KRF-V6070D - Ricevitore audio-video KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRF-V6070D KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su KRF-V6070D KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRF-V6070D - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRF-V6070D del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KRF-V6070D KENWOOD
I telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a quello sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprendre bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errorsi di controllo dei componenti.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA "CE" DI QUESTO PRODOTTO è DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
SI DICIHIARA CHE:
II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello
KRF-V6070D
risponde alle prescrizioni dell'art.2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 dicembre 2002
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Leunita sono disesignate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....solo c.a. a 230 V
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l'involucro dell'unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcohol, ecc., dato cheeci possono rovinarme le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto thiso pouc causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VISONO PARTICHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONA A PERSONALE QUALIFICATO.

IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.

IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLE EQUILATERO SERVE PER AVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNKIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattrosezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possible che il collegamento delsystema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componentiattraverso il telecomando e tutte le operazioni di controlo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sare possible utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettoe DVD, lettoe CD, ecc.)atraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggintive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà" (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate nella memoria dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato alla presa CA per 1 giorni circa.
- Modo di alimentazione.
- Impostazioni del selettore d'ingresso.
- Uscita delle immagini.
- Attivazione/disattivazione dei diffusori.
- Livello del volume.
- Livello BASS, TREBLE, INPUT.
TONE ON/OFF. - LOUDNESS ON/OFF.
- Livello dell'attenuatore di luminosità.
- Impostazioni MD/TAPE.
- Impostazione del modo di ascolto.
-
SP SYSTEM.
-
Impostazioni dei diffusori.
- SUBWOOFER ON/OFF.
- SW RE-MIX ON/OFF.
- Impostazione distance.
- Impostazione del modo di ingressso.
- Impostazione del modo notturno.
- Impostazione delle modalità PRO LOGIC II.
- Banda di trasmissione.
- Impostazione della frequenza.
- Stazioni memorizzate.
- Modo di sintonia.
- Modo ACTIVE EQ.
- Modo DSP.
Indice
Avvertenza: Per ragioni disicarezza, leggete con praticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo.
| Preparativi | Prima di attivare l'alimentazione |
| Precauzioni per la sicurezza | |
| Utilizzo del manuale | |
| Disimballaggio | |
| Preparazione del telecomando | |
| Funzioni speciali | |
| Nomi e funzioni delle parti | |
| Unità Principale | |
| Telecomando | |
| Installazione dei sistema | |
| Collegamento dei componenti audio | |
| Collegamento dei componenti video | |
| Collegamenti digitali | |
| Collegamento di unlettore DVD (ingresso a 6 canali) | |
| Collegamento dei diffusori | |
| Collegamento dei terminali | |
| Collegamento delle anteenne | |
| Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) | |
| Preparazione all'audio surround | |
| Impostazioni dei diffusori |
| Riproroduzione normale | |
| Preparazione alla produzione | 18 |
| Ascolto mediante un componente sorgente | 18 |
| Regolazione del suono | 19 |
| Registrazione | 20 |
| Registrazione audio (sorgenti analogiche) | 20 |
| Registrazione video | 20 |
| Registrazione audio (sorgenti digitali) | 20 |
| Ascolto di trasmissioni radiofoniche | 21 |
| Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio | 21 |
| Utilizzo delsystema RDS (Radio Data System) | 21 |
| Preselezionemanuale delle stazioni radiofoniche | 21 |
| Ricezione delle stazioni preselezionate | 22 |
| Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.Call) | 22 |
| Utilizzo del tasto RDS Disp. (Display) | 22 |
| Preselezionedelle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) | 23 |
| Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY) | 23 |
| Effetti sonori | |
| Modo surround | 24 |
| Riproroduzione surround | 26 |
| Riproroduzione DVD a 6 canali | 27 |
| Funzioni utili | 27 |
| Telecomando | Funzioni di base del telecomando con altri componenti | 29 |
| Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti | 29 | |
| Ricerca del codice in corso | 29 | |
| Verifica dei codici | 29 | |
| Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio | 30 | |
| Funzionamento di altre componenti | 30 | |
| Tabella dei codici di impostazione | 31 | |
| Funzionamento della piastra a cassette, dellettore CD e del registratore MD | 35 | |
| Funzionamento degli altri componenti | 36 |
Informazioni In caso di difficultà 38
aggiuntive Caratteristiche tecniche 40
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)
Antenna AM ad anello (1)


Unità di telecomando (1) RC-R0825
Batteria (R6/AA) (2)


Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito, avertable immediamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materialie d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate quello manuale per poterlo consultare ancor in futuro.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
Inserire le pile.

2 Chiudere il coperchio.

Caricamento delle pile.

- Inserire due pile R6 (formato AA) rispetto leindicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecommando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzato.

- Quando sul telecommando vengono premuti più tasti in succession, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
- Le pile in dotazione potrebbero ave una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell'utilizzato durante le prove di funzionamento.
- Quando lo spazio di controllo a distance si riduce, sostituire entrambile pile con pile nuove.
- L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta da una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di INSTALLazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formatting Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliorie qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround.
Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizes un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrar con ilsystema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatible con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l'audio surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del Campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio surround di grande effetto utilizzato il software video contrassegnato dal symbolo [DOLEY SURROUND] e uno spazio tridimensionale del CD musica. Durante l'ascolto, è possible ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DTS
IlsystemaDTS(DigitalTheaterSystem)éun formato audio digitalea5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza(subwoofer)per ottenere una nitidezzaenza precedenti,una separazione dei canali ottimaleeuna gamma dinamica ampia.
Nel modo DTS, è possible riproduire in surround digitale l'ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il symbolo "DTS".
Important:
Quando un disco DTSiene riprodotto su unlettore CD, LD o DVD, èpossible che l'uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l'uscita digitale dellettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed è compatible con tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di unlettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completenessl'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canaleiene immesso independentemente, la sonorità risulta è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sare possibile ottenere un effetto sonoro più efficice.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitatore di base, è possible utilizzare il telecommando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predispositi. Per registrar i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di sviate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselectionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (como di programma)
Consente di sintonizzato le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
Unità Principale

