KRF-X9070D - Ricevitore audio-video KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRF-X9070D KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su KRF-X9070D KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRF-X9070D - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRF-X9070D del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KRF-X9070D KENWOOD
I telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a quello sinto amplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprendierle bene. In caso diverso, si possono commettere numerousi erre di controlo dei componenti.
CE
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA "CE" DI QUESTO PRODOTTO è DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
SI DICIHIARA CHE:
II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello
KRF-X9070D
risponde alle prescrizioni dell'art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 dicembre 2002
Kenwood Electronics Europe B.V.
msterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Leunita sono disesignate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....solo c.a. a 230 V
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattrosezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggintive.
Preparativi
Vengono illustrate the modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitatore e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è POSSIBLE che il collegamento del systema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componentiattraverso il telecomando e tutte le operazioni di controlo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sare possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettere DVD, lettere CD, ecc.)atraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggintive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà" (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Precazioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERTE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VISONO PARTICHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONA A PERSONALE QUALIFICATO.

IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.

IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UNTIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNKIONAMENTO E LAMANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esse può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenti olio in quanto questi posso deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anterio l'involucro dell'unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcohol, ecc., dato cheeci possono rovinarde le finiture.
Indice
Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, leggete con praticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo.

Prima di attivare l'alimentazione 2
Precauzioni per la sicurezza 2
Utilizzo del manuale 2
Disimballaggio 4
Preparazione del telecomando 4
Funzioni speciali 5
Nomi e funzioni delle parti 6
Unità principale 6
Telecomando 7
Installatione delsystema 8
Collegamento dei terminali 9
Collegamento dei componenti audio 10
Collegamento dei componenti video 11
Collegamenti digitali 12
Collegamento dei componenti video (COMPONENTVIDEO) 13
Collegamento di unlettore DVD (ingresso a 6 canali) 14
Collegamento dei diffusori 15
Collegamenti PRE OUT 16
Collegamenti verso un'altra stanza o zona (ROOM B) 17
Collegamento alle prese AV AUX 18
Collegamento delle antenne 18
Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) 19
Preparazione all'audio surround 20
Impostazioni dei diffusori 20

Riproduzione normale 24
Preparazione alla riproduzione 24
Ascolto mediate un componente sorgente... 24
Regalazione del suono 25
Registrazione 27
Registrazione audio (sorgenti analogiche) 27
Registrazione video 27
Registrazione audio (sorgenti digitali) 27
Ascolto di trasmissioni radiofoniche 28
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... 28
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) ..28
Preselezionemanuale stazioni radiofoniche 29
Ricezione delle stazioni preselezionate 29
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.CALL) 29
Utilizzo del tasting RDS DISP (Display) 30
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) 30
Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) 31
Effetti sonori 32
Modo surround 32
Riproduzione surround 35
Riproduzione DVD a 6 canali 36
Funzioni utili 36
Telecomando
Funzioni di base del telecomando con altri componenti 39
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti 39
Ricerca del codice in corso 39
Verifica dei codici 39
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio......40
Funzionamento di altri componenti 40
Memorizzazione del codice del telecomando par altri moduli 41
Tabella dei codici impostazione 42
Funzionamento della piatra a cassette, dellettore CD e del registratore MD 47
Funzionamento degli altri componenti 48
Informazioni aggintive
In caso di difficultà 50
Caratteristiche tecniche 52
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.

Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito, avervent immediamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materialie d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate nella memoria dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato alla presa CA per 1 giorni circa.
- Modo di alimentazione.
- Impostazioni del selettore d'ingresso.
- Uscita delle immagini.
- Attivazione/disattivazione dei diffusori.
- Livello del volume.
- Livello BASS, TREBLE, INPUT.
TONE ON/OFF. - LOUDNESS ON/OFF.
- Livello dell'attenuatore di luminosità.
- Impostazioni MD/TAPE.
- Impostazione del modo di ascolto.
- Impostazioni dei diffusori.
- SURR:MIX ON/OFF.
- SW RE-MIX ON/OFF.
-
Impostazione a distance.
-
Livello di punta bassi (Bass peak).
- Modo DISPLAY.
- Impostazione del modo di ingressso.
- Impostazione del modo notturno.
- Impostazione delle modalità PRO LOGIC II.
- Impostazione delle modalità CS II.
- Banda di trasmissione.
- Impostazione della frequenza.
- Stazioni memorizzate.
- Modo di sintonia.
- Modo THX.
- Modo DSP
- Modo ACTIVE EQ.
- Modo SPEAKER EQ.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio.
Inserire le pile.

2 Chiudere il coperchio.

Caricamento delle pile

- Inserire due pile R6 (formato AA) rispetto di leindicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando I'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecommando. Una volta attenuata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzato.

- Quando sul telecommando vengono premuti più tasti in succession, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
- Le pile in dotazione potrebbero avera una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.
- Quando lo spazio di controllo a distance si riduce, sostuire entrambé lepile con pile nuove.
- L'esposizione del sensore del telecommando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installatione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionale il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
THX
La modalità THX serve ad attivare l'esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riproduire l'atmosfera della sala cinematografica nell'ambiente di casa.
THX Surround EX
Nella modalità THX Surround EX, le colonne sonore codificate con la technologia Dolby Digital Surround EX riproduurranno un canale supplementare, aggiunto nel corso del mixing del programma. Questo canale è chiamato Surround Posteriori (Surround Back).
La modalità THX Surround EX serve ad attivare l'esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riproduire l'atmosfera della salute cinematografica nell'ambiente di casa.
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizing software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliorie qualità del suono e una magiore potenza rispetto al Dolby Surround.
Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizes un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la coproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrar con ilsystema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatible con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l'audio surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del Campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio surround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal symbolo [DOLBY SURROUND] e uno spazio tridimensionale del CD musica. Durante l'ascolto, è possible ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DTS e DTS-ES
IlsystemaDTS(DigitalTheater System)èun formato audio digitalea 5,1canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale abassa frequenza (subwoofer)per ottenere una nitidezza seganza precedenti,una separazione dei canali ottimaleeuna gamma dinamica amplia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta unsystema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizionaleistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente independente, nella DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'tottoma compatibilità con il systema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effetti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'imagine sonora avvolgente. Importante:
Quando un disco DTSiene riprodotto su unlettore CD, LD o DVD, è possible che l'uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l'uscita digitale dellettore all'ingresso digitale dell'apprecchio.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. É in grado di produire effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpendente dal contento di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la modalità "MUSIC" per la riproduzione di musica.
SRS Circle Surround I^TM rappresenta un passo in avanti rispetto al predeecessore CS-5.1™ culminando nelsystema CS-6.1™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad agli era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, ora è possible ascoltareanche audio CD, MD, transmissions e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II si scoprirà un nuovo tipo di suono.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualita, come "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed è compatible con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di unlettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente I'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso independentemente, la sonorità risulta è decidamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposte ACTIVE EQ su ON, sare possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono prodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete benefici di un suono dinamico e naturaleanche qualora possiediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitatore di base, è possibile utilizzato il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisistosti. Per registrarare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di sviate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionale automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzato le stazioni in base al tipo di programmà).
Ricerca PTY (tipodi programma)
Consente di sintonizzato le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.

Unità principale
Taste POWER ON/OFF -20 Dautilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
Tasto ON/STANDBY Da utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è attivata. Indicatore STANDBY
Tasti SPEAKERS Dautilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
Tasto THX Utilizzato per passare allo stato THX. 5 Tasto SPEAKER EQ Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
Indicatori LED (diode emittitore di luce) Surround
Indicatore THX 36
Si illumina selezionando la modalità THX. La modalità THXcouldessereattivatoormeno,aseconda della modalità di playback inserita.
Indicatore SPEAKER EQ 26
Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ.
Indicatore ACTIVE EQ. Si illumina quando il ricevitatore è nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore DOLBY DIGITAL 35 Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore DTS -35 Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.
Indicatore CSII 35 Si illumina quando il ricevitore è nel modo CIRCLE SURROUND II.
Tasto ACTIVE EQ -25 Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
TastodSP -[35] Utilizzare per selezionare la modalitàDSP desiderata.
Tasto STEREO -36 Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
Tasto INPUT MODE Utilizzato per passare dal'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
Tasto DIMMER Dautilizzare per selezionare REC MODE. 27 Dautilizzare per regolare la luminosità del display. 36
12 Manopola VOLUME CONTROL 24 Tasto MUTE 25
Dautilizzareperdisattiveretemporaneamente I'audio.
Presa PHONES Dautilzzare per l'ascolto con le cuffie.
Tasti per la selezione dell'ingresso (DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER,VIDEO 1,VIDEO 2,VIDEO 3, MD/TAPE) Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingressro.
Tastosound Dazutillicepergolarela qualite del suono e gli effetti sonori.
Taste BAND Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
Tasto AUTO Dautilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tastotone 25 Utilizzare per impostare lo stato del controlo TONE.
Tasto MEMORY Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselectionata e per avviare la funzione Auto Memory.
Tasto SETUP -20 Utilizzato per selezione are le impostazioni dei diffusori earsi via.
2 Tasti / Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
Manopola MULTI CONTROL Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
Manopola LISTEN MODE 35 Dautilzzare per selezionare il modo di ascolto.
2 Prese AV AUX (SVIDEO,VIDEO, L-AUDIO-R)
Taste AV AUX 18 Utilizzare per impostare l'ingresso su AV AUX.
Modo di attesa
Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. Inello, l'interosystema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
AVVERTENZA
L'alimentazione elettrica tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene Completely interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
Telecomando
Questo telecomando po ssere utilizzato anche conprodotti diversi da quali Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.

Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO)
Si premuti per piu di 3 secondi, vengono utilizzati per selezione i componenti registrati.
Tasti di selezione dell'ingresso (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO) [24]
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono utilizzati per selezione re sorgenti in ingresso.
Taste SRC (sorgenti) Power
Dautilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti sorgenti.
Tasti Numerici 29
Forniscono funzioni identiche a quale del telecomando originale indotazione conil componente che si considera controllare.
Tasti Multi (controllo multiplo) / 20
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti P.Call / 29
Utilizzato per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
Tasto Enter
Dautilizzareperilfunzionamento dialtricomponenti.
Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezione CD, tale tasto funzione come tasto di salute del cambia CD
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funzione comme i tasti di riproduzione A e B di una piasta a dopbia cassetta.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti CH+/-
Dautilizzare per selezionare il canale.
Tasti▶/
Si come sorcene di ingressore e selezione CD, MD oDVD, talisti funzioni come tasti di rescrimmente.
TastovTVInput
Utilizzare quando si è in modalità TV.
Tasti TV VOL +/-
Utilizzare per regolare il volume TV.
10 Tasti
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte da ingressro, quosti tasisti funzionio come tasti diricerca.
Tasti Tune +/-
Dautilizzareperavviarelambda modalita sintonizzatore.
Taste II
Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Dimmer Da utilizzato per regolare la luminosità del display
Taste II
Se come sorgente di ingressso e selezionato CD, tale tasto funaziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MDo TAPE viene selezionato come fontedingresso, quello tasto funaziona come tasto di riproduzione.
Taste Band Dautilzzare per selezionare la banda di trasmissione.
Taste
Se e selezionato nastro, Anything tasto funziona come tasti di coproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti Listen Mode ▲/▼
Dautilizzareper selezionareimodo di ascolto.
Tasto DSP Mode
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
Tasto Active EQ
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
Taste THX
Dautilizzare per passareallo stato THX.
Tasto Stereo
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su STERO.
LCD (Schemo a cristall liquidi)
Tasto TV
Utilizzare per selezionare l'impianto TV.
Taste POWER RCVR
Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitatore quando è in uso.
Taste TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il teilevisore.
Tasto +100
Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
Tasti Page /
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasting sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
Tasto RDS Disp.
30
Dautilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
31
Tasto PTY
,
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
TastiO Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Taste Mute
Dautilizzare per disattivare temporaneamente l'audio.
Taste Tone 25
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound 36
Dautilizzare per regolare la qualita del suono e gli
effetti sonori.
Tasti VOL +/− 24
Dautilizzare per regolare il volume del ricevitore.
Taste Bass Boost 25
Da utilizzare per selezionare l'impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
Taste
Se esec选购acion MD o TAPE,esto tasto funzione
ceme tasto di registrazione.
Se è seleczionato VCR, quello tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Setup 20
Utilizzato per selezione le impostazioni dei diffusori e sono via.
Taste Loudness
25
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto Speaker EQ.
26
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
Taste
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonti di ingressro, quello tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto Auto
28
Dautilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tasto Learn
Utilizzato per il registrar altri componenti.
Da utilizzare per memorizzare le operazioni di altri telecomandi.
Tasto Input Mode
8
Utilizzato per passare dall'ingresso整个人mente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
Effettuare i collegamenti come molto nelle pagine seguenti.
Quando si collegano i componenti alsystema,fare inoltre riferimento alleistruzioni per l'uso in dotazione con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
- Assicurarsi di insereire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possible che il suono non venga prodotto o che si verificchio delle interferenze.
- Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione alla presa CA prima di inseire o scollegare qualsiasi cavo. è possible che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi sulla aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
- Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico e superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriori dell'apparechio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destdro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo appearecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fosso scorrette,anche se tutti i collegamenti sono stati esguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione "In caso di dificolta".
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
- Non posare alcun oggetto davanti alle fissure di aerazione.
- Lasciare un spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quelloindicato seguito (a partire delle dimensioni esterne massime, comprese protrusions).
Pannello superiore: 50~cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello laterale: 10cm
Impostazioni del modo di ingresso
Ciacun ingresso CD/DVD,VIDEO 2,VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L'impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH,VIDEO 2 eVIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completeness i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti puniti.

