KRF-V6070D - Ricevitore audio/video KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRF-V6070D KENWOOD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio/video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRF-V6070D - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRF-V6070D del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KRF-V6070D KENWOOD
l telecomando in dotazione DEUTSCH Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. ITALIANO AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
KRF-V6070D risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995, n.548 Fatto ad Uithoorn il 20 dicembre 2002 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:12 PM ESPAÑOL SI DICHIARA CHE: Il Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello Prima di attivare l’alimentazione Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. Utilizzo del manuale La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive. Preparativi Manutenzione dell’unità Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture. Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica. Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso. Operazioni Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore. Telecomando Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso. Informazioni aggiuntive Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”. Funzione di backup della memoria ITALIANO Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa. Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE
- Modo di alimentazione.
- Impostazioni del selettore d’ingresso.
- Uscita delle immagini.
- Attivazione/disattivazione dei diffusori.
- Livello dell’attenuatore di luminosità.
- Impostazioni MD/TAPE.
- Impostazione del modo di ascolto.
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
- Impostazioni dei diffusori.
- Impostazione distanza.
- Impostazione del modo di ingresso.
- Impostazione del modo notturno.
- Impostazione delle modalità PRO LOGIC II.
- Banda di trasmissione.
- Impostazione della frequenza.
- Stazioni memorizzate.
- Modo DSP. Prima di attivare l’alimentazione Indice Funzioni di base del telecomando con altri componenti ....................................................... 29 Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo Prima di attivare l’alimentazione ................... 2 Telecomando Precauzioni per la sicurezza ............................... 2 Utilizzo del manuale ........................................... 2 Disimballaggio .................................................... 4 Preparazione del telecomando .......................... 4 Funzioni speciali ................................................. 5 Nomi e funzioni delle parti .............................. 6 Unità Principale .................................................. 6 Telecomando ..................................................... 7 Installazione del sistema ................................. 8 Preparativi Collegamento dei componenti audio ................. 9 Collegamento dei componenti video ............... 10 Collegamenti digitali ........................................ 11 Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) ............................................................ 12 Collegamento dei diffusori .............................. 13 Collegamento dei terminali .............................. 14 Collegamento delle antenne ............................ 14 Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) ....................................... 15 Informazioni aggiuntive Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti ...................................................... 29 Ricerca del codice in corso .............................. 29 Verifica dei codici ............................................. 29 Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... 30 Funzionamento di altri componenti ................. 30 Tabella dei codici di impostazione ................... 31 Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD ................................ 35 Funzionamento degli altri componenti ............ 36 In caso di difficoltà ......................................... 38 Caratteristiche tecniche ................................ 40 Preparazione all’audio surround .................. 15 Impostazioni dei diffusori ................................ 15 Riproduzione normale ..................................... 18 Preparazione alla riproduzione ......................... 18 Ascolto mediante un componente sorgente ... 18 Regolazione del suono ..................................... 19 ITALIANO Registrazione .................................................... 20 Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 20 Registrazione video ......................................... 20 Registrazione audio (sorgenti digitali) .............. 20 Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 21 Operazioni Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio ... 21 Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. 21 Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche ..................................................... 21 Ricezione delle stazioni preselezionate ........... 22 Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.Call) .............................................................. 22 Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display) .............. 22 Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) ............................................. 23 Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) ..................................................... 23 Effetti sonori ...................................................... 24 Modo surround ................................................ 24 Riproduzione surround ..................................... 26 Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 27 Funzioni utili ..................................................... 27 3 IT *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:12 PM Prima di attivare l’alimentazione Disimballaggio Preparazione del telecomando Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti. Antenna FM per uso interno (1) Unità di telecomando (1) RC-R0825 Antenna AM ad anello (1) Rimuovere il coperchio 1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio. Batteria (R6/AA) (2)
3 Caricamento delle pile. Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio. Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
- Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità. Funzionamento Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare. ITALIANO Portata (circa) Sensore di comandi a distanza
Sistema a raggi infrarossi
- Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti. Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento. 4 IT *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:13 PM Prima di attivare l’alimentazione Funzioni speciali Suono effetto cinema realistico Nuovi modi surround DSP Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso. Dolby Digital e Dolby Digital EX Ingresso DVD a 6 canali Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX. Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali. Dolby PRO LOGIC II DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. DTS Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace. Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione. Sintonizzatore RDS (Radio Data System) Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma). Ricerca PTY (tipo di programma) Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare. 5 IT *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:13 PM ITALIANO Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale l’ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo “DTS”. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio. ACTIVE EQ Nomi e funzioni delle parti Unità Principale Display della frequenza, Display dell’ingresso, Display del canale memorizzato, Display del modo surround Indicatori dei diffusori Indicatore CLIP Indicatore MUTE Indicatore AUTO DETECT Indicatore 6CH INPUT Indicatore DTS Indicatori di banda Indicatore DIGITAL Indicatore AUTO Indicatore MEMO. Indicatore ST. A B Indicatore RDS Indicatore TONE Indicatore LOUDNESS Indicatore 96KHzfs Indicatore TUNED Indicatore DSP Indicatore DOLBY DIGITAL Indicatori di selezione dei diffusori Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita Indicatore STEREO Indicatore PRO LOGIC Display VOLUME CONTROL STANDBY ON ⁄ STANDBY
OFF ACTIVE EQ INPUT MODE BAND AUTO MEMORY SETUP ITALIANO PHONES 1 Tasto POWER ON/OFF Utilizzato per attivare/disattivare l’alimentazione principale. 2 Tasto ON/STANDBY Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l’alimentazione è attivata. Indicatore STANDBY 3 Tasto DIMMER Utilizzato per selezionare REC MODE. ) Utilizzato per regolare la luminosità del display. 4 Tasto LISTEN MODE Utilizzato per selezionare la modalità di ascolto. 5 Indicatori LED (diodo emettitore di luce) Surround Indicatore LED modalità ACTIVE EQ ( Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo ACTIVE EQ. Indicatore LED modalità DTS Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital EX. Tasto SOUND Utilizzato per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori. Manopola MULTI CONTROL Utilizzato per controllare diverse impostazioni. Manopola INPUT SELECTOR Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso. Manopola VOLUME CONTROL Presa PHONES Utilizzato per l’ascolto con le cuffie. Tasto SPEAKERS ON/OFF Utilizzato per attivare/disattivare i diffusori ON/OFF. Tasto ACTIVE EQ Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ. # Tasto INPUT MODE Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. $ Tasto BAND Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione. % Tasto AUTO Utilizzato per modificare l’indicazione “TAPE” in “MD”. Utilizzato per selezionare il modo di sintonia automatica. ^ Tasto MEMORY Utilizzato per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata. & Tasto SETUP Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
- Tasto MUTE Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio. Modo di attesa Alimentazione di corrente elettrica e pulsante POWER ON/OFF Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando. L’alimentazione elettrica tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF. 6 IT *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:13 PM Nomi e funzioni delle parti Telecomando Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale. 8 Tasto Tone Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. Tasto Sound Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori. 9 Tasti TV VOL +/– Utilizzare per regolare il volume TV. 0 Tasto 8 Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Dimmer Da utilizzare per regolare la luminosità del display. ! Tasto 6 Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione. Tasto Band Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione. @ Tasto Input Mode Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico. # Tasto Listen Mode Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto. $ Tasto 2 Se e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro. Tasti Info/Flip Utilizzato per far funzione altri componenti. % Tasto Active EQ Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ. ^ Indicatore LED (diode emittitore di luce) Se lampeggiante, indica l’invio del segnale. & Tasto TV Usa per selezionare l’impianto TV.