Taste POWER ON/OFF
Utilizzato per attivare/disattivare l'alimentazione principale.
Taste ON/STANDBY
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è arrivata. Indicatore STANDBY
Tasto DIMMER Utilizzato per selezionare REC MODE. -20
Utilizzato per regolare la luminosità del display.
Taste LISTEN MODE
Utilizzato per selezionale la modalità di ascolto.
Indicatori LED (diodo emettitore di luce) Surround
Indicatore LED modalità ACTIVE EQ-19
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DTS
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL EX
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital EX.
TastoSOUND
Utilizzato per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
7 Manopola MULTI CONTROL 15 Utilizzato per controllare diverse impostazioni.
Manopola INPUT SELECTOR
Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingressso.
Manopola VOLUME CONTROL
Presa PHONES
Utilizzato per l'ascolto con le cuffie.
Taste SPEAKERS ON/OFF
Utilizzato per attivare/disattivare i diffusori ON/OFF.
Taste ACTIVE EQ
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
Taste INPUT MODE
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
Taste BAND
Utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
Taste AUTO
Utilizzato per modificare l'indicazione "TAPE" in "MD".
Utilizzato per selezionare il modo di sintonia automatica.
Taste MEMORY
Utilizzato per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata.
Taste SETUP
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori eosi via.
Taste MUTE
Utilizzato per disattivare temporaneamente l'audio.
Modo di attesa
Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorrere nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. Inesso, l'interoSYSTEMA può essere arrivato e disattivato con il telecomando.
Alimentazione di corrente elettrica e pulsante POWER ON/OFF
L'alimentazione elettrica tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene Completely interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
Telecomando
Questo telecomando quo essereutilizzato anche conprodotti diversa da quali Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.

Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
Tastisorgente (PHONO,VID2,VID1,TUNER, DVD/6CH,CD/DVD,MD/TAPE) - [29]
Si premuti per piu di 3 secondi, vengonoutilizzati per selezionare i componenti registrati.
Tasti Input Selector (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
-18 Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezioneare le sorgenti di ingresso.
Taste SRC (sorgenti) Power
Dautilizzareperaccendereespegneregli altirecomponenti.
3 Tasti numerici
Forniscono funzioni identiche a quale del telecomando originale in dotazione con il componente che si considera controllare.
Tasto Multi (controllo multiplo) / -15 Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasti P.Call / 22
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
Tasto Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD Tastox Exit
Taste Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salute del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di un pastra a doppia cassetta.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti CH +/-
Dautilizzare per selezionare il canale.
Tasti
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.
Taste Tone
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. Tasto Sound 27
Dautilizarperregolarela qualita del suo e gli effetti sonori.
9 Tasti TV VOL + / -
Utilizzare per regolare il volume TV.
Tasto II
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer Dautilizzare per regolare la luminosita del display.
Tasto II
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tastingo funzione come tastingo di riproduzione/pausa.
Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, quello tasto funziona come tasto di riproduzione.
Tasto Band -21
Da utilizzato per selezionare la banda di trasmissione.
Taste Input Mode
Utilizzato per passare dal totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
Tasti Listen Mode
Dautilizzare per selezionare il modo di ascolto.
Tasto
Se e selezionato nastro, Anything taste funziona.
come tasti di coproduzione indietro.
Tasti Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Active EQ
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQU.
Indicatore LEDe diode emittitore di luce) Se lampeggianta, indica I'invio del segnale.
Tasto TV
Usa per selezionare I'impiano TV.
Tast power RCVR (receiver) 15 Utilizzato per accendere e spegnere il ricevitore.
Tasto TV Power
Utilizzare per accendere ospegnere il teilevisore.
Tasto +100
Utilizzato per selezione il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizare portogliere temporamente il sonoro TV.
Tasti Page /
Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto RDS Disp. -22
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS. Tasty PTO [23]
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo) Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
TastiO Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Taste Mute -19. Utilizzato per disattivare temporaneamente I'audio.
Tasti VOL + / -
Utilizzato per regolare il volume del ricevitore.
Tasto TV Input
Utilizzare quando si e in modalità TV.
Taste Bass Boost Da utilizzare per selezionare l'impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
28 Tasti
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, quosti tasti funzionano come tasti di ricerca.
Tasti Tune -/+
Utilizzato per far funzione il sintonizzatore.
Taste
Se è selezionato MD o TAPE, quello tasto funziona come tasto di registrazione. Se è selezionato VCR, quello tasto funzione come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Setup
Utilizzato per selezione le impostazioni dei diffusori earsi via.
Tastoo Loudness 19 Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto Remote Setup
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Taste
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, quello tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto Auto
Dautilizzare per selezionare la sintonia automatica.
Effettuare i collegamenti come molto nelle pagine seguenti.
Quando si collegano i componenti alsystema,fare inoltre riferimento alleistruzioni per l'uso in dotazione con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
- Assicurarsi di insereire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possible che il suono non venga prodotto o che si verificchio delle interferenze.
- Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione alla presa CA prima di inseire o scollegare qualsiasi cavo. è possible che l'insertimento o lo scollegamento dei cavi sulla aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparechio.
- Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascauna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo appearecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fosso scorrette,anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione "In caso di dificoltà".
Impostazioni del modo di ingresso
Ciacun ingresso CD/DVD,VIDEO2 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
Dopo aver completeness i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.

Utilizzato la manopola INPUT SELECTOR selezionare CD/DVD,VIDEO2 o DVD/6CH.
Premere il tasting INPUT MODE.
Agni pressione, l'impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
F-AUTO (ingresso digitale ingresso analogico)
D-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD,VIDEO2 o DVD/6CH
① F-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
② D-MANUAL (ingresso digitale)
③ 6CH INPT (ingresso DVD/6CH)
L ④ ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare esta impostazione per riproduire segnali digitali utilizzando unlettoreDVD,CDoLD.
Ingresso analogico:
Selectionare esta impostazione per riproduire segnali analogici utilizzando una piatra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
In modalità "F-AUTO" (completamente automatica) l'indicatori AUTO DETECT e DIGITAL si illumina e il ricevitore rileva automaticamente i segnali digitale o analico in ingresso. Nella selezione della modalità in ingresso la modalità digitale è prioritaria. Il ricevitore selezione automaticamente la modalità in ingresso e di ascolto durante la riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale in ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all'impostazione dei diffusori. Per impostazione di fabbrica la modalità completeness Automatica è attenuata.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto currentemente selezionato, utilizzato il tasto INPUT MODE per selezionare "D-MANUAL" (manuale digita). Tuttavia,anche quando è stata selezionata但这a impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE.
Se si preme il tasting INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasting INPUT MODE.
Collegamento dei componenti audio

Collegamento dei componenti video
Informazioni sulle prese S-VIDEO

VIDEO IN/OUT
Utilizzare le prise S-VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prise S-VIDEO IN/OUT.
- Se le presse S-VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzato le presse S-VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.

É necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2.
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".


Collegamento di unlettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra unlettore DVD e il ricevitore edigitale,leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del mode di ingresso".
8

Cavo S-VIDEO
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
Non posare alcun oggetto davanti alle fissure di aerazione.
- Lasciere uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire delle dimensioni esterne massime, comprese protrusions).
Pannello superiore: 50~cm
Pannello laterale: 10cm
Pannello posteriore: 10cm
Collegamento dei diffusori

Collegamento dei terminali
Rimuovere il rivestimento.

Spingere la leva.

Inserire il cavo.

Ripositionarela leva.

Non invertire maile polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
- Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l'audio risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato leindicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriori del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quantoindicato sul pannello posteriori del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Posizione dei diffusori

Diffusori anteriors : Posizione a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriors.
Diffusore centrale: Posizione di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione dell'audio e contribuire siche ricerare il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori surround : Posizione direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoliatori. Tali diffusori riccreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer: Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusore surround posteriori : Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto delle condizioni del locale.
- Sebbene ilsystema surroundideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possible dividere tali segnal tra i diffusori a disponizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliorare riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.
15
Collegamento delle antenne
Antenna a telaio AM
L'antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizioniara li più lontano possibile dal ricevitore, dal tevisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quando regolarne la direzione per ottenerile la ricezione migliorie.
Collegamento dei terminali dell'antenna AM
Spingere la leva.
2 Inserire il cavo.
Ripositionare la leva.



Antenna FM per uso interno
L'antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottener une ricerca stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un'antenna per uso esterno. Una volta collegata l'antenna per uso esterno, scollegare l'antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell'antenna FM
Inserire il cavo.

Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75 collegato all'antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75 .

Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL)
Il collegamento dei cavi di controllo delsystema dopo il collegamento di unystema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo delsystema.
L'apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. Il controllo delsystem non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel modo [XS8], [XS] o [XR].
Se il componente dispone dell'interruttore di selezione del modo, impostare i componenti collegati sul modo [SL16].

- É possible collegare il cavo SYSTEM CONTROL sua alla presa avanti che alla presa dietro.
ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16]
La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo di controllo delsystema.
[SL16]
Piastra cassetto registrarato MD
Lettore CD
Registrarate
Cavo SYSTEM CONTROL
![KENWOOD KRF-V6070D - ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16] - 1](/content/2024/12/124463/images/ae70fe56548bca24f8061ef61ce2d0b3841a1d05c542b9a41f5be69de6fbec94.jpg)
- Perutilizzarelefunzioni dicontrollo delsystema,è necessario chei componenti siano collegati alle prese giuste.Perutilizzareunlettore CD,e necessario collegarallo alle prese CD.Perutilizzareuna piatra acassette (o un registratore MD),è necessario collegarla alle prese MD/TAPE.Quando sono stati collegati piùlettori CD(ecc.),per il controldel systema è possiblenotutilizzare solo ilcomponente collegato alle prese specifie.
- Alcunilettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con il modo di controlo delsystema [SL16].Non eseguire collegamenti alsystema con appearecchi che non sono compatibili con il modo [SL16].
- Alcunilettori MD non sono compatibili con il modo di controllo delsystema. Non è possible eseguire collegamenti di controllo delsystema con tale tipo di apparecchi.
Note
- Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi [XR], [XS] e [XS8] ai fini del funzionamento delsystema. Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del systema. Anche nella cavi di controllo del systema, è possible essere ottenere un funzionamento normale perché le prestazioni ne risentano.
- Non collegare cavi di controllo delsystema a componenti non specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli appearecchi.
- Assicurarsi che le spine di controllo del systema siano inserite a fondo nei terminali di controllo del systema.
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando
Consente di utilizzare l'apparecchio grazie al controllo a distance delsystema in dotazione con il ricevitore.
Funzionamento automatico
Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.
Registrazione sincronizzata
Consente di sincronizzare la registrazione con l'avvio della riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici.
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriors, centrale e surround) come descritto di seguito.


Accendere quello ricevitore premendo i tasti POWER ON/OFF e ON/STANDBY o POWER RCVR.
2 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
3 Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP eutilizzare la manopola MULTICONTROL o iasti Multi / per le seguenti schermate.


La procedura dell'impostazione è la segunte;
4 Selezionare unsystemadi diffusori.
Selectionare SP SETUP e premere nuovamente il tasto SETUP per far scorrere l'indicazione "SP SYSTEM" del sistema degli diffusore sul dispaly.

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare la configurazione del sistema degli diffusore.
① 2WAY2SPKR:Per diffusore Kenwood selezionato-ad esempio,KS-307HT.
② 2WAY3SPKR:Per diffusore Kenwood selezionato-ad esempio,KS-707HT.
L ③ OTHERS :Per diffusore generici.
- La selezione 2WAY 2SPKR o 2WAY 3SPKR dovrebbe essere utilizzata soltanto con unsystema di altoparlanti a 6 canali.
- Quando viene selezionata la configurazione 2WAY 2SPKR o 2WAY 3SPKR, la procedura passa all'arresto 5.
Per la configurazione degli diffusore generici, utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / e selezionare OTHERS, quando premere nuvamente il tasto SETUP.
- Compare l'indicazione della configurazione subwoofer"SUBWON".

Utilizzato la manopola MULTICONTROL o i tasti Multi / per selezionare l'impostazione del subwoofer corretta.
① SUBW ON: Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitatore è attivato.
L ② SUBW OFF: Il modo di impostazione del subwoofer sul ricevitatore è disattivato.
L'impostazione iniziale è "SUBW ON"
- quando é selecionato "SUBW OFF", i diffusori anteriors vengono impostati automaticamente su "FRNT LRG" e la procedura passa direttamente al punto ⑦.
Prima di procedere al punto ⑦, premere il tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Per ascoltare il suono emesso dal subwoofer, selezionare "FRNT NML".
Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori anteriorsi "FRNT NML".

