KENWOOD KMRD558BT - Receptor de audio y vídeo

KMRD558BT - Receptor de audio y vídeo KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMRD558BT KENWOOD en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KMRD558BT - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor audio-video para vehículo
Marca Kenwood
Modelo KMRD558BT
Dimensiones (L × A × P) 182 × 53 × 159 mm
Peso 1,2 kg
Alimentación 14,4 V CC (10,5 – 16 V admisible), consumo máx. 10 A
Sintonizador FM 87,9 – 107,9 MHz (intervalo 200 kHz)
Sintonizador AM 530 – 1 700 kHz (intervalo 10 kHz)
Reproductor de CD Compatible con CD-R/RW, CD-ROM; formatos MP3, WMA
Conectividad Bluetooth Versión 2.1+EDR, alcance ~10 m; perfiles HFP, A2DP, AVRCP, PBAP, OPP
Potencia de salida máx. 50 W × 4 (máx.), 22 W × 4 (potencia completa, <1% DHT)
Impedancia de altavoz 4 – 8 Ω
Entrada auxiliar Conector mini-jack de 3,5 mm, nivel de entrada máx. 1 200 mV
Puerto USB USB 1.1/2.0, corriente máx. 1 A, FAT12/16/32; formatos MP3, WMA, WAV
Micrófono Integrado para llamadas manos libres
Panel frontal Desmontable por seguridad
Control remoto Incluido (RC-406) con pila de litio
Ajustes de audio Ecualizador preestablecido (DRIVE EQ, ROCK, JAZZ, etc.) y personalizable; filtros paso alto/paso bajo; subwoofer
Pantalla Color personalizable (24 colores + variable), atenuación, brillo ajustable
Funciones de radio RDS, búsqueda automática, 18 presintonías (6 FM × 3 bandas + AM)
SiriusXM Listo (sintonizador opcional SXV200 o posterior)
Aplicaciones compatibles Pandora, iHeartRadio (vía USB o Bluetooth)
Mantenimiento y limpieza Limpiar el panel frontal con un paño seco de silicona; limpiar el conector con un hisopo de algodón
Seguridad No utilizar funciones que distraigan mientras conduce; volumen adecuado para oír los sonidos exteriores

Preguntas frecuentes - KMRD558BT KENWOOD

¿Cómo desmontar el panel frontal del dispositivo?
Presione la tecla de desmontaje para liberar el panel frontal. Tire suavemente hacia usted. Para volver a colocarlo, alinéelo y empuje hasta que encaje.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique las conexiones de alimentación (cable amarillo para la batería, cable rojo para el encendido) y el fusible (10 A). Asegúrese de que el panel frontal esté correctamente instalado. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo presionando el botón de reinicio.
¿Cómo conectar mi teléfono vía Bluetooth?
Encienda el dispositivo. En su teléfono, busque dispositivos Bluetooth y seleccione "KMR-D558BT" (o nombre del modelo). Es posible que se le solicite un código PIN (generalmente 0000). Confirme el emparejamiento presionando la perilla de volumen.
¿Por qué no se oye el sonido?
Verifique el volumen (gire la perilla), la fuente seleccionada y las conexiones de los altavoces. Si se muestra "PROTECT", verifique que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito. Limpie los conectores del panel frontal si es necesario.
¿Cómo ajustar el reloj?
Presione la perilla de volumen para ingresar a [FUNCTION]. Gire para seleccionar [CLOCK], luego [CLOCK ADJUST]. Ajuste el día, la hora y los minutos. También puede elegir el formato de 12h o 24h en [CLOCK FORMAT].
¿Qué significa el mensaje 'PROTECT'?
El mensaje "PROTECT" indica un cortocircuito o un problema de conexión de los altavoces. Verifique que los cables de los altavoces estén correctamente aislados y no toquen el chasis. Si el problema persiste, consulte un centro de servicio.
¿Cómo escuchar la radio SiriusXM?
Conecte un sintonizador SiriusXM Vehicle (opcional) al puerto de extensión. Active su suscripción. Seleccione la fuente SIRIUS XM. Use los botones numéricos (1-6) para memorizar o seleccionar canales.
¿Cómo usar Pandora con el dispositivo?
Instale la aplicación Pandora en su dispositivo. Conéctelo vía USB o Bluetooth. Seleccione PANDORA como fuente. Use los botones para crear estaciones, votar o saltar canciones (según los límites de saltos).
¿Cómo limpiar el panel frontal y el conector?
Para el panel frontal, use un paño seco de silicona o un paño suave. Para el conector (en la parte trasera del panel frontal), use un hisopo de algodón con cuidado de no dañar los pines. Evite los solventes.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los valores de fábrica?
Presione el botón de reinicio (accesible después de desmontar el panel frontal) con un bolígrafo o clip. También puede inicializar los ajustes Bluetooth a través de [FUNCTION] > [BT MODE] > [INITIALIZE].