Utilizzato i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare CD/DVD,VIDEO2,VIDEO3oDVD/6CH.
Premere il tasting INPUT MODE.
A ognipressione, l'impostazione viene modificata come segue:
modo di riproduzione DTS
① FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
② DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD,VIDEO 2,VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
② DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
③ 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)
L ④ ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare esta impostazione per riproduire segnali digitali utilizzando unlettoreDVD,CDoLD.
Ingresso analogico:
Selezionare esta impostazione per riproduire segnali analogiciutilizzando una piatra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel modo di "FULL AUTO" (l'indicatore AUTO DETECT si illumina), il ricevitore selezione automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. L'indicatore OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare "DIGITAL MANUAL" (audio manuale). Tuttavia,anche quando è stata selezionataQLsta impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo DIGITAL MANUAL, se la coproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere el mando LISTEN MODDE.
Se si preme il tasting INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasting INPUT MODE.
Collegamento dei terminali
Rimuoverile rivestimento.

Allentare.

Inserire.

Fissare.

Rimuovere il rivestimento.

Spingere la leva.

Inserire il cavo.

Ripositionare la leva.

- Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
- Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l'audio risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato leindicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriori del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quantoindicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.

Posizione dei diffusori
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizione a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriors.
Diffusore centrale
Positizzazione di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizzal'elaborazione dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la coproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizione direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezza uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusori (sinistra e a destra) surround posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto delle condizioni del locale.
- Sebbene ilsystema surround ideale sa formato da tutti i diffusori\ sulla descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un\ subwoofer è possibile dividere tali segnati tra i diffusori a disposizione\ nelle relative impostazioni, in modo da ottenerare la migliorie riproduzione\ del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.
Collegamento dei componenti audio

Collegamento dei componenti video


Informazioni sulpre sVIDEO
Utilizzare le prise SVIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prise SVIDEO IN/OUT.
- Se le presse SVIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzato le presse SVIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
É necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".


Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possible ottenere una migliorie qualità delle immagini che non collegando l'unità alle prese SVIDEO.

Quando si collega il teilevisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
Collegamento di unlettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra unlettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".


Cavo SVIDEO
Collegamento dei diffusori

Collegamenti PRE OUT
Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggintive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma devono essere collegate ad un amplificatore di potenza esterno, come indicate nell'esempio riportato di seguito.

- Se si collega un carr de diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emete alcun suono.
- Perutilizzarele presePREOUT,impostare soloil tasto SPEAKERSA sulla posizione ON.
- Scegliendo "6ch AMP SB OFF", il suono verrà emesso esclusivamente dall'altoparlante di surround posteriore sinistro PRE OUT (monofonico).
- Questo collegamento è disponibile per l'ascolto in ROOM B.
Collegamenti versus un'altra stanza o zona (Room B)
Qesto ti di collegamento permete di collegare l'apprecchio principale al monitor del teilevisore e ai diffusori situati in un altra stanza o in un'altra zona (ROOM B).


Collegamento alle prese AV AUX
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.

- Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere il tasto AV AUX.
- Quando viene collegata una sorgente audio come unlettore MD, non è necessario collegare il cavo video.
- Quando l'apparecchio e il componente vengono collegati con il cavo S-VIDEO, è possibile ottenera una qualità migliorie delle immagini.
Collegamento delle antenne
Antenna a telaio AM
L'antenna a telao in dotazione è specifica per uso interno. Posicionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal tevisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quando regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliorie.
Collegamento dei terminali dell'antenna AM
Spingere la leva.
Inserire il cavo.
Ripositionare la leva.



Antenna FM per uso interno
L'antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una riseczione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un'antenna per uso esterno. Una volta collegata l'antenna per uso esterno, scollegare l'antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell'antenna FM
Inserire il cavo.

Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75 collegato all'antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.

Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL)
Il collegamento dei cavi di controllo del sistema più il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioniibili di controllo del sistema.
L'apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. Il controllo del numero non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR].
Se il componente dispone dell'interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16].

- É possible collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa su che op presa giù.
ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16]
La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo di controllo del giu.
[SL16]
Piastrada cassette o registrarato MD
Lettore CD
Registrarate
Cavo
SYSTEM CONTROL
- Perutilizzare le funzioni di controllo delsystema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Perutilizzare unlettore CD, è necessario collegarlo alle prese CD. Perutilizzare una piastra a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese MD/TAPE. Quando sono stati collegati piùlettori CD (ecc.),per il controlo delsystema è possibile utilizzato solo il componente collegato alle prese specificate.
- Alcunilettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controllo delsystema[SL16].Non eseguire collegamenti alsystema con apparecchi che non sono compatibili con il mode [SL16].
- Alcunilettori MD non sono compatibili con il modo di controllo delsystema. Non è possible eseguire collegamenti di controllo delsystema con tale tipo di apparecchi.
Note
- Non è possibile combinare gli appearecchi [SL16] con gli appearecchi [XR], [XS] e [XS8] ai fini del funzionamento delsystema. Se la combinazione degli appearecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controlo del systema. Ancheswana cavi di controllo delsystema, è possible ottenere un funzionamento normaleenza che le prestazioni ne risentano.
- Non collegare cavi di controllo delsystema a componenti non specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebree provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli appearechi.
- Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a fondo nei terminali di controllo del sistema.
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando
Consente di utilizzato l'apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore.
Funzionamento automatico
Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.
Registrazione sincronizzata
Consente di sincronizzare la registrazione con l'avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici.
Registrazione dei codici di impostazione per i componenti audio di KENWOOD
Se si possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati al controlo a distance, ma non compatibili con il controllo delsystema, la registrazione del codice di impostazione consente di controllare i componenti utilizzando il telecommando in dotazione con il ricevitore (senza collegare cavi di controllo del systema). Per registrar i codici di impostazione dei componenti audio di KENWOOD abilitati al dato a distance, vedere "Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti".
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completeness le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriors, centrale e surround) come descritto di seguito.

Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/OFF e ON/STANDBY o POWER RCVR.
Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
3 Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP.
Gli altoparlanti Surround posteriore e Subwoofer sono raffigurati nel seguente modo:
① 6chAMPSB
: Il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) emette in uscita suono SB (surround posterior). La pre out Surround Back (surround posterior) avrare esclusivamente un'uscita da SBL (surround posterior sinistro).
② 6ch AMP SW
Il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) non émetterà alcun suono. La pre out Surround Back (surround posterior)avrà un'uscita da SBL (surround posterior sinistro) e SBR (surround posterior destro).
③ 6ch AMP OFF
Non è consigilabile utilizzare il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) per questa selezione.
Utilizzare la manapola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare i diffusori.
Per passare alla selezione SETUP successiva, premere il tastingo di SETUP.
Utilizzare i tasti / o i tasti <> per visualizzare i seguenti display.
① SP SETUP
② TEST TONE
③ SP DISTANCE
④ DISP MODE
(5) EXIT
La procedura dell'impostazione è la seguente.

4 Selezionare unsystemadi diffusori.
Se i vostri diffusori sono certificati THX, regolateli alla funzione NML/THX.
Selectionare SP SETUP e premere di nuovo il tasto SETUP sino a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer "SUBW ON".

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare l'impostazione del subwoofer.

① SUBW ON : Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è attenuato.
② SUBW OFF: Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitatore è disattivato.
- L'impostazione iniziale è "SUBW ON".
-
Quando es selezionato "SUBW OFF", idifusori anteriori vengono impostati automaticamente su "FRNT LARGE" e la procedura passa direttamente al punto ⑥. Prima di procedere al punto ⑥, premere il tasto SETUP per accettare l'impostazione.
-
Se si desidera l'uscita dal subwoofer, selezionare "FRNT NML/THX" oppure selezionare contemporaneamente "FRNT LARGE" e "SW RE-MIX ON".
- Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sare visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriori.
Premere il tasting o il tasting per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori anteriors "FRNT".

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezione l'impostazione dei diffusori anteriors corretta.

① FRNT LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (ampio) anteriorsi di dimensione grande.
② FRNT NML/THX: Al ricevitore sono stati collegati diffusori (normale) anteriorsi di dimensione media.
- Se è selezionato "FRNT LARGE", l'audio non verrà emesso da SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si selezione modo SPEAKER EQ quando è selezionato il subwoofer, l'audio verrà emesso dal subwoofer. In modo STEREO, l'audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore.
5 Premere il tasto o il tasto per accettare l'impostazione. Viene visualizzato l'indicatore di impostazione del diffusore centrale "CNTR".
Utilizzato la manopola MULTICONTROL o i tasti Multi ( /) per selezione l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriors è stato selezionato "LARGE":

Se per i diffusori anteriors è stato selezionato "NML/THX":

7 Premere di nuovo il tasto o il tasto per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SURR".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezione l'impostazione dei diffusori surround corretta.
Se per il diffusore centrale è stato selezionato "LARGE":

Se per il diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione diversa da "LARGE":

- Se si selezione la funzione "SURR OFF", passare all'operazione 19.
Premere di nuovo il tasto o il tasto per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SB".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezione l'impostazione dei diffusori surround posteriori coretta.
Se per il diffusori surround è stato selezionata "LARGE".


Se per il diffusori surround è stato selezionata "NML/THX".

- Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a NML/THX, sare visualizzato il display d'impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW, SB o OFF dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriori.
7 Premere nuovamente il tasto o il tasto per confirmare la regolazione e apparirà la sigla "SURR:MIX".
- La funzione "SURR:MX" indica che i segnali ai diffusori SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l'ascoltatore è avvolto dall'effetto acustico proveniente dal retro.

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare le seguenti funzioni.

- Se il diffusore di surround posteriore è disattivato, la regolazione SURR:Mix non sare disponibile e le funzioni avanzeranno al punto ⑥.
Premerediuoviltastooiltastopperaccettarel'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer "SW RE-MIX".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.

- Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzato.
Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schemmate di configurazione principali.
- Il ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusori.
- Ai punti e, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
5 Regolare il livello del volume del diffusore.
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
Per selezionare la funzione TEST TONE, premere i tasti / V o i tasti < 1 / >
Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:

①
T.TONE AUTO
T.TONE MANUAL
Per selezionare la funzione AUTO/MANUAL TEST TONE (tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) . Per arrivare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il tasto SETUP.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) .
Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anterio sinistro per 2.5 secondi. La tonalità di prova successiva sera emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indica a seguito.

Quando si è selezionato 6ch AMP SW.

Quando si è selezionato 6ch AMP SW oppure OFF.

L'indicatore del canale lampeggia durante l'émissione del segnale di prova.
- Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificare durante l'ascolto, vengono modificareanche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina. 36
- Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.
Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti / V o i tasti < / >
4 Premere di nuovo il tasto SETUP.
- Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione.
6 Regolare il livello di picco dei bassi (Bass peak).
La bassa frequenza è vincolata da una restrizione che fa si che il livello di picco dei bassi non possa superare il livello accettabile quando il volume viene aumento.
Se il diffusore del subwoofer è impostato su OFF, la restrizione ha effetto sulla bassa frequenza dei diffusori anteriors destro e sinistro.
Per selezionare la funzione BASS PEAK premere i tasti / V o i tasti < / > e premere il tasto SETUP.

Per regolare il livello di picco dei bassi a -30dB use la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) Campo di regolazione: da -30dB a 0dB e OFF.
Per ottener il livello di picco dei bassi ottimale, continuare ad augmentare il livello usinga la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) durante l'emissione del suono di prova, sinch dal subwoofer o dal diffusore anteriore sare emesso un segnale di confirma.

Permere il tastinge SETUP per accettare l'impostazione.
7 Immettere la distance dai diffusori.
Premere i tasti / V o i tasti < 1 / > per selezionare la funzione SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP.
Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore.
Annotare la distance da ciasmun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriors di sinistro (L) : ______ piedi (metri)
Distanza dal diffusore centrale (C) : piedi (metri)
Distanza dal diffusore anteriors di destro (R): ______ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround destro (SR) : _ piedi (metri)
Distanza dal diffusore di surround posteriore destro (SBR)
: piedi (metri)
Distanza dal diffusore di surround posteriori (SBL)
: piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround sinistro (SL): ______ piedi (metri)
Distanzadalsubwoofer(SW) :piedi (metri)
Utilizzato i tasti / o i tasti < 1 / > per selezionare i diffusori, ed azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare la distance dai diffusori anteriors.
L'indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.

Indicatore in piedi Indicatore in metri
- La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a 9,0m ), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3m) .
Ripetere il punto per immettere la distanza per ciascun diffusore.
Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate principali della configur- azione. - Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati. Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
3 Selezione della modalità display.
Per selezionare la funzione DISP MODE, premere i tasti / V o i tasti < 1 / >
Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
① DISP SELECTOR : Visualizza l'ingresso attualmente in selezione.
L ② DISP LISTEN : Visualizza la modalità d'ascolto attuale.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare la modalità di display.