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezione l'impostazione dei diffusori anteriors corretta.
① FRNT NML (normale): Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriorsi dimensione media.
LFRNT LRG (ampio) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori anteriorsi di dimensione grande.
- Se è selezionato "FRNT LRG", l'audio non verrà emesso da SUBWanche se è impostato su ON. Tuttavia, se si selezione "SW RE-MIXON" quando è selezionato il subwoofer, l'audio verrà emesso dal subwoofer. In modo STEREO, l'audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore.
Premere i tastinge SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione del diffusore centrale "CNTR NML".
Utilizzato la manopola MULTICONTROL o i tasti Multi / per selezione l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriors è stato selezionato "LRG":
① CNTR NML (normale): Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.
② CNTR LRG (ampio) : Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande.
L ③ CNTR OFF : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "NML":
① CNTRON : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è attenuato.
L ② CNTR OFF : Il modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitatore è disattivato.
Premere di nuovo il tastingo SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround "SURR NML".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare l'impostazione dei diffusore surround corretta.
Se per il diffusore centrale è stato selezionato "LRG",
① SURN NML (normale) : Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di dimensione media.
② SURR LRG (ampio) :Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi.
③ SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è disattivato.
Se per il diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione diversa da "LRG",
① SURR ON : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitore è attenuato.
② SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround sul ricevitatore è disattivato.
- Se si selezione la funzione "SURR OFF", passare all'operazione 15.
7 Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- Viene visualizzato l'indicatore di impostazione dei diffusori surround posterior "SB".
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezione l'impostazione dei diffusori surround posteriori coretta.
Se per il diffusori surround è stato selezionata "LARGE",
① SB NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (normale) surround posteriori di dimensione media.
② SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori (ampio) surround posteriori grandi.
③ SB OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitatore è disattivato.

Se per il diffusori surround è stato selezionata "NORMAL".
① SB ON : Il modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitatore è attivato.
② SB OFF : Il modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.
Premere i tasting per accettare l'impostazione.
- Compare l'indicazione di impostazione del surround mix "SURR MIX".
- La funzione SURR MIX indica che i segnali ai diffusioni SL e SR sono mixati ed il sonoro viene emesso dal diffusore di surround posteriore, ed in tal modo l'ascoltatore è avvolto dall'effetto acustico proveniente dal retro.
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare l'impostazione surround mix.
① MIX OFF:La modalità di impostazione surround mix è disattivata.
L ② MIX ON : La modalità di impostazione surround mix è attivata.
Premere di nuovo il tasto SETUP per accettare l'impostazione.
- L'indicatore di impostazione per il re-mix del subwoofer "SW REMIX" scorre sul display.

- Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzato.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.
① RMX ON : La modalità per l'impostazione del re-mix del subwoofer al ricevitore è attenuato.
② RMX OFF: La modalità per l'impostazione del re-mix del subwoofer al ricevitore è disattivato.
7 Premere i tasti SETUP per accettare l'impostazione.
- Il ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusore.
- Ai punti e, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali dei diffusori selezionati che necessitano di regolazione.
5 Regolare il livello del volume del diffusore.
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
Premere il tasting SETUP per avviare TEST TONE (tono di prova).
La selezione di AUTO/MANUAL TEST TONE avviene mediante la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / .
AUTO ②MANUAL
Premere nuovamente il tastingo SETUP per selezionare AUTO o MANUAL.
Utilizzato la manopola MULTICONTROL o iasti Multi / per regolare il volume del tono di prova in uscita dal canale dell'diffusore desiderato.
Per la selezione AUTO, il tono di prova viene emesso da ciascun diffusori per 2 secondi nella segunte sequenza:

- Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificare durante l'ascolto, vengono modificare ancile the impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagna. -27
- Se un diffusore è regolato su OFF (disattivo) durante SP SETUP, la regolazione del TEST TONE per quell'diffusore non verrà eseguita.
Premere di il tasting SETUP.
- Il tono di prova viene disattivato. Il ricevitore entra in modalità di immissione della distance dagli diffusori.
Per la selezione MANUAL, premere agli volta il tasto SETUP per selezionare il canale dell'diffusore.
6 Immettere la distanza dai diffusori.
Selezionare DISTANCE nelle schermate di configurazione e premere nuovamente il tasto SETUP.
2 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun diffusori.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusori anteriorsi di sinistro (L): _ piedi (metri)
Distanza dal diffusore centrale (C): _ piedi (metri)
Distanza dal diffusori anteriorsi deestro (R): _ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround destro (SR): _ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround posteriore (SB): _ piedi (metri)
Distanza dal diffusore surround sinistro (SL): _ piedi (metri)
Distanza dal subwoofer (SW): __ piedi (metri)
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare la distance dagli diffusori anteriors.

- La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 da piedi (0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m).
Premere i tasto SETUP per accettare l'impostazione.
Ripetere il punto e ④ per immettere la distance per ciascun diffusori.
L'impostazione è completata quando viene visualizzato l'indicatore di EXIT.

- I diffusori selezionati dovrebbero essere visualizzati sul display. Verificare che tutti i diffusori sono stati selezionati correttamente.
7 Premere il tastinge SETUP per uscire alla modalità SETUP.
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore CLIP lampeggia per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso.

Utilizzato i la monopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
- É possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.
Premere più volte i tasting SOUND fino a visualizzare l'indicatore "INPUT".
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare il livello di ingresso.

- É possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0 dB, -3 dB e -6 dB (l'impostazione iniziale è 0 dB).
Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all'indicatore di immissione.
Preparazione alla riproduzione
Prima di arrivare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatoriie.

Accensione del ricevitore
Attivare l'alimentazione dei componenti interessati.
Attivare l'alimentazione del ricevitore premendo i tasti POWER ON/OFF e ON/STANDBY 已
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD,VIDEO2 o DVD/6CH, assicurarsi che l'impostazione del modo di ingresso sua corretta per il tipo di segnale audio da utilizzato.
Selezione di MD/TAPE
Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L'impostazione di fabbrica iniziale è "TAPE". Per modificare il nome della sorgente in "MD", eseguire la segunte procedura:
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare "TAPE".
Tenere premuto per essere 2 secondi il tasto AUTO.
- L'indicatore di sorgente viene modificato in "MD".
Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere il punto 2
Impostazione dello stato dei diffusori
L'indicatore dei diffusori si ilulmina.