Preguntas de los usuarios sobre KMRD558BT KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMRD558BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMRD558BT de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KMRD558BT KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JVCKENWOOD Corporation

Para cumplimiento de la COFETEL:

"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada"

TABLE DES MATIERES

AVANT L'UTILISATION

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4

RADIO 5

CD / USB / iPod 6

AUX 8

Pandora® 8

iHeartRadio® 9

Radio SiriusXM® 10

BLUETOOTH® 12

AJUSTES DE AUDIO 17

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 18

MÁS INFORMACIÓN 18

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19

INSTALACIÓN /CONEXIÓN 22

ESPECIFICACIONES 24

Cómo leer este manual

  • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
    • [XX]indica los elementos seleccionados.
  • (XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

Advertencia

No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.

Precaución

Ajuste del volumen:

- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.

- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.

General:

  • Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
  • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.

Mando a distancia (RC-406):

  • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
  • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
  • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
  • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.

Mantenimiento

Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Cómo manipular los discos:

  • No toque la superficie de grabación del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
  • No utilice accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
  • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

KENWOOD KMRD558BT - Cómo manipular los discos: - 1
Conector (en el reverso de la placa frontal)

PUNTOS BÁSICOS

Placa frontal
KENWOOD KMRD558BT - PUNTOS BÁSICOS - 1

text_image Rueda de volumen (girar/pulsar) Ventanilla de visualización KENWOOD Botón de liberación

KENWOOD KMRD558BT - PUNTOS BÁSICOS - 2

También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.

Mando a distancia (RC-406)

(excepto para KMR-D558BT)

KENWOOD KMRD558BT - PUNTOS BÁSICOS - 3

text_image Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.

Cómo cambiar la batería

KENWOOD KMRD558BT - PUNTOS BÁSICOS - 4

KENWOOD KMRD558BT - PUNTOS BÁSICOS - 5

Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)

Encender la unidadPulse ⏻SRC.• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.*Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.( La unidad no se enciende pulsando SRC.)
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.Pulse VOL ∧ VOL √.
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.• Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuentePulse ⏻SRC repetidamente.Pulse SRC repetidamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP SCRL repetidamente.• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.(no disponible)

* Para KMR-D558BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).

PROCEDIMIENTOS INICIALES

KENWOOD KMRD558BT - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 1

text_image KENWOOD +500C A/15

KENWOOD KMRD558BT - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 2

Cancele la demostración

Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → VOLUME KNOB"

1 Pulse la rueda de volumen.

Se seleccionYES] para la configuración inicial.

2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.

Aparece "DEMO OFF"

En KMR-D558BT, [DEMO OFF] se selecciona inicialmente.

KENWOOD KMRD558BT - Cancele la demostración - 1

Puesta en hora del reloj

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Día → Hora→ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/♂
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Q/5.

KENWOOD KMRD558BT - Puesta en hora del reloj - 1

Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse ⏻ SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL

SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6' OEM: Selección de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
DISPLAY
EASY MENUON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION] . ;OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT].(→8)
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEPON: Activa el tono de pulsación de teclas. ;OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRCON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→B)
IHEART SRCON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→D)
BUILT-IN AUXON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→E)
CD READ1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UPxx.xxYES: Se empieza a actualizar el firmware. ;NO: Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/

RADIO

KENWOOD KMRD558BT - RADIO - 1

text_image KENWOOD 0.58c 4/15 1 2 3 4 5 6

Búsqueda de una emisora

1 Pulse ⏻ SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse ▲ BAND repetidamente (o pulse *AM- / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse |◀◀/▶▶| (o pulse |◀◀/▶▶| (+) en el RC-406) para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀ / ▶▶▶: Pulse ▼ SEEK repetidamente.
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).

Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENT ▶II para buscar una emisora.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

TUNER SETTING
AUTO MEMORYYES:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;NO:Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL]en [PRESETTYPE].) (→4)
MONO SETON:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;OFF:Se cancela.
TI ON:Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico.;OFF:Se cancela.
PTY SEARCHSelecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse |◀◀ / ▶▶▶ para iniciar.
CLOCK
TIME SYNCON:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;OFF:Se cancela.

• [MONO SET]/[TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.

- Tipo de programa disponible:

SPEECH: NEWS.INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE.REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER

MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40 COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ. CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP

La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.

- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma.

CD / USB / iPod

Inicie la reproducción

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

CD
KENWOOD KMRD558BT - Inicie la reproducción - 1

text_image Lado de la etiqueta ▲ Expulsa el disco ①

USB
KENWOOD KMRD558BT - Inicie la reproducción - 2

text_image Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional)

iPod/iPhone
KENWOOD KMRD558BT - Inicie la reproducción - 3

text_image Terminal de entrada USB ① ② ③

KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*1

Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod.

MODE ON: Desde el iPod*2.

MODE OFF: Desde la unidad.

KENWOOD KMRD558BT - Inicie la reproducción - 4

text_image KENWOOD 0 SBC A/5% + - 1 2 3 4 5 6

Para Hacer esto

Pausar o reanudar la reproducciónPulse 6 ▶ II (o pulse ENT ▶ II en el RC-406).
Seleccionar una pista/archivoPulse |◀◀ /▶▶| (o pulse |◀◀ /▶▶| (+) en el RC-406).
Seleccionar una carpeta *3Pulse ▲ /▼ (o pulse *AM- / #FM+ en el RC-406).
Retroceder/avanzar rápidamentePulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶| (o pulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶| (+) en el RC-406).
Repetir reproducción *4Pulse 4 repetidamente.• CD de audio: TRACK REPEAT, REPEAT OFF• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF• Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) (→18) : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción aleatoria *4Pulse 3 repetidamente.• CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado 3 ✕ para seleccionar “ALL RANDOM”. *5

*1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.
*3 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
*4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF].
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.

Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.

Seleccionar una pista/archivo de una lista

Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. (-6)

1 Pulse .Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
- Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
- iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Sólo para iPod.
- Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod.
- Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5.
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando

|◀◀/▶▶|.

  • Consulte también "Defina el índice de búsqueda por salto".
  • Si pulsa y mantiene pulsado |◀◀ / ▶▶▶ las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste.
  • Para USBSólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC.
  • No aplicable para CD de audio.

Búsqueda directa de música (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT)

1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT▶II para realizar la búsqueda de música.

  • Para cancelar, pulse
  • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
  • No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.

Seleccione una canción por el nombre

Mientras se escucha desde un iPod...

1 Pulse .Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar.
5 Pulse |◀◀ /▶▶| para mover la posición de ingreso.

Podrá introducir hasta tres caracteres.

6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.

Repita el paschasta que se seleccione el elemento que desee.

  • Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “*”.
  • Para volver a la jerarquía anterior, pulse 9/5.
  • Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod.
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5.

Defina el índice de búsqueda por salto

Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.

0.5%(predeterminado)/ 1%/5%/10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.

5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/

Cambio del dispositivo USB

Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas.

También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.

Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada.

(o)

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE].

La siguiente unidad se selecciona automáticamente.

Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades.

Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5]

AUX

Preparativos:

Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→4)

Comience a escuchar

1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

KENWOOD KMRD558BT - Comience a escuchar - 1

text_image Toma de entrada auxiliar ① ② ③ Reproductor de

Miniclavija estéreo de 3,5 mm

(1/8 pulgada) con conector en "L"

(disponible en el mercado)

2 Pulse ⏻ SRC para seleccionar AUX.

3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Pandora®

Preparativos:

Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.

- Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (→)

Comience a escuchar

1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

KENWOOD KMRD558BT - Comience a escuchar - 1

text_image Terminal de entrada USB KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*

La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.

* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Para Hacer esto

Pausar o reanudar la reproducciónPulse 6 ▶ II (o pulse ENT ▶ II en el RC-406).
Pulgar arriba o pulgar abajoPulse ▲ ♠/▼ ♦.Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Saltar una pistaPulse ▶▶I (o pulse ▶▶I (+) en el RC-406).
Crear una emisora nueva1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela.Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
Programar una emisoraPara memorizar, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
Buscar una emisora registrada1 Pulse .Ω/♂2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse ▲/▼ en el RC-406).[BY DATE]: Según la fecha de registro.[A-Z]: Por orden alfabético.3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.

iHeartRadio®

Preparativos:

Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.

- Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (→4)

Comience a escuchar

1 Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

KENWOOD KMRD558BT - Comience a escuchar - 1

text_image Terminal de entrada USB KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*

3 Pulse ⏻ SRC para seleccionar IHEARTRADIO.

El programa de difusión se inicia automáticamente.

* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Para Hacer esto

Pausar o reanudar la reproducciónPulse 6 ▶ II (o pulse ENT ▶ II en el RC-406).
Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisoraPulse ▲ ♦ / ▼ ♦. • Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Omitir una pista para personalizar una emisoraPulse ▶▶ I (o pulse ▶▶ I (+) en el RC-406).
Crear una emisora nueva/ personalizadaPulse 1.
Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivoPulse 2.
Buscar una emisora en vivoPulse 5.

Búsqueda de una emisora

1 Pulse R/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético.

(o utilizando el RC-406)

Pulse ▲/▼ para buscar una emisora.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado

Omisión de ciudades en orden alfabético

Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...

1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse |◀◀ / ▶▶▶ para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Pulse ▲/▼ para desplazarse a la página anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 📞/5

Eliminación de emisoras

Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO..

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminar y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5

Radio SiriusXM®

Preparativos:

1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).

KENWOOD KMRD558BT - Preparativos: - 1

text_image Puerto de expansión en el panel posterior Antena Sintonizador para vehículos SiriusXM

2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349.

Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio.

La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad seleccionando "Channel 0" después de haber conectado el sintonizador.

Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite www.xmradio.ca y haga clic en "ACTIVATE RADIO" en la esquina derecha superior, o llame al 1-877-438-9677.

3 Pulse ⏻ SRC para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la actualización.

Comience a escuchar

1 Pulse ⏻ SRC para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse ▲ BAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .Q/5

"Q " se enciende.

4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.

Si se selecciona "ALL CHANNELS", se mostrarán todos los canales disponibles.

5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.

(o)

Pulse |◀◀ /▶▶| para la búsqueda manual de un canal. - Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado |◀◀ /▶▶|.

La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos ([MATURE CH] está ajustado a[ON]). Para recibir el canal, introduzca el código de acceso.

  • Para cambiar el método de sintonización con |◀◀ / ▶▶▶: Pulse ▼ SEEK. Cada vez que pulse ▼ SEEK, el método de sintonización cambiará entre "CHANNEL" (búsqueda manual de un canal) y "PRESET" (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
  • Para programar un canal de la banda actual: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a6).
  • Para seleccionar un canal programado de la banda actual: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse |◀◀ /▶▶| (+) para comenzar la búsqueda.

- Para cancelar, pulse ⬆ DIRECT.

- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

SiriusXM Replay™

Pulse y mantenga pulsado ▼ SEEK (o ▼ en el RC-406).

La reproducción se inicia desde la posición en vivo y "se ilumina.

Durante la reproducción...

  • Para pausar o reanudar la reproducción, pulse 6▶II (o pulse ENT▶II en el RC-406).
  • Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse I◀◀ / ▶▶▶ (o pulse I◀◀ / ▶▶▶ (+) en el RC-406).
  • Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶| (o pulse y mantenga pulsado|◀◀ /▶▶| (+) en el RC-406).
  • Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga pulsado ▼ SEEK (o pulse y mantenga pulsado ▼ en el RC-406).

Smart Favorites

Los canales presintonizados por el usuario (1 to 6) de la banda actual se conocen como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado temporalmente el contenido de la difusión en segundo plano.

- El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores.

Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal Smart Favorite.

1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

2 Para la operación ( → 10, SiriusXM Replay™)

Ajustes de SiriusXM

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SIRIUS XM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5.

Predeterminado: XX

Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:

- Definido por el usuario: Uso de [CHANNEL EDIT] cuando [MATURE CH] está ajustado a [OFF]

CHANNEL LOCK Para desbloquear los ajustes:

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2 Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para mover la posición de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.