Per confermare l'impostazione, premere nuovamente il tasto SETUP.
Per selezionare EXIT, premere il tasto o il tasto

Per uscire dalla modalità di SETUP, premere il tasto SETUP.
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore "CLIP" lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso.

Utilizzato i tasti selezione dell'ingress per selezionare la sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
- É possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.
Premere più volte i tasti SOUND e / V o i tasti < 1 / > fino a visualizzare I'indicatore "INPUT".
Utilizzato la manopola MULTICONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il livello di ingresso.

- Il modo di regolazioneiene visualizzato per otto secondi circa.
- É possiblere regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0 dB, -3 dB e -6 dB (l'impostazione iniziale è 0 dB).
Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all'indicatore di immissione.
Preparazione alla riproduzione
Prima di arrivare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatore.

Accensione del ricevitore
Attivare l'alimentazione dei componenti interessati.
Attivare l'alimentazione del ricevitore premendo i tasti POWER ON/OFF e ON/STANDBY 念
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD,VIDEO2,VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l'impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzato.
Selezione di MD/TAPE
Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L'impostazione di fabbrica iniziale è "TAPE". Per modificare il nome della sorgente in "MD", eseguire la segunte procedura:
Tenere premuto per altre 2 secondi il tasting MD/TAPE.
- L'indicatore di sorgente viene modificato in "MD".
- Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere la procedura precedente.
Selezione delsystemadi diffusori
Premere il tasti SPEAKERS per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.
A ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A sul pannello posteriori.
B ON : Emissione dall'audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono.
A+B ON : Emissione dell'audio dai diffusori collegati sa ai terminali SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore.
A+B OFF: Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale impostazione durante l'ascolto con le cuffie, in modo da ottenerere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione. I trattini del display variano in aspetto a seconda del tipo del segnale d'ingresso.
É necessario che l'indicatore per i diffusori da utilizzare sua illuminato.

- Se si preme il tasting INPUT MODE per selezionare "6CH INPUT" la cui sorgente di ingresso è "DVD/6CH", SPEAKERS A viene selezionato automaticamente.
Ascolto mediante un componente sorgente


Utilizzare i tasti per la selezione del'ingresso e tasto AV AUX per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti di ingresso vengono modificare comme segue: Selezione di una sorgente con ciascun tasting.
① "DVD/6CH"
② "CD/DVD"
③ "PHONO"
④ "TUNER"
⑤“VIDEO1”
⑥“VIDEO2”
⑦“VIDEO 3”
⑧ "MD/TAPE"
⑨ "AV AUX"
2 Avviare la riproduzione dalla sorgente selezonata.
3 Utilizzato la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/- per regolare il volume.
Regalazione del suono

Regolazione dei toni
É possibile regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trovava in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando "THX OFF".
Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
Premere il tasting TONE per selezionare il modo dei toni.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare TONE ON/OFF.

Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto TONE per accedere ai seguenti display.
BASS: Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza.
TREBLE: Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o itasti Multi ( /) per regolare la qualità del suono.

- I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da -10 a +10 con incrementi di 2 passi.
- La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST) (solo da telecomando)
É possible regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando "THX OFF".
Premere il tasting Bass Boost.
- Premere una volta il tasto per selezione l'impostazione massima di accentuatione delle basse frequenze (+10).
- Tale tasto non funzione quando il ricevitore si trovava nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.
Ripristino dell'impostazione precedente
Premere di nuovo il tasto Bass Boost.
Regolazione di intensità audio (solo da telecomando)
É possibile regolare la funzione di intensità che controllingi valori bassi del volume per conservare la ricercazza del suono. La regolazione può essere effettuata quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando "THX OFF".
Premere il tastingo Loudness per ON l'impostazione LOUDNESS.
Per annullare
Premere nuovamente il tastingo Loudness per spegnere l'indicatore "LOUDNESS".
Disattivazione dell'audio
Il tasto MUTE consente di disattivare l'audio dei diffusori.
Premere il tasting MUTE.

Per annullare
Premere di nuovo il tasting MUTE, in modo che l'indicatore "MUTE" si spenga.
- É inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasting VOL +/-.
Modalità ACTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.
Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità:

- La scritta "ACTIVE EQ" scorrera da destra a sinistra.
- Se le modalità ACTIVE EQ e SPEAKER EQ sono disattivate (OFF) e si insercisce la funzione ACTIVE EQ (MUSIC), la funzione SPEAKER EQ (SMALL) sera inserita (ON) automaticamente.
- La funzione ACTIVE EQ non sare accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
Modalità SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizes per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete benefici di un suono dinamico e naturaleanche qualora possiedate diffusore di dimensioni ridotte.
Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:

- La scritta "SPEAKER EQ" scorrera da destra a sinistra.
- Non è possibile disattivare la funzione SPEAKER EQ nelle vali della funizione ACTIVE EQ è attivata.
- La funzione SPEAKER EQ non sare accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
Ascolto con le cuffie
Premere il tasti A SPEAKERS B, in modo che l'indicatore dei diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.

- Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
2 Collegare le cuffie alla presa PHONES.

Utilizzato la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL + / - per regolare il volume.
Registrazione audio (sorgenti analogiche)

Registrazione di una sorgente musica
Utilizzato i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionate la sorgente (diversa da "MD/TAPE") da registrar.
Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
Registrarione video
Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente video (diversa da "VIDEO 1") da registrar.
Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
- Selezionare modo REC per registrar una sorgente di ingresso digitale.
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
- Con alcuni software video è possible che la registrazione non risulta normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopacia. - [50]
Registrazione audio (sorgenti digitali)
Attivare il modo REC per registrar una sorgente di ingresso digitale.
Normalmente, utilizzare il modo AUTO REC per registrar sorgenti di ingresso audio.
Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo modo AUTO REC, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.
Registrazione di musica nel modo AUTO REC o MANUAL REC

Utilizzato i tasti per la selezione dell'ingresso per selezione la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrar.
Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrar.
Premere e tenere premuto per altre 2 secondi il tasto DIMMER, in modo da selezionare il modo AUTO REC o modo MANUAL REC.


Per il modo AUTO REC:

Per il modo MANUAL REC:
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
- Se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER.
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasting.
É possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stagioni di altri tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselectionata, vedere la sezione intitolata "Utilizzo delsystema RDS"
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio


Utilizzare il tasting TUNER per selezionare.
2 Utilizzare il tasting BAND per selezionare la banda di trasmissione desiderata.
Agni pressione la banda viene modificata.

3 Utilizzato il tasto AUTO per selezionare il metod di sintonia desiderato.
Con anni pressione del tasto, si passa dal tipo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manule eviceversa.
Sul display si illumina l'indicatore "AUTO".

- Di solito viene'utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molto interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
4 Utilizzato la manopola MULTICONTROL o i tasti Multi(△/△) o i tasti Tune - «← /+ » per la selezionare la della stazione.
"TUNED" viene visualizzato quando si riceve una stazione.
Sintonia automatica : la stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.
Sintonia manuale : Ruotare la manopola e usare i tasti Multi ( /) per selezionare la stazione richiesta.
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comuna informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predispositi alla riscezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e diutilizarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) 31
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (generere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso alla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY
Selezione e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS.
Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizzà i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato "NO RT".
"RDS" si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.

Nota
É possible che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contentuta in "Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". 30
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS AUTO MEMORY assegnata numero di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione "1". Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manually delle stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS.
"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)"

Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzato.
Premere il tasto MEMORY durante la riscione della stazione.
Lampeggia per 5 secondi
Si illumina per 5 secondi

Passare al punto entre 5 secondi (se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasting MEMORY).
3 Utilizzare la manopola MULTICONTROL o iasti Multi ( /) per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
Premere il tastingo MEMORY per accettare l'impostazione.
- Ripetere i punti 1, 2, e 4 sino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
- Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione piùutilizzato,la stazioneprecedenteviene sostituita con la stazione nuova.
Ricezione delle stazioni preselezionate

Premere il tasting TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2 Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a "40").
Premere i tasti Numerici nel seguente ordine:
Per "15", premere +10, 5
Per "20", premere +10, +10, 0
- Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un erre, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio.

Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.CALL)

1 Premere i tasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2 Utilizzare i tasti P.Call < / 口 , per selezionare la stazione desiderata.
- A agli pressione del tasting viene ricevuta in sequenza un'altra stazione preselezionata.
Premendo il tasting P.Call si ottiene:

Premendo il tasting P.Call si ottiene:

Tenendo premuti i tasti o , è possible saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervals di 0,5 secondi.
Utilizzo del tasting RDS DISP (Display)

Premendo il tasting RDS Disp. viene modificato il contento del display.
A agli pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
① Visualizzazione PS (nome Program Service)
② Visualizzazione RT (testo radio)
③ Visualizzazione della frequenza
Visualizzazione PS (nome Program Service):
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato "NO PS".

Visualizzazione RT (testo radio):
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato"NO RT".

Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.

Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzato la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione TUNER RDS Auto Memory.

1 Premere il tasto TUNER per avviare la modalità sintonizzatore.
2 Utilizzato il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione su "FM".
Se siiene premuto per altri 3 secondi il tasting MEMORY, viene avviata la modalità AUTO MEMORY.

- Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale "01".
- É possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (ciao se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni corrente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS)
Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.

Preparativi
- Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
- Impostare la banda di trasmissione su FM.
Sintonizzarsi su una stazione RDS.
1 Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.
Si illumina

Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "NONE".
2 Mentre l'indicatore "PTY" è illuminato,utilizzare i tasti Multi ( /) o i tasti Tune- < < / + > per selezionare il tipo di programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
| Nome del tipo di programma | Visualizzazione | Nome del tipo di programma | Visualizzazione |
| Musica pop | POP M | Previsioni del tempo | WEATHER |
| Musica rock | ROCK M | Finanza | FINANCE |
| Musica da strada | EASY M | Programmi per bambini | CHILDREN |
| Musica classica leggera | LIGHT M | Tematiche sociali | SOCIAL |
| Musica classica impegnata | CLASSICS | Religione | RELIGION |
| Altra musica | OTHER M | Interventi degli | PHONE IN |
| Notiziari | NEWS | ascoltatori Viaggi | TRAVEL |
| Temi di attualità | AFFAIRS | Tempo libero | LEISURE |
| Informazioni | INFO | Musica jazz | JAZZ |
| Sport | SPORT | Musica country | COUNTRY |
| Istruzione | EDUCATE | Musica nazionale | NATION M |
| Teatro | DRAMA | Revival | OLDIES |
| Cultura | CULTURE | Musica folk | FOLK M |
| Scienza | SCIENCE | Documentari | DOCUMENT |
| Argomenti vari | VARIED |
Se tale operazioneiene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROGRAM".
3 Premere il tasting PTY per avviare la ricerca.
ESEMPIO: ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca.

Visualizzazione del nome del tipo di programma.
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.

Visualizzazione del nome della stazione
- Mentre "PTY" lampeggia, non viene emesso alcun audio.
- Se non è possible trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato "NO PROGRAM", quando dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma.
Ripeterei punti 1,2e3.
Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliorari con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.
20
Modo surround
Le posizioni degli altoparlanti sostoindicate riguardo il systema audio surround a 5,1 canali, ossia:
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
THX
DTS
DSP
DVD 6-channel
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo ilsystema audio surround a 6,1 canali, ossia:
Dolby Digital EX
- DTS-ES
Neo:6
- THX Surround EX
SRS Circle Surround II
Dolby Digital, Dolby Pro logic II e DSP se "SURR: MIX ON"

Nessun diffusore surround posteriore

Diffusori surround posteriore
L Diffusore anteriori di sinistro
SW Subwoofer
C Diffusore centrale
R Diffusore anteriori di destro
SL Diffusore surround sinistro
SR Diffusore surround destro
SBL Diffusore surround posteriore sinistro
SBR Diffusore surround posteriore destro
Fabbricato diaetro licenza Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" e il significolo della dopbia D sono marchi di Dolby Laboratories.
La parola "Lucasfilm" e il logo THX sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Lucasfilm, Ltd. ©Lucasfilm Ltd &TM. Ilsystema Surround EX è stato sviluppato insieme alla THX e alla Dolby Laboratories, Inc. ed è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Usato su licenza.
Circle Surround II, SRS e (O) il simbolo è un marchio dei lavoratori di SRS Labs, Inc. La Tecnologia Circle Surround II è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

Circle Surround II
I nomi "DTS", "DTS-ES Extended Surround" e "Neo:6" sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc.