- Tasto POWER RCVR (receiver) Utilizzato per accendere e spegnere il ricevitore. ( Tasto TV Power Utilizzare per accendere ospegnere il televisore. ) Tasto +100 Utilizzato per selezionare il numero di dischi nel cambia CD. Tasto TV Mute Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV. ¡ Tasti Page ∞/5 Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto RDS Disp. Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS. Tasto PTY Utilizzare per la ricerca PTY. ™ Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo) Utilizzato per azionare il componente DVD. Tasto Guide Utilizzato per far funzione altri componenti. £ Tasto Menu Utilizzato per far funzione altri componenti. ¢ Tasto Mute Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio. ∞ Tasti VOL +/– Utilizzato per regolare il volume del ricevitore. § Tasto TV Input Utilizzare quando si è in modalità TV. ¶ Tasto Bass Boost Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
- Tasti 1/¡ Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca. Tasti Tune –/+ Utilizzato per far funzione il sintonizzatore. ª Tasto ¶ Se è selezionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione. Se è selezionato VCR, questo tasto funzione come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente. Tasto Top Menu Utilizzato per far funzione altri componenti. º Tasto Setup Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via. Tasto Loudness Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS. ⁄ Tasto Remote Setup Utilizzato per far funzione altri componenti. ¤ Tasto 7 Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto. Tasto Auto Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica. 7 IT *5332/01-07/4IT
1/21/03, 10:13 PM ITALIANO 1 Tasti sorgente (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) Si premuti per píu di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare i componenti registrati. Tasti Input Selector (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso. 2 Tasto SRC (sorgenti) Power Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti. 3 Tasti numerici Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare. Tasto Multi (controllo multiplo) %/fi% Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasti P.Call @/# Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato. Tasto Enter Utilizzato per far funzione altri componenti. 4 Tasto Return Utilizzato per azionare il componente DVD. Tasto Exit Utilizzato per far funzione altri componenti. 5 Tasto Disc Skip Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD. Tasto Last/A/B Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di un piastra a doppia cassetta. Utilizzato per far funzione altri componenti. 6 Tasto Disc Sel. Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Input Sel. Utilizzato per far funzione altri componenti. 7 Tasti CH +/– Da utilizzare per selezionare il canale. Tasti 4/¢ Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento. TV Mute Page Return Installazione del sistema Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti. Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio. Collegamenti analogici Impostazioni del modo di ingresso Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO2 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti. LISTEN MODE INPUT SELECTOR INPUT MODE 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR selezionare CD/ DVD, VIDEO2 o DVD/6CH. 2 Premere il tasto INPUT MODE. A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue: I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici. Disfunzioni microcomputer Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”.
Nel modo di riproduzione DTS 1 F-AUTO (ingresso digitale ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale) Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO2 o DVD/6CH 1 F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 D-MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPT (ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico) Ingresso digitale: Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD. ITALIANO Ingresso analogico: Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi. Rilevamento automatico: In modalità "F-AUTO" (completamente automatica) l'indicatori AUTO DETECT e DIGITAL si illumina e il ricevitore rileva automaticamente i segnali digitale o analogico in ingresso. Nella selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il ricevitore seleziona automaticamente la modalità in ingresso e di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per impostazione di fabbrica la modalità completamente automatica è attivata. Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “D-MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE. 8 IT *5332/08-15/4IT
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Collegamento dei componenti audio Forma delle prese CA Regno Unito Prese SYSTEM CONTROL
OUT Lettore CD o DVD Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore. OUT Registratore 9 IT *5332/08-15/4IT
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Collegamento dei componenti video Informazioni sulle prese S-VIDEO Prese S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO VIDEO 2
MONITOR OUT Utilizzare le prese S-VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S-VIDEO IN/OUT.
- Se le prese S-VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S-VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
Piastra video OUT lngressi e uscite audio OUT Ingressi e uscite video (Cavi a piedini RCA gialli) OUT Lettore DVD o lettore LD OUT È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2. 10 IT *5332/08-15/4IT
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Collegamenti digitali Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.
(AUDIO) Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS, Dolby Digital o PCM COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”).
OUT (AUDIO) PCM OUT Lettore LD Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEM-9991D) di KENWOOD. Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore. Collegare il segnale video e i segnali analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.) 11 IT *5332/08-15/4IT
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.
Lettore DVD S-VIDEO OUT SUBWOOFER OUT CENTER OUT COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Cavo S-VIDEO AVVERTENZA Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
- Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
- Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm 12 IT *5332/08-15/4IT
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Collegamento dei diffusori Diffusori Anteriori Destro Sinistro Diffusore Centrale FRONT CENTER
Installazione del sistema Collegamento dei terminali Collegamento delle antenne 1 Rimuovere il rivestimento. 2 Spingere la leva. 3 Inserire il cavo. 4 Riposizionare la leva. Antenna a telaio AM L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore. Collegamento dei terminali dell’antenna AM
- Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
- Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori. Impedenza dei diffusori Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore. 1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare la leva. Antenna FM per uso interno L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno, scollegare l’antenna per uso interno. Collegamenti dei terminali dell’antenna FM Inserire il cavo. Antenna FM per uso esterno Posizione dei diffusori Portare nella stanza il cavo coassiale da 75Ω collegato all’antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω. ITALIANO Diffusore centrale
Subwoofer Diffusori anteriori Posizione di ascolto Diffusori surround ANTENNA GND Diffusore surround posteriore Diffusori anteriori : Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori. Diffusore centrale : Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround. Diffusori surround : Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround. Subwoofer : Riproduce i suoni bassi profondi e potenti. Diffusore surround posteriore : Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
75Ω Fissare al supporto Antenna FM per uso interno Antenna FM per uso esterno Antenna a telaio AM Utilizzare un adattatore per antenna (Disponibile in commercio)
- Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.
