios suministrados para la instalación

x1
x1④ (3 m) x1
x1
(M5 × 6 mm) x6⑧ (M5 × 8 mm) x6
(2 m) x1

Procedimiento de instalación

1) Para evacar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconnecte el terminal de la bateria.
2) Realice de forma adequada las conexiones de cables de entrada y salida para cada Unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conductor B en el mazo de cables y conectelo al conductor de altovoz de su vehiculo.
5) Tome el conductor A en el mazo de cables y conectelo al conductor de alimentacion externa de su vehiculo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevomente el terminal de la bateria.
9) Pulse el botón Restablecer.

Instalación de la unidad

Coches no japoneses

KENWOOD DMX129BT - Coches no japoneses - 1

NOTA

  • Asegürese de que launidad estáfirmamente instalada en su lugar. Si launidad está en una posicion inestable, es possible que no funciona correctamente (por exemple, el sonido pueda interruptpirse).

Coches japoneses (solo area de vente de Norteamérica y Sudamérica)

KENWOOD DMX129BT - Coches japoneses (solo area de vente de Norteamérica y Sudamérica) - 1

Placa demontaje

1) Conecte el accesorio ① a launities.

KENWOOD DMX129BT - Placa demontaje - 1

KENWOOD DMX129BT - Placa demontaje - 2

Unidad de micrófono

1) Compruebe la posicón de instalación del microfono (accesorio 4).
2) Limpie la superficie de instalacion.
3) Extraiga el separator del micrófono (accesorio ④) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a launidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u/otro método.
5) Ajuste la direccion del micrófono (accesorio ④) hacía el conductor.

KENWOOD DMX129BT - Unidad de micrófono - 1

Fije un cable con una cinta adhesiva de uso commercial.

NOTA

  • Bombie los clips si esnecessary.

KENWOOD DMX129BT - NOTA - 1

KENWOOD DMX129BT - NOTA - 2

Retirada del marco

1) Use la tecla de extracción (accesorio ③) para extraer las quatre pestanas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha).

KENWOOD DMX129BT - Retirada del marco - 1

2) Tire de la plac haacia adelante.

KENWOOD DMX129BT - Retirada del marco - 2

KENWOOD DMX129BT - Retirada del marco - 3

Desmontaje de la unidad

1) Retire el marco según lasindicaciones del paso 1 de "Retirada del marco".
2) Introduzca la llave de extracion (accesorio ② ) profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracion debe mirar hacla la unidad).

KENWOOD DMX129BT - Desmontaje de la unidad - 1

3) Con la llave de extracción introducida asegurada, inserte la otherllave de extracion en la ranura.

KENWOOD DMX129BT - Desmontaje de la unidad - 2

4) Saque la unidad hasta la mitad.

KENWOOD DMX129BT - Desmontaje de la unidad - 3

NOTA

  • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción.

5) Terminate de sacar launidad con las manos, prestando atencion para noailerla caer.

KENWOOD DMX129BT - NOTA - 1

Conectar los cables a los terminales

KENWOOD DMX129BT - Conectar los cables a los terminales - 1
[1] Corriente de alimentacion maxima USB: CC 5 V = 1.5A
Vendida por separado

KENWOOD DMX129BT - Conectar los cables a los terminales - 2

Conexión de un iPhone/Android
KENWOOD DMX129BT - Conectar los cables a los terminales - 3
[1] Corrente de alimentacion maxima USB: CC 5 V = 1,5A
Se vende por separado

Más información

Dispositivos USB que;puedeutilizarse

Estaunidadpuede reproducirarchivosMPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC/OGG guardados en un dispositivo de almacenimiento masivo USB.

  • Sistema de archivo: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT
    -Estaunidadpuede reconocerun totalde9.999 archivos y320carpetas(unmaximo de9.999 archivos porcarpeta).
  • El número máximo de characteres:
  • Nombres de carpeta: 70 caractères
  • Nombres de archivo: 70 caractères
  • Etiqueta: 70 characteres

NOTA

  • Cuando el dispositivo USB está connectado a estaunidad, pueda cargarse a temas del cable USB.
  • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducccion segura.
  • No pueda conectar un dispositivo USB mediante un nucleo USB o un lector de tarjetas multiple.
  • Haga copias de seguridad de los ARCHivos de audio realizados con esta unidad. Los ARCHivos podrnan borrarse en referencia de las conditiones de funcionaimiento del dispositivo USB. No compensares en forma algo nulo los danios producidos porrialquier dato borrado.
    -Estaunidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente.
  • Tape la terminal de USB cuando no se está utilizar.

Archivos de audio reproducibles

Formato de audioTasa de bits/ (Reciento de bits)Frecuencia de muestreo
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps, VBR16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 3220kbps 16 – 48 kHz
Linear PCM (WAVE) (.wav)(16/24 bit) 8 – 192 kHz
FLAC (.flac) (16/24 bit)8 – 192 kHz
Vorbis (.ogg) (16/24bit) 8 – 192 kHz

-Estaunidadpuede做不到etiquetasID3Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).

NOTA

  • Los formatos WMA y AAC que está cubiertos con DRM no pueda reproducirse.

  • Aúnque los ARCHivos de audio cumplen los estandares anteriores, pueda que no sea possible la reproducción según los temas o conditiones del medio o dispositivo.

Archivos de video aceptados

Fürmato de videoCódec de videoCódec de audio
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4 (.mp4, .avi)MPEG-4 (SP, ASP)MP3, AAC-LC (2ch)
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, mkv, avi, .flv, .f4v)H.264/MPG-4 AVC (BP/MP/HP)MP3, AAC (2ch)
MKV (.mkv)Video Format follows H.264/MPEG-4 AVC, MPEG4, XVIDMP3, AAC, Vorbis, FLAC

Notaparaespecificaciones

Sección de Bluetooth

Frecuencia

:2,4-2,48GHz

Sección de audio

Impedancia del altovoz

:4-8Ω

General

Voltaje de funciona

Batería de coche de 12 V CC

Derechos de autor

Information acerca de la eliminacion de equipos electricos y electronicos al final de la vida util (aplicable a los Paises que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

KENWOOD DMX129BT - Derechos de autor - 1

Los productos con el símbolo de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.

Los equipos electricos y electrónicos al final de la vida úlil,deferán ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些 products y a sus subproducts residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以更好 a conservar los recursos y evita al mismotiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.

For Mexico

Para裱糊的工艺

La operación de este equipo esta sujeta a las作為 dos conditiones:

(1) es possible que este equipo o disposativo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositoso debe aceptarrialquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : DMX129BT

Categoría : Receptor de audio y vídeo