Premere il tasting SPEAKERS ON/OFF par occendere e spagnere i diffusori.
Ascolto mediante un componente sorgente


Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti di ingresso vengono modificare come segue:

2Avviare la riproduzione dalla sorgente selezonata.
Utilizzato la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/-per regolare il volume.
Regolazione del suono


Regolazione dei toni (solo da telecomando)
Ouando il ricevitore si trovare nei modo stereo PCM e analogico, é possible regolare ia qualità del suono.
For the remote control, press and hold the TUNER key for more than 3 seconds to switch to receiver mode.
2 Premere il tasto Tone per selezionare il modo dei toni da ragolare.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare TONE ON/OFF.
Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto Tone per accedere ai seguenti display.
BASS: Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza.
TREB : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare la qualità del suono.
- I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabilli da -10 a +10 con imcrementi di 2 passi.
Accentuazione rapida delleasse frequenze (Bass Boost) (solo da telecomando)
Quando il ricevitore si trovano nel modo stereo PCM e analogico, è possible regolare la qualità del suono.
Premere il tasting Bass Boost.
- Premere una volta il tasto per selezione l'impostazione massima di accentuatione delle basse frequenze (+10).
- La modalità Tone verrà attivata automaticamente.
Tale tasto non funzione quando il ricevitore si trovare nel modo di regolazione della qualità del sono o degli effetti sonori. 24 28
Ripristino dell'impostazione precedente
Premere di nuovo il tasto Bass Boost.
Regolazione di intensità audio (solo da telecomando)
É possibile regolare la funzione di intensità che controllingi valori bassi del volume per conservare la ricercazza del suono. La regolazione può essere eseguita quando il ricevitore è nelle modalità stereo PCM e stereo analogico.
Premere il tastingo Loudness per ON l'impostazione LOUDNESS.
Per annullare
Premere di nuovo il+tastoloudness,inmode che I'indicatore "LOUDNESS"si spenga.
Disattivazione dell'audio
Il tasto MUTE consente di disattivare l'audio dei diffusori.
Premere il tasto MUTE.

Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l'indicatore "MUTE" si spenga.
- É inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola di controllo del volume.
Modalità ACTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attenuata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.
Premere il tastinge ACTIVE EQ per accredre alla selezione delle seguenti modalità;
| ① ACTIVE EQ MUSIC | : Indicata per l'ascolto di musica. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.) |
| ② ACTIVE EQ CINEMA | : Indicata per assistere ad un film. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.) |
| ③ ACTIVE EQ TV | : Indicata per guardare la TV. (Si accenderà l'indicatore LED ACTIVE EQ.) |
| ④ ACTIVE EQ OFF | : La funzione ACTIVE EQ sera disattivata. (L'indicatore LED ACTIVE EQ si spegnerà.) |
- La funzione ACTIVE EQ non sare disponibile se REC MODE, AUTO TUNING o PRESET MEMORY è ON e durante la riproduzione 96kHz LPCM.
Ascolto con le cuffie
Premere il tasting SPEAKERS ON/OFF, in modo che l'indicatore dei diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.

- Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
2 Collegare le cuffie alla presa PHONES.

Utilizzato la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL + / - per regolare il volume.
Registrazione audio (sorgenti analogiche)

Registrazione di una sorgente musica
Utilizzato la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (diversa da "MD/TAPE") da registrar.
Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrar.
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
Registrazione video
Utilizzato la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente video (diversa da "VIDEO1") da registrar.
Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
- Selezionale REC MODE per registrar una sorgente di ingresso digitale.
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
- Con alcuni software video è possible che la registrazione non risulta normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia.
38
Registrazione audio (sorgenti digitali)
Attivare il modo REC per registrar una sorgente di ingresso digitale.
Normalmente, utilizzare il modo A-REC (Auto-Record) per registrar sorgenti di ingresso audio.
Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo A-REC, è possible che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.
Registrazione di musica nel modo A-REC o M-REC

Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH o VIDEO2) da registrar.
Impostare la registraratore MD o il piastra a cassette per registrar.
Premere etenere premuto per ottre 2 secondi il tasto DIMMER, in modulo da selezionare il modulo A-REC o M-REC durante I'input del segnale digitale.

L ③ Modo M-REC : Viene conservato il tipo di segnale di ingressro presente al momento della selezione di tale modo.

Per il modo A-REC:

Per il modo M-REC:
Avviare la riproduzione, quando avviare la registrazione.
- Se la coproduzione audio si interrompe a meta a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER.
É possibile mamorizzare sino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasting.
É possible classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stagioni di altri tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselectionata, vedere la sezione intitolata "Utilizzo delsystema RDS".
Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio

Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o il tasto TUNER per selezionare.
2 Utilizzare il tasting BAND per selezionare la banda di trasmissione desiderata.
Agni pressione la banda viene modificata come segue:

Sul display viene visualizational "AM" o "FM".

3 Utilizzato il tasto AUTO per selezionare il metod di sintonia desiderato.
A agli pressione il metododi di sintonia viene modificato come segue:
AUTOilluminato (sintonia automatica) ② AUTO non illuminato (sintonia manuile)
- Disolito viene'utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molto interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / o i tasti Tune - / + per selezionare la stazione.

"FUNDED" viene visualizzato quando si riceve una stazione.
Sintonia automatica : La stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.
Sintonia manuale : Ruotare la manopola (o premere il tasto) per selezionare la stazione desiderata.
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comuna informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predispositi alla riscezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnale di trasmissione e di utilizarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (generere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso alla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY
-23
Selezione e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata
fino a 40 stazioni RDS.
Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato "NO RT".
"RDS" si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.

Note
É possible che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contentuta in "Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". -23
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione "1". Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manually delle stazioni AM, nonché及其他 stazioni FM e RDS.
"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)"

Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzato.
2 Premere il tasto MEMORY durante la riscione della stazione.
Lampeggia per 5 secondi Si illumina per 5 secondi

Passare al punto 品 entro 5 secondi.
(Se trascorrono più di 5 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY).
3 Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
4 Premere nuovamente il tasto MEMORY per confermare l'impostazione.
- Ripetere i punti 1, 2, e 4 sino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
- Se una stazione viene memorizzata su un numero di presezione più utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.
Ricezione delle stazioni preselezionate

7 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2 Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a "40").
Premere i tasti numerici nel seguente ordine:
Per "15", premere. +10, 5
Per "20", premere. +10, +10, 0
- Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errone, première più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ricominciare la procedura.

Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.Call)

Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
2 Utilizzato i tasti P.Call / per selezionare la stazione desiderata.
- A agli pressione del tasting viene ricevuta in sequenza un'altra stazione preselezionata.
Premendo il tasting P.Call si ottiene:

Premendo il tasto P.Call si ottiene:

Tenendo premuti i tasti P.Call o è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5.
Utilizzo del tasting RDS Disp. (Display)

Premendo il tasto RDS Disp. viene modificato il contento del display.
A agli pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
Visualizzazione PS (nome Program Service)
② Visualizzazione RT (testo radio)
③ Visualizzazione della frequenza
Visualizzazione PS (nome Program Service):
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato "NO PS".

Visualizzazione RT (testo radio):
I dati di testo che arrivagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato "NO RT" o "RT----".

Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.

Presezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselectionata nelo a 40 stazioni RDS. Per utilizzato la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselectionata utilizzando la funzione RDS AUTO MEMORY.

Utilizzato la manopola INPUT SELECTOR per selezionare il sintonizzatore.
Utilizzato il tasto BAND per impostare la banda di trasmissione su "FM".
3 Premere tenere premuto per otte 2 secondi il tasto MEMORY.

- Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale "01".
- É possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS. (ciao se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni corrente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS.)
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possible che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.

Preparativi
- Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
- Impostare la banda di trasmissione su FM.
Sintonizzarsi su una stazione RDS.
1 Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.

Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "NONE".
2 Mentre l'indicatore "PTY" è illuminato,'utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / o i tasti Tune - /+▶ per selezionare il tipo di programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
| Nome del tipo di programma | Visualizzazione | Nome del tipo di programma | Visualizzazione |
| Mùscia pop | POP M | Previsioni del tempo | WEATHER |
| Mùscia rock | ROCK M | Finanza | FINANCE |
| Mùscia da strada | EASY M | Programmi per bambini | CHILDREN |
| Mùscia classica leggera | LIGHT M | Tematiche sociali | SOCIAL |
| Mùscia classica impeggata | CLASSICS | Religione | RELIGION |
| Altra musica | OTHER M | Interventi degli | PHONE IN |
| Notiziari | NEWS | Viaggi | TRAVEL |
| Temi di attualità | AFFAIRS | Tempo libero | LEISURE |
| Informazioni | INFO | Mùscia jazz | JAZZ |
| Sport | SPORT | Mùscia country | COUNTRY |
| Istruzione | EDUCATE | Mùscia nazionale | NATION M |
| Teatro | DRAMA | Revival | OLDIES |
| Cultura | CULTURE | Mùscia folk | FOLK M |
| Scienza | SCIENCE | Documentari | DOCUMENT |
| Argomenti vari | VARIED |
Se tale operazioneiene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROG".
3 Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
ESEMPIO: ricerca di una stazione di musica rock.
Visualizzazione durante la ricerca.

Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
Si spegne

Visualizzazione del nome della stazione
- Mentre "PTY" lampeggia, non viene emesso alcun audio.
- Se non è possible trovare il tipo di programmata desiderato, viene visualizzato "NO PROG", quando dopo diversi secondi il display torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altre tipo di programma
Ripetereipunti7,2e3.
Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliorari con diverse sorgenti video.
Per ottenere un effetto ottimale dai modi surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori. 15
Modo surround
Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il systema audio surround a 5,1 canali, ossia:
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
DSP
DVD a 6 canali

Nessun diffusore surround posteriore
Le posizioni degli diffusore sottoindicate riguardano il systema audio surround a 6,1 canali, ossia:
Dolby Digital EX
Dolby Digital, Dolby Pro Logic II e DSP se "SURR MIX ON".

Diffusore surround posteriore
L Diffusore anteriore sinistro
SW Subwoofer
C Diffusore centrale
R Diffusore anteriore destro
SL Diffusore sinistro Surround
SR Diffusore destro Surround
SB Diffusore posteriore Surround
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
L'acronimo "DTS" eil nombre "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc.

SURROUND
Nota
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
Dolby Digital
Il fornato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con DIOLY). A confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del sono migliorare, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sua necessario un set completingi di diffusori (anteriori sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali de ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround)anche se vengono collegati solo i diffusori anteriors.
Dolby Digital EX
La Tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della Tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1.
Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetetto è ottentuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi azioni un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che augenta la diffusione e la naturalezza dell'effetto acustico, offrendo lafacilityà avvolgere l'ascoltatore in un'onda di effetti sonori, positionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzato la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrar con il systema Dolby Digital Surround EX, che incorporeano un marchio digitale che attiva esta funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrè essere attivata manually.
Sebbene per ottener il vivo audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali si necessario un set completingi (anteriori sinistro, destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround)anche se vengono collegati solo i diffusori anteriors.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorpino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorera le prestazioni in termini di bassi profondianche negli altri modi surround.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGIC II
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati [O DOLBY SURROUND]). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorpore e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completing. I modi PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono "MOVIE", "MUSIC" e "PRO LOGIC". Il modo "MOVIE" di PRO LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livllo, nelle il modo "MUSIC" dispone di funzioni regolabili per offrirte i tre comandi optionali, quali "Dimension", "Center Width" e "Panorama" che consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il lavoro "Dimension" consente alla'utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anterio e posteriori; il lavoro "Center Width" consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo "Panorama" consente di estendere l'elaborazione stereo anteiore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto "avolgente" con elaborazione sulle pareti laterali.
Modo DTS
Il fornato audio multicanale DTS è disponibile su software CD, LD e DVD. Ilsystema DTS è un fornato rigorosamente digitale che non è possibile decodificare nella maggior parte deilettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando senta di riproduire il software codificato con ilsystema DTS atraverso l'uscita analogica di un nuovolettore CD, LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono emessi disturbi digitali. Se l'uscita analogica è collegata direttamente a un systemadi amplificazione ad alta potenza, è possibile che tali disturbi siano excessivamente alti. Per evitare tale situazione, è necessario che l'utente adotti precauzioni appropriate per la coproduzione dell'uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una coproduzione DTS Digital SurroundTM, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS Digital Surround incorperto all'uscita digitale (S/ P DIF, AES/EBU o TosLink) dellettore CD, LD o DVD.
Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli.
IlsystemaDTSdisponediuncanale.1oLFE
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
ModoDSP
Il modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualiasi tipo di segnale di ingressso. Tali modi sono particolaremente efficaci quando utilizzati con segnali di ingressso stereo, come CD, television e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontrò sportivo, è possible provare l'ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO!
Cosa si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor.
Il modo di ascolto di uomini in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di uomini che riecheggiano in diversi luoghi).
I modi DSP danno una sensazione di realismismo, utilizzando il systema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
Modo DVD a 6 canali
Se si dispone di unlettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare complemente l'effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciacun canale viene immesso independently, la qualità del suono, il senso di spazioso e la gamma dinamica risultati sono superbi.
L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
Riproduzione surround
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riproduire CD, DVD o LD contrassegnati con il symbolo DTS.
É possible utiliser ilSYSTEMA DOLBY DIGITAL durante la coproduzione di softwareDVD o LD contrassegnati con il significolo DIOLBY e di trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). É possible utiliser i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la coproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il significolo DIOLBY SURROUND.