1/21/03, 10:13 PM Installazione del sistema Preparazione all’audio surround Collegamento del controllo del sistema Impostazioni dei diffusori (SYSTEM CONTROL) Il collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema. Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale e surround) come descritto di seguito. ON/STANDBY MULTI CONTROL L’apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. Il controllo del sistema non è disponibile se l’apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR]. Se il componente dispone dell’interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16]. POWER ON/OFF Cavo SYSTEM CONTROL SYSTEM CONTROL SETUP POWER RCVR
- È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa avanti che alla presa dietro. Multi % / fi ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16] La parte sottolineata rappresenta l’impostazione del modo di controllo del sistema. [SL16] Ricevitore [SL16] [XS] [XS8] [XR] Piastra a cassette o registratore MD [SL16] [XS] [XS8] Lettore CD [XS] Registratore
Setup Cavo SYSTEM CONTROL 1 Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/ OFF e ON/STANDBY Note
1. Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi
[XR], [XS] e [XS8] ai fini del funzionamento del sistema. Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo del sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che le prestazioni ne risentano.
2. Non collegare cavi di controllo del sistema a componenti non
specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli apparecchi.
3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a
fondo nei terminali di controllo del sistema.
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando Consente di utilizzare l’apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore. Funzionamento automatico Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d’ingresso sull’apparecchio passa automaticamente a tale componente. 2 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore. 3 Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP e utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/ fi per le seguenti schermate.
4 Selezionare un sistema di diffusori. 1 Selezionare SP SETUP e premere nuovamente il tasto SETUP per far scorrere l’indicazione "SP SYSTEM" del sistema degli diffusore sul dispaly. Registrazione sincronizzata Consente di sincronizzare la registrazione con l’avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici. Continua alla pagina segente 15 IT *5332/08-15/4IT
- Per utilizzare le funzioni di controllo del sistema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Per utilizzare un lettore CD, è necessario collegarlo alle prese CD. Per utilizzare una piastra a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese MD/TAPE. Quando sono stati collegati più lettori CD (ecc.), per il controllo del sistema è possibile utilizzare solo il componente collegato alle prese specificate.
- Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controllo del sistema [SL16]. Non eseguire collegamenti al sistema con apparecchi che non sono compatibili con il modo [SL16].
- Alcuni lettori MD non sono compatibili con il modo di controllo del sistema. Non è possibile eseguire collegamenti di controllo del sistema con tale tipo di apparecchi. o POWER RCVR. Preparazione all’audio surround 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare la configurazione del sistema degli diffusore. 0 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l'impostazione dei diffusore surround corretta. 1 2WAY 2SPKR : Per diffusore Kenwood selezionato – ad esempio, KS-307HT. 2 2WAY 3SPKR : Per diffusore Kenwood selezionato – ad esempio, KS-707HT. 3 OTHERS : Per diffusore generici. Se per il diffusore centrale è stato selezionato “LRG”, 1 SURR NML (normale) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di dimensione media. 2 SURR LRG (ampio) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi. 3 SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.
- La selezione 2WAY 2SPKR o 2WAY 3SPKR dovrebbe essere utilizzata soltanto con un sistema di altoparlanti a 6 canali.
- Quando viene selezionata la configurazione 2WAY 2SPKR o 2WAY 3SPKR, la procedura passa all’arresto 5. 3 Per la configurazione degli diffusore generici, utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi e selezionare OTHERS, quindi premere nuovamente il tasto SETUP. Se per il diffusore centrale è stata selezionata un’impòstazione diversa da “LRG”, 1 SURR ON : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è attivato. 2 SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.
- Compare l’indicazione della configurazione subwoofer "SUBW ON".
- Se si seleziona la funzione “SURR OFF”, passare all’operazione %. 4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l’impostazione del subwoofer corretta. 1 SUBW ON : Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è attivato. 2 SUBW OFF : Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitore è disattivato.
- L’impostazione iniziale è “SUBW ON”.
- Quando è selezionato “SUBW OFF”, i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su “FRNT LRG” e la procedura passa direttamente al punto 7. Prima di procedere al punto 7, premere il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
- Per ascoltare il suono emesso dal subwoofer, selezionare “FRNT NML”. ITALIANO 5 Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori anteriori “FRNT NML”. 6 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta. 1 FRNT NML (normale) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione media. 2 FRNT LRG (ampio) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriori di dimensione grande.
- Se è selezionato “FRNT LRG”, l'audio non verrà emesso da SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona “SW RE-MIX ON” quando è selezionato il subwoofer, l'audio verrà emesso dal subwoofer. In modo STEREO, l'audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore. 7 Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione del diffusore centrale “CNTR NML”. ! Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori surround posterior “SB”. @ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l’impostazione dei diffusori surround posteriore coretta. Se per il diffusori surround è stato selezionata “LARGE”, 1 SB NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (normale) surround posteriore di dimensione media. 2 SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (ampio) surround posteriore grandi. 3 SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato. Se per il diffusori surround è stato selezionata “NORMAL”. 1 SB ON : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è attivato. 2 SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato. # Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Compare l’indicazione di impostazione del surround mix “SURR MIX”.
- La funzione SURR MIX indica che i segnali ai diffusiori SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l’ascoltatore è avvolto dall’effetto acustico proveniente dal retro. $ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l’impostazione surround mix. 1 MIX OFF : La modalità di impostazione surround mix è disattivata. 2 MIX ON : La modalità di impostazione surround mix è attivata. % Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
- L’indicatore di impostazione per il re-mix del subwoofer “SW REMIX” scorre sul display. 8 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta. Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “LRG”: 1 CNTR NML (normale) : Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media. 2 CNTR LRG (ampio) : Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande. 3 CNTR OFF : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato. Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “NML”: 1 CNTR ON : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è attivato. 2 CNTR OFF : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato. 9 Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
- Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori surround “SURR NML”.
- Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile. ^ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta. 1 RMX ON : La modalità per l'impostazione del re-mix del subwoofer al ricevitore è attivato. 2 RMX OFF : La modalità per l'impostazione del re-mix del subwoofer al ricevitore è disattivato. & Premere i tasti SETUP per accettare l’impostazione.
- Il ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusore.
- Ai punti 5 e 6, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione. 16 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM Preparazione all’audio surround 5Regolare il livello del volume del diffusore. Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici. 1 Premere il tasto SETUP per avviare TEST TONE (tono di prova). La selezione di AUTO/MANUAL TEST TONE avviene mediante la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi . 6 L’impostazione è completata quando viene visualizzato l’indicatore di EXIT.
- I diffusori selezionati dovrebbero essere visualizzati sul display. Verificare che tutti i diffusori siano stati selezionati correttamente. 7 Premere il tasto SETUP per uscire dalla modalità SETUP. 1 AUTO 2 MANUAL 2 Premere nuovamente il tasto SETUP per selezionare AUTO o MANUAL. Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare il volume del tono di prova in uscita dal canale dell’diffusore desiderato. Per la selezione AUTO, il tono di prova viene emesso da ciascun diffusori per 2 secondi nella seguente sequenza: Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche) Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l’indicatore CLIP lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso. 1 Utilizzare i la monopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
- È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso. 2 Premere più volte i tasto SOUND fino a visualizzare l’indicatore “INPUT”.
- Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina.
- Se un diffusore è regolato su OFF (disattivo) durante SP SETUP, la regolazione del TEST TONE per quell’diffusore non verrà eseguita. 4 Per la selezione MANUAL, premere ogni volta il tasto SETUP per selezionare il canale dell’diffusore.
- È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0 dB, –3 dB e –6 dB (l’impostazione iniziale è 0 dB). 4 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di immissione. 6 Immettere la distanza dai diffusori. 1 Selezionare DISTANCE nelle schermate di configurazione e premere nuovamente il tasto SETUP. 2 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusori. Annotare la distanza da ciascun diffusore. Distanza dal diffusori anteriori di sinistro (L) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale (C) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusori anteriori di destro (R) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround destro (SR) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround posteriore (SB) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround sinistro (SL) : ____ piedi (metri) Distanza dal subwoofer (SW) : ____ piedi (metri) 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare la distanza dagli diffusori anteriori. Indicatore in piedi Indicatore in metri
- La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 da piedi (0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m). 4 Premere i tasto SETUP per accettare l’impostazione. 5 Ripetere il punto 3 e 4 per immettere la distanza per ciascun diffusori. 17 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM ITALIANO 3 Premere di il tasto SETUP.
- Il tono di prova viene disattivato. Il ricevitore entra in modalità di immissione della distanza dagli diffusori. 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare il livello di ingresso. Riproduzione normale Preparazione alla riproduzione Ascolto mediante un componente sorgente Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF ON/STANDBY INPUT SELECTOR POWER ON/OFF AUTO INPUT SELECTOR Selezione Input dell’ingresso Selector Accensione del ricevitore 1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
Selezione del modo di ingresso Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD, VIDEO2 o DVD/6CH, assicurarsi che l’impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare.
1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente da ascoltare. Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue: ITALIANO Selezione di MD/TAPE Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L’impostazione di fabbrica iniziale è “TAPE”. Per modificare il nome della sorgente in “MD”, eseguire la seguente procedura: 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare “TAPE”. 2 Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto AUTO.
- L’ indicatore di sorgente viene modificato in “MD”.
- Per tornare all’indicatore iniziale, ripetere il punto 2.
“PHONO” “TUNER” “CD/DVD” “TAPE” o “MD” “VIDEO1” “VIDEO2” “DVD/6CH” 2 Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata. 3 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/– per regolare il volume. Impostazione dello stato dei diffusori L’ indicatore dei diffusori si ilulmina. Premere il tasto SPEAKERS ON/OFF par occendere e spegnere i diffusori. 18 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM Riproduzione normale Regolazione del suono
ACTIVE EQ VOLUME CONTROL Regolazione di intensità audio (solo da telecomando) È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. La regolazione può essere eseguita quand il ricevitore é nelle modalitá stereo PCM e stereo analogico. Premere il tasto Loudness per ON l'impostazione LOUDNESS. Per annullare PHONES
Premere di nuovo il tasto Loudness, in modo che l’indicatore “LOUDNESS” si spenga. Disattivazione dell’audio Il tasto MUTE consente di disattivare l’audio dei diffusori. Multi % / fi Tone
Active EQ Regolazione dei toni (solo da telecomando) Premere il tasto MUTE. Per annullare Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l’indicatore “MUTE” si spenga.
- È inoltre possibile disattivare l’impostazione MUTE ON girando la manopola di controllo del volume. Ouando il ricevitore si trova nei modo stereo PCM e anarogico, é possibile regolare ia qualitá del suono. Modalità ACTIVE EQ 1 For the remote control, press and hold the TUNER key for more than 3 seconds to switch to receiver mode. La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica. 2 Premere il tasto Tone per selezionare il modo dei toni da ragolare. 4 Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto Tone per accedere ai seguenti display. BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza. TREB : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza. 5 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare la qualitá del suono.
: Indicata per l'ascolto di musica. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.) 2 ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.)
: Indicata per guardare la TV. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.)
: La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata. (L'indicatore LED ACTIVE EQ si spegnerà.)
- La funzione ACTIVE EQ non sarà disponibile se REC MODE, AUTO TUNING o PRESET MEMORY è ON e durante la riproduzione 96kHz LPCM. Ascolto con le cuffie
- I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabilli da -10 a +10 con icrementi di 2 passi. 1 Premere il tasto SPEAKERS ON/OFF, in modo che l’indicatore dei diffusori si spenga. Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti. Accentuazione rapida delle basse frequenze (Bass Boost) (solo da telecomando) Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e analogico, è possibile regolare la qualità del suono.
- Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest’ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo. 2 Collegare le cuffie alla presa PHONES. Premere il tasto Bass Boost.
- Premere una volta il tasto per selezionare l’impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).
- La modalità Tone verrà attivata automaticamente.
- Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori. ¢~• Ripristino dell’impostazione precedente Premere di nuovo il tasto Bass Boost. PHONES 3 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/– per regolare il volume. 19 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM ITALIANO 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare TONE ON/OFF. Premere il tasto ACTIVE EQ per accedre alla selezione delle seguenti modalità; Registrazione Registrazione audio (sorgenti analogiche) INPUT SELECTOR Registrazione di una sorgente musicale 3 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER, in modo da selezionare il modo A-REC o M-REC durante l'input del segnale digitale. 1 Modo Rec disattivata : Il modo di registrazione dell’ingresso digitale è disattivato. 2 Modo A-REC : I segnali di ingresso digitali (DTS, Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione. 3 Modo M-REC : Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di tale modo. Per il modo A-REC: 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (diversa da “MD/TAPE”) da registrare. 2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare. 3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione. Registrazione video 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente video (diversa da “VIDEO1”) da registrare. Per il modo M-REC: 2 Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
- Selezionare REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale. ITALIANO 3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
- Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia.
Registrazione audio (sorgenti digitali) 4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
- Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER. Attivare il modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale. Normalmente, utilizzare il modo A-REC (Auto-Record) per registrare sorgenti di ingresso audio. Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo A-REC, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta. Registrazione di musica nel modo A-REC o M-REC DIMMER INPUT SELECTOR 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH o VIDEO2) da registrare. 2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare. 20 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM Ascolto di trasmissioni radiofoniche È possibile mamorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS”. Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio MULTI CONTROL Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione. Funzioni RDS: Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere). Visualizzazione PS (nome Program Service) Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS. BAND AUTO INPUT SELECTOR TUNER Multi % / fi
Auto Funzione RDS AUTO MEMORY Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali. Funzione Radio Text (testo radio) Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO RT”. “RDS” si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS. 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o il tasto TUNER per selezionare. 2 Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di Sul display viene visualizzato “AM” o “FM”. A ogni pressione la banda viene modificata come segue: 1 FM 2 AM 3 Utilizzare il tasto AUTO per selezionare il metodo di sintonia Note È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree. Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”. £ desiderato. A ogni pressione il metodo di sintonia viene modificato come segue: 1 AUTO illuminato (sintonia automatica) 2 AUTO non illuminato (sintonia manuale) Sul display si illumina l’indicatore “AUTO”.
- Di solito viene utilizzata l’impostazione “AUTO” (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico). Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione “1”. Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS. “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”
MEMORY 4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/ fi o i tasti Tune – 1 / + ¡ per selezionare la stazione. Display della frequenza “ST.” si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo. MULTI CONTROL “TUNED” viene visualizzato quando si riceve una stazione. 1 Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare. Sintonia automatica : La stazione successiva viene sintonizzata automaticamente. Sintonia manuale : Ruotare la manopola (o premere il tasto) per selezionare la stazione desiderata. Continua alla pagina segente 21 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM ITALIANO trasmissione desiderata. Ascolto di trasmissioni radiofoniche 2 Premere il tasto MEMORY durante la ricezione della stazione. Lampeggia per 5 secondi Si illumina per 5 secondi 2 Utilizzare i tasti P.Call @¥# per selezionare la stazione desiderata.
- A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata. Premendo il tasto P.Call # si ottiene: Passare al punto 3 entro 5 secondi. (Se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY). 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/ fi per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40). 4 Premere nuovamente il tasto MEMORY per confermare Premendo il tasto P.Call @ si ottiene: Tenendo premuti i tasti P.Call # o @ è possibile saltare da una stazione preselezionata all’altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5. l’impostazione.
- Ripetere i punti 1, 2, 3 e 4 fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
- Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova. Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display) Ricezione delle stazioni preselezionate TUNER RDS Disp.
ITALIANO Premendo il tasto RDS Disp. viene modificato il contenuto del display. 1 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente. 2 Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a “40”). Premere i tasti numerici nel seguente ordine: Per “15”, premere ........................... 0,5 Per “20”, premere ........................... 0,0,)
- Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ricominciare la procedura. Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.Call) TUNER A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue: 1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (testo radio) 3 Visualizzazione della frequenza 1 Visualizzazione PS (nome Program Service): Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato “NO PS”. 2 Visualizzazione RT (testo radio): I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato “NO RT” o “RT----”. 3 Visualizzazione della frequenza: Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente. P.Call
1 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente. 22 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM Ascolto di trasmissioni radiofoniche Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione RDS AUTO MEMORY. MEMORY 1 Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY. Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “NONE”. 2 Mentre l’indicatore “PTY” è illuminato, utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/ fi o i tasti Tune – 1 / + ¡ per selezionare il tipo di programma desiderato. BAND AUTO INPUT SELECTOR 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare il sintonizzatore. 2 Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione su “FM”. 3 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto MEMORY. Visualizzazione POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED Nome del tipo di programma Previsioni del tempo Finanza Programmi per bambini Tematiche sociali Religione Interventi degli Viaggi Tempo libero Musica jazz Musica country Musica nazionale Revival Musica folk Documentari Visualizzazione WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato “NO PROG”. 3 Premere il tasto PTY per avviare la ricerca. ITALIANO
- Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale “01”.
- È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS. (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS.) Tabella dei tipi di programma Nome del tipo di programma Musica pop Musica rock Musica da strada Musica classica leggera Musica classica impegnata Altra musica Notiziari Temi di attualità Informazioni Sport Istruzione Teatro Cultura Scienza Argomenti vari ESEMPIO: ricerca di una stazione di musica rock. Visualizzazione durante la ricerca. Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) Lampeggia Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare. Visualizzazione del nome del tipo di programma. Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione. Si spegne In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca. Visualizzazione del nome della stazione
- Mentre “PTY” lampeggia, non viene emesso alcun audio.
- Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato “NO PROG”, quindi dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale. Multi % / fi PTY
Tune – 1 / + ¡ Per selezionare un altro tipo di programma Ripetere i punti 1, 2 e 3.
- Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
- Impostare la banda di trasmissione su FM.