Dolby Digital
Il formato surround Dolby Digital consente di ascortare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnati di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con DOLBY). A confronto con il surround Dolby precedente, ilsystema Dolby Digital fornisse una qualità del suono migliorhe, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Sebbene per ottener il vivo audio surround Dolby Digital a 5,1 canai sia necessario un set completingi diffusori (anteriori sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround)anche se vengono collegati solo i diffusori anteriors.
Dolby Digital EX
La technologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della technologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6.1.
Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Qusto effetto è ottenuo impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, è surround posteriori, ed ognuno di questi azioni un gruppo di diffusori. In pratica, è come se siaggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumento la diffusione e la naturalezza dell'effetto acustico, offrendo lafacilityà di avvolgere l'ascoltatore in un'onda di effetti sonori, positionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con ilsystema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva esta funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrè essere settte attenuata manually.
Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 cana si necessario un set completingi (anteriori sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingressro Dolby Digital (e Dolby Surround)anche se vengono collegati solo i diffusori anteriors.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorpino un canale a Bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorera le prestazioni in termini di bassi profondi although negli altri modo surround.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGIC II
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati [DOLOBY SURROUND]). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorpore e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modo PRO LOGIC II programmati in quello ricevitori sono "MOVIE", "MUSIC" e "PRO LOGIC". Il modo "MOVIE" di PRO LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una coproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, nelle il modo "MUSIC" dispone di funzioni regolabili per offrir i tre comandi optionali, quali "Dimension", "Center Width" e "Panorama" che consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il lavoro "Dimension" consente alla 'utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anterio o posteriori; il lavoro "Center Width" consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo "Panorama" consente di estendere l'elaborazione stereo anteriori includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto "avolgente" con elaborazione sulle pareti laterali.
Note
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
DTS
IlsystemaDTS(DigitalTheater System)èun formato audio digitale a5,1canali che fornisce cinque canali apettro intero e un canale a bassafrequency(subwoofer)perotteneruna nitidezza precedenti,una separazione dei canali ottimaleeuna gamma dinamica ampia.
Nel modo DTS, é possible riproduire in surround digitale l'ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il symbolo "DTS".
DTS-ES
DTS-ES (Extended Surround) presenta unsystema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un'evoluzione rispetto al tradizioneSYSTEMA surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente independente, nella DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilità con il systema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare e contraddistinto da una presenza e da effetti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'imagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la Tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaite Discrete e matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliorie modalità corrispondente.
Neo:6
Neo:6 è una nuova Tecnologia sviluppata da DTS. É in grado di produzione effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpendente dal contento di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la modalità "MUSIC" per la riproduzione di musica.
IlsystemaDTSdisponediuncanale.1oLFE.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
SRS Circle Surround IT^TM rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nelsystema CS-6.1™, che consente di ascottare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascottare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, ora è possible ascottareanche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround IT^TM scoprirà un nuovo tipo di suono.
Grazie alsystema CS i requisiti di spazio vengono ridotti drasticamente per il contentuto multicanale. Viene createo un ambiente di ascolto che colloca l'ascoltatore "all'interno" di un'atmosfera sonora che lo circonda completemente e che migliorara considerevolmente il materiale hi-fi audio e video codificato in surround.
Il decoder CS include inoltre le technologie SRS FocusTM e TruBassTM. Focus consente di spostare elettronically la scena sonora dalla posizione degli altoparlanti a una posizione ottimale. TruBass consente di creare bassi ricchi e profondianche con diffusori di piccole dimensioni nella subwoofer.
THX
Il mixing delle colonne sonore cinematografiche è effettuato in studi cinematografici speciali, chiamati 'stadi di missaggio' ed il playback è previsto in sale dotate di impianti simili ed in condizioni equivalenti. Questa stessa colonna sonora è quindi riversata diretamente su Laserdisc, cassette VHS, DVD ecc. e non viene modificata per la riproduzione in un limitato ambiente 'home theatre!' I tecnici progettisti delsystema THX hanno sviluppato TECHNOIE esclusive per convertire con la massima precisione la colonna sonora dal cinema all'ambiente de casa, correggendo gli eventuali errorsi di tonalità e di spazio. Si consiglia di insertire la funzione THX quando assistete ad un film creato per la riproduzione in una sola cinematografiaica. Su quello apparecchio, quando la spi a THX è accesa, le seguenti funzionalità THX vengono aggiunte automaticamente nelle modalità di playback (ad es. Dolby Digital+THX, DTS+THX, THX Surround EX, ecc):
Riequalizzazione (Re-EQ)
Nella riproduzione su un impianto audio di tipo domestico, il bilanciamento della tonalità di una colonna sonora risulteràccesssvimente esuberante e agitato: ciò poiché le colonne sonore sono costruite per la riproduzione in sale cinematografiche spaziose ed uso impianti professionali e totalmente diversi. La funzione Ri-equalizzazione serve a ripristinare il bilanciamento di tonalità originale richiesto per ascoltare una colonna sonora in un ambiente domestico limitato.
Identità dell'impronta sonora
L'orecchio umano cambia la nostra percezione di un suono, a seconda della direzione di provenienza del suono stesso. In una sala cinematografica, una batteria di diffusori di surround provvede ad avvolgervi completeness in un'onda di informazione sonora. In un 'home theatre' si usano solo due diffusori, sistematii lateralmente. La funzione di 'Identità dell'impronta sonora' filtrà l'informatione trasmessa ai diffusori di surround, in modo che correponda, quanto più fedelmente possibile, alla tonalità proveniente dai diffusori frontali. Ciò farà si che il passaggio dai diffusori frontali a quelli di surround avvarrà sulla sbalzi sonori.
Decorazione adattativa
In una sala cinematografica, la batteria di diffusori di surround contribuisce a creare un'esperienza sonora avvolgente, nella in un 'home theatre' di solito si utilizzato solo due diffusori. I diffusori di surround, in queste circostanze, potrebbero emettere un suono paragonabile a quello ottenuo con le cuffie, cioè più spazioso e decisamente suffocato. Inoltre, quando vi spostate alla posizione di ascolto centrale, siavrà il cedimento del suono di surround nel diffusore più vicino. La funzione di 'Decorrelazione Adattativa' varia appena il rapporto tempo e fase di un canale di surround, relativamente all'altre. Ciò ha l'effetto di ampliare la posizione d'ascolto e di create, con due soli diffusori, la stessa sensazione di spaziosità sonora ottenua in una sala cinematografica.
THX Select
Prima di ottenere la certificazione THX Select, agli componente del 'home theatre' delve incorpore tutte le funzioni sopraelencate e superare una seriesi di test esaurienti di qualità e di rendimento. Solo alla un prodotto potrà esibire il logogramma THX Select. I test consistono nel controlo di centinaia di parametri, sua digitali che analogici, per verificare che corrispondanoagli stringenti standard qualativi imposti: la vostra garanzia che i prodotti Home Theatre' da voi acquistati vi daranno un rendimento elevatissimo e per molti anni. Le specifiche delle funzialità THX Select coprono agli aspetto del prodotto, comprese le caratteristiche prestazionali ed operative del pre-amplificatore e dell'amplificatore di potenza.
Modo THX Surround EX
La dicitura THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX rappresenta uno sviluppo comune, nato alla collaboratione tra Dolby Laboratories e la divisione THX di Lucasfilm Ltd.
Col cinema in casa è possibile riproduire le colonne sonore dei film codificati tramite Tecnologia Dolby Digital Surround EX con un canale aggiunto durante il mixing del programma. Tale canale, denominato surround posteriore (Surround back), colloca il suono dietro il punto d'ascolto或者其他 che nei canali anteriore sinistro, centrale anteriore, destro anteriore, destro surround, sinistro surround e subwoofer. Questo canale aggiuntivo offre la possibilità di un'imaging più dettagliata per l'ascoltatore e conferisce maggiorè profundità e localizzazione audio con un'atmosfera di ampia spazialità sonora.
É possibile che per i film creati'utilizzando la Tecnologia Dolby Digital Surround EX e destinati al mercato dell'home entertainment e ad uso privato venga utilizzato il logo Dolby Digital Surround EX sulla confezione. Un elenco di film creati'utilizzato questa Tecnologia è disponibile presso il site web Dolby all'indirizzo http://www.dolby.com.
Solo i ricevitori e i controller con logo THX Surround EX, posso niroproudurre fedelmente questa nuova technologia con la modalità THX Surround EX attivata.
Questo prodotto può attivare la modalità "THX Surround EX" durante la riproduzione di materiale con 5.1 canali non codificatotramite technologia Dolby Digital Surround EX. In tal caso le informazioni fornite nel canale surround posteriori dipenderanno dal programma ed è possible che non siano piacevoli in base alla particolare colonna sonora e a livello del gradimento del singolo ascoltatore.
Modo DSP
I modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingressro. Tali modi sono particularmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingressro stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontrso sportivo, è possible provare l'ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO!
Cosa si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor.
Il modo di ascolto di uomini in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di uomini che riecheggiano in diversi luoghi).
I modi DSP danno una sensazione di realismismo, utilizzando ilsystema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
Modo DVD a 6 canali
Se si dispone di unlettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completeness l'effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spazioso e la gamma dinamica risultati sono superbi.
L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
Riproduzione surround
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riproduire CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS.
É possiblo utilizzato ilsystema DOLBY DIGITAL durante la coproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il symbolo DOLBY e di transmissions digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). É possiblo utilizzato i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la coproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il symbolo DOLBY SURROUND.
SRS Circle Surround II consente di ascoltare il suono multicanale da sorgenti stereo.

Preparativi
- Accendere i componenti interessati.
- Completare la "Preparazione all'audio surround" (impostazioni dei diffusori). -20
- Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l'audio surround.
Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riproduire. - Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
Avviare la riproduzione del software video.
Utilizzato la manopola LISTEN MODE o i tasti Listen Mode / per selezionare la modalita d'ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completeness automatico ("AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore selezione automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
Ogni volta che s gira la manopola LISTEN MODE o si premoni tasti Listen Mode / , l'impostazione viene modificata come lostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX:
(L'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si accende.)
① DOLBY DIGITAL : Surround DOLBY DIGITAL
② DOLBY D EX : Surround DOLBY DIGITAL EX.
③ PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
④ PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
⑤ PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
⑥ STEREO : Riproduzione stereo normale.
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
"DOLBY DIGITAL" viene visualizzato.

Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discrete):
① DTS : (L'indicatore DTS si illumina.)
② DTS-ES MATRIX : (L'indicatore DTS e MATRIX si illumina.)
③ DTS-ES DISCRETE : (L'indicatore DTS e DISCRETE si illumina.)
④ STEREO : Riproduzione stereo normale.
Quando il segnale di ingresso è analigico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
① PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
② PL/IMUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
③ PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina).
NEO:CINEMA : Surround NEO:6 (L'indicatore NEO:6 si illumina).
⑤ NEO:MUSIC : Surround NEO:6
(L'indicatore NEO:6 si illumina).
⑥ CSII CINEMA : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSII si illumina).
⑦ CSII MUSIC : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSII si illumina).
⑧ CSII MONO : Surround CS 6,1
(L'indicatore CSII si illumina).
⑨ STEREO : Riproduzione stereo normale
(L'indicatore STEREO si illumina).
- Se il segnale di ingressore è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
3 Modo DSP (Digital Signal Processor).
É possible produit quosti effetti in DSPenza deteriorare la qualità del suono della sorgente video o musica originale.
Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP MODE viene visualizzato lo stato corrente DSP MODE.
Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato successivo come migliorato di seguito:
① ARENA : Modo ARENA surround DSP.
② JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP.
③ THEATER : Modo THEATER surround DSP.
④ STADIUM : Modo STADIUM surround DSP.
⑤ DISCO : Modo DISCO surround DSP.
- La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3 secondi.
4 Modo THX
Questa modo consente di create unsystema ambifonico di cinema in casa, capace di riproduire unsystema sonoro di cinema surround con le particolari craterteristiche di offre une riproduzione più potente degli effetti speciali ed una rappresentazione acustica superiore dei canali di surround, mediante uno speciale adattamento della Tecnologia THX Surround EX.
Premere il pulsante THX per attivare le seguenti modalità:
① THX Sur EX ON
: la funzione THX Surround EX è attivata (ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital 5.1ch.
(L'ndicatore THX si illumina).
② THX Sur EX AUTO
: la funzione THX Surround EX è attivata (ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital Surround EX. (L'indicatore THX si illumina).
③ THX ON
: la modalità THX è attivata (ON).
(L'indicatore THX si illumina).
④ THX OFF
: la modalità THX è disattivata (OFF).
(L'indicatore THX si speggnere).
- THX funzione quando il segmento display viene acceso (ON).
- THX Sur EX ON e THX Sur EX AUTO non sono disponibili se gli altoparanti di surround posteriori sono spenti (OFF).
- L'impostazione THX è diversa a secondo del selettore d'ingresso.
- Quando CS II, PL II MUSIC, NEO:MUSIC, ACTIVE EQ o SPEAKER EQ sono attivati, la funzione THX non funziona.
5 Regolare il volume.
Notes
- Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possible selezionale alcuni modi di ascolto.
- Quando la riproduzione viene avviata, è possible che l'audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingressore è Dolby Digital.
- Perutilizzareil surround Dolby Digital(nonché tutti gli altri modi di ascolto)sun unico componente sorgente,assicurarsi chequest'simologia compatible con ilsystema Dolby Digital.
- Normalizzazione di Dialogo (Dial Norm) è una funzione Dolby Digital. Automaticamente, mantiene costante il livello sonoro globale di uscita.

Durante al riproduzione di alcune fonti Dolby Digital, sul display potrete notare il messaggio "DIALNORM OFFSET xxdB". Ciò è dovuto al fatto che alcune colonne sonore saranno state registrar con un volume più alto o più basso del normale. Il valore di xx indica l'entitieslo delle scarto. Ad esempio, il messaggio "DIALNORM OFFSET +4dB" indica che la registrazione è stata codificata con un volume 4dB più alto del normale. Se desiderate, potrete abbassare il valore di 4dB e ottenere in tal modo un livello di riproduzione uniforme.
Riproduzione DVD a 6 canali
Utilizzato unlettore DVD o un componente simile dotato di sei (5.1) canali d'uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround.
Un'alternativa accettabile è il collegamento di unlettore DVD in grado di decodificareautonomamenteil segnale surround.

