KRF-X9070D - Ricevitore audio/video KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRF-X9070D KENWOOD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio/video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRF-X9070D - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRF-X9070D del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KRF-X9070D KENWOOD
KENWOOD CORPORATION l telecomando in dotazione Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti. ITALIANO LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
2003/03/07, 2:30 PM Prima di attivare l’alimentazione Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Utilizzo del manuale Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive. Preparativi Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso. Operazioni Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore. Telecomando Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso. Informazioni aggiuntive ITALIANO Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”. Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO. Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica. Manutenzione dell'unità Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture. IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
- 2003/03/07, 2:30 PM Prima di attivare l’alimentazione Indice Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo . Prima di attivare l’alimentazione p. 2
- Funzioni di base del telecomando con altri componenti p. 39
- Precauzioni per la sicurezza p. 2
- Utilizzo del manuale p. 2
- Disimballaggio p. 4
- Preparazione del telecomando p. 4
- Funzioni speciali p. 5
- Nomi e funzioni delle parti p. 6
- Unità principale p. 6
- Telecomando p. 7
- Telecomando Installazione del sistema p. 8
- Preparativi Collegamento dei terminali p. 9
- Collegamento dei componenti audio p. 10
- Collegamento dei componenti video p. 11
- Collegamenti digitali p. 12
- Collegamento dei componenti video (COMPONENT VIDEO) p. 13
- Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) p. 14
- Collegamento dei diffusori p. 15
- Collegamenti PRE OUT p. 16
- Collegamenti verso un’altra stanza o zona (ROOM B) p. 17
- Collegamento alle prese AV AUX p. 18
- Collegamento delle antenne p. 18
- Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) p. 19
- Informazioni aggiuntive Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti p. 39
- Ricerca del codice in corso p. 39
- Verifica dei codici p. 39
- Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio p. 40
- Funzionamento di altri componenti p. 40
- Memorizzazione del codice del telecomando par altri moduli p. 41
- Tabella dei codici di impostazione p. 42
- Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD p. 47
- Funzionamento degli altri componenti p. 48
- In caso di difficoltà p. 50
- Caratteristiche tecniche p. 52
- Preparazione all’audio surround p. 20
- Impostazioni dei diffusori p. 20
- ITALIANO Riproduzione normale p. 24
- Preparazione alla riproduzione p. 24
- Ascolto mediante un componente sorgente p. 24
- Regalazione del suono p. 25
- Registrazione p. 27
- Registrazione audio (sorgenti analogiche) p. 27
- Registrazione video p. 27
- Registrazione audio (sorgenti digitali) p. 27
- Ascolto di trasmissioni radiofoniche p. 28
- Operazioni Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio p. 28
- Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) p. 28
- Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche p. 29
- Ricezione delle stazioni preselezionate p. 29
- Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.CALL) p. 29
- Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) p. 30
- Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) p. 30
- Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) p. 31
- Effetti sonori p. 32
- Modo surround p. 32
- Riproduzione surround p. 35
- Riproduzione DVD a 6 canali p. 36
- Funzioni utili 3 IT *5345/01-09/IT p. 36
2003/03/07, 2:30 PM Prima di attivare l’alimentazione Disimballaggio Preparazione del telecomando Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti. FM interna (1) Rimuovere il coperchio. 1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio. Antenna AM ad anello (1) 3 Caricamento delle pile Unità di telecomando (1) RC-R0821 Batteria (R6/AA) (2)
- Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità. Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio. Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro. Funzionamento Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare. Portata (circa) Sensore di comandi a distanza
ITALIANO POWER RCVR Sistema a raggi infrarossi Funzione di backup della memoria Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
- Modo di alimentazione.
- Impostazioni del selettore d’ingresso.
- Uscita delle immagini.
- Attivazione/disattivazione dei diffusori.
- Livello dell’attenuatore di luminosità.
- Impostazioni MD/TAPE.
- Impostazione del modo di ascolto.
- Impostazioni dei diffusori.
- Impostazione a distanza.
- Livello di punta bassi (Bass peak).
- Impostazione del modo di ingresso.
- Impostazione del modo notturno.
- Impostazione delle modalità PRO LOGIC II.
- Impostazione delle modalità CS II.
- Banda di trasmissione.
- Impostazione della frequenza.
- Stazioni memorizzate.
- Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti. Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento. 4 IT *5345/01-09/IT
2003/03/07, 2:30 PM Prima di attivare l’alimentazione Funzioni speciali Suono effetto cinema realistico Neo:6 Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la madalità “MUSIC” per la riproduzione di musica. THX La modalità THX serve ad attivare l’esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala cinematografica nell’ambiente di casa.
THX Surround EX Nella modalità THX Surround EX, le colonne sonore codificate con la tecnologia Dolby Digital Surround EX riprodurranno un canale supplementare, aggiunto nel corso del mixing del programma. Questo canale è chiamato Surround Posteriore (Surround Back). La modalità THX Surround EX serve ad attivare l’esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala cinematografica nell’ambiente di casa.
Dolby Digital e Dolby Digital EX Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX. Dolby PRO LOGIC II DTS e DTS-ES Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio. SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nel sistema CS-6.1™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II si scoprirà un nuovo tipo di suono. Nuovi modi surround DSP Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso. Ingresso DVD a 6 canali Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali. ACTIVE EQ Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace. SPEAKER EQ La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte. Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione. Sintonizzatore RDS (Radio Data System) Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma). Ricerca PTY (tipo di programma) Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare. 5 IT *5345/01-09/IT
2003/03/07, 2:30 PM ITALIANO DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. SRS Circle Surround II Nomi e funzioni delle parti Unità principale Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità dei diffusori MUTE CLIP di ingresso
A B CLIP COAXIAL ANALOG 96kHzfs DSP MODE Indicatori della modalità di ascolto
Indicatori di selezione dei diffusori Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita Display Display della frequenza Display dell’ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround VOLUME CONTROL STANDBY THX ON/STANDBY
MUTE POWER DVD/6CH CD/DVD PHONO MULTI CONTROL TUNER SOUND TONE ITALIANO -ON –OFF PHONES VIDEO 1 VIDEO 2 1 Tasto POWER ON/OFF Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF. 2 Tasto ON/STANDBY Da utilizzare per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è attivata. Indicatore STANDBY 3 Tasti SPEAKERS Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B. 4 Tasto THX Utilizzato per passare allo stato THX. 5 Tasto SPEAKER EQ Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ. 6 Indicatori LED (diode emittitore di luce) Surround Indicatore THX Si illumina selezionando la modalità THX. La modalità THX può essere attivata o meno, a seconda della modalità di playback inserita. Indicatore SPEAKER EQ Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ. Indicatore ACTIVE EQ Si illumina quando il ricevitore è nel modo ACTIVE EQ. Indicatore DOLBY DIGITAL Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital. Indicatore DTS Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS. VIDEO 3
MD/TAPE BAND LISTEN MODE SETUP AV AUX S VIDEO AUTO MEMORY Indicatore CSII Si illumina quando il ricevitore è nel modo CIRCLE SURROUND II. Tasto ACTIVE EQ Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ. Tasto DSP Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata. Tasto STEREO Impostare la modalità di ascolto su STEREO. Tasto INPUT MODE Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. Tasto DIMMER Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del display. Manopola VOLUME CONTROL Tasto MUTE Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio. Presa PHONES Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie. Tasti per la selezione dell'ingresso ¢ (DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE) Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso. Tasto SOUND Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori. VIDEO L-AUDIO-R & Tasto BAND Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
- Tasto AUTO Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale. ( Tasto TONE Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. ) Tasto MEMORY Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory. ¡ Tasto SETUP Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via. ™ Tasti Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate. £ Manopola MULTI CONTROL Da utilizzare per controllare diverse impostazioni. ¢ Manopola LISTEN MODE Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto. ∞ Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-AUDIO-R) § Tasto AV AUX Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX. Modo di attesa AVVERTENZA Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando. L’alimentazione elettrcia tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF. 6 IT *5345/01-09/IT
2003/03/07, 2:30 PM Nomi e funzioni delle parti Telecomando Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
0 Tasti 1/¡ Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca. Tasti Tune +/– Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore. ! Tasto 8 Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Dimmer Da utilizzare per regolare la luminosità del display. @ Tasto 3/8 Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione. Tasto Band Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione. # Tasto 2 Sè e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro. Tasto Info/Flip Utilizzato per far funzione altri componenti. $ Tasti Listen Mode 5/∞ Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto. % Tasto DSP Mode Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata. ^ Tasto Active EQ Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ. & Tasto THX Da utilizzare per passare allo stato THX.