Preparativi
- Accendere i componenti interessati.
- Completare la "Preparazione all'audio surround" (impostazioni dei diffusori).
Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l'audio surround. - Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riproduire.
- Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
Avviare la riproduzione del software video.
2 Premere il tasting MODE per selezionare il modo di ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completingamente automatico ("AUTO DETECT" si illumina), il ricevitatore selezione automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
A agli pressione del tasting LISTEN MODE l'impostazione viene modificata come migliorato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX:
(I'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si illumina)
① DOLBY DIGITAL : Surround DOLBY DIGITAL.
② DOLBY DIGITAL EX: Surround DOLBY DIGITAL EX. (l'indicatore LEDDOLBYDIGITAL EXsiillumina.)
③ PL II MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II. (I'indicatore PRO LOGIC si illumina.)
③ PL II MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II. (I'indicatore PRO LOGIC si illumina.)
④ PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II. (I'indicatore PRO LOGIC si illumina.)
⑤ STEREO : Riproduzione stereo normale. (I'indicatore STEREO si illumina.)
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
"DOLBY DIGITAL" farà scorre da destra a sinistra.
Quando il segnale di ingresso è DTS:
(l'indicatore LED DTS si illumina)
① DTS : Surround DTS.
② STEREO : Riproduzione stereo normale.
Quando il segnale di ingresso è analico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS):
① PL II MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II. (I'indicatore PRO LOGIC si illumina).
② PL II MUSIC: Modo MUSIC surround PRO LOGIC II. (I'indicatore PRO LOGIC si illumina).
③ PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II. (l'indicatore PRO LOGIC si illumina).
④ ARENA : Modo ARENA surround DSP.
⑤ JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP.
⑥ THEATER : Modo THEATER surround DSP.
⑦ STADIUM : Modo STADIUM surround DSP.
⑧ DISCO : Modo DISCO surround DSP.
⑨ STEREO : Riproduzione stereo normale. (l'indicatore STEREO si illumina.)
- Se il segnale di ingressore è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
Regalore il volume.
Note
- Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possible selezionale alcuni modi di ascolto.
Quando la riproduzioneiene avviata, è possibile che l'audio venga tagliato o interrotto prima della confirma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital. - Perutilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest'ultimo sia compatibile con ilsystema Dolby Digital.
Riproduzione DVD a 6 canali
Utilizzato unlettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1) canali di uscita e il ricevitore è possible ottener la coproduzione audio surround.
Un'alternativa accettabile è il collegamento di unlettore DVD in grado di decodificareautonomamenteil segnale surround.


Preparativi
- Collegare illettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
- Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
- Completare la "Preparazione all'audio surround".
7 Selezionare "DVD/6CH" come sorgente di ingresso.
2 Selezionare "6CH INPT" premendo il tasto INPUT MODE.
3 Avviare la riproduzione del software DVD.
4 Regolare il volume.
- Non è possibile regolare separamente il livello del volume o la qualità del suono (I tasti SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ e Tone non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH INPUT. Regolare il volume con i comandi dellettore DVD.
É possible regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzato il relativo dato sul subwoofer stesso.
Funzioni utili


Regolazione dell'audio
É possible regolare ulteriormente l'audio durante l'ascolto di una riproduzione nel modo surround.
Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
Premere più volte il tasto SOUND, sino a visualizzare sul display la voce desiderata.
Agni pressione del pulsante il menu viene modificato come segue:
In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
① C(regolazione del livello per il diffusore centrale)
② SR (regolazione del livello per il diffusore surround destro)
③ SB (regolazione livello del diffusore di surround posteriore)
④ SL (regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)
⑤ SW (regolazione del livello per il subwoofer)*
⑥ INPUT (regolazione del livello di ingresso, solo per il modo analogico)
⑦ NIGHT (attivato/disattivato del modo notturno, solo per il modo Dolby Digital)
⑧ PANorama (attivato/disattivato del modo panorama)**
⑨ DIMENSION (regolazione della dimension)**
10 CENTERWIDTH(regolazione della center width)**
- La regolazione è solo temporanea per l'ingresso attualmente selezionato. Il valore tornera automaticamente a quello originale d'impostazione quando si accende o si spegne l'apparecchio o quando si modifiche la scelta del segnale d'ingresso.
** Solo modo Pro Logic II Music.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare l'impostazione come si desidera.
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. La modalità "Midnight" (mezzanotte) comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentamente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come ad esempio scene con improvisi aumenti di volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilità l'ascolto di tutte la colonna sonora,anche quando si ascolta a volume basso.
Premere più volte il tasting SOUND fino a visualizzare "NIGHT" sul display.
- É possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH o VIDEO2 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare le impostazioni di accensione (ON) o di specnimento (OFF).

- É possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili con il modo notturno.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic II Music)
Durante l'ascolto, è possible ascoltare l'effetto sonoro di "circondamento" quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
Premere più volte il tasting SOUND fino a visualizzare "PANorama" sul display.
- Nel display scorer l'indicazione dell'impostazione PANORAMA.
L'indicazione "PANorama" scorre da destra verso sinistra.

Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per selezionare PANorama ON o OFF.
1 ON : Viene attenuato il modo PANorama.
L ② OFF:Viene disattivato il modo PANORAMA.

Modo Dimension (solo per il modo Pro Logic II Music)
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
Premere più volte il tasto SOUND sono a visualizzare "DIMENSION" sul display.
L'indicazione DIMENSION scorre nel display.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare il Campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il Campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.

Il Campo sonoro viene regolato verso la parte neutra.

Il Campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.

Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic II Music)
La regolazione Center Width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'imagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
Premere più volte il tasting SOUND fino a visualizzare "CENTER WIDTH" sul display.
L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
- Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, quello modo non è operativo.
Utilizzato la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi / per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'imagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.

Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.

- Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusione centrale e dai diffusori destro e sinistro cui essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebber rivelarsi utile se l'illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
Agni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionale il livello di luminosità desiderato.