Preparativi
- Collegare illettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
- Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
- Completare la "Preparazione all'audio surround".
20
1 Selezionare "DVD/6CH"come sorgente di ingresso.
- Se attivato quando é stato selezionato "DVD/6CH" como sorgente di ingressso, ilsystemadi diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente ilsystemadi diffusori A.
2 Selezionare "6CH INPUT" premendo il tasto INPUT MODE.
3 Avviare la riproduzione del software DVD.
4 Regolare il volume.
- Non è possibile regolare separamente il livello del volume o la qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ eTONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi dellettore DVD.
É possible regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzato il relativo lavoro sul subwoofer stesso.
Funzioni utili


Regolazione dell'audio
É possible regolare ulteriormente l'audio durante l'ascolto di una riproduzione nel modo surround.
Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
2 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti / o i tasti < / > sin quando la voce richiesta sare visualizzata sul display.
Agni pressione dei tasti / o dei tasti < 1/> il menu viene modificato nel seguente modo: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
① CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)*
② SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)
③ SBR (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore destro)
④ SBL (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore sinistro)
⑤ SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)
⑥ SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)
⑦ INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico)
⑧ MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo Dolby Digital)
⑨ PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)
DIMENSION (Regolazione della Dimension)**
⑪ CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)
^12 CENTER FOCUS (Regolazione della Center focus)***
13 CSII DLY (Regolazione ritardo diffusore posteriore)***
14 CSII GAIN (Regolazione guidagno d'ingresso)***
15 TruBass (Regolazione TruBass)***
- La regolazione è solo temporanea per l'ingresso attualmente selezionato. Il valore tornera automaticamente a quello originale d'impostazione quando si accende o si spegnne l'apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d'ingresso.
** Solo modo Pro Logic II Music.
***Solo modalita CS II.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o tasti Multi ( /) per regolare l'impostazione come si desidera.
- La vente in corso di regolazione sare è visualizzata sul display per circa 8 secondi.
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile;aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprige la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come le scene craterizzate da un auments improviso del volume) al fine di minimizzazione la differenza di volume tra te scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Quito facilita l'ascolto di tutte la colonna sonora,anche quando si ascolta a volume basso.
Premere l tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti / V o sui tasti / sin quando sul display sare visualizzata la parola "MIDNIGHT".
- É possible selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezione le impostazioni di accensione (ON) o di spegnimento (OFF).

- La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
- É possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Music)
Durante l'ascolto, è possible ascoltare l'effetto sonoro di "circondamento" quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
Premere il tasting e quindi intervenire sui tasting / o sui tasting < 1 / > sin quando sul display sare visualizzata la parola "PANorama".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare PANORAMA accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
PANORAMA ON: Viene attenuato il modo PANORAMA.
PANORAMA OFF: Viene disattivato il modo PANORAMA.

Modo DIMENSION (solo per il modo Pro Logic II Music)
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottener il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
Premere il tasto SOUND e quando intervenire sui tasti / V o sui tasti < 1/> sin quando sul display sare visualizzata la parola "DIMENSION".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il Campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il Campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.


Il Campo sonoro viene regolato verso la parte neutra.


Il Campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.

Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Music)
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'imagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti / V o sui tasti sin quando sul display sera visualizzata la parola "CENTER WIDTH".
L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
- Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, quello modo non è operativo.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'imagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.

Il suono dell'imagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.

- Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro cui essere asconsultato simultaneamente in diverse combinazioni.
Quando si ascolta un audio multicanale alla sorgente stereo (Circle Surround II), è possible selezionare il modo Circle Surround II.
Per selezionare la funzione CS II, intervenire sulla manopola LISTEN MODE o premere i tasti Listen Mode /
Modo Center Focus (solo modo CS II)
Il modo Center Focus serve a potenziare la regolazione del livello, e quando si selezione la funzione CS II CINEMA/MUSIC/MONO offre una riproduzione piè intensa. Ottimizza la posizione dell'immagine sonora ripositionandola in una direzione d'ascolto piè naturaleattraverso l'immagine centrale.
Premere il tasting e quando intervenire sui tasting / V o sui tasting < / > sin quando sul display sare visualizzata la parola "CENTER FOCUS".

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il livello dell'elevazione centrale.
- Campo di regolazione: da 0 a 10.

- Il modo CENTER FOCUS non disponibile se il diffusore centrale disattivato (OFF).
Modo di regolazione CS II Rear Delay (solo modo CS II)
La regolazione CS II Rear Delay ottimizza l'effetto sonoro emesso dai diffusori posteriori.
Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti tasti / V o sui tasti < / > sin quando sul display sare visualizzata la parola "CSII DLY".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il diffusore posteriori.
- Campo di regolazione: da 0 ms a 25 ms.

Modo di regolazione CS II Gain (solo modo CS II)
Con la modalità di regolazione CS II GAIN l'utente potra regolare il guadagno d'ingresso per elaborazione alla funzione Circle Surround II.
Premere il tasting e quando intervenire sui tasting / V o sui tasting < 1/2> sin quando sul display sare visualizzata la parola "CSII GAIN".
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il guadagno d'ingresso.
- Campo di regolazione: da 0 a -18.

Modo di regolazione TruBass (solo modo CS II)
La regolazione TruBass permette di ottenere un suono profondo e ricco di bassi per varietoparlanti.
Premere il tasting e quando intervenire sui tasting / V o sui tasting / sin quando sul display sare visualizzata la parola "TruBass".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare quanto segue:

- Dopo aver selezionato ②, ③ o ④, saranno disponibili le funzioni di regolazione di misura e di livello sonoro del diffusore TruBass.
Per selezionare il diffusore TruBass, Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per selezionare uno dei seguenti display:

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi ( /) per regolare il livello TruBass.
- Campo di regolazione: da 0 (TruBass OFF) a 10.

Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l'illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
Agni pressione del tasting DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.

Riproduzione LPCMa 96 kHz
Il ricevitore èCompatible con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riproduire un DVD a 96 kHz, impostare il modo di ascolto su "STEREO".
- In modalità di ingresso FULL AUTO, la modalità di ascolto è automaticamente STEREO.
In modalità di ingresso DIGITAL MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO),"96kHz LPCM' viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono.
Premere il tasto Listen Mode o Stereo (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli altoparlanti.
Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preoggettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pile.
- Per initializzare il telecomando, premere il tasto Learn sono a quando lampeggia due volte. Quindi premere il tasto Numerico per insere "9-8-1". Lampeggerà due volte.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti

1 Individuare il codice di impostazione del componente da registrazione.
- Per individuare il codice di impostazione del componente da registrar,fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione. -42
Esempio: per registrar un DVD prodotto da KENWOOD, inseire "0534".
| Ingresso | Componente | Produttore | Codice | Chiave |
| (DVD) | Lecteur DVD | KENWOOD | 0534 | DVD/6CH |
| Tasti sorgente | Altri componenti |
| TUNER | Recevitore (Kenwood) |
| DVD/6CH | DVD |
| CD/DVD | CD e MD (Kenwood) |
| MD/TAPE | Piastra a Cassette (Kenwood) |
| VID1, AV AUX | Videoregistratori (VCR) e Dispositivograbador portátil (PVR) |
| VID2 | Cavo e decoder DTV |
| VID3 | Satellite |
| PHONO | Tasto supplementary per la riassegnazione |
| TV | Televisore (TV), TV/VCR Combo, TV/DVDCombo |
2 Premere itasti Sorgenti(DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO)
- Il tasting PHONO deve essere riassegnato ad un'alto tasting prima di poter registrar un codice di configurazione.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponibile.
3 Premere i tasting e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasting Learn.
4 Premere il tasto Numerico per insersire il codice a quattro cître per registrar il componente.
- Se eseguito correttamente, lampeggerà due volte.
- Puntare il telecommando verso il componente e premere una volte il tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contario, ripetere dal punto al.
- Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.
5 Ripetere i punti e per registrar altri componenti, sono al completamento dell'operazione.
Nota
Ogni codice d'impostazione è calculato per attivare un dato numero di modelli diversi, ma è possible che alcuni codici non funzionianno con certi modelli. É possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modulo.
Ricerca del codice in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati per il componente, o se il componente non si trovava nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice.
Ad esempio, per cercare il codice per il tevisore (TV):
1 Premere una volta il tasting TV. Quindi, premere il tatso Learn e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quando rilasciare il tasting Learn.
2 Premere il tasto numero per insertre "9-9-1".
lampeggerà due volte.
Puntare il telecomando verso il tevisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto TV Power e i tasto TV.
- Interrompere quando il tevisore si accende o spegne.
- In modo ricerca, il telecomando inviero codici IR alla sua libreria all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
4 Premere una volta il tasto Learn per bloccare il codice.
5 Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da a a, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO, SRC Power).
- Il tasting PHONO deve essere riassegnato ad un'alto tasting prima di poter programmare un codice di configurazione.
Verifica dei codici
Se il telecommando è stato impostato seguito le procedure descripte in "Ricerca dei codici", si dovrá scoprirque quale codice a quello cîfcre fa funzioniare l'apparecchio:
Ad esempio, per scopire quale codice aziona il tevisore (TV):
1 Premere una volta il tasting TV. Quindi, premere il tatso Learn e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quando rilasciare il tasting Learn.
2 Premere il tasto numero per insertre "9-9-0".
lampeggerà due volte.
3 Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta "1". Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che lampeggia (ad es., lampeggi=3) e scrivere quel numero.
Se la cifra di un codice è "0", non lampeggerà.
4 Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare "2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4" per la quarta cifra.
5 Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da a ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO).
- Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
- Il tasting PHONO deve essere riassegnato ad un'alto tasting prima di poter programmare un codice di configurazione.
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio
Il telecommando può essere impostato per controllare un secondo tevisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti "home entertainment".
Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usingo il telecommando, l'utente deve riassgnare t il tasto VID2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VID1), nel seguito modo:
1 Premere il tasting Learn e tenerlo premuto finché _ lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasting Learn.
2 Premere il tasto Numerico per inserire "9-9-2".
lampeggerà due volte.
3 Premere una volta il tasto VID1, quando premere una volta il tasto VID2.
L'utente ora cui attivare il VID2 come seconde othere al VID1.
- Fare riferimento alla tabella della pagina precedente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti. -[39]
4 Per riassegnare altri tasti di apparetti, ripetere i punti da a sottituendo la sequenza dei tasti alla scheda segunte per i componenti più comuni:
Per riassegnare il tasting
Sequenza
Eseguire
TV ritorno al tasting TV
Learn -9-9-2 TV-TV
VID1 come 2^ tasto TV
Learn -9-9-2 TV-VID1
5 Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando:
Premere il tasting Learn e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasting Learn.
Premere il tastingo numero per insertre "9-9-2".
Premere due volte il tasting Vid2.
- Quando viene completeness, lampeggerá due volte per confirmare la scelta. In quel momento, é necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
- Se viene inserta una sequenza di tasti non valida, lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.
- Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati. I componenti audio di KENWOOD dotati di controlledo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitatoreattraverso collegamenti di controllo del sistema.

Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti desiderati.
- Premendo i tasti sorgente dell'ingresso viene inoltre modificata la selezione dell'ingresso sul ricevitore.
- Quando si azionanolettore CD,lettore MD,lettore DVD,cavo, satellite, decoder DTV o Videoregistrar, registrarist, passare al punto 2.
- Quando si fanno funzionare unlettore CD, una piastra a Cassette, unlettore MD o un sintonizzatore grazia a un collegamento di controllo delsystema, passare al punto 3.
2 Premere il tasting SRC Power.
- Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi.
3 Premere i tasti di funzionamento desiderati.
La modalità del telecomando rimarraà all'sinput selezionato.Per azionare un'alto componente, ripetere le operazioni 2 o 3.
Note
- Quando si desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo delsystema, assicurarsi di punctare il telecommando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternatively, punctare il telecommando verso il componente da far funzionare.
Memorizzazione del codice del telecomando per altri moduli
Il telecommando è in grado di memorizzare il codice del telecommando per altri moduli, consentendo di azionare detti moduli usando lo stesso telecommando. Il codice del telecommando è memorizzato sul tasto o sulla memoria del telecommando.
Memorizzazione a tasting
Il codice del telecomando più essere memorizzato sul tasto come segue:

7 Dirigere la parte del sistema di raggi infrarossi di un'alto telecomando verso il sensore remoto del telecomando.


Componente del sistema a raggi infrarossi.
2 Premere e tenere premuto il tasting Learn per 3 secondi sono a che lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasting 'Learn' premuto.
Premere i tasti numerici per introdurre "9-7-5".
Premere uno qualsiasi dei tasti Sorgente (PHONO, VID1, VID2, VID3, DVD/6CH, AVAUX, CD/DVD, MD/TAPE, TV) e selezionare l'ingresso del telecomando prescelto.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponibile.
5 Premere il tasting desiderato del telecomando.
- "LEARN" appeare nel display.
Sul telecomando dell'altra fonte, premere il tasto che desidera memorizzare.
- Il codice di telecomando e inviato al nuovo telecomando.
Appare la scritta "OK" quando e finito. - Nel caso in cui non fosse possibile memorizzarne,ctp qualche tentativo, appeare la scritta "ERROR".Ripetere dal punto 2 in avanti.
Il codice di telecomando e memorizzato nel tasting del nuovo telecomando.
Ripetere il punto o o per memorizzare ulteriori elementi, fino a che non siano memorizzati tutti gli elementi desiderati.
Per uscire del modo di appendimento, premere e tenere premuto il tasting Learn per 3 secondi fino a che lampeggi due volte.
Per cancellare dei codici di telecomando di altri fonti:
Premere e tenere premuto il tasting Learn per 3 secondi sono a che lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasting Learn premuto.
Premerei tasti numerici per introdurre "9-7-6".
Premere il tastingo Sorgente, in seguito premere il tastingo memorizzato due volte sino a che non lampeggi due volte.
- lampeggia due volte perindicare che il codice di telecomando e stato cancellato.
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione piastra a cassette
| Produttore | Codici di impostazione |
| Kenwood | 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251, 0386 |
Codici di impostazione dei CD e MD
| Produttore | Codicidiimpostazione |
| Kenwood | 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059, 1490 |
Codici di impostazione recevitore
| Produzione | Codici di impostazione |
| Kenwood | 1570 |
Codici di impostazione per componenti Kenwood con connessione al controllo di sistema (System Control)
| Componente | Codicidiimpostazione |
| CD | 1338 |
| MD | 1339 |
| Cassette deck | 1340 |
Codici di impostazione dei tevisori
| Produattro | Codici di impostazione |
| AGB | 0516 |
| ASA | 0087, 0104, 0802 |
| Acura | 0009 |
| Admiral | 0087, 0163 |
| Adyson | 0217 |
| Aiwa | 0701, 0800 |
| Akai | 0208, 0361, 0516, 0602, 0708, 1537 |
| Akiba | 0803 |
| Akito | 0272 |
| Akura | 0264, 0218, 0493 |
| Alba | 0009, 0036, 0037, 0218, 0211, 0371, 0581, 0668, 0803, 0805, |
| Allorgan | 0294 |
| Amplision | 0217, 0400 |
| Amstrad | 0037, 0009, 0177, 0354, 0371, 0412, 0433, 0516, 0800 |
| Anitech | 0009, 0803 |
| Arcam | 0216, 0217 |
| Asuka | 0218, 0802 |
| Atlantic | 0206 |
| Audiosonic | 0037, 0109 |
| Autovox | 0087, 0206, 0336 |
| BPL | 0282 |
| BSR | 0294 |
| BTC | 0218 |
| Baird | 0800 |
| Bang & Olufsen | 0087, 0565 |
| Barco | 0380 |
| Basic Line | 0009, 0218, 0803, 0805, |
| Baur | 0010, 0037, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Beaumark | 0178 |
| Beko | 0370, 0486, 0714, 0715 |
| Beon | 0037 |
| Binatone | 0217 |
| Blaupunkt | 0195, 0200, 0327, 0328, 0535 |
| Blue Sky | 0218, 0668, 1037 |
| Blue Star | 0282 |
| Bondstec | 0247 |
| Boots | 0217 |
| Brandt | 0109, 0196, 0198, 0335 |
| Brionvega | 0087 |
| Britannia | 0216 |
| Bruns | 0087 |
| Bush | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0581, 0668, 0698, 0805, 0803 |
| CGE | 0074, 0084, 0247, 0800 |
| CS Electronics | 0216 |
| CTC | 0247 |
| Carrefour | 0036 |
| Cascade | 0009 |
| Cathay | 0037 |
| Centurion | 0037 |
| Century | 0087 |
| Cimline | 0009, 0803 |
| Clarivox | 0037 |
| Produittore | Codici di impostazione |
| Clatronic | 0247, 0370 |
| Condor | 0370 |
| Contec | 0009, 0036, 0216 |
| Continental Edison | 0196, 0198, 0399 |
| Crosley | 0074, 0084, 0087 |
| Crown | 0009, 0037, 0370, 0418, 0579, 0803, 0805 |
| Cybertron | 0218 |
| Daewoo | 0009, 0037, 0374, 0499, 0805 |
| Dainichi | 0218 |
| Dansai | 0037, 0803 |
| Dayton | 0009 |
| De Graaf | 0208, 0548 |
| Decca | 0037, 0072, 0272, 0516, 0800 |
| Dixi | 0009, 0037 |
| Dual | 0336, 0519 |
| Dual Tec | 0217 |
| Dumont | 0070, 0087, 0800 |
| Elbe | 0259 |
| Elcatech | 0803 |
| Elin | 0037, 0548 |
| Elite | 0218 |
| Elta | 0009 |
| Emerson | 0087, 0361 |
| Erres | 0037, 0012 |
| ESC | 0804, 0805 |
| Europhon | 0516 |
| Expert | 0206 |
| Ferguson | 0037, 0073, 0109, 0190, 0193, 0238, 0335, 0560 |
| Firstline | 0009, 0216, 0217, 0247, 0294, 0668, 0802, 0803 |
| Fidelity | 0193, 0216, 0361, 0800 |
| Finlandia | 0208, 0346 |
| Finlux | 0037, 0070, 0072, 0087, 0104, 0105, 0179, 0346, 0411, 0516, 0800 |
| Fisher | 0104, 0208, 0217, 0303, 0370 |
| Flint | 0455 |
| Forgestone | 0193 |
| Formenti | 0037, 0087 |
| Frontech | 0163, 0247, 0264, 0448 |
| Fujitsu | 0072, 0206, 0683 |
| Funai | 0264, 0179, 0294, 0303, 0800 |
| GEC | 0037, 0043, 0072, 0217, 0516 |
| GPM | 0218 |
| Geloso | 0009 |
| Genexxa | 0163, 0218 |
| GoldStar | 0037, 0109, 0178, 0217, 0290, 0377, 0802 |
| Goldhand | 0803 |
| Goodmans | 0037, 0217, 0036, 0072, 0179, 0371, 0374, 0499, 0634, 0802, 0800, 0805, 0803 |
| Gorenje | 0370 |
| Graetz | 0163, 0361, 0804 |
| Granada | 0037, 0045, 0072, 0208, 0217, 0339, 0516 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei teilevisori (continuare)
| Produattro | Codici di impostazione |
| Grandin | 0282, 0610, 0802, 0800, 0803 |
| Grundig | 0070, 0195, 0487, 0535, 0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0901 |
| HCM | 0009, 0282, 0412, 0803 |
| Hanseatic | 0037, 0361, 0556, 0802 |
| Hantarex | 0516 |
| Haverny | 0093 |
| Hinari | 0009, 0036, 0037, 0179, 0218, 0803, 0804 |
| Hisawa | 0282, 0400, 0455 |
| Hitachi | 0036, 0043, 0044, 0105, 0109, 0163, 0196, 0198, 0217, 0225, 0548, 0578, 0719, 0730, 0800 |
| Huanyu | 0216, 0374 |
| Hypson | 0037, 0264, 0282, 0803 |
| ICE | 0217, 0264, 0371 |
| IcEs | 0218 |
| IR | 0074 |
| ITS | 0371 |
| ITT | 0163, 0361, 0548, 0804 |
| ITV | 0802, 0805 |
| Imperial | 0074, 0084, 0247, 0370, 0418, 0630, 0800 |
| Indiana | 0037 |
| Ingelen | 0163 |
| Inno Hit | 0072, 0516 |
| Interfunk | 0037, 0163, 0247, 0361, 0512 |
| Intervention | 0037, 0102, 0217, 0264, 0377 |
| Isukai | 0218 |
| JMB | 0901 |
| JVC | 0036, 0053, 0094, 0190, 0192, 0371, 0606, 0653, 0683 |
| Kaisui | 0009, 0216, 0217, 0218, 0282, 0803 |
| Kapsch | 0163, 0206 |
| Karcher | 0610 |
| Kathrein | 0556 |
| Kendo | 0037 |
| Kingsley | 0216 |
| Kneissel | 0259, 0435 |
| Korpel | 0037, 0803 |
| Korting | 0087 |
| Koyoda | 0009 |
| Lenco | 0805 |
| Leyco | 0037, 0072, 0264, 0294, 0803 |
| Liesenk & Tter | 0037 |
| Loewe | 0087, 0512, 0802, 0806 |
| Logik | 0804 |
| Luma | 0206 |
| Luxor | 0194, 0361 |
| M Electronic | 0009, 0037, 0057, 0104, 0105, 0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800 |
| MTC | 0512 |
| Magnadyne | 0087, 0102, 0247, 0516 |
| Magnafon | 0102, 0516 |
| Magnum | 0648 |
| Manesth | 0217, 0264, 0803 |
| Produittore | Codici di impostazione |
| Marantz | 0037, 0556 |
| Marelli | 0087 |
| Mark | 0037 |
| Matsui | 0009, 0011, 0036, 0037, 0072, 0208, 0211, 0217, 0177, 0272, 0294, 0354, 0355, 0371, 0443, 0487, 0516, 0579 |
| McMichael | 0043 |
| Mediator | 0012, 0037 |
| Medion | 0668 |
| Memorex | 0009, 0800, 0802, 1037 |
| Memphis | 0337, 0803 |
| Metz | 0087, 0275, 0367, 0388, 0447, 0535, 0802, 0806 |
| Minerva | 0070, 0487, 0535 |
| Minoka | 0412 |
| Mitsubishi | 0033, 0036, 0087, 0108, 0354, 0512, 0535 |
| Mivar | 0216, 0290, 0291, 0292, 0516, 0609 |
| Multitech | 0009, 0216, 0800, 0803 |
| Murphy | 0800 |
| Myryad | 0556 |
| NEC | 0170, 0704 |
| NEI | 0037, 0337 |
| Neckermann | 0037, 0087, 0505, 0556 |
| Nesco | 0179, 0803 |
| Nikkai | 0037, 0072, 0216, 0218, 0264, 0337 |
| Nobliko | 0102 |
| Nokia | 0361, 0473, 0480, 0548, 0606, 0631, 0804 |
| Nordmende | 0109, 0196, 0198, 0560 |
| Oceanic | 0163, 0361, 0800 |
| Onwa | 0433 |
| Orion | 0037, 0177, 0294, 0355, 0443, 0516, 0655 |
| Osaki | 0072, 0217, 0218, 0264, 0412, 0493, 0800, 0802, 0803 |
| Oso | 0218 |
| Osume | 0072, 0157 |
| Otto Versand | 0010, 0036, 0037, 0217, 0505, 0512, 0535, 0556 |
| Palladium | 0370, 0418, 0802, 0803 |
| Panama | 0217, 0264 |
| Panasonic | 0126, 0163, 0226, 0250, 0367, 0650, 0806, 1650 |
| Pathe Cinema | 0216, 0238 |
| Pathe Marconi | 0196, 0198 |
| Pausa | 0009 |
| Perdio | 0800 |
| Philco | 0074, 0084, 0087, 0247 |
| Philips | 0012, 0037, 0043, 0087, 0193, 0374, 0556 |
| Phoenix | 0087 |
| Phonola | 0012, 0037, 0087 |
| Pioneer | 0109, 0163, 0166 |
| Polytron | 0697 |
| Prandoni Prince | 0516 |
| Profex | 0009, 0361 |
| Profitronic | 0804 |
| Proline | 0800 |
| Produattro | Codici di impostazione |
| Protech | 0009,0037,0102,0217,0247,0264,0337,0418,0668 |
| Pye | 0012 |
| Quelle | 0010,0011,0037,0070,0074,0084,0104,0200,0327,0328,0361,0505,0512,0535 |
| Questa | 0036 |
| R-Line | 0037 |
| RBM | 0070 |
| RFT | 0087 |
| Radiola | 0012,0037 |
| Radiomarelli | 0087,0516 |
| Rank Arena | 0036 |
| Rediffusion | 0361 |
| Revox | 0037 |
| Rex | 0163,0206,0264,0259 |
| Roadstar | 0009,0218,0264,0418,0802,0803,0804,0805 |
| SBR | 0012,0037,0043,0193 |
| SEG | 0036,0217,0264,0668,0804 |
| SEI | 0010,0087,0102,0177,0294,0516 |
| Saba | 0087,0109,0163,0196,0198,0335 |
| Saccs | 0238 |
| Sagem | 0610 |
| Saisho | 0009,0011,0033,0177,0211,0264,0354,0516 |
| Salora | 0163,0194,0361,0548 |
| Sambers | 0102,0516 |
| Samsung | 0009,0037,0217,0264,0290,0370,0556,0587,0618,0644,0804 |
| Sandra | 0216 |
| Sansui | 0655,0706 |
| Sanyo | 0011,0036,0045,0072,0104,0157,0208,0339 |
| Schaub Lorenz | 0361,0800 |
| Schneider | 0037,0057,0218,0247,0303,0336,0371,0394,0668,0800,0803,1137 |
| Seleco | 0163,0206,0259,0411 |
| Sharp | 0036,0093,0256,0901,1193 |
| Shintom | 0803 |
| Shorai | 0294 |
| Siarem | 0087,0102,0516 |
| Siemens | 0037,0157,0195,0200,0327,0328,0535,0802 |
| Silva | 0802 |
| Silver | 0036 |
| Singer | 0087 |
| Sinudyne | 0010,0087,0102,0177,0294,0516 |
| Skysonic | 0696 |
| Solavox | 0163 |
| Sonitron | 0208 |
| Sontec | 0037,0802 |
| Sonoko | 0009,0037 |
| Sonolar | 0163,0208 |
| Sony | 0010,0011,0036,0505,0651,1505,1651 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei teilevisori (continuare)
| Produattro | Codici di impostazione |
| Soundwave | 0037, 0418 |
| Standard | 0009, 0217, 0218 |
| Stern | 0163, 0206, 0259 |
| Sunkai | 0294, 0355 |