- Tasto Stereo Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su STEREO. ( LCD (Schermo a cristall liquidi) ) Tasto TV Utilizzare per selezionare l’impianto TV. ¡ Tasto POWER RCVR Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitore quando è in uso. ™ Tasto TV Power Utilizzare per accendere o spegnere il televisore. £ Tasto +100 Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD. Tasto TV Mute Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV. ¢ Tasti Page ∞/5 Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp. Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS. Tasto PTY Utilizzare per la ricerca PTY. Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo) Utilizzato per azionare il componente DVD. Tasto Guide Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Menu Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Mute Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio. Tasto Tone Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. Tasto Sound Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori. Tasti VOL +/– Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore. Tasto Bass Boost Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza. Tasto ¶ Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione. Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente. Tasto Top Menu Utilizzato per azionare il componente DVD. Tasto Setup Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via. Tasto Loudness Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS. Tasto Speaker EQ Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ. Tasto 7 Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto. Tasto Auto Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale. Tasto Learn Utilizzato per il registro altri compnenti. Da utlizzare per memorizzare le operazioni di altri telecomandi. Tasto Input Mode Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. 7 IT *5345/01-09/IT
2003/03/07, 2:30 PM ITALIANO 1 Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO) Si premuti per píu di 3 secondi, vengono utilizzati per selezionare i componenti registrati. Tasti di selezione dell’ingresso (MD/TAPE, CD/ DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO) Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso. 2 Tasto SRC (sorgenti) Power Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti sorgenti. 3 Tasti Numerici Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare. Tasti Multi (controllo multiplo) %/fi Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasti P.Call @/# Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate. Tasto Enter Da utilizzare per il funzionamento di altri componenti. 4 Tasto Return Utilizzato per azionare il componente DVD. Tasto Exit Utilizzato per far funzione altri componenti. 5 Tasto Disc Skip Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD. Tasto Last/A/B Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di una piastra a doppia cassetta. Utilizzato per far funzione altri componenti. 6 Tasto Disc Sel. Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Input Sel. Utilizzato per far funzione altri componenti. 7 Tasti CH +/– Da utilizzare per selezionare il canale. Tasti ¢ / 4 Si come sorgente di ingresso e selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento. 8 Tasto TV Input Utilizzare quando si è in modalità TV. 9 Tasti TV VOL +/– Utilizzare per regolare il volume TV.
DVD 6CH Installazione del sistema Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti. Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio. Collegamenti analogici I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici. Disfunzioni microcomputer Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”.
ITALIANO AVVERTENZA Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
- Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
- Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm Impostazioni del modo di ingresso Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti. INPUT MODE Selezione dell'ingresso LISTEN MODE 1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per selezionare CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH. 2 Premere il tasto INPUT MODE. A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue: Nel modo di riproduzione DTS 1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH 1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico) Ingresso digitale: Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD. Ingresso analogico: Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi. Rilevamento automatico: Nel modo di “FULL AUTO” (I’indicatore AUTO DETECT si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. L'indicatore OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG. Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “DIGITAL MANUAL” (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo DIGITAL MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere el mando LISTEN MODDE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE. 8 IT *5345/01-09/IT
2003/03/07, 2:30 PM Installazione del sistema Collegamento dei terminali 1 Rimuovere il rivestimento. 2Allentare. Posizione dei diffusori Diffusore centrale 3 Inserire. 4 Fissare. Subwoofer Diffusori anteriori (L,R) Diffusori surround (L,R) 1 Rimuovere il rivestimento. 3 Inserire il cavo. 2 Spingere la leva. 4 Riposizionare la leva. Impedenza dei diffusori Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore. Diffusore surround posteriore (SBL/SBR) Diffusori (sinistra e a destra) anteriori Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori. Diffusore centrale Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround. Diffusori (sinistra e a destra) surround Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround. Subwoofer Riproduce i suoni bassi profondi e potenti. Diffusori (sinistra e a destra) surround posteriore Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
- Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.
- Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
- Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori. Posizione di ascolto Installazione del sistema Collegamento dei componenti audio Prese SYSTEM CONTROL ( Alla presa a muro CA
Lettore CD o DVD OUT Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore. OUT Registratore 10 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamento dei componenti video Prese S VIDEO Informazioni sulle prese S VIDEO S VIDEO S VIDEO OUT VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO OUT VIDEO Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
- Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video. OUT VIDEO
Ingressi e uscite video (cavi a piedini RCA gialli)
OUT lngressi e uscite audio Lettore DVD o lettore LD OUT OUT Lettore DVD o lettore LD OUT OUT È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3. 11 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamenti digitali Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.
DTS, Dolby Digital o PCM ITALIANO Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 3. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Cavo a fibre ottiche Lettore CD o DVD COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Componente dotato di
DTS, Dolby Digital o PCM Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video").
Demodulatore RF digitale (DEM-9991D) (venduto separatamente) DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO) PCM OUT Lettore LD Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEM-9991D) di KENWOOD. Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore. Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.) Il demodulatore digitale RF (DEM-9991D) non puo essere commercializzato nei mercati dei Paesi delle aree in questione. 12 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO) Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO. COMPONENT VIDEO VIDEO
MONITOR OUT ITALIANO Monitor TV (con prese COMPONENT) CR IN CB IN Y IN CR OUT CB OUT Y OUT Lettore DVD (con prese COMPONENT)
- Collegare al cavo VIDEO. CR OUT CB OUT Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENT) Y OUT Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT. 13 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". OUT VIDEO
Installazione del sistema Collegamento dei diffusori Surround posteriore/subwoofer Questo terminale è usato per il collegamento di un diffusore posteriore di surround con SETUP “6ch AMP SB” o di un diffusore subwoofer con SETUP “6ch AMP SW”. Diffusori surround (assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround) Destro Sinistro Subwoofer alimentato SURROUND BACK/ SUBWOOFER SURROUND GRAY BLUE
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamenti PRE OUT Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggiuntive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma devono essere collegate ad un amplificatore di potenza esterno, come indicato nell’esempio riportato di seguito. CENTER
ROOM B FRONT SURROUND SURROUND BACK SUB WOOFER PRE OUT ITALIANO Amplificatore di potenza Amplificatore di potenza Diffusore centrale Subwoofer Diffusori surround posteriore Amplificatore di potenza
Diffusori surround Amplificatore di potenza
Diffusori anteriore Amplificatore di potenza
Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emette alcun suono. Per utilizzare le prese PRE OUT, impostare solo il tasto SPEAKERS A sulla posizione ON. Scegliendo “6ch AMP SB OFF”, il suono verrà emesso esclusivamente dall’altoparlante di surround posteriore sinistro PRE OUT (monofonico). Questo collegamento è disponibile per l’ascolto in ROOM B. 16 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamenti verso un’altra stanza o zona (Room B) Questo tipo di collegamento permette di collegare l’apparecchio principale al monitor del televisore e ai diffusori situati in un altra stanza o in un’altra zona (ROOM B). CENTER
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamento alle prese AV AUX Collegamento delle antenne Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi. Antenna a telaio AM L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore. AV AUX Collegamento dei terminali dell’antenna AM 1 Spingere la leva. S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare la leva. Antenna FM per uso interno L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno, scollegare l’antenna per uso interno. Collegamenti dei terminali dell’antenna FM Inserire il cavo. Carvo S VIDEO Antenna FM per uso esterno ITALIANO Portare nella stanza il cavo coassiale da 75Ω collegato all’antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω. VIDEO OUT
Videocamera, altro videoregistratore, videogioco AUDIO OUT o lettore MD portatile Fissare al supporto ANTENNA
Antenna a telaio AM GND Antenna FM per uso interno
Antenna FM per uso esterno
- Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere il tasto AV AUX.
- Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore MD, non è necessario collegare il cavo video.
- Quando l’apparecchio e il componente vengono collegati con il cavo S-VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini. Utilizzare un adattatore per antenna (disponibile in commercio) 18 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Installazione del sistema Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) Il collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema. L’apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. Il controllo del sistema non è disponibile se l’apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR]. Se il componente dispone dell’interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16].
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando Consente di utilizzare l’apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore. Funzionamento automatico Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d’ingresso sull’apparecchio passa automaticamente a tale componente. Registrazione sincronizzata Consente di sincronizzare la registrazione con l’avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici. SYSTEM CONTROL Cavo SYSTEM CONTROL
- È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa su che op presa giù. Registrazione dei codici di impostazione per i componenti audio di KENWOOD ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16] La parte sottolineata rappresenta l’impostazione del modo di controllo del giu. Se si possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati al controllo a distanza, ma non compatibili con il controllo del sistema, la registrazione del codice di impostazione consente di controllare i componenti utilizzando il telecomando in dotazione con il ricevitore (senza collegare cavi di controllo del sistema). Per registrare i codici di impostazione dei componenti audio di KENWOOD abilitati al comando a distanza, vedere "Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti".
[SL16] Ricevitore [SL16] [XS] [XS8] [XR] Piastra a cassette o registratore MD [SL16] [XS] [XS8] Lettore CD [XS] Registratore Cavo SYSTEM CONTROL ITALIANO
- Per utilizzare le funzioni di controllo del sistema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Per utilizzare un lettore CD, è necessario collegarlo alle prese CD. Per utilizzare una piastra a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese MD/TAPE. Quando sono stati collegati più lettori CD (ecc.), per il controllo del sistema è possibile utilizzare solo il componente collegato alle prese specificate.
- Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controllo del sistema [SL16]. Non eseguire collegamenti al sistema con apparecchi che non sono compatibili con il modo [SL16].
- Alcuni lettori MD non sono compatibili con il modo di controllo del sistema. Non è possibile eseguire collegamenti di controllo del sistema con tale tipo di apparecchi. Note
1. Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi
[XR], [XS] e [XS8] ai fini del funzionamento del sistema. Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo del sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che le prestazioni ne risentano.
2. Non collegare cavi di controllo del sistema a componenti non
specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli apparecchi.