CODE SET

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2 Pulse |◀◀ / ▶▶▶| para mover la posición de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
- Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.

CHANNEL EDIT\*

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela. La "L" antecede al número de canal.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

CHANNEL CLEAR\*

YES: Borra todos los canales bloqueados.; NO: Se cancela.

: Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). OFF: Se desactiva. Si se selecciona [ON], su configuración[CHANNEL EDIT] se ignora temporalmente.

SIGNAL LEVEL WEAK

/ GOOD/ STRONG Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.

BUFFER USAGE 0%

— 100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.

SXM RESET YES

: Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature a las configuraciones predeterminadas. ; NO: Se cancela.

BLUETOOTH®

Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.

Conecte el micrófono
KENWOOD KMRD558BT - BLUETOOTH® - 1

text_image MIC (terminal de entrada de micrófono) Micrófono (suministrado) Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.

Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil.

Perfiles Bluetooth compatibles

  • Perfil manos libres (HFP)
  • Perfil del puerto en serie (SPP)
  • Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
  • Perfil de carga de objetos (OPP)
  • Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
  • Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)

Empareje el dispositivo Bluetooth

Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.

  • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
  • Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
  • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
  • Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

1 Pulse ⏻ SRC para encender la unidad.

2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth.

Los mensajes "PAIRING" "PASS XXXXXX" Nombre del dispositivo → "PRESS" → VOLUME KNOB" se desplazan en la pantalla.

3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.

El mensaje "PAIRING OK" aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; "✗" se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.

- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.

  • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].) (→16)
    Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.

Modo de prueba Bluetooth

Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.

- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.

1 Pulse y mantenga pulsado .Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE".

2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/KDC-BT5**U/KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth.

3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. "TESTING" parpadea en la pantalla.

Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).

PAIRING: Estado de emparejamiento

HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)

AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)

PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)

- Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado ⏻SRC para apagar la unidad.

Teléfono móvil Bluetooth

Para Hacer esto
Recibir una llamadaPulse ◎la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse 📞 en el RC-406).Todos los botones e indicadores parpadean cuando se recibe una llamada entrante.Durante una llamada, los botones y los indicadores se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY].(→ 18)Cuando[AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. (→ 14)
Rechazar una llamada entrantePulse ⏻ SRC (o pulse 📞 en el RC-406).
Finalizar una llamadaPulse 📞 o ⏻ SRC (o pulse 📞 en el RC-406).
Cambiar entre los modos manos libres o conversación privadaPulse 6 ▶ || durante una llamada.Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Ajustar el volumen del teléfonoGire la rueda de volumen durante una llamada.Volumen del teléfono: [00] a[35] (Predeterminado: [15])Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Cambiar entre dos teléfonos conectadosPulse 📞 repetidamente.No aplicable durante una llamada.

Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada

Mientras habla por teléfono...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

MIC GAIN -20— +8 (1): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número.
NR LEVEL -5— -20 (-10): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.

Notificación de mensajes de texto

Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje "SMS RECEIVED".

  • No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
  • Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.

Uso del reconocimiento de voz

1 Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz.

El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado para activar el dispositivo prioritario. (→15, DVC PRIORITY)

2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.

  • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
  • Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.

BLUETOOTH®

Operaciones del modo Bluetooth

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse R/5

CALL HISTORY1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.PulDISP SCRLpara cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.Pulse la rueda de volumen para llamar.
PHONE BOOK1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente.(→ 16, TRANSFER PB)Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERALEsta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”).Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,(→ Selección de un contacto por el nombre).
NUMBER DIAL1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( ,满; +).2 Pulse |◀◀ / ▶▶▶| para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.3 Pulse la rueda de volumen para llamar.(o utilizando el RC-406)1 Pulse los botones numéricos ( 0 a 9) para ingresar el número de teléfono.2 Pulse ⬇ para llamar.
VOICEPronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.(→ 13)
BATT* LOW/MID/ FULL: Muestra la carga de la batería.
SIGNAL* NO SIGNAL/LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
SETTINGSPredeterminado: XX
AUTO ANSWER1 — 30: La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado.;OFF: Cancelar.
RING MODE SYSTEM:La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para las llamadas entrantes.MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido ( TONE 1 — 5) para los mensajes de texto entrantes.PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
SMS NOTIFY* ON:La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un mensaje de texto.;OFF: Se cancela.

* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.

Selección de un contacto por el nombre

  • Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo.
  • Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética.

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela.

3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV oWXYZ1★), pulse ▲/▼.
4 Gire la rueda de volumen o pulse |◀◀ /▶▶| para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
- Para realizar la búsqueda numérica, seleccione "1".
- Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione " %
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.

Para volver a la jerarquía anterior, pulse R/5

Almacenar un contacto en la memoria

Puede almacenar hasta 6 contactos.

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.

Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.

4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).

Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.

Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

Aparece el mensaje "NO MEMORY" si no existen contactos almacenados.

Eliminar un contacto

No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] o [PHONE BOOK] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.

Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.

4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el paso 2 se eliminan.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.

Ajustes del modo Bluetooth

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

PHONE SELECTSeleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
AUDIO SELECTAparece “✗” delante del nombre del dispositivo.
DEVICE DELETE1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
DVC PRIORITYSelecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.Aparece “✗” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.

BLUETOOTH®

TRANSFERPB*Una vez que aparezca “DL PB % transfiera manualmente a esta unidad la guía telefónica del teléfono móvil conectado.* Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.
PIN CODEEDIT(0000)Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse [◀◀ / ▶▶] para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECTON : La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.; OFF: Cancelar.
AUTOPAIRINGON : La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se cancela.
BT HF/AUDIO FRONT : El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces.
INITIALIZEYES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela.

Radio Internet a través de Bluetooth

Escuchar Pandora

Preparativos:

Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (→4)

Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.

1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. (12)
3 Pulse ⏻ SRC para seleccionar PANDORA.

La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.

- Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (→8)

Escuchar iHeartRadio

Preparativos:

Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (→4)

Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.

1 Abra la aplicación iHeart Link en su smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. (12)
3 Pulse ⏻ SRC para seleccionar IHEARTRADIO.

La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.

- Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (→)

Reproductor de audio Bluetooth

Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.

Para Hacer esto

Reproducción1 Pulse ⏻ SRC (o pulse SRC en el RC-406) para seleccionar BT AUDIO.2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar la reproducciónPulse 6 ▶II (o pulse ENT ▶II en el RC-406).
Seleccione un grupo o carpeta.Pulse ▲/▼ (o pulse *AM- / #FM+ en el RC-406).
Omisión hacia atrás/hacia delantePulse |◀◀ /▶▶| (o pulse |◀◀ /▶▶| (+) en el RC-406).
Retroceder/ avanzar rápidamentePulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶| (o pulse y mantenga pulsado |◀◀ /▶▶| (+) en el RC-406).
Repetir reproducciónPulse 4 要petidas veces para realizar una selección.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción aleatoriaPulse 3 要petidas veces para realizar una selección.FOLDER RANDOM, RANDOM OFFPulse y mantenga pulsado 3 ✗para seleccionar “ALL RANDOM”.

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desde cualquier fuente...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego púlsela.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

Repita el pas hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5

(o utilizando el RC-406)

1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse ▲/▼ para hacer una selección y luego pulse ENT ▶II.

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

SUB-W LEVEL -15 a +15 (0)_Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL -8 a +8 (+6)_Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL -8 a +8 (+5)_
TRE LEVEL -8 a +8 (0)
EQ PRO (para KDC-X598)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60 /80/ 100/200HZ: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL -8 a +8(+6): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON : Activa la ampliación de graves.;OFF: Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5 / 1.0/ 1.5/2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL -8 a +8(+5): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0 /12.5/15.0/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL -8 a +8(0): Ajusta el nivel.
PRESET EQDRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) [DRIVE EQ]es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
BASS BOOSTLEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3 Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;OFF: Se cancela.
LOUDNESSLEVEL1/LEVEL2 : Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
SUBWOOFER SETON: Activa la salida del subwoofer. ;OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFERTHROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ;85HZ/120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASEREVERSE(180°)/ NORMAL(0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].)
HPFTHROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ;100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se envían a los altavoces.
FADERR15 a F15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE L15a R15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSET (Predeterminado:0)-8 a +8 (para AUX); -8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND RECNSTR (Reconstrucción del sonido)ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ;OFF: Se cancela.

[SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE]solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el pañasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Q/5.