| Sunstar | 0800 |
| Suntronic | 0800 |
| Susumu | 0218 |
| Sysline | 0037 |
| T + A | 0447 |
| Tandy | 0072, 0163, 0217, 0218 |
| Tashiko | 0036, 0043, 0217, 0800 |
| Tatung | 0037, 0072, 0217, 0516, 0800 |
| Teac | 0037, 0698, 0712, 1437 |
| Tec | 0217, 0247 |
| Technics | 0250, 0650 |
| Technol Ace | 0179 |
| Telefunken | 0074, 0084, 0101, 0109, 0262, 0335, 0625 |
| Teletech | 0009 |
| Teleton | 0036, 0206, 0217 |
| Tensai | 0218, 0294, 0800 |
| Tenosal | 0803 |
| Texet | 0216, 0218 |
| Thomson | 0109, 0196, 0198, 0399, 0625, |
| Thorn | 0037, 0072, 0074, 0084, 0104, 0190, 0192, 0193, 0361, 0499, 0512, 0535, 0505 |
| Tomashi | 0282 |
| Toshiba | 0036, 0070, 0508, 0243, 0718, 1508 |
| Triumph | 0177, 0243, 0516 |
| Uher | 0206, 0303, 0804 |
| Ultra | 0192 |
| Ultravox | 0102 |
| Universum | 0037, 0074, 0104, 0105, 2064, 0370, 0346, 0492, 0535, 0802, 0800, 0804 |
| Vestel | 0037 |
| Videosat | 0247 |
| Videotechnic | 0217 |
| Videomagic | 0802 |
| Villain | 0800 |
| Voxson | 0087, 0163 |
| Waltham | 0217 |
| Watson | 0037 |
| Watt Radio | 0102 |
| Wega | 0036, 0087 |
| White | 0037, 0216 |
| Westinghouse | |
| Yamishi | 0803 |
| Yapshe | 0250 |
| Yoko | 0037, 0217, 0264, 0804 |
| Yokan | 0803 |
| Zanussi | 0206 |
Codici di impostazione dei videoregistratori
| Produttore | Codici di impostazione |
| Asa | 0081 |
| Aiwa | 0348, 0352 |
| Akai | 0041, 0106, 0315 |
| Alba | 0315, 0352 |
| Baird | 0041, 0104 |
| Bang & olufsen | 0499 |
| Blaupunkt | 0162, 0195, 0226 |
| Brandt | 0320, 0321, 0493 |
| Brandt Electronic | 0041 |
| Bush | 0352 |
| Combitech | 0352 |
| Cyrus | 0081 |
| Daewoo | 0637, 0642 |
| De Graaf | 0042, 0166 |
| Decca | 0081 |
| Denon | 0042 |
| Dual | 0041 |
| Dumont | 0081, 0104 |
| Elbe | 0038 |
| Ferguson | 0041, 0320, 0321, 0493 |
| Finlandia | 0081, 0104 |
| Finlux | 0042, 0081, 0104 |
| Firstline | 0043, 0045 |
| Fisher | 0046, 0104 |
| GEC | 0081 |
| Goodmans | 0637 |
| Graetz | 0041, 0104 |
| Granada | 0046, 0081, 0104 |
| Grundig | 0081, 0195, 0226, 0347 |
| Hinari | 0004, 0352 |
| Hitachi | 0004, 0041, 0042, 0166 |
| ITT | 0041, 0046, 0104, 0106, 0384 |
| Ingersol | 0004 |
| Interfunk | 0081 |
| JVC | 0041, 0067, 0384 |
| Kendo | 0106 |
| Kenwood | 0041 |
| Loewe | 0004, 0081, 0162, 1562 |
| Logik | 0004 |
| Luxor | 0043, 0046, 0048, 0106, 0104, |
| M Electronic | 0038 |
| Manesth | 0045 |
| Marantz | 0081 |
| Matsui | 0004, 0348, 0352 |
| Medion | 0348 |
| Memorex | 0046, 0104 |
| Metz | 0162, 0195, 0347, 1562 |
| Minerva | 0195 |
| Mitsubishi | 0043, 0067, 0081 |
| Myryad | 0081 |
| NEC | 0038, 0041, 0067 |
| Neckermann | 0081 |
| Nokia | 0041, 0046, 0104, 0106 |
| Produzione | Codici di impostazione |
| Nordmende | 0041, 0320, 0321, 0384, 0494 |
| Oceanic | 0041 |
| Okano | 0348, 0315 |
| Orion | 0004, 0348, 0352 |
| Otto Versand | 0081 |
| Palladium | 0041 |
| Panasonic | 0162, 0226, 0836, 1562, 1662 |
| Pathe Marconi | 0041 |
| Pentax | 0042 |
| Philco | 0038 |
| Philips | 0081, 0384 |
| Phonola | 0081 |
| Pioneer | 0067, 0081 |
| Pye | 0081 |
| Quartz | 0046 |
| Quelle | 0081 |
| Radiola | 0081 |
| Rex | 0041, 0384 |
| SBR | 0081 |
| SEI | 0004, 0081 |
| Saba | 0041, 0320, 0321, 0384, 0494 |
| Saisho | 0004 |
| Salora | 0043, 0046, 0106 |
| Samsung | 0432 |
| Sansui | 0041, 0067 |
| Sanyo | 0046, 0104 |
| Saville | 0352 |
| Schaub Lorenz | 0041, 0104 |
| Schneider | 0081 |
| Seleco | 0041 |
| Sharp | 0048 |
| Shintom | 0104 |
| Shorai | 0004 |
| Siemens | 0081, 0104, 0195 |
| Singer | 0045 |
| Sunudyne | 0004, 0081 |
| Sonolor | 0046 |
| Sony | 0032, 0033, 1032 |
| Sunkai | 0348 |
| Tatung | 0041, 0081 |
| Technics | 0162, 0226 |
| Teleavia | 0041, 0493 |
| Telefunken | 0041, 0320, 0321, 0384, 0493, 0494 |
| Thomson | 0041, 0067, 0320, 0321, 0384, 0493, 0494, 0528 |
| Thorn | 0041, 0104 |
| Toshiba | 0041, 0043, 0045, 0081, 0384 |
| Universum | 0081, 0106, 0195 |
| Wharfedale | 0615 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione Satellite
| Produzione | Codici di impostazione |
| ABsat | 0123, 0832 |
| AST | 0321, 0351 |
| Akai | 0515 |
| Alba | 0421, 0455, 0515, 0613 |
| Aldes | 0288 |
| Amstrad | 0252, 0345, 0501, 0675, 0689, 0847, 1113 |
| Ankaro | 0288, 0369, 0519, 0713 |
| Anttron | 0421 |
| Arcon | 0834, 1043, 1205 |
| Armstrong | 0243 |
| Aston | 0142, 1129 |
| Astra | 0108 |
| Astro | 0173, 0358, 0501, 0520, 0548 |
| AudioTon | 0364 |
| Avalon | 0396 |
| Axis | 0369, 0530, 0834 |
| BT | 0515, 0668, 0710 |
| Best | 0369 |
| Blaupunkt | 0173 |
| Boca | 0243, 0829 |
| British Sky Broadcasting | 0847, 1175 |
| CNT | 0520 |
| Cambridge | 0515 |
| Canal Digital | 0853 |
| Canal Satellite | 0853 |
| Canal+ | 0853 |
| CityCom | 0115, 0818, 1176 |
| Commlink | 0288 |
| Connexions | 0396 |
| Conrad | 0115, 0607 |
| Crown | 0243 |
| Cyrus | 0200 |
| D-box | 0723 |
| DMT | 1075 |
| DNT | 0200, 0396 |
| Digenius | 0299 |
| Distratel | 0084, 0885 |
| Dynasat | 0679 |
| EIF | 0417 |
| Echostar | 0167, 0312, 0396, 0453, 0454, 0511, 0610, 0713, 0853, 0871, 1086, 1169 |
| Elta | 0364 |
| Emanon | 0421 |
| Engel | 1017 |
| Eurostar | 0679, 1025, 1026 |
| FTE | 0331, 0863 |
| Ferguson | 0711 |
| Fidelity | 0252, 0675 |
| Finlux | 0397, 0414, 0455, 0108 |
| Force NO AS | 1101 |
| Fracarro | 0871 |
| Freecom | 0421 |
| Fuba | 0369, 0396, 0414, 0417, 0421 |
| Galaxis | 0283, 0288, 0364, 0833, 0834, 0863, 1101, 1111 |
| Galaxisat | 0321 |
| Gardiner | 0818 |
| Gold Box | 0853 |
| Produktore | Codici di impostazione |
| Gooding | 0571 |
| Grundig | 0139, 0140, 0173, 0571, 0750, 0805, 0847, 1150 |
| HDT | 1011, 1159 |
| Hirschmann | 0173, 0396, 0397, 0398, 0495, 0501, 0573, 0882, 1085 |
| Hitachi | 0455 |
| Houston | 0668 |
| Humax | 0283, 0863, 1176 |
| Huth | 0243, 0288, 0794 |
| IRTE | 0609, 0816 |
| Hyundai | 1011, 1159 |
| ITT | 0108 |
| InVideo | 0871 |
| Intervention | 0592 |
| JOK | 0710 |
| JSR | 0364 |
| JVC | 0515, 0571 |
| Kathrein | 0123, 0173, 0200, 0249, 0331, 0358, 0442, 0480, 0553, 0622, 0658, 1057, 1224 |
| KeyWest | 0794 |
| Kosmos | 0331 |
| Kreiselmeyer | 0173 |
| Kyostar | 0421 |
| L&S Electronic | 1043 |
| La Sat | 0520, 0607 |
| Lenco | 0421 |
| Lennox | 0592 |
| Lifesat | 1122 |
| Logix | 1017 |
| Lupus | 0369 |
| Luxor | 0108, 0573 |
| Manhattan | 0455, 0520, 0592, 0765, 1017, 1083 |
| Marantz | 0200 |
| Maspro | 0495, 0750 |
| Matsui | 0571 |
| MediaSat | 0853 |
| Mediamarkt | 0243 |
| Metronic | 0084, 0713, 1215 |
| Micronic | 1003 |
| Minerva | 0571 |
| Morgan's | 0132, 0243, 0683, 0829, 1103 |
| Multichoice | 0642, 0879 |
| Multistar | 0331 |
| Myryad | 0200 |
| Neuhaus | 0501 |
| Neusat | 0692, 0834 |
| NextWave | 0732 |
| Nikko | 0713 |
| Nokia | 0108, 0397, 0455, 0573, 0723, 0751, 0873, 1023, 1127 |
| Orbit | 1022 |
| Orbitech | 0501 |
| Pace | 0241, 0455, 0497, 0720, 0791, 0795, 0847, 0867, 0887, 1175 |
| Palladium | 0571 |
| Palsat | 0501 |
| Panasat | 0879, 0615 |
| Produzione | Codici di impostazione |
| Panasonic | 0847, 1104 |
| Panda | 0455 |
| Patriot | 0515 |
| Philips | 0133, 0200, 0292, 0455, 0571, 0710, 0750, 0805, 0853, 0898, 1118 |
| Phonotrend | 0288, 0592 |
| Pioneer | 0329, 0352, 0853 |
| Praxis | 1123 |
| Preisner | 0132 |
| Promax | 0455 |
| Prosat | 0288 |
| Quadral | 0519, 0628 |
| RFT | 0200, 0288 |
| Radiola | 0200 |
| Radix | 0396, 0882, 1113 |
| SAT | 0321, 0351 |
| SEG | 0369, 0421, 0742, 1087 |
| SKY | 0856 |
| SM Electronic | 0157, 0240, 0713, 1200 |
| STVI | 0417 |
| Saba | 0520, 0690, 0710, 0885 |
| Sabre | 0455 |
| Sagem | 0820, 1114, 1253 |
| Salora | 0108 |
| Samsung | 1017, 1243 |
| SatPartner | 0421, 0520, 0692 |
| Satcom | 0605 |
| Satplus | 1009 |
| Satstation | 1083 |
| Schneider | 0805 |
| Schwaiger | 0552, 1111 |
| Seemann | 0396, 0530 |
| Siemens | 0173, 0683 |
| Sky Television | 1014 |
| Skymaster | 0240, 0288, 0519, 0605, 0628, 0713, 0880 |
| Smart | 0132 |
| Sony | 0278, 0847 |
| Starland | 1122 |
| Strong | 0132, 0879, 1088, 1105, 1159 |
| Sunstar | 0794 |
| Supernova | 0887 |
| TPS | 0820 |
| Tantec | 0455 |
| TechniSat | 0501, 0548, 1099, 1100, 1195 |
| Telefunken | 0421 |
| Teleka | 0243, 0613 |
| Telesat | 0605 |
| Telestar | 0114, 0157, 0501 |
| Thomson | 0455, 0853, 1012, 1046 |
| Tonna | 0668 |
| Topfield | 1206 |
| Triad | 0321, 0351 |
| Triasat | 0414, 0501 |
| Triax | 0115 |
| Twinner | 0136 |
| Universum | 0173, 0571 |
| VTech | 0351, 0690 |
| Ventana | 0200 |
| Visiosat | 1042 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione Satellite (continuare)
| Produttore | Codici di impostazione |
| Vortec | 0421 |
| Wisi | 0173, 0321, 0351, 0372, 0396, 0406, 0455, 0638, 0690 |
| XSat | 0123 |
| Zehnder | 0114, 0321, 0331, 0520, 0552, 0818, 1075 |
| Zenith | 0856 |
| Zwergnase | 0794 |
Codici di impostazione cavo
| Produzione | Codici di impostazione |
| Alcatel | 0896, 0897 |
| Birmingham cable Communications | 0276 |
| British Telecom | 0003, 0105 |
| Cable & Wireless | 1068 |
| Cabletime | 0448, 0665, 0377, 0271 |
| Cryptovision | 0600 |
| Decsat | 0423 |
| Director | 0476 |
| Filmnet | 0443 |
| France Telecom | 0896, 0897, 0451 |
| Golden Channel | 1110 |
| Grundig | 0529 |
| HyperVision | 0619 |
| Jerrold | 0276, 0003 |
| MNet | 0443, 0019 |
| Mr. Zap | 1112 |
| Noos | 0817 |
| Ono | 1068 |
| PVP Stereo Visual Matrix | 0003 |
| Pace | 1068, 1060 |
| Philips | 0619 |
| Pioneer | 0144 |
| Sagem | 0817 |
| Scientific Atlanta | 0277, 0008, 0477 |
| Supercable | 0276 |
| Tele+1 | 0443 |
| Thomson | 1110 |
| Torx | 0003 |
| Tudi | 0286 |
| United Cable | 0003 |
| Videoway | 0250 |
| Visionetics | 1064 |
| Westminster | 0105, 0716 |
| Zenith | 0000 |
Codici di impostazione dei DVD
| Produattro | Codici di impostazione |
| Afreey | 0698 |
| Aiwa | 0641 |
| Akai | 0611 |
| Alba | 0717 |
| Amoisonic | 0764 |
| Amstrad | 0713 |
| Apex Digital | 0672, 0795 |
| Bush | 0516, 0690, 0811 |
| Cat | 0786, 0787, 0789 |
| Clatronic | 0788 |
| Cyber Home | 0714, 0816 |
| Cytron | 0716 |
| Daewoo | 0770, 0784, 0832, 0833 |
| Dansai | 0770 |
| Decca | 0770 |
| Denon | 0490, 0634 |
| Denver | 0778 |
| DiviDo | 0705 |
| Enterprise | 0591 |
| GoldStar | 0741 |
| Goodmans | 0790 |
| GPX | 0769 |
| Greenhill | 0717 |
| Grundig | 0539, 0701, 0705, 0775 |
| H & B | 0818 |
| Harman/Kardon | 0702 |
| Himage | 0518 |
| HiMAX | 0843 |
| Hitachi | 0664 |
| Hiteker | 0672 |
| JVC | 0558, 0623 |
| Jeutech | 0777 |
| Kenwood | 0490, 0534, 0737 |
| Konka | 0711 |
| LG | 0741 |
| Lasonic | 0743 |
| Lecson | 0696 |
| Lenco | 0774 |
| Lenoxx | 0819 |
| Limit | 0768 |
| Logic | 0783 |
| Mediencom | 0746, 0773 |
| MiCo | 0723, 0751 |
| Minato | 0752 |
| Minowa | 0712 |
| NAD | 0692 |
| Nintaus | 0793 |
| Onkyo | 0612, 0627, 1612 |
| Optim | 0747 |
| Oritron | 0651 |
| Panasonic | 0490 |
| Philco | 0690 |
| Philips | 0539, 0646 |
| Pioneer | 0525, 0571 |
| REC | 0689 |
| Redstar | 0748, 0763, 0805 |
| Revoy | 0699 |
| Roadstar | 0689 |
| Rotel | 0623 |
| SM Electronic | 0690, 0730 |
| Slim Art | 0784 |
| Samsung | 0573, 0744 |
| Sanyo | 0670 |
| Scheinder | 0783 |
| Produttore | Codici di impostazione |
| Scott | 0718 |
| Sherwood | 0633 |
| Skyworth | 0766 |
| Sony | 0533, 1533 |
| Tatung | 0770, 0771 |
| Teac | 0759 |
| Technics | 0490 |
| TerraTec | 0825 |
| Thomson | 0551, 0522 |
| Toshiba | 0503 |
| Tredex | 0799, 0800, 0803 |
| Umax | 0690 |
| Wesder | 0699 |
| Wharfedale | 0686, 0696 |
| Xoro | 0806, 0829 |
| Xwave | 0709 |
| Yamakawa | 0665, 0710, 0765 |
| Yelo | 0780 |
| Zeus | 0784 |
Codici di impostazione dei decoder DTV
| Produzione | Codici di impostazione |
| Grundig | 0467 |
| Panasonic | 1120 |
| Pioneer | 1010 |
| Princeton | 0113, 0295 |
| Samsung | 1190 |
| Sensory Science | 1126 |
| Sharp | 1010 |
Funzionamento della piastra a cassette, dellettore CD e del registratore MD
E possible eseguire le seguenti operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito, se collegati alla piastra a cassette, allettore CD o al registraratore MD KENWOOD dotati di funzioni di controllo del systema.