- Sintonizzarsi su una stazione RDS. 23 IT *5332/16-23/4IT
1/21/03, 10:14 PM Effetti sonori Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modi surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.% Modo surround Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:
- DVD a 6 canali Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il sistema audio surround a 6,1 canali, ossia:
Nessun diffusore surround posteriore Diffusore surround posteriore
Diffusore anteriore sinistro
Diffusore sinistro Surround
Diffusore destro Surround Diffusore posteriore Surround
Diffusore anteriore destro Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Nota LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici. L’acronimo “DTS” e il nome “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. 24 IT *5332/24-30/4IT
1/21/03, 10:14 PM Effetti sonori Dolby Digital Modo DTS Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital ). A (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata. Il formato audio multicanale DTS è disponibile su software CD, LD e DVD. Il sistema DTS è un formato rigorosamente digitale che non è possibile decodificare nella maggior parte dei lettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando si tenta di riprodurre il software codificato con il sistema DTS attraverso l’uscita analogica di un nuovo lettore CD, LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono emessi disturbi digitali. Se l’uscita analogica è collegata direttamente a un sistema di amplificazione ad alta potenza, è possibile che tali disturbi siano eccessivamente alti. Per evitare tale situazione, è necessario che l’utente adotti precauzioni appropriate per la riproduzione dell’uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS Digital Surround incorporato all’uscita digitale (S/ P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD . Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli. Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori. Dolby Digital EX La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente. Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modi surround. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e ). Questo viene raggiunto Laserdisc contrassegnati grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. I modi PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono “MOVIE”, “MUSIC” e “PRO LOGIC”. Il modo “MOVIE” di PRO LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il modo “MUSIC” dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi opzionali, quali “Dimension”, “Center Width” e “Panorama” che consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il comando “Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo “Panorama” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti laterali. Modo DSP Il modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO! Cosa si intende con DSP? DSP significa Digital Signal Processor. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale. Modo DVD a 6 canali Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi. L’indicazione “LFE” compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
1/21/03, 10:15 PM ITALIANO Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario un set completo di diffusori (anteriore sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori. Il sistema DTS dispone di un canale .1 o LFE. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Effetti sonori Riproduzione surround I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione e di di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). È possibile utilizzare i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo LISTEN MODE Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX : (l’indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si illumina) 1 DOLBY DIGITAL : Surround DOLBY DIGITAL. 2 DOLBY DIGITAL EX : Surround DOLBY DIGITAL EX. (l’indicatore LED DOLBY DIGITAL EX si illumina.)
: Modo MOVIE surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
: Modo MUSIC surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina.) 4 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina.) 5 STEREO : Riproduzione stereo normale. (l’indicatore STEREO si illumina.) Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL “DOLBY DIGITAL” farà scorre da destra a sinistra. INPUT MODE INPUT SELECTOR Input Selezione Selector dell’ingresso Quando il segnale di ingresso è DTS: (l’indicatore LED DTS si illumina) 1 DTS : Surround DTS. 2 STEREO : Riproduzione stereo normale.
Input Mode Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
ITALIANO Listen Mode Preparativi
- Accendere i componenti interessati.
- Completare la “Preparazione all’audio surround” (impostazioni dei diffusori).
- Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
- Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre.
- Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l’ingresso analogico, verranno emessi disturbi. 1 Avviare la riproduzione del software video. 2 Premere il tasto LISTEN MODE per selezionare il modo di 1 PL II MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina). 2 PL II MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina). 3 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II. (l’indicatore PRO LOGIC si illumina). 4 ARENA : Modo ARENA surround DSP. 5 JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP. 6 THEATER : Modo THEATER surround DSP. 7 STADIUM : Modo STADIUM surround DSP. 8 DISCO : Modo DISCO surround DSP. 9 STEREO : Riproduzione stereo normale. (l’indicatore STEREO si illumina.)
- Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili. 3 Regolare il volume. ascolto. Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico (“AUTO DETECT” si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori. A ogni pressione del tasto LISTEN MODE l’impostazione viene modificata come mostrato di seguito. Note
- Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
- Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l’audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
- Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest’ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital. Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso. 26 IT *5332/24-30/4IT
1/21/03, 10:15 PM Effetti sonori Riproduzione DVD a 6 canali Funzioni utili Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround. Un’alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround. DIMMER SOUND MULTI CONTROL INPUT MODE INPUT SELECTOR Multi % / fi DVD/6CH
Input Mode Regolazione dell’audio È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround. 1 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore. Preparativi
- Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
- Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
- Completare la “Preparazione all’audio surround”.
2 Selezionare “6CH INPT” premendo il tasto INPUT MODE. 3 Avviare la riproduzione del software DVD. 4 Regolare il volume.
- Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (I tasti SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ e Tone non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso. A ogni pressione del pulsante il menu viene modificato come segue: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
C (regolazione del livello per il diffusore centrale)* SR (regolazione del livello per il diffusore surround destro)* SB (regolazione livello del diffusore di surround posteriore)* SL (regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)* SW (regolazione del livello per il subwoofer)* INPUT (regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico) NIGHT (attivato/disattivato del modo notturno, solo per il modo Dolby Digital) PANORAMA (attivato/disattivato del modo panorama)** DIMENSION (regolazione della dimension)** CENTER WIDTH (regolazione della center width)**
- La regolazione è solo temporanea per l’ingresso attualmente selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d’impostazione quando si accende o si spegne l’apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d’ingresso. ** Solo modo Pro Logic II Music. 3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare l’impostazione come si desidera. Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital) Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. La modalità "Midnight" (mezzanotte) comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come ad esempio scene con improvvisi aumenti di volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l’ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso. Continua alla pagina segente 27 IT *5332/24-30/4IT
1/21/03, 10:15 PM ITALIANO 1 Selezionare “DVD/6CH” come sorgente di ingresso. 2 Premere più volte il tasto SOUND, fino a visualizzare sul display la voce desiderata. Effetti sonori 1 Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare “NIGHT” sul display.
- È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH o VIDEO2 e se il modo di ascolto è impostato su “DOLBY DIGITAL”. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare le impostazioni di accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
- È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno. Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Music) Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Music) La regolazione Center Width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni. 1 Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare “CENTER WIDTH” sul display.
- L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
- Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra. Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale. Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento” quando viene effettuata la regolazione del modo panorama. 1 Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare “PANORAMA” sul display.
- Nel display scorre l'indicazione dell'impostazione PANORAMA. Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro. L'indicazione “PANORAMA” scorre da destra verso sinistra.
- Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per selezionare PANORAMA ON o OFF. ITALIANO 1 ON : Viene attivato il modo PANORAMA. 2 OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA. Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica. A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato. Modo Dimension (solo per il modo Pro Logic II Music) Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension. 1 Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare “DIMENSION” sul display.