3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a
fondo nei terminali di controllo del sistema. 19 IT *5345/10-19/IT
2003/03/07, 2:32 PM Preparazione all’audio surround Impostazioni dei diffusori Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale e surround) come descritto di seguito. La procedura dell’impostazione è la seguente. SP SETUP TEST TONE Subwoofer ON/STANDBY SETUP MULTI CONTROL BASS PEAK
4 Selezionare un sistema di diffusori. TUNER Se i vostri diffusori sono certificati THX, regolateli alla funzione NML/THX. POWER RCVR (Multi %/ fi,
1 Selezionare SP SETUP e premere di nuovo il tasto SETUP fino a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer “SUBW ON”. Sound C SW R LFE
Setup SL S 1 Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/ OFF e ON/STANDBY
il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore. ITALIANO Gli altoparlanti Surround posteriore e Subwoofer sono raffigurati nel seguente modo: 1 6ch AMP SB 1 SP SETUP 2 TEST TONE 3 SP DISTANCE 4 DISP MODE 5 EXIT
- L’impostazione iniziale è “SUBW ON”.
- Quando è selezionato “SUBW OFF”, i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su “FRNT LARGE” e la procedura passa direttamente al punto 6. Prima di procedere al punto 6, premere il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
- Se si desidera l’uscita dal subwoofer, selezionare “FRNT NML/ THX” oppure selezionare contemporaneamente “FRNT LARGE” e “SW RE-MIX ON”.
- Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a ON, sarà visualizzato il display d’impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW o SB dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore. 3 Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP. Utilizzare i tasti ∧/∨ o i tasti @/ # per visualizzare i seguenti display. CLIP 1 SUBW ON : Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è attivato. 2 SUBW OFF : Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è disattivato. 2 Per Utilizzare la manapola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare i diffusori. Per passare alla selezione SETUP successiva, premere il tasto di SETUP. MUTE 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare l'impostazione del subwoofer. o POWER RCVR. : Il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) emette in uscita suono SB (surround posterior). La pre out Surround Back (surround posterior) avrà esclusivamente un’uscita da SBL (surround posterior sinistro). 2 6ch AMP SW : Il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) non emetterà alcun suono. La pre out Surround Back (surround posterior) avrà un’uscita da SBL (surround posterior sinistro) e SBR (surround posterior destro). 3 6ch AMP OFF : Non è consigliabile utilizzare il terminale Surround Back/Subwoofer (surround posterior/subwoofer) per questa selezione.
A B 3 Premere il tasto ∧ o il tasto # per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori anteriori “FRNT”.
4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta. 1 FRNT LARGE : (ampio) 2 FRNT NML/THX: (normale) Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione grande. Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione media.
- Se è selezionato “FRNT LARGE”, l’audio non verrà emesso da SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona modo SPEAKER EQ quando è selezionato il subwoofer, l’audio verrà emesso dal subwoofer. In modo STEREO, l’audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore. 20 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM Preparazione all’audio surround 5 Premere il tasto ∧ o il tasto # per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione del diffusore centrale “CNTR”. C SW R LFE
6 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta. Se per il diffusori surround è stato selezionata “NML/THX”. Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “LARGE”:
1 CNTR LARGE (ampio) 2 CNTR NML/THX : (normale) 3 CNTR OFF
: II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è attivato. 2 SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.
- Dopo aver commutato il subwoofer (SW) da OFF a NML/THX, sarà visualizzato il display d’impostazione AMP 6 canali (6ch AMP) con il quale potrete selezionare SW,SB o OFF dal terminale del diffusore subwoofer o surround posteriore. Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande. Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media. II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato. Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “NML/THX”: 1 CNTR NML/THX : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è attivato. 2 CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato. 7 Premere di nuovo il tasto ∧ o il tasto # per accettare l’impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori surround “SURR”. ! Premere nuovamente il tasto ∧ o il tasto # per confermare la regolazione e apparirà la sigla “SURR:MIX”.
- La funzione “SURR:MX“indica che i segnali ai diffusori SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l’ascoltatore è avvolto dall’effetto acustico proveniente dal retro.
8 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta. Se per il diffusore centrale è stato selezionato “LARGE”: 1 SURR LARGE : Al ricevitore sono stati collegati (ampio) diffusori surround grandi. 2 SURR NML/THX : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (normale) surround di dimensione media. 3 SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato. SL S
@ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare le seguenti funzioni. 1 SURR:MIX ON : La modalità di regolazione ‘Surround mix’ al ricevitore è attivato. 2 SURR:MIX OFF : La modalità di regolazione ‘Surround mix’ al ricevitore è disattivato.
- Se il diffusore di surround posteriore è disattivato, la regolazione SURR:MIX non sarà disponibile e le funzioni avanzeranno al punto #. 1 SURR NML/THX : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è attivato. 2 SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato. # Premere di nuovo il tasto ∧ o il tasto # per accettare l’impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer ”SW RE-MIX“.
- Se si seleziona la funzione “SURR OFF”, passare all’operazione #. $ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta. 9 Premere di nuovo il tasto ∧ o il tasto # per accettare l’impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori surround ”SB“. 0 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare l’impostazione dei diffusori surround posteriore coretta. Se per il diffusori surround è stato selezionata “LARGE”. 1 SB NML/THX : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (normale) surround posteriore di dimensione media. 2 SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (ampio) surround posteriore grandi. 3 SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato. 1 SW RE-MIX ON : La modalità di regolazione ‘Subwoofer re-mix’ al ricevitore è attivato. 2 SW RE-MIX OFF : La modalità di regolazione ‘Subwoofer re-mix’ al ricevitore è disattivato.
- Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile. % Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate di configurazione principali.
- Il ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusori.
- Ai punti 5 e 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione. Continua alla pagina segente 21 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM ITALIANO Se per il diffusore centrale è stata selezionata un’impostazione diversa da “LARGE”: C SW R LFE Preparazione all’audio surround 6 Regolare il livello di picco dei bassi (Bass peak). 5 Regolare il livello del volume del diffusore. Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
1 Per selezionare la funzione TEST TONE, premere i tasti ∧/∨ o i tasti @/#. 2 Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
La bassa frequenza è vincolata da una restrizione che fa sì che il livello di picco dei bassi non possa superare il livello accettabile quando il volume viene aumentato. Se il diffusore del subwoofer è impostato su OFF, la restrizione ha effetto sulla bassa frequenza dei diffusori anteriori destro e sinistro. 1 Per selezionare la funzione BASS PEAK premere i tasti ∨ o i tasti @/# e premere il tasto SETUP.
3 Per selezionare la funzione AUTO/MANUAL TEST TONE (tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi). Per avviare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il tasto SETUP. La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi). Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2.5 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
DSP MODE DISCRETE PRO LOGIC LOUDNESS
ANALOG 96kHzfs COAXIAL NEO:6 CSII THX Surround EX 2 Per regolare il livello di picco dei bassi a –30dB, usare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi).
- Campo di regolazione: da –30dB a 0dB e OFF. 3 Per ottenere il livello di picco dei bassi ottimale, continuare ad aumentare il livello usando la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) durante l’emissione del suono di prova, sinchè dal subwoofer o dal diffusore anteriore sarà emesso un segnale di conferma.
4 Permere il tasto SETUP per accettare l’impostazione. Quando si è selezionato 6ch AMP SW oppure OFF. LEFT CNTR ITALIANO SUBW RIGHT
SBR L’indicatore del canale lampeggia durante l’emissione del segnale di prova.
- Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina.
- Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate. Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del ∨ o i tasti @/#. diffusore è effettuata azionando i tasti ∧/∨ 4 Premere di nuovo il tasto SETUP.
- Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione. 22 IT *5345/20-31/IT
RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED LFE Quando si è selezionato 6ch AMP SW. LEFT CNTR RIGHT RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED LFE 2003/03/07, 2:36 PM Preparazione all’audio surround 7 Immettere la distanza dai diffusori. ∨ o i tasti @/# per selezionare la funzione 1 Premere i tasti ∧/∨ SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP. 2 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore. Annotare la distanza da ciascun diffusore. Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale (C) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore anteriori di destro (R) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround destro (SR) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore di surround posteriore destro (SBR) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore di surround posteriore sinistro(SBL) : ____piedi (metri) Distanza dal diffusore surround sinistro (SL) : ____ piedi (metri) Distanza dal subwoofer (SW) : ____ piedi (metri) 8 Selezione della modalità display. 1 Per selezionare la funzione DISP MODE, premere i tasti ∧/∨ o i tasti @/#. 2 Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display: 1 DISP SELECTOR : Visualizza l’ingresso attualmente in selezione. 2 DISP LISTEN : Visualizza la modalità d’ascolto attuale. 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare la modalità di display.
∨ o i tasti @/# per selezionare i diffusori, ed 3 Utilizzare i tasti ∧/∨ azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare la distanza dai diffusori anteriori. 4 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto SETUP. L’indicatore dei diffusori da regolare lampeggia. 5 Per selezionare EXIT, premere il tasto ∧ o il tasto #.
6 Per uscire dalla modalità di SETUP, premere il tasto SETUP. Indicatore in piedi Indicatore in metri
- La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m). 4 Ripetere il punto 3 per immettere la distanza per ciascun diffusore. Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche) 5 Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle schermate principali della configur- azione.
- Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati. Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
1 Utilizzare i tasti selezione dell’ingress per selezionare la sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
- È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso. 2 Premere più volte i tasti SOUND e visualizzare l’indicatore “INPUT”.
o i tasti @/# fino a 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il livello di ingresso.
- Il modo di regolazione viene visualizzato per otto secondi circa.
- È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0 dB, –3 dB e –6 dB (l’impostazione iniziale è 0 dB). 4 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di immissione. 23 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM ITALIANO Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l’indicatore “CLIP” lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso. Riproduzione normale Preparazione alla riproduzione Ascolto mediante un componente sorgente Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie. ON/STANDBY VOLUME CONTROL SPEAKERS INPUT MODE Selezione dell'ingresso AV AUX
POWER ON/OFF MD/TAPE
Selezione dell'ingresso Accensione del ricevitore 1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati. 2 Attivare l’alimentazione del ricevitore premendo i tasti POWER ON/OFF e ON/STANDBY . VOL
Selezione del modo di ingresso Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD, VIDEO2 , VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l’impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. 8 1 Utilizzare i tasti per la selezione del’ingresso e tasto AV AUX per selezionare la sorgente da ascoltare. Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue: Selezione di una sorgente con ciascun tasto. Selezione di MD/TAPE Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L’impostazione di fabbrica iniziale è “TAPE”. Per modificare il nome della sorgente in “MD”, eseguire la seguente procedura: ITALIANO Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto MD/TAPE.
- L’ indicatore di sorgente viene modificato in “MD”.
- Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere la procedura precedente. Selezione del sistema di diffusori Premere il tasti SPEAKERS per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare. A ON
“DVD/6CH” “CD/DVD” “PHONO” “TUNER” “VIDEO 1” “VIDEO 2” “VIDEO 3” “MD/TAPE” “AV AUX” 2 Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata. 3 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/– per regolare il volume. Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A sul pannello posteriore. Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono. Emissione dell’audio dai diffusori collegati sia ai terminali SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore. Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale impostazione durante l’ascolto con le cuffie, in modo da ottenere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione. I trattini del display variano in aspetto a seconda del tipo del segnale d'ingresso. É necessario che l’indicatore per i diffusori da utilizzare sia illuminato.
- Se si preme il tasto INPUT MODE per selezionare “6CH INPUT” la cui sorgente di ingresso è “DVD/6CH”, SPEAKERS A viene selezionato automaticamente. 24 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM Riproduzione normale Regalazione del suono Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST) (solo da telecomando)
È possibile regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”. Premere il tasto Bass Boost.
- Premere una volta il tasto per selezionare l’impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).
- Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori. MUTE VOLUME CONTROL PHONES Ripristino dell’impostazione precedente Premere di nuovo il tasto Bass Boost. TUNER POWER RCVR Regolazione di intensità audio (solo da telecomando) (Multi %/ fi) È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. La regolazione può essere effettuata quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”. Mute Tone VOL / Bass Boost Loudness Speaker EQ Active EQ Premere il tasto Loudness per ON l'impostazione LOUDNESS. Per annullare Premere nuovamente il tasto Loudness per spegnere l’indicatore “LOUDNESS”. Regolazione dei toni È possibile regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”. 1 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore. Disattivazione dell’audio Il tasto MUTE consente di disattivare l’audio dei diffusori. Premere il tasto MUTE. 2 Premere il tasto TONE per selezionare il modo dei toni. Lampeggia 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare TONE ON/OFF.
Per annullare 4 Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto TONE per accedere ai seguenti display. Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l’indicatore “MUTE” si spenga. BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza. TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
- È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasto VOL +/–. 5 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare la qualità del suono.
- I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da –10 a +10 con incrementi di 2 passi.
- La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa. 25 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM Riproduzione normale Modalità ACTIVE EQ Ascolto con le cuffie La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l’intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica. 1 Premere il tasti A SPEAKERS B, in modo che l’indicatore dei diffusori si spenga. Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità: Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.
: Indicata per l’ascolto di musica. (Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.) 2 ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film. (Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.) 3 ACTIVE EQ DRAMA : Indicata per guardare la TV. (Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.)
: La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata. (L’indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)
- La scritta “ACTIVE EQ” scorrerà da destra a sinistra.
- Se le modalità ACTIVE EQ e SPEAKER EQ sono disattivate (OFF) e si inserisce la funzione ACTIVE EQ (MUSIC), la funzione SPEAKER EQ (SMALL) sarà inserita (ON) automaticamente.
- La funzione ACTIVE EQ non sarà accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
- Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest’ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo. 2 Collegare le cuffie alla presa PHONES. PHONES 3 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/– per regolare il volume. Modalità SPEAKER EQ La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte. ITALIANO Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:
: Serve a selezionare un diffusore di piccole dimensioni. (Si accenderà l’indicatore SPEAKER EQ.) 2 SPEAKER EQ NORMAL : Serve a selezionare un diffusore di dimensioni medie. (Si accenderà l’indicatore SPEAKER EQ.) 3 SPEAKER EQ LARGE : Serve a selezionare un diffusore di grosse dimensioni. (Si accenderà l’indicatore SPEAKER EQ.)
: La funzione SPEAKER EQ sarà disattivata. (L’indicatore SPEAKER EQ si spegnerà.)
- La scritta “SPEAKER EQ” scorrerà da destra a sinistra.
- Non è possibile disattivare la funzione SPEAKER EQ mentre la funzione ACTIVE EQ è attivata.
- La funzione SPEAKER EQ non sarà accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING, PRESET MEMORY o DTS-ES Matrix è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz. 26 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM Registrazione Registrazione audio (sorgenti analogiche) 3 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER, in modo da selezionare il modo AUTO REC o modo MANUAL REC. 1 REC Modo disattivato : Il modo di registrazione dell’ingresso digitale è disattivato. 2 Modo AUTO REC : I segnali di ingresso digitali (DTS, Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione. 3 Modo MANUAL REC : Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di tale modo. MD/TAPE Registrazione di una sorgente musicale 1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente (diversa da “MD/TAPE”) da registrare. 2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare. 3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione. Per il modo AUTO REC:
Registrazione video 1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente video (diversa da “VIDEO 1”) da registrare.
2 Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
- Selezionare modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale. 3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
- Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia.
SL S Registrazione di musica nel modo AUTO REC o MANUAL REC DIMMER MUTE CLIP
4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
- Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER. Selezione dell'ingresso 1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrare. 2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare. 27 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:36 PM ITALIANO Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale. Normalmente, utilizzare il modo AUTO REC per registrare sorgenti di ingresso audio. Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo modo AUTO REC, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.
A B Per il modo MANUAL REC:
Registrazione audio (sorgenti digitali) C SW R LFE Ascolto di trasmissioni radiofoniche È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS” Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio BAND MULTI CONTROL Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione. Funzioni RDS: Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere). Visualizzazione PS (nome Program Service) Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS. TUNER AUTO Funzione RDS AUTO MEMORY Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali. TUNER (Multi %/ fi) Funzione Radio Text (testo radio) Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO RT”. “RDS”si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS. Band Tune – 1 Tune + ¡ Auto 1 Utilizzare il tasto TUNER per selezionare. 2 Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di trasmissione desiderata. ITALIANO A ogni pressione la banda viene modificata.
3 Utilizzare il tasto AUTO per selezionare il metodo di sintonia
Di solito viene utilizzata l’impostazione “AUTO” (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico). 4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) o i tasti Tune – 1 /+ ¡ per la selezionare la della stazione. “STEREO” si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
TICAL 6CH INPUT AUTO DETECT CINEMA EQ. ACTIVE EQ. MATRIX
AXIAL ANALOG 96kHzfs NEO:6 CSII THX Surround EX RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED “TUNED” viene visualizzato quando si riceve una stazione. Sintonia automatica : la stazione successiva viene sintonizzata automaticamente. Sintonia manuale : Ruotare la manopola e usare i tasti Multi (%/fi) per selezionare la stazione richiesta. 28 IT *5345/20-31/IT
RDS RTY Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in“Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”. º Sul display si illumina l'indicatore “AUTO” . NEO:6 THX Surround EX Nota È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree. desiderato.
ANALOG 96kHzfs CSII AUTO MEMO STEREO TUNED Con ogni pressione del tasto, si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manule eviceversa. XIAL NEO:6 2003/03/07, 2:36 PM Ascolto di trasmissioni radiofoniche Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione “1”. Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS. “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)“
2 Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a “40”) . Premere i tasti Numerici nel seguente ordine: Per “15”, premere Per “20”, premere
- Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio. MULTI CONTROL
MEMORY 1 Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare. 2 Premere il tasto MEMORY durante la ricezione della stazione.
+10, 5 +10, +10, 0 Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.CALL) Si illumina per 5 secondi
(P.Call @/#) Passare al punto 3 entro 5 secondi (se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY). 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40). 4 Premere il tasto MEMORY per accettare l'impostazione. 1 Premere i tasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente. 2 Utilizzare i tasti P.Call @/ #, per selezionare la stazione desiderata.
- A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata. Ricezione delle stazioni preselezionate TUNER Premendo il tasto P.Call # si ottiene: Premendo il tasto P.Call @ si ottiene: Tasti Numerici Tenendo premuti i tasti @ o # , è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi. 1 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente. 29 IT *5345/20-31/IT
- Ripetere i punti 1, 2, 3 e 4 fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
- Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova. Ascolto di trasmissioni radiofoniche Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione TUNER RDS Auto Memory. TUNER TUNER MULTI CONTROL BAND MEMORY RDS Disp. Premendo il tasto RDS Disp. viene modificato il contenuto del display. A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue: viene avviata la modalità AUTO MEMORY. 1 Visualizzazione PS (nome Program Service): Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato“NO PS”. ITALIANO SL S C SW R LFE
- Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale “01”.
- È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS) 3 Visualizzazione della frequenza: Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
NEO:6 RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED 2 Visualizzazione RT (testo radio): I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato“NO RT”.
su “FM”. 3 Se si tiene premuto per oltre 3 secondi il tasto MEMORY, 1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (testo radio) 3 Visualizzazione della frequenza
1 Premere il tasto TUNER per avviare la modalità sintonizzatore. 2 Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione 2003/03/07, 2:37 PM Ascolto di trasmissioni radiofoniche Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) 3 Premere il tasto PTY per avviare la ricerca. Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare. ESEMPIO : ricerca di una stazione di musica POP. Visualizzazione durante la ricerca. Lampeggia In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
Visualizzazione del nome del tipo di programma. Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione. Si spegne (Multi %/ fi)
Visualizzazione del nome della stazione
- Mentre “PTY”lampeggia, non viene emesso alcun audio.
- Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato “NO PROGRAM”, quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale. Preparativi
- Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
- Impostare la banda di trasmissione su FM.
- Sintonizzarsi su una stazione RDS. Per selezionare un altro tipo di programma. Ripetere i punti 1, 2 e 3. 1 Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY. Si illumina
ITALIANO Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “NONE”. 2 Mentre l'indicatore“PTY” è illuminato, utilizzare i tasti Multi (%/ fi) o i tasti Tune – 1 /+ ¡ per selezionare il tipo di programma desiderato. Tabella dei tipi di programma Nome del tipo di programma Musica pop Musica rock Musica da strada Musica classica leggera Musica classica impegnata Altra musica Notiziari Temi di attualità Informazioni Sport Istruzione Teatro Cultura Scienza Argomenti vari Visualizzazione POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED Nome del tipo di programma Previsioni del tempo Finanza Programmi per bambini Tematiche sociali Religione Interventi degli ascoltatori Viaggi Tempo libero Musica jazz Musica country Musica nazionale Revival Musica folk Documentari Visualizzazione WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato “NO PROGRAM”. 31 IT *5345/20-31/IT
2003/03/07, 2:37 PM Effetti sonori Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.
Modo surround Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:
- DVD 6-channel Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 6,1 canali, ossia:
Diffusore anteriori di sinistro Subwoofer Diffusore centrale Diffusore anteriori di destro Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. La parola “Lucasfilm” e il logo THX sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Lucasfilm, Ltd. ©Lucasfilm Ltd &TM. Il sistema Surround EX è stato sviluppato insieme dalla THX e dalla Dolby Laboratories, Inc. ed è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Usato su licenza.
SBL SBR Diffusore surround sinistro Diffusore surround destro Diffusore surround posteriore sinistro Diffusore surround posteriore destro Circle Surround II, SRS e (O) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc. La tecnologia Circle Surround II è registrata su licenza di SRS Labs, Inc. I nomi “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. 32 IT *5345/32-38/IT
2003/03/07, 2:38 PM Effetti sonori Dolby Digital Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con ). A confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata. Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori. Dolby Digital EX La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente. Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo surround. DTS Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale l’ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo “DTS”. DTS-ES DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaità Discrete è matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliore modalità corrispondente. Neo:6 Neo:6 è una nuovo tecnologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la madalità “MUSIC” per la riproduzione di musica. Il sistema DTS dispone di un canale .1 o LFE. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale. SRS Circle Surround II Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati ). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modo PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono “MOVIE”, “MUSIC” e “PRO LOGIC”. Il modo “MOVIE”di PRO LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il modo “MUSIC” dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi opzionali, quali “Dimension”, “Center Width” e “Panorama“ che consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il comando “Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo “Panaroma” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti laterali. SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nel sistema CS-6.1™, che consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS , ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II™ si scoprirà un nuovo tipo di suono. Grazie al sistema CS i requisiti di spazio vengono ridotti drasticamente per il contenuto multicanale. Viene creato un ambiente di ascolto che colloca l'ascoltatore “all’interno“ di un’atmosfera sonora che lo circonda completamente e che migliora considerevolmente il materiale hi-fi audio e video codificato in surround. Il decoder CS include inoltre le tecnologie SRS Focus™ e TruBass™. Focus consente di spostare elettronicamente la scena sonora dalla posizione degli altoparlanti a una posizione ottimale. TruBass consente di creare bassi ricchi e profondi anche con diffusori di piccole dimensioni senza subwoofer. 33 IT *5345/32-38/IT
2003/03/07, 2:38 PM ITALIANO Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori. Note LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici. Effetti sonori THX Modo THX Surround EX Il mixing delle colonne sonore cinematografiche è effettuato in studi cinematografici speciali, chiamati ‘stadi di missaggio’ ed il playback è previsto in sale dotate di impianti simili ed in condizioni equivalenti. Questa stessa colonna sonora è quindi riversata direttamente su Laserdisc, cassette VHS, DVD ecc. e non viene modificata per la riproduzione in un limitato ambiente ‘home theatre’ I tecnici progettisti del sistema THX hanno sviluppato tecnologie esclusive per convertire con la massima precisione la colonna sonora dal cinema all’ambiente di casa, correggendo gli eventuali errori di tonalità e di spazio. Si consiglia di inserire la funzione THX quando assistete ad un film creato per la riproduzione in una sala cinematografica. Su questo apparecchio, quando la spia THX è accesa, le seguenti funzionalità THX vengono aggiunte automaticamente nelle modalità di playback (ad es. Dolby Digital+THX, DTS+THX, THX Surround EX, ecc): La dicitura THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX rappresenta uno sviluppo comune, nato dalla collaborazione tra Dolby Laboratories e la divisione THX di Lucasfilm Ltd. Riequalizzazione (Re-EQ) Nella riproduzione su un impianto audio di tipo domestico, il bilanciamento della tonalità di una colonna sonora risulterà eccessivamente esuberante e agitato: ciò poiché le colonne sonore sono costruite per la riproduzione in sale cinematografiche spaziose ed usando impianti professionali e totalmente diversi. La funzione Riequalizzazione serve a ripristinare il bilanciamento di tonalità originale richiesto per ascoltare una colonna sonora in un ambiente domestico limitato. ITALIANO Identità dell’impronta sonora L’orecchio umano cambia la nostra percezione di un suono, a seconda della direzione di provenienza del suono stesso. In una sala cinematografica, una batteria di diffusori di surround provvede ad avvolgervi completamente in un’onda di informazione sonora. In un ‘home theatre’ si usano solo due diffusori, sistemati lateralmente. La funzione di ‘Identità dell’impronta sonora’ filtra l’informazione trasmessa ai diffusori di surround, in modo che corrisponda, quanto più fedelmente possibile, alla tonalità proveniente dai diffusori frontali. Ciò farà sì che il passaggio dai diffusori frontali a quelli di surround avverrà senza sbalzi sonori. Decorrelazione adattativa In una sala cinematografica, la batteria di diffusori di surround contribuisce a creare un’esperienza sonora avvolgente, mentre in un ‘home theatre’ di solito si utilizzano solo due diffusori. I diffusori di surround, in queste circostanze, potrebbero emettere un suono paragonabile a quello ottenuto con le cuffie, cioè poco spazioso e decisamente soffocato. Inoltre, quando vi spostate dalla posizione di ascolto centrale, si avrà il cedimento del suono di surround nel diffusore più vicino. La funzione di ‘Decorrelazione Adattativa’ varia appena il rapporto tempo e fase di un canale di surround, relativamente all’altro. Ciò ha l’effetto di ampliare la posizione d’ascolto e di creare, con due soli diffusori, la stessa sensazione di spaziosità sonora ottenuta in una sala cinematografica. THX Select Prima di ottenere la certificazione THX Select, ogni componente del ‘home theatre’ deve incorporare tutte le funzioni sopraelencate e superare una serie di test esaurienti di qualità e di rendimento. Solo allora un prodotto potrà esibire il logogramma THX Select. I test consistono nel controllo di centinaia di parametri, sia digitali che analogici, per verificare che corrispondano agli stringenti standard qualitativi imposti: la vostra garanzia che i prodotti ‘Home Theatre’ da voi acquistati vi daranno un rendimento elevatissimo e per molti anni. Le specifiche delle funzionalità THX Select coprono ogni aspetto del prodotto, comprese le caratteristiche prestazionali ed operative del pre-amplificatore e dell’amplificatore di potenza. Col cinema in casa è possibile riprodurre le colonne sonore dei film codificati tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX con un canale aggiunto durante il mixing del programma. Tale canale, denominato surround posteriore (Surround back), colloca il suono dietro il punto d’ascolto oltre che nei canali anteriore sinistro, centrale anteriore, destro anteriore, destro surround, sinistro surround e subwoofer. Questo canale aggiuntivo offre la possibilità di un’imaging più dettagliata per l’ascoltatore e conferisce maggiore profondità e localizzazione audio con un’atmosfera di ampia spazialità sonora. È possibile che per i film creati utilizzando la tecnologia Dolby Digital Surround EX e destinati al mercato dell’home entertainment e ad uso privato venga utilizzato il logo Dolby Digital Surround EX sulla confezione. Un elenco di film creati utilizzando questa tecnologia è disponibile presso il sito web Dolby all’indirizzo http://www.dolby.com. Solo i ricevitori e i controller con logo THX Surround EX, possono riprodurre fedelmente questa nuova tecnologia con la modalità THX Surround EX attivata. Questo prodotto può attivare la modalità “THX Surround EX” durante la riproduzione di materiale con 5.1 canali non codificato tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX. In tal caso le informazioni fornite nel canale surround posteriore dipenderanno dal programma ed è possibile che non siano piacevoli in base alla particolare colonna sonora e a livello di gradimento del singolo ascoltatore. Modo DSP l modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO! Cosa si intende con DSP? DSP significa Digital Signal Processor. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale. Modo DVD a 6 canali Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi. L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD. 34 IT *5345/32-38/IT
2003/03/07, 2:38 PM Effetti sonori Riproduzione surround I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo e di trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). È possibile utilizzare i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo SRS Circle Surround II consente di ascoltare il suono multicanale da sorgenti stereo. THX DSP INPUT MODE Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL “DOLBY DIGITAL” viene visualizzato.
Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discreto): 1 DTS 2 DTS-ES MATRIX 3 DTS-ES DISCRETE 4 STEREO
(L’indicatore DTS si illumina.) (L’indicatore DTS e MATRIX si illumina.) (L’indicatore DTS e DISCRETE si illumina.) Riproduzione stereo normale. Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS): 1 PLII MOVIE Selezione dell'ingresso LISTEN MODE Selezione dell'ingresso DSP Mode Input Mode Listen Mode 5/ ∞ THX Preparativi 1 Avviare la riproduzione del software video. 2 Utilizzare la manopola LISTEN MODE o i tasti Listen Mode 5 / ∞ per selezionare la modalita d’ascolto. Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico (“AUTO DETECT” si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori. Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti Listen Mode 5 / ∞, l'impostazione viene modificata come mostrato di seguito. Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso. Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX: (L'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si accende.) 1 DOLBY DIGITAL : Surround DOLBY DIGITAL.
: Surround DOLBY DIGITAL EX. 3 PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 4 PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 5 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 6 STEREO : Riproduzione stereo normale.
- Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili. 3 Modo DSP (Digital Signal Processor). È possibile produrre questi effetti in DSP senza deteriorare la qualità del suono della sorgente video o musicale originale. 1 Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP MODE viene visualizzato lo stato corrente DSP MODE. 2 Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato successivo come mostrato di seguito:
- La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3 secondi. 4 Modo THX Questa modo consente di creare un sistema ambiofonico di cinema in casa, capace di riprodurre un sistema sonoro di cinema surround con le particolari caratteristiche di offrire una riproduzione più potente degli effetti speciali ed una rappresentazione acustica superiore dei canali di surround, mediante uno speciale adattamento della tecnologia THX Surround EX. Continua alla pagina segente 35 IT *5345/32-38/IT
- Accendere i componenti interessati.
- Completare la “Preparazione all’audio surround” (impostazioni dei diffusori).
- Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
- Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre.
- Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l’ingresso analogico, verranno emessi disturbi. : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 2 PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 3 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II (L’indicatore PRO LOGIC si illumina). 4 NEO:CINEMA : Surround NEO:6 (L’indicatore NEO:6 si illumina). 5 NEO:MUSIC : Surround NEO:6 (L’indicatore NEO:6 si illumina). 6 CSII CINEMA : Surround CS 6,1 (L’indicatore CSII si illumina). 7 CSII MUSIC : Surround CS 6,1 (L’indicatore CSII si illumina). 8 CSII MONO : Surround CS 6,1 (L’indicatore CSII si illumina). 9 STEREO : Riproduzione stereo normale. (L’indicatore STEREO si illumina). Effetti sonori Premere il pulsante THX per attivare le seguenti modalità: Preparativi 1 THX Sur EX ON
- Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
- Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
- Completare la “Preparazione all’audio surround”. : la funzione THX Surround EX è attivata (ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital 5.1ch. (L'ndicatore THX si illumina). 2 THX Sur EX AUTO : la funzione THX Surround EX è attivata (ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital Surround EX. (L'ndicatore THX si illumina). 3 THX ON : la modalità THX è attivata (ON). (L'ndicatore THX si illumina). 4 THX OFF : la modalità THX è disattivata (OFF). (L'ndicatore THX si spegnere).
- THX funziona quando il segmento display viene acceso (ON).
- THX Sur EX ON e THX Sur EX AUTO non sono disponibili se gli altoparlanti di surround posteriori sono spenti (OFF).
- L’impostazione THX è diversa a secondo del selettore d’ingresso.
- Quando CS II, PL II MUSIC, NEO:MUSIC, ACTIVE EQ o SPEAKER EQ sono attivati, la funzione THX non funziona. 5 Regolare il volume. Notes
- Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
- Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l’audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
- Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest’ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
- Normalizzazione di Dialogo (Dial Norm) è una funzione Dolby Digital. Automaticamente, mantiene costante il livello sonoro globale di uscita.
1 Selezionare “DVD/6CH”come sorgente di ingresso.
- Se attivato quando è stato selezionato “DVD/6CH” come sorgente di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A. 2 Selezionare "6CH INPUT" premendo il tasto INPUT MODE. 3 Avviare la riproduzione del software DVD. 4 Regolare il volume.
- Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ eTONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso. Funzioni utili STEREO DIMMER MULTI CONTROL RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED
Durante al riproduzione di alcune fonti Dolby Digital, sul display potrete notare il messaggio “DIALNORM OFFSET xxdB”. Ciò è dovuto al fatto che alcune colonne sonore saranno state registrate con un volume più alto o più basso del normale. Il valore di xx indica l’entità dello scarto. Ad esempio, il messaggio “DIALNORM OFFSET +4dB” indica che la registrazione è stata codificata con un volume 4dB più alto del normale. Se desiderate, potrete abbassare il volume di 4dB e ottenere in tal modo un livello di riproduzione uniforme. Riproduzione DVD a 6 canali LISTEN MODE TUNER (Multi %/ fi, Sound Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5.1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround. Un’alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround. VOLUME CONTROL INPUT MODE SOUND Dimmer Listen Mode5/ ∞ Stereo Regolazione dell’audio È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround. 1 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore. DVD/6CH DVD/6CH 2 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o i tasti @/# sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display. A ogni pressione dei tasti ∧/∨ o dei tasti @/# il menu viene modificato nel seguente modo: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate. VOL
2003/03/07, 2:38 PM Effetti sonori 1 CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)* 2 SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)* 3 SBR (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore destro)* 4 SBL (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore sinistro)* 5 SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)* 6 SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)* 7 INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico) 8 MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo Dolby Digital) 9 PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)** 0 DIMENSION (Regolazione della Dimension)** - CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)** = CENTER FOCUS (Regolazione della Center focus)*** ~ CSII DLY (Regolazione ritardo diffusore posteriore)*** ! CSII GAIN (Regolazione guadagno d’ingresso)*** @ TruBass (Regolazione TruBass)***
La regolazione è solo temporanea per l’ingresso attualmente selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d’impostazione quando si accende o si spegne l’apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d’ingresso. ** Solo modo Pro Logic II Music. ***Solo modalità CS II. 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o tasti Multi (%/fi) per regolare I'impostazione come si desidera.
- La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa 8 secondi. Modo DIMENSION (solo per il modo Pro Logic II Music) Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “DIMENSION”. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore. Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte neutra.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital) 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “MIDNIGHT”.
- È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 e se il modo di ascolto è impostato su “DOLBY DIGITAL”. \2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare le impostazioni di accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
- La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
- È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno. Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Music) La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CENTER WIDTH”.
- L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
- Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra. Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
SL S Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Music) Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento” quando viene effettuata la regolazione del modo panorama. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “PANORAMA”. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare PANORAMA accensione (ON) o di spegnimento (OFF). 1 PANORAMA ON : Viene attivato il modo PANORAMA. 2 PANORAMA OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
- Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni. RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED
2003/03/07, 2:38 PM ITALIANO Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso. Effetti sonori Modo Circle Surround II Modo di regolazione TruBass (solo modo CS II ) Quando si ascolta un audio multicanale dalla sorgente stereo (Circle Surround II), è possibile selezionare il modo Circle Surround II. La regolazione TruBass permette di ottenere un suono profondo e ricco di bassi per vari altoparlanti. Per selezionare la funzione CS II, intervenire sulla manopola LISTEN MODE o premere i tasti Listen Mode 5/∞. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “TruBass”. Modo Center Focus (solo modo CS II) 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare quanto segue: Il modo Center Focus serve a potenziare la regolazione del livello, e quando si seleziona la funzione CS II CINEMA/MUSIC/MONO offre una riproduzione piè intensa. Ottimizza la posizione dell’immagine sonora riposizionandola in una direzione d’ascolto piè naturale attraverso l’immagine centrale. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CENTER FOCUS”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il livello dell’elevazione centrale.
- Campo di regolazione: da 0 a 10.
- Dopo aver selezionato 2, 3 o 4, saranno disponibili le funzioni di regolazione di misura e di livello sonoro del diffusore TruBass . 3 Per selezionare il diffusore TruBass, Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per selezionare uno dei seguenti display: 1 TruBass LARGE 2 TruBass MID 3 TruBass SMALL 4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il livello TruBass.
- Campo di regolazione: da 0 (TruBass OFF) a 10. RDS RTY AUTO MEMO STEREO TUNED
- Il modo CENTER FOCUS non disponibile se il diffusore centrale disattivato (OFF). Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display ITALIANO Modo di regolazione CS II Rear Delay (solo modo CS II ) La regolazione CS II Rear Delay ottimizza l’effetto sonoro emesso dai diffusori posteriori. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CSII DLY”. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il diffusore posteriore.
- Campo di regolazione: da 0 ms a 25 ms.
ANALOG 96kHzfs COAXIAL NEO:6 CSII THX Surround EX La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica. A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
Con la modalità di regolazione CS II GAIN l’utente potrà regolare il guadagno d’ingresso per elaborazione dalla funzione Circle Surround II. 1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti ∧/∨ o sui tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CSII GAIN”. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per regolare il guadagno d’ingresso.
- Campo di regolazione: da 0 a -18.
Riproduzione LPCM a 96 kHz Il ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riprodurre un DVD a 96 kHz, impostare il modo di ascolto su “STEREO”.
- In modalitá di ingresso FULL AUTO, la modalitá di ascolto è automaticamente STEREO.
- In modalitá di ingresso DIGITAL MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO), "96kHz LPCM" viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono. Premere il tasto Listen Mode o Stereo (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli altoparlanti. 38 IT *5345/32-38/IT
2003/03/07, 2:38 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati. 3 Premere i tasto Learn e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Learn. 4 Premere il tasto Numerico per insersire il codice a quattro Avvertimento di pile scariche Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pile.
- Per inizializzare il telecomando, premere il tasto Learn fino a quando lampeggia due volte. Quindi premere il tasto Numerico per inserire lampeggerà due volte. "9-8-1". cifre per registrare il componente.
- Se eseguito correttamente, lampeggerà due volte.
- Puntare il telecomando verso il componente e premere una volte il tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contario, ripetere dal punto 2 al 4.
- Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice. 5 Ripetere i punti 2 e 4 per registrare altri componenti, fino Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti Tasti Sorgente SRC Power al completamento dell’operazione. Nota Ogni codice d’impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello. Tasti Numerici Ricerca del codice in corso Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati per il componente, o se il componente non si trova nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice. Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV): Learn 1 Individuare il codice di impostazione del componente da registrare.
- Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione. Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire “0534”. Componente Produttore Codice Chiave (DVD) Lecteur DVD KENWOOD
DVD/6CH e tenerlo premuto finché rilasciare il tasto Learn. lampeggia due volte, quindi 2 Premere il tasto numerico per inserire "9-9-1".
lampeggerà due volte. 3 Puntare il telecomando verso il televisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto TV Power e i tasto TV.
- Interrompere quando il televisore si accende o spegne.
- In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune. Tasti sorgente Altri componenti TUNER Recevitore (Kenwood) DVD/6CH DVD CD/DVD CD e MD (Kenwood) MD/TAPE Piastra a Cassette (Kenwood)
Videoregistratori (VCR) e Dispositivo grabador portátil (PVR) VID2 Cavo e decoder DTV VID3 Satellite PHONO Tasto supplemente per la riassegnazione
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible. 4 Premere una volta il tasto Learn per bloccare il codice. 5 Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da 1 a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, CD/ DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO, SRC Power).
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione. Verifica dei codici Se il telecomando è stato impostato segundo le procedure descritte in "Ricerca dei codici", si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l'apparecchio: Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore (TV): 1 Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Learn e tenerlo premuto finché rilasciare il tasto Learn. lampeggia due volte, quindi 2 Premere il tasto numerico per inserire "9-9-0".
lampeggerà due volte. 3 Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta "1". Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che lampeggia (ad es., lampeggi=3) e scrivere quel numero.
- Se la cifra di un codice è "0", non lampeggerà. Continua alla pagina segente 39 IT *5345/39-52/IT
2003/03/07, 2:39 PM ITALIANO Ingresso 1 Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Learn Funzioni di base del telecomando con altri componenti Funzionamento di altri componenti 4 Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare "2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4" per la quarta cifra. 5 Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati. I componenti audio di KENWOOD dotati di controllo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitore attraverso collegamenti di controllo del sistema. da 1 a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO).
- Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione. SRC Power Tasti sorgente Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio Il telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti "home entertainment". Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usando il telecomando, l'utente deve riassegnare il tasto VID2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VID1), nel seguente modo: 1 Premere il tasto Learn e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Learn. 2 Premere il tasto Numerico per inserire "9-9-2".
lampeggerà due volte. 3 Premere una volta il tasto VID1, quindi premere una volta il tasto VID2. ITALIANO
- L'utente ora può attivare il VID2 come secondo oltre al VID1.
- Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti.
4 Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da 1 a 3 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente per i componenti più comuni: Per riassegnare il tasto Sequenza TV come 2° tasto VID1 TV come 2° tasto VID2 TV come 2° tasto CD/DVD TV ritorno al tasto TV VID1 come 2° tasto TV VID1 come 2° tasto VID2 VID1 come 2° tasto CD/DVD VID1 ritorno al tasto VID1 Eseguire 1 Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti desiderati.
- Premendo i tasti sorgente dell’ingresso viene inoltre modificata la selezione dell’ingresso sul ricevitore.
- Quando si azionano lettore CD, lettore MD, lettore DVD, cavo, satellite, decoder DTV o Videoregistratore , registrati, passare al punto 2.
- Quando si fanno funzionare un lettore CD, una piastra a Cassette, un lettore MD o un sintonizzatore grazie a un collegamento di controllo del sistema, passare al punto 3. 2 Premere il tasto SRC Power.
- Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi. 3 Premere i tasti di funzionamento desiderati. La modalità del telecomando rimarrà all’input selezionato.Per azionare un altro componente, ripetere le operazioni 2 o 3. Note
- Quando si desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo del sistema, assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternativa, puntare il telecomando verso il componente da far funzionare. Learn -9-9-2 VID1-TV Learn -9-9-2 VID2-TV Learn -9-9-2 CD/DVD-TV Learn -9-9-2 TV-TV Learn -9-9-2 TV-VID1 Learn -9-9-2 VID2-VID1 Learn -9-9-2 CD/DVD-VID1 Learn -9-9-2 VID1-VID1 5 Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando: 1Premere il tasto Learn e tenerlo premuto finché due volte, quindi rilasciare il tasto Learn. lampeggia 2Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2". 3Premere due volte il tasto VID2.
- Quando viene completata una riassegnazione, lampeggerà due volte per confermare la scelta.In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
- Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.
- Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile. 40 IT *5345/39-52/IT
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Memorizzazione del codice del telecomando per altri moduli Il telecomando è in grado di memorizzare il codice del telecomando per altri moduli, consentendo di azionare detti moduli usando lo stesso telecomando. Il codice del telecomando è memorizzato sul tasto o sulla memoria del telecomando. Memorizzazione a tasto Il codice del telecomando può essere memorizzato sul tasto come segue: 6 Sul telecomando dell'altra fonte, premere il tasto che desidera memorizzare.
- Il codice di telecomando e inviato al nuovo telecomando.
- Appare la scritta "OK" quando e finito.
- Nel caso in cui non fosse possibile memorizzarne, dopo qualche tentativo, appare la scritta "ERROR".Ripetere dal punto 2 in avanti. 7 Il codice di telecomando e memorizzato nel tasto del nuovo telecomando. 8 Ripetere il punto 4 o 6 per memorizzare ulteriori elementi, LCD Tasti Sorgente VID1 TUNER VID2 VID3
RDS Disp. PTY + 10 Return Disc Skip OSD Last / AB Exit Guide Disc Skip Disc Sel. CH +/– ¢ (Scorrinmento in avanti) 4 (Scorrinmento in dietro) Page∞/5 + 100 Menu Disc Sel. Mute 1 Premere e tenere premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a che lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto Learn premuto. 2 Premere i tasti numerici per introdurre "9-7-6". TV Mute Page Return lampeggi 0 Per cancellare dei codici di telecomando di altri fonti:
Tasti Numerici premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a che due volte.
9 Per uscire del modo di apprendimento, premere e tenere
TAPE POWER RCVR C Po fino a che non siano memorizzati tutti gli elementi desiderati.
DVD AV AUX PHONO SRC Power DVD 6CH OSD Menu 3 Premere il tasto Sorgente, in seguito premere il tasto memorizzato due volte sino a che non lampeggi due volte. Input Sel.
1 (Riavvolgimento) ¡ (Avvolgimento veloce) 3/8 (Riproduzione/Pausa) 2Info/Flip
Tune + Auto Top Menu Setup Loudness Listen Mode lampeggia due volte per indicare che il codice di telecomando e stato cancellato. Bass Boost Band Info / Flip DSP Mode Stereo Speaker
VOL Sound 1 Dirigere la parte del sistema di raggi infrarossi di un altro telecomando verso il sensore remoto del telecomando. Unità telecomando dell'altra sorgente. Componente del sistema a raggi infrarossi. 2 Premere e tenere premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a che lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto 'Learn' premuto. 3 Premere i tasti numerici per introdurre "9-7-5". 4 Premere uno qualsiasi dei tasti Sorgente (PHONO, VID1, VID2, VID3, DVD/6CH, AV AUX, CD/DVD, MD/TAPE, TV ) e selezionare l’ingresso del telecomando prescelto.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible. 5 Premere il tasto desiderato del telecomando.
- "LEARN" appare nel display. 41 IT *5345/39-52/IT
2003/03/07, 2:39 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione piastra a cassette Produttore Kenwood Codici di impostazione 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251,
Codici di impostazione dei CD e MD Produttore Kenwood Codici di impostazione 0028, 0338, 0626, 0826,
0036, 0339, 0677, 0858, 0037, 0340, 0681, 0859, 0190, 0523, 0692, 1059, Codici di impostazione recevitore Produttore Kenwood Codici di impostazione Codici di impostazione dei televisori Produttore AGB ASA Acura Admiral Adyson Aiwa Akai Akiba Akito Akura Alba Allorgan Amplivision Amstrad
Codici di impostazione per componenti Kenwood con connessione al controllo di sistema (System Control) Codici di impostazione
2003/03/07, 2:39 PM ITALIANO Isukai JMB JVC Codici di impostazione Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione dei televisori (continuare) Codici di impostazione dei videoregistratori Produttore Soundwave Standard Stern Sunkai Sunstar Suntronic Susumu Sysline T+A Tandy Tashiko Tatung Teac Tec Technics Technol Ace Telefunken Teletech Teleton Tensai Tenosal Texet Thomson Thorn ITALIANO Tomashi Toshiba Triumph Uher Ultra Ultravox Universum Vestel Videosat Videotechnic Videomagic Villain Voxson Waltham Watson Watt Radio Wega White Westinghouse Yamishi Yapshe Yoko Yokan Zanussi Codici di impostazione 0037, 0418 0009, 0217, 0218 0163, 0206, 0259 0294, 0355
2003/03/07, 2:39 PM Codici di impostazione 0041, 0320, 0321, 0384,
2003/03/07, 2:39 PM ITALIANO AudioTon Avalon Axis Best Blaupunkt Boca British Sky Broadcasting CNT Cambridge Canal Digital Canal Satellite Canal+ CityCom Commlink Connexions Conrad Crown Cyrus D-box DMT DNT Digenius Distratel Dynasat EIF Echostar Codici di impostazione Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione Satellite (continuare) Codici di impostazione dei DVD Produttore Vortec Wisi XSat Zehnder Zenith Zwergnase Codici di impostazione 0173, 0321, 0351, 0372, 0396, 0406, 0455, 0638,
Codici di impostazione dei decoder DTV Produttore Grundig Panasonic Pioneer Princeton Samsung Sensory Science Sharp 46 IT *5345/39-52/IT Codici di impostazione
Codici di impostazione
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD È possibile eseguire le seguenti operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito, se collegati alla piastra a cassette, al lettore CD o al registratore MD KENWOOD dotati di funzioni di controllo del sistema.
DVD DVD 6CH TUNER VID2 Tasti di comande lettore CD
TAPE AV AUX PHONO Enter Tasti Numerici (Selezione di brani)
SRC Power (Alimentazione sorgente)
RDS Disp. PTY + 10 A/B (Selezione del deck per cassette) Disc Sel. (Selezione disco) + 100 TV Mute Page Return Disc Sel. ¢ (Scorrinmento in avanti) 4 (Scorrinmento in dietro) Mute
¶ (Registrazione) 3/8 (Riproduzione/Pause) 2 (Riproduzione all'indietro) +100 (Selezione di dischi) Guide Menu Mute Input Sel.
Disc Skip (Salto di dischi) VOL Sound
3/8(Riproduzione /Pausa)
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
ITALIANO Tasti di comande registratore MD VID1 TUNER DVD 6CH
P. Call Tasti Numerici (Selezione di brani)
SRC Power (Alimentazione sorgente) Enter
¶ (Registrazione) 7 (Arresto)
2003/03/07, 2:39 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Funzionamento degli altri componenti Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente. 1 Selezionare la sorgente di ingresso. 2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
- Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
- I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale. Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi.
Tasti di comando TV Tasti di comando VCR VID1 TUNER DVD 6CH
Last(Ultimo canale) VOL
TV Mute (Silenziazione TV) Guide(Guida)
Tasti numerici Enter (Invio) Exit (Esci) Input Sel. (Selecttore de ingresso)
Multi SRC Power (Alimentazione sorgente)
Tasti numerici Enter (Invio) Exit (Esci)
PHONO 2003/03/07, 2:39 PM ¶ (Registrazione) 3/8 (3 Riproduzione) 7 (Arresto) Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tasti di comando satellite DVD 6CH
TAPE Exit (Esci) Last (Ultimo canale) Input Sel. (Selecttore de ingresso)
SRC Power (Alimentazione sorgente) Tasti numerici Enter (Invio) Page ∞/5 (Pg giù or su)
SRC Power (Alimentazione sorgente) Tasti di comando cavo DSP Mode Stereo Remote Setup THX Input Mode Speaker
Tasti di comando lettore DVD
Return Disc Sel. (Selezione disco)
Tasti numerici (Selezione di brani) Enter (Invio) TUNER VID2
SRC Power (Alimentazione sorgente) VID1
3/8 (3 Riproduzione)
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio. 49 IT *5345/39-52/IT
2003/03/07, 2:39 PM In caso di difficoltà Azzeramento del microcomputer Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l’alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY . Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell’apparecchio.
- L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica. Amplificatore Rimedio Causa Problema
- I cavi dei diffusori sono scollegati. Nessun suono dai diffusori. ITALIANO
- VOLUME è impostato sulla posizione minima.
- Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
- Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
- Regolare il volume su un livello appropriato.
- Impostare l’interruttore o gli interruttori SPEAKERS su ON.
L’indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
- I cavi dei diffusori sono in corto circuito.
- Disattivare l’alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazione. Uno dei diffusori non emette alcun suono.
- Il cavo del diffusore è scollegato.
- Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l’audio è molto basso.
- I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
- Non è stato selezionato alcun modo surround.
- I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
- Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
- Selezionare un modo surround.
- Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova.
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
- Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
- Il giradischi non dispone di collegamento a terra.
- Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
- Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore. Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l’audio viene interrotto troppo presto.
- Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
- Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
- Il modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
- Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
- Il software è protetto da un sistema anticopia.
- Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia. Causa Rimedio
- Non è stata collegata alcuna antenna.
- La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
- La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
- Collegare un’antenna.
- Impostare correttamente la banda di trasmissione.
- Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata.
- Disturbi dovuti all’accensione di un’automobile.
- Disturbi dovuti all’interferenza di un apparecchio elettrico.
- Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
- Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
- Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
- Installare il ricevitore lontano dal televisore.
- La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
- La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
- Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
- Preselezionare nuovamente la stazione. Sintonizzatore Problema Non è possibile radiofoniche. ricevere stazioni Interferenza. Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente. 50 IT *5345/39-52/IT
2003/03/07, 2:39 PM In caso di difficoltà Telecomando Problema Causa Rimedio Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
- Nessun codice di impostazione registrato per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti.
- Registrare un codice di impostazione per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti. w Il funzionamento a distanza è impossibile.
- Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
- Premere i tasti di selezione dell'ingresso per selezionare il modo di funzionamento appropriato.
- Sostituirle con pile nuove.
- Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
- Le pile sono scariche.
- Il telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l’angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.
- I cavi audio e di controllo del sistema non sono collegati correttamente.
- Nel componente sorgente non è presente nessun o CD
- Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
- Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
- Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema".
- Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riprodurre.
- Attendere fino al termine della registrazione.
- Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare.
Controllo dei toni BASS .................................................................. ±10 dB (a 100 Hz) TREBLE .............................................................. ±10 dB (a 10 kHz) Sezione DIGITAL AUDIO Frequenza di campionamento ..... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Livello/impedenza/lunghezza d’onda di ingresso Ottico ............................ (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ± 30 nm Coassiale ............................................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω Livello/impedenza/lunghezza d’onda di uscita Ottico ............................ (–21 dBm ~ –15 dBm), 660 nm ± 30 nm Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Sezione VIDEO Ingressi/uscite VIDEO VIDEO (composito) ................................................. 1 Vp-p / 75 Ω Ingressi/uscite S VIDEO S VIDEO (segnale di luminanza) ........................... 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (segnale di crominanza) .................. 0,286 Vp-p / 75 Ω Ingressi/uscite S VIDEO S VIDEO (segnale di luminanza) ........................... 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (segnale CB/CR) ............................... ±0,32 Vp-p / 75 Ω Sezione del sintonizzatore FM Gamma delle frequenze di sintonia ............. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile MONO ............. 1,3 µV (75 Ω)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB) STEREO .... 45 µV (75 Ω) /42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB) Distorsione armonica totale MONO (1 kHz, 40 kHz dev) .............. 0,2% (ingresso a 65,2 dBf) STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) ...... 0,8% (ingresso a 65,2 dBf) Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz) MONO ................................................ 65 dB (ingresso a 65,2 dBf) STEREO ............................................. 60 dB (ingresso a 65,2 dBf) Separazione stereo (1 kHz) ........................................................ 36 dB Selettività (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) .................. +0,5 dB, –3,0 dB Sezione del sintonizzatore AM Gamma delle frequenze di sintonia ................. 531 kHz ~ 1.602 kHz Sensibilità utilizzabile(mod. 30 %, S/N 20 dB) ... 16 µV / (600 µV/m) Rapporto segnale rumore (mod. 30% 400 Hz) ................................... .................................................... 50 dB (ingresso 60 dBµV EMF) Generale Consumo energetico .................................................................. 330 W Consumo di potere di standby ....................................... meno di 2W Presa CA SWITCHED ..................................................... (totale 90 W max.) Dimensioni .......................................................................... L : 440 mm A : 159 mm P : 392 mm Peso (netto) ................................................................................. 9,8 kg Note 1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso. 2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua). Per vostra referenza Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unitá, nell’ apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza. Modello ________________ Numero di serie ______________________ 52 IT *5345/39-52/IT
Notice-Facile