Riproduzione LPCM a 96kHz
Il ricevitore èCompatible con la riproduzione LPCM a 96kHz. Per riproduire un DVD a 96kHz, impostare il modo di ascolto su "STEREO".
- In modalità di ingressso F-AUTO, la modalità di ascolto è automaticamente STEREO.
- In modalità di ingresso D-MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO), "FS 96kHz" viene visualizzato nel display e dall'diffusori non viene emesso alcun suono.
Premere il tasto LISTEN MODE (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli diffusori.
Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostuire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preoggettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostenuzione delle pie.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti

7 Individuare il codice di impostazione del componente da registrazione.
- Per individuare il codice di impostazione del componente da registrazione,fare riferimento aglielenchi dei codici di impostazione. -31 Esempio: per registrar un DVD prodotto da KENWOOD, insereire "0534".
| Ingresso | Componente | Produttore | Codice | Chiave |
| (DVD) | Lecteur DVD | KENWOOD | 0534 | DVD/6CH |
| Tasti sorgente | Altri componenti |
| TUNER | Recevitore (Kenwood) |
| DVD/6CH | DVD (altri produttori) |
| CD/DVD | CD e MD (Kenwood) |
| MD/TAPE | Piastra a cassette (Kenwood) |
| VID1 | Videoregistratori (VCR) e Dispositivo grabador portátil (PVR)(altri produttori) |
| VID2 | Cavo e decoder DTV (altri produttori) |
| PHONO | Tasto supplente per la riassegnazione |
| TV | TV/VCR combo, TV/DVD combo, Televisore (TV) (altri produttori) |
2 Premere tasti sorgente (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Il tasting PHONO deve essere riassegnato ad un'alto tasting prima di poter registrarue un codice di configurazione.
- Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quandi rilasciare il tasto Remote Setup.
4 Premere il tasto numero per insere il codice a quattro cître per registrar il componente.
- Se eseguito correttamente, il LED lampeggerà due volte.
- Puntare il telecommando verso il componente e premere una volta il tasto SRC (sorgente) Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contrario, ripetere dal punto a l.
- Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.
Ripetere i punti e per registrar altri componenti, sono al completamento dell'operazione.
Nota
Ogni codice d'impostazione è calculato per attivare un numero numero di modelli diversi, ma è possible che alcuni codici non funzionianno con certi modelli. É possibile inolte che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.
Ricerca del codice in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codici eletcati per il componente, o se il componente non si trovava nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice.
Ad esempio, per cercare il codice per il tevisore (TV):
Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
2 Premere il tastingo numerico per insertire "9-9-1".
- II LED lampeggerà due volte.
3 Puntare il telecomando verso il teilevisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto SRC (sorgente) Power e i tasti TV.
- Interrompere quando il tevisore si accende/spegne.
- In modo ricerca, il telecomando inviera codici IR alla sua libreria all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
4 Premere una volta il tasto Remote Setup per bloccare il codice.
5 Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da a a, ma sostituire il tasto appropriato (ossia PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrar un codice di configurazione.
Verifica dei codici
Se il telecommando è stato impostato seguatinge le procedure descrirente in "Ricerca dei codici", si dovra scoprirque quale codice a quello cife fa funzionare l'apparecchio:
Ad esempio, per scopire quale codice aziona il tevisore:
Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
2 Premere il tasto numerico per inserire "9-9-0".
- II LED lampeggerà due volte.
3 Per visualizzare il codice per la prima cífra, premere una volta "1". Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che il LED lampeggia (ad es., lampeggi = 3) e scrivere quel numero.
- Se la cifra di un codice è "0", il LED non lampeggerà.
4 Ripetere il punto ③ autre tre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare "2"per la seconda cifra, "3"per la terza CIFra e "4" per la quarta CIFra.
5 Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da a, ma sostuire il tasto appropriato (ossia PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) relativo al componente che si sta controlling.
- Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
- Il tasting PHONO deve essere riassegnato ad un'alto tasting prima di poter registrar un codice di configurazione.
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio
Il telecommando più essere impostato per controllare un secondo tevisore o videoregistratore o qualsiastie combinazione di otto componenti "home entertainment".
Ad esempio, per controllare il funzionamento di due deversi VCR, using il telecommando, l'utente deve riasseggare il tasto VID2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VID1), nel seguente modo:
Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quando rilasciare il tasto Remote Setup.
2 Premere il tasto numerico per insertre "9-9-2".
II LED lampeggerà due volte.
Premere una volta il tasto VID1, quando premere una volta il tasto VID2.
L'utente ora puo attivare il VID2 come seconde或者其他 al VID1.
- Fare riferimento alla tabella della pagina precedente per gli abninamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti. -[29]
4 Per riassegnare altri tasti di apparetcchi, ripetere i punti da a sosituendo la sequenza dei tasti alla scheda segunte per i componenti più comuni:
Per riassegnare il tasting
Sequenza
Eseguire
TV ritorno al tasting TV
VID1 come 2^ tasto TV
5 Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando:
Premere il tasting Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED lampeggia due volte, quando rilasciare il tasting Remote Setup.
Premere il tastingo numero per insertire "9 - 9 - 2"
Premere due volte il tasting Vid2.
- Quando viene completata una riassegnazione, il LED lampeggerà due volte per confirmare la scelta. In quel momento, è necessario programmare il telecommando per controllare il nuovo componente.
- Se viene insertita una sequenza di tasti non valida, il LED lampeggia una volta e ritorna al funzionamento normale.
- Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati. I componenti audio di KENWOOD dotati di controlo del sistema si accendono e si spengono automaticamente insieme al ricevitoreattraverso collegamenti di controllo del sistema.

Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti desiderati.
- Premendo i tasti sorgente viene inoltre modificata la selezione dell'ingresso sul ricevitore.
- Quando si azionano,lettore DVD,lettore CD,piastra a cassette, cavo,decoder DTV, unlettore MD, videoregistrar o teilevisore, passare al punto 2.
- Quando si fanno funzionare unlettore CD, una piatra a cassette, unlettore MD o un sintonizzatore grazie a un collegamento di controllo delsystema, passare al punto 2.
2 Premere il tasto SRC (sorgente) Power.
- Per ripristinare la modalità di funzionamento ricevitore, premere il tasto TUNER per più di 3 secondi.
3 Premere i tasti di funzionamento desiderati. La modalità del telecomando rimarrà all'input