- L'indicazione DIMENSION scorre nel display. 2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore. Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore. Riproduzione LPCM a 96kHz Il ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96kHz. Per riprodurre un DVD a 96kHz, impostare il modo di ascolto su “STEREO”. Il campo sonoro viene regolato verso la parte neutra. Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
- In modalitá di ingresso F-AUTO, la modalitá di ascolto è automaticamente STEREO.
- In modalitá di ingresso D-MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO), "FS 96kHz" viene visualizzato nel display e dall'diffusori non viene emesso alcun suono. Premere il tasto LISTEN MODE (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli diffusori. 28 IT *5332/24-30/4IT
1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati. Avvertimento di pile scariche Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pie. Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti LED Tasti Source keys sorgente SRC Power Tasti numerici Numeric keys
al completamento dell’operazione. Nota Ogni codice d’impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello. Ricerca del codice in corso Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codici elencati per il componente, o se il componente non si trova nell’elenco, provare a lanciare la ricerca del codice. Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV): 1 Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup. 2 Premere il tasto numerico per inserire "9 - 9 - 1".
- Il LED lampeggerà due volte.
3 Puntare il telecomando verso il televisore e alternare Remote Setup lentamente tra la pressione del tasto SRC (sorgente) Power e i tasti TV. 1 Individuare il codice di impostazione del componente da registrare.
- Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione. Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire “0534”. Ingresso Componente Produttore Codice Chiave (DVD) Lecteur DVD KENWOOD
- Interrompere quando il televisore si accende/spegne.
- In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria all’apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune. 4 Premere una volta il tasto Remote Setup per bloccare il codice. 5 Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da 1 a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) .
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione.
Verifica dei codici Se il telecomando è stato impostato seguendo le procedure descritte in "Ricerca dei codici", si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l’apparecchio: Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore: 1 Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup. VID2 Cavo e decoder DTV (altri produttori) PHONO Tasto supplemente per la riassegnazione 2 Premere il tasto numerico per inserire “9 - 9 - 0”.
TV/VCR combo, TV/DVD combo, Televisore (TV) (altri produttori) 3 Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta 2 Premere i tasti sorgente (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/
- Il LED lampeggerà due volte. “1”. Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che il LED lampeggia (ad es., lampeggi = 3) e scrivere quel numero.
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponsible. 4 Ripetere il punto 3 altre tre volte per le cifre rimanenti. 3 Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED 5 Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup. 4 Premere il tasto numerico per inserire il codice a quattro cifre per registrare il componente.
- Se eseguito correttamente, il LED lampeggerà due volte.
- Puntare il telecomando verso il componente e premere una volta il tasto SRC (sorgente) Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contrario, ripetere dal punto 2 al 4.
- Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice. *5332/24-30/4IT
- Se la cifra di un codice è “0”, il LED non lampeggerà. Utilizzare “2”per la seconda cifra, “3” per la terza cifra e “4” per la quarta cifra. da 1 a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) relativo al componente che si sta controllando.
- Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione.
29 IT 1/21/03, 10:15 PM ITALIANO Tasti sorgente 5 Ripetere i punti 2 e 4 per registrare altri componenti, fino Funzioni di base del telecomando con altri componenti Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio Funzionamento di altri componenti Il telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti “home entertainment”. Ad esempio, per controllare il funzionamento di due deversi VCR, usando il telecomando, l’utente deve riassegnare il tasto VID2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VID1), nel seguente modo: Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati. I componenti audio di KENWOOD dotati di controllo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitore attraverso collegamenti di controllo del sistema. 1 Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup. Tasti Source keys sorgente SRC Power 2 Premere il tasto numerico per inserire “9 - 9 - 2”.
- Il LED lampeggerà due volte.
3 Premere una volta il tasto VID1, quindi premere una volta il tasto VID2.
- L’utente ora puo attivare il VID2 come seconde oltre al VID1.
- Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l’assegnazione degli altri componenti.
4 Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da 1 a 3 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente per i componenti più comuni: 1 Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti desiderati.
- Premendo i tasti sorgente viene inoltre modificata la selezione dell’ingresso sul ricevitore.
Per riassegnare il tasto Sequenza ITALIANO TV come 2° tasto VID1 TV come 2° tasto VID2 TV come 2° tasto CD/DVD TV ritorno al tasto TV VID1 come 2° tasto TV VID1 come 2° tasto VID2 VID1 come 2° tasto CD/DVD VID1come tasto VID1 Eseguire Remote Setup -9 -9 -2 -VID1 - TV Remote Setup -9 -9 -2 -VID2 - TV Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD - TV Remote Setup -9 -9 -2 -TV - TV Remote Setup -9 -9 -2 -TV - VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -VID2 - VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD - VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -VID1 - VID1 5 Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando: 1 Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup. 2 Premere il tasto numerico per inserire “9 - 9 - 2”. 3 Premere due volte il tasto VID2.
- Quando viene completata una riassegnazione, il LED lampeggerà due volte per confermare la scelta. In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
- Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, il LED lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.
- Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
- Quando si azionano, lettore DVD, lettore CD, piastra a cassette, cavo, decoder DTV, un lettore MD, videoregistratore o televisore, passare al punto 2.
- Quando si fanno funzionare un lettore CD, una piastra a cassette, un lettore MD o un sintonizzatore grazie a un collegamento di controllo del sistema, passare al punto 3. 2 Premere il tasto SRC (sorgente) Power.
- Per ripristinare la modalità di funzionamento ricevitore, premere il tasto TUNER per più di 3 secondi. 3 Premere i tasti di funzionamento desiderati.
La modalità del telecomando rimarrà all’input selezionato.Per azionare un altro componente, ripetere le operazioni 2 o 3. Note
- Quando si desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo del sistema, assicurarsi di puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternativa, puntare il telecomando verso il componente da far funzionare.
- Per inizializzare il telecomando, premere il tasto Remote Setup fino a quando il LED lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico per inserire “9-8-1”. Il LED lampeggerà due volte. 30 IT *5332/24-30/4IT
1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione dei videoregistratori (VCR) Codici di impostazione cavo Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione ASA Aiwa Akai Alba Baird Blaupunkt Brandt Brandt Electronic Bush Combitech Cyrus Daewoo De Graaf Decca Denon Dual Dumont ESC Elbe Ferguson Finlandia Finlux Firstline Fisher GEC Goodmans Graetz Granada Grundig Hinari Hitachi ITT
1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione dei televisori (TV) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione AGB ASA Acura Admiral Adyson Aiwa Akai
1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Mark Matsui
1/21/03, 10:15 PM ITALIANO Produttore Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tabella dei codici di impostazione ITALIANO Codici di impostazione dei DVD Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Afreey Aiwa Akai Alba Amoisonic Amstrad Apex Digital Bush Cat Clatronic Cyber Home Cytron Daewoo Dansai Decca Denon DiViDo Enterprise GoldStar Goodmans GPX Greenhill Grundig H&B Harman/Kardon Himage HiMAX Hitachi Hiteker JVC Kenwood Konka Lasonic Lecson Lenco Limit Logix Mediencom MiCO Minato Minowa NAD Onkyo Optim Oritron Panasonic Philco Philips Pioneer REC Redstar Revoy Roadstar Rotel SM Electronic Samsung Sanyo
0686, 0696 0665, 0710, 0765 Codici di impostazione per componenti Kenwood con connessione al controllo di sistema Produttore Codici di impostazione dei decoder DTV Produttore Codici di impostazione Grundig Panasonic Pioneer Princeton Samsung Sensory Science Sharp
Codici di impostazione piastra a cassette Produttore Codici di impostazione Kenwood 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251,
Codici di impostazione ricevitore Produttore Codici di impostazione Kenwood
Codici di impostazione dei CD e MD Produttore Codici di impostazione Kenwood 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059,
Codici di impostazione
Piastra a cassette 1340 1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD È possibile eseguire le seguenti operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito, se collegati alla piastra a cassette, al lettore CD o registratore MD KENWOOD dotati di funzioni di controllo del sistema.
Tasti di comado piastra a cassette Tasti di comado lettore CD DVD 6CH
+ 100 + 10 Disc Skip (Salto di dischi) TV Mute Page Return A/B (Selezione del deck per cassette) VOL
Return OSD Last / A/ B Exit Tasti numerici (Selezione di brani)
SRC Power (Alimentazione sorgente)
SRC Power (Alimentazione sorgente)
1 (Ricerca all'indietro) ¡ (Ricerca in avanti) Remote Setup 7 (Arresto) 6 (3 Riproduzione/Pausa) ITALIANO Tasti di comado registratore MD DVD 6CH TUNER
SRC Power (Alimentazione sorgente)
Tasti numerici (Selezione di brani) Multi
1/21/03, 10:15 PM Funzioni di base del telecomando con altri componenti Funzionamento degli altri componenti Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente. 1 Selezionare la sorgente di ingresso. 2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
- Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
- I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale. Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi.
Remote Setup TV Input (Ingresso di TV)
Multi + 10 Input Sel. (Selecttore di ingresso)
Info / Flip 2 (Gira) TV Mute (Disattivazione dell'audio) Guide (Guida) Menu (Menu) Input Sel.
TV VOL (Volume di TV) + 100
SRC Power (Alimentazione sorgente)
+ 10 Exit (Esci) Last (Ultimo canale) P. Call Enter (Invio)
TV Power (Alimentazione sorgente)
Remote Setup 1 (Ricerca all'indietro) ¡ (Ricerca in avanti) ¶ (Registrare) 7 (Arresto) Funzioni di base del telecomando con altri componenti Tasti di comando lettore DVD Tasti funzionamento cavo DVD 6CH ¢ (Scorrinmento in avanti) 4 (Scorrinmento in dietro) 8 (Pausa)
Exit (Esci) Input Sel. (Selecttore di ingresso) Enter
1 (Ricerca all'indietro) ¡ (Ricerca in avanti)
Page ∞/5 (Pagina giù o su)
Dimmer 6 (3 Riproduzione)
Enter (Invio) Page ∞/5 (Pagina giù o su)
Multi SRC Power (Alimentazione sorgente) Tasti numerici (Selezione di brani)
SRC Power (Alimentazione sorgente) Tasti numerici (Selezione di brani)
Remote Setup ITALIANO Note
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le l'immagine mostrano le funzioni tipiche disponibili per ciascun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per facilitare l’utilizzo dell’apparecchio. 37 IT *5332/35-37/4IT
1/21/03, 10:16 PM In caso di difficoltà Azzeramento del microcomputer Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l’alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY . Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell’apparecchio.
- L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica. Amplificatore Problema Rimedio Causa Nessun suono dai diffusori.
- I cavi dei diffusori sono scollegati. ITALIANO
- VOLUME è impostato sulla posizione minima.
- Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
- Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
- Regolare il volume su un livello appropriato.
- Impostare l’interruttore o gli interruttori SPEAKERS su ON.
L’indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
- I cavi dei diffusori sono in corto circuito.
- Disattivare l’alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazione. Uno dei diffusori non emette alcun suono.
- Il cavo del diffusore è scollegato.
- Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l’audio è molto basso.
- I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
- Non è stato selezionato alcun modo surround.
- I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
- Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”.
- Selezionare un modo surround.
- Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova.
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
- Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
- Il giradischi non dispone di collegamento a terra.
- Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
- Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore. Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l’audio viene interrotto troppo presto.
- Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
- Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
- Il modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
- Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico digitale.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
- Il software è protetto da un sistema anticopia.
- Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia. Problema Causa Rimedio Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche.
- Non è stata collegata alcuna antenna.
- La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
- La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
- Collegare un’antenna.
- Impostare correttamente la banda di trasmissione.
- Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata.
- Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
- Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
- Installare il ricevitore lontano dal televisore. Sintonizzatore
- Disturbi dovuti all’interferenza di un apparecchio elettrico.
- Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze. Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente.
- La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
- La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
- Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
- Preselezionare nuovamente la stazione. 38 IT *5332/38-40/4IT
1/21/03, 10:16 PM In caso di difficoltà Telecomando Problema Causa Rimedio Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
- Nessun codice di impostazione registrato per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti.
- Registrare un codice di impostazione per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti. ⁄ Il funzionamento a distanza è impossibile.
- Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
- Premere uno dei tasto per la Selezione dell´ingresso per selezionare la modalità di funzionamento adeguata.
- Le pile sono scariche.
- Il telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l’angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.
- I cavi audio e di controllo del sistema non sono collegati correttamente.
- Nel componente sorgente non è presente nessun o CD.
- Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
- Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
- Sostituirle con pile nuove.
- Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
- Collegarli correttamente facendo riferimento a “Installazione del sistema”.
- Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riprodurre.
- Attendere fino al termine della registrazione.
- Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare.
Notice-Facile