Tasti di comande piastra a cassette

Tasti di comandelettore CD

Tasti di comande registratore MD
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distance disponibile con ciascun componente.
Selezionare la sorgente di ingresso.
Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento allesezioni che seguono.
- Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
- I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentamente immessi.
Tasti di lavoro TV
Tasti di lavoro VCR



Tasti di comando satellite

Tasti di lavoro cavo
Tasti di lavorolettore DVD

Note
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le ilustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggintive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per fornilitare l'utilizzo dell'apparechio.
Azeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentaile problemidi funzionamento (I'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display correto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa I'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l'alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quando premere il tasto POWERON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY 业
L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contento della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Amplificatore
| Problema | Causa | Rimedio |
| Nessun suono dai diffusori. | ·I cavi dei diffusori sono scollegati. ·VOLUME è impostato sulla posizione minima. ·MUTE è attivato. ·Gli interrupturi SPEAKERS sono impostati su OFF. | ·Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →15 ·Regolare il volume su un livello appropriato. ·Disattivare MUTE. →25 ·Impostare l'interrottore o gli interrupturi SPEAKERS su ON. →24 |
| L'indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono. | ·I cavi dei diffusori sono in corto circuito. | ·Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto circuito, quando attivare di nuovo l'alimentazione. |
| Uno dei diffusori non emette alcun suono. | ·Il cavo del diffusore è scollegato. | ·Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →15 |
| I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l'audio è molto basso. | ·I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati. ·Non è stato selezionato alcun modo surround. ·I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo. | ·Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →15 ·Selezionare un modo surround. ·Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. →22 |
| Quando viene selezionato il selettore di ingressso PHONO, viene emesso un ronzio. | ·Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO. ·Il giradischi non dispone di collegamento a terra. | ·Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO. ·Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore. |
| Quando viene riproduzione un segnale sorgeente Dolby Digital utilizzato unlettore DVD, l'audio viene interrotto troppo presto. | ·Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lecture DVD utilizzato. | ·Impostare il modo di ingressso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. →8 |
| Durante la riproduzione da un lecture DVD non viene prodotto alcun suono. | ·Il modo di ingressso è impostato su manuale digitale. | ·Premere il tasto INPUT MODE per selezionale il modo totalmente automatico. →8 |
| Non è POSSIBLE registrare normalmente una sorgente video. | ·Il software è protetto da unsystema anticopia. | ·Non è POSSIBLE registrare software video dotati di un systema di protezione anticopia. |
Sintonizzatore
| Problema | Causa | Rimedio |
| Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche. | Non è stata collegata alcuna antenna.La banda di trasmissione non è impostata correttamente.La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata. | • Collegare un'antenna. -18• Impostare correttamente la banda di trasmissione.• Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. -29 |
| Interferenza. | • Disturbidovutti all'accensionedi un'automobile.• Disturbi dovuti all'interferenza di un appearechio elettrico.• Disturbi dovuti a un televisione situato nelle vicinanze. | • Installare l'antenna per uso esterno lontano dalla strada.• Spagnere l'apparecchio che causa l'interferenza.• Installare il ricevitore lontano dal televisione. |
| Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tastingo numero correpondente. | • La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possible ricevere.• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolongato. | • Preselezionare una stazione con una frequenza che è possible ricevere.• Preselezionare nuovamente la stazione. |
Telecomando
| Problema | Causa | Rimedio |
| Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando. | · Nessun codice di impostazione registrato per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. | · Registrate un codice di impostazione per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. →42 |
| Il funzionamento a distance è impossibile. | · Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso. · Le pile sono scariche. · Il telecomando è troppo lontano dalsystema principale, l'angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando. · I cavi audio e di controllo del systema non sono collegati correttamente. · Nel componente sorgente non è presente nessun o CD · Si sta tentando di riproduire un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette. · Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare. | · Premere i tasti di selezione dell'ingresso per selezione il modo di funzionamento appropriato. · Sostituirle con pile nuove. · Utilizzato il telecomando entro la portata di controllo. · Collegari correttamente facendo riferimento a "Installazione del systema". · Collocate il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riproduire. · Attendere fino al termine della registrazione. · Prima di qualsiassi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. →40 |
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Ω) 100 W + 100 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND FRONT (Anteriori) (20Hz 20kHz,0.09%) distorsione armonica totale a 6 un canale pilotato) 100 W +100W CENTER (Centrale (20Hz 20kHz,0.09%) distorsione armonica totale a 6 un canale pilotato) 100 W SURROUND (Surround) (20Hz 20kHz,0.7%) distorsione armonica totale a 6 un canale pilotato) 100 W +100W SURROUND BACK/SUBWOOFER (Surround posteriore/Subwoofer) (20Hz 20kHz,0.09%) distorsione armonica totale a 6 un canale pilotato) 100 W
Distorsione armonica totale. 0,009 % (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Risosta in frequenza
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1,VIDEO 2,VIDEO 3, DVD/6CH)
10 Hz ~ 100 kHz, 0 dB ~ -3.0 dB
Risposta PHONO "RIAA" 40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ -3,0 dB
Livello di ingresso minimo
PHONO (MM) 45 mV, 1% distorsione armonica totale a 1 kHz
Rapporto segnale rumore (IHF'66)
PHONO (MM) 75 dB
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) 95 dB
Controllo intensita audio VOLUME a -30 dB +6 dB (100 Hz)
Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) 4 mV / 47 kΩ
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) 320 mV / 47 kΩ
Livello/impedenza di uscita
TAPE REC 320 mV / 1 kΩ
PRE OUT (FRONT) .1 V / 500 Ω
PRE OUT (CENTER) .1 V / 500 Ω
PRE OUT (SURROUND) .1 V / 500 Ω
PRE OUT (SURROUND BACK) .1 V / 500 Ω
PRE OUT (SUBWOOFER) .1 V / 500 Ω
Controllo dei toni BASS ± 10 dB (a 100Hz TREBLE ± 10 dB (a 10kHz
Sezione DIGITAL AUDIO
Frequenza di campionamento .... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d'onda di ingresso Ottico. -15dBm -24dBm) 660~nm± 30~nm Coassiale .0,5 Vp-p / 75Ω
Livello/impedenza/lunghezza d'onda di uscita Ottico. -21dBm -15dBm) 660~nm± 30~nm
SezioneVIDEO
Ingressi/usciteVIDEO VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75Ω
Ingressi/uscite SVIDEO SVIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Ω SVIDEO (segnale di crominanza) 0,286 Vp-p / 75 Ω Ingressi/uscite SVIDEO SVIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Ω SVIDEO (segnale CB/CR) ±0,32 Vp-p / 75 Ω
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 MHz 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile
MONO. 1,3 V (75 Ω)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
STEREO. 45 V (75 Ω)/42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale
MONO (1 kHz, 40 kHz dev) 0.2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) 0.8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)
MONO...65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO...60 dB (ingresso a 65,2 dBf)
Separazione stereo (1 kHz) 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) +0.5 dB, -3.0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequence di sintonia 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile (mod. 30 %, S/N 20 dB) ... 16 μV / (600 μV/m)
Rapporto segnale rumore (mod. 30% 400 Hz) 50 dB (ingresso 60 dBμV EMF)
Generale
Consumo energetico 330 W
Consumo di potere di standby ......... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ..
Presa CA SWITCHED (totale 90 W max.) Dimensioni L:440 mm A:159 mm P:392 mm Peso (netto) 9,8 kg
Note
- KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possible che le caratteristiche tecniche vengano modificate alla sua preavviso.
- E possibie che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua).
KENWOOD
Per vostra referencia
Riportate il numero di series, indicate sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nelle spazio qui除去. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello _ Numero di série _
KENWOOD
4 Selezione un sistema de altavoces.