Predeterminado:XX

COLOR SELECT VARIABLE SCAN_/ COLOR 01 — COLOR 24/USER: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [COLOR 01]— [COLOR 24] o [USER]). El color que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de [USER].1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color.2 Pulse |◄◄ / ►►1 para seleccionar el color (R/G / B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9) y luego pulse la rueda.
DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.;OFF: Se ilumina según los ajustes de [BRIGHTNESS]
BRIGHTNESS 0— 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único.;OFF: Se cancela.

MÁS INFORMACIÓN

General

- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:

KENWOOD KMRD558BT - General - 1

KENWOOD KMRD558BT - General - 2

KENWOOD KMRD558BT - General - 3

- Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
  • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
  • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32

Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.

Discos no reproducibles

  • Discos que no son redondos.
  • Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
  • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
  • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.

Acerca de los dispositivos USB

  • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
  • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
  • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.

Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control

  • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
  • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
  • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/

Acerca del iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
  • iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
  • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o " √" en el iPod.

Acerca de Pandora

  • Pandora ^® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
  • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
  • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com

MÁS INFORMACIÓN

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Acerca de iHeartRadio

  • Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de iHeartRadio* no se pueden controlar desde esta unidad.

Acerca de Bluetooth

  • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
  • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
  • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
  • Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.• Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación.Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
• El sonido no se escucha.• La unidad no se enciende.• La información mostrada en la pantalla no es correcta.Limpie los conectores. (→2)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice la unidad. (→3)
Para KMR-D558BT :La función de apagado automático (que desconecta la alimentación después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera) no funciona.Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE]. (→4)
• Recepción de radio deficiente.• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.• Conecte firmemente la antena.• Extraíga completamente la antena.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (→8)
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
El disco no puede ser expulsado.Pulse y mantenga pulsado ▲ para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (→3)

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución
Aparece "READ ERROR".Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Aparece "NO DEVICE".Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Aparece "COPY PRO".Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece "NA DEVICE".Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece "NO MUSIC".Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
Aparece "iPod ERROR".• Vuelva a conectar el iPod.• Reinicialice el iPod.
Se generan ruidos.Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje "READING" sigue destellando.No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.
Pandora"ADD ERROR""SEARCH ERROR"Fracasó la creación de la nueva emisora.
"CHECK DEVICE" Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
"NO SKIPS" Se ha llegado al límite de saltos.
"NO STATIONS" No se pueden encontrar emisoras.
"STATION LIMIT" Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
"UPGRADE APP"Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo.
Síntoma Solución
Pandora“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
iHeartRadioNo se pudo seleccionar la emisora.Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD.
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.

Síntoma Solución

Radio SiriusXM ^® “CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (→1)
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
“CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad.
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.” Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen.
“WRONG CODE” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (→1)
Bluetooth ^® No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (→8)
No se puede realizar el emparejamiento. • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth. • Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (→2)
Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. (→5, DEVICE DELETE)
Existe eco o ruido. • Ajuste la posición del micrófono. (→2) • Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (→3)
La calidad del sonido del teléfono es baja. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.

Síntoma Solución

Bluetooth ^® El método de llamada de voz no funciona.Aparece "N/A VOICE TAG".Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
Aparece "NOT SUPPORT".El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz.
Aparece "NO ENTRY".Aparece "NO PAIR".No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth.
Aparece "ERROR".Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer "ERROR", verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Aparece "NO INFO".El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Aparece "HF ERROR XX".Aparece "BT ERROR".Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.

Advertencia

  • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
  • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
  • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
  • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
  • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

Precaución

  • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
  • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
  • No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
  • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.
  • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
  • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.

Consulte Conexión del cableado.

(→23)

3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (→)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
KENWOOD KMRD558BT - Procedimiento básico - 1

flowchart
graph TD
    A["Pinning Pin"] --> B["①"]
    B --> C["(A)"]
    C --> D["②"]
    D --> E["(B)"]
    E --> F["③"]
    F --> G["(C)"]
    G --> H["② Prepare el cableado necesario. (-23)"]
    H --> I["(D)"]
    I --> J["Salpicadero del automóvil"]
    J --> K["③"]
    K --> L["(C)"]
    L --> M["④"]
    M --> N["(A)"]
    N --> O["⑤"]
    O --> P["(B)"]
    P --> Q["④"]
    Q --> R["Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración."]
    R --> S["Gancho en el lado superior"]
    S --> T["Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]

Cuando instale sin el manguito de montaje

1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).

Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.

KENWOOD KMRD558BT - Cuando instale sin el manguito de montaje - 1

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.

KENWOOD KMRD558BT - Cómo desmontar la unidad - 1

Conexión del cableado
KENWOOD KMRD558BT - Cómo desmontar la unidad - 2

flowchart
graph TD
    A["Terminal de la antenna"] --> B["Salida del subwoofer posterior/ frontal"]
    B --> C["Fusible (10 A)"]
    C --> D["Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (10)"]
    D --> E["Blanco"]
    D --> F["Gris"]
    D --> G["Verde"]
    D --> H["Púrpura"]
    D --> I["Púrpura/negro"]
    E --> J["Al altavoz delantero (izquierdo)"]
    F --> K["Al altavoz delantero (derecho)"]
    G --> L["Al altavoz trasero (izquierdo)"]
    H --> M["Al altavoz trasero (derecho)"]
    I --> N["Interruptor de encendido"]
    N --> O["Caja de fusibles del vehículo ACC"]
    O --> P["Rojó (Cable de encendido)"]
    P --> Q["Amarillo (Cable de la batería)"]
    Q --> R["Caja de fusibles del vehículo"]
    R --> S["Bateria"]
    S --> T["Negro (Cable de conexión a masa)"]
    T --> U["A un cuerpo metálico o chasis del automóvil"]
    U --> V["SI no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta."]
    V --> W["Luz azul/amarilla"]
    W --> X["STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
    X --> Y["PERIOD 2: KDC-X598 / KDC-BT558U: Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección"]
    Y --> Z["PERIOD 3: KMR-D558BT: A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine (accesorio opcional) Para obtener información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite: http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/Marine/"]
    Z --> AA["PERIOD 4: Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo."]
    AA --> AB["PERIOD 5: Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación."]
    AB --> AC["MARRÓN"]
    AC --> AD["(Silenciar cable del control)"]
    AD --> AE["MUTE"]
    AE --> AF["PERIOD 6: Azul (Cable de control de la antena)"]
    AF --> AG["ANT CONT"]
    AG --> AH["(Sin utilizar)."]

Lista de piezas para la instalación

(A) Placa frontal

KENWOOD KMRD558BT - Lista de piezas para la instalación - 1

(×1)

(B) Placa embellecedora

KENWOOD KMRD558BT - Lista de piezas para la instalación - 2

(×1)

(C) Manguito de montaje

KENWOOD KMRD558BT - Lista de piezas para la instalación - 3

(×1)

(D) Mazo de conductores

KENWOOD KMRD558BT - Lista de piezas para la instalación - 4

(×1)

(E) Herramienta de extracción

KENWOOD KMRD558BT - Lista de piezas para la instalación - 5

(×2)

ESPECIFICACIONES

SINTONIZADORFM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 26 dB)8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB)17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 20 dB)29 dBμ (28,2 μV)
Reproductor de CDDiodo láser GaAlAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)KDC-X598 : 110 dBOtros modelos: 105 dB
Gama dinámica 90 dB
Separación de canales 85 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
USBEstándar USBUSB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivosFAT12/ 16/ 32
Corriente de alimentación máxima5 V CC — 1 A
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
BluetoothVersiónCertificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
Gama de frecuencias2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de salidaClase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
Perfil HFP (Perfil manos libres)SPP (Perfil del puerto en serie)PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)OPP (Perfil de carga de objetos)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
AudioPotencia de salida máxima 50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4 Ω — 8 Ω
Acción tonal Graves 200 Hz ±8 dB
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)KDC-X598 : 4 000 mV/10 kΩOtros modelos: 2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador≤ 600 Ω
AuxiliarRespuesta de frecuencia ( ± 3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Impedancia de entrada 30 k
GeneralVoltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A
Gama de temperaturas defuncionamiento 0^ — +40^
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-1/4 pulgada)
Peso 1,2 kg (2,65 lbs)

Sujeto a cambios sin previo aviso.

CAUTION

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD KMRD558BT - CAUTION - 1

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

CALIFORNIA, USA ONLY

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KMRD558BT

Categoría : Receptor de audio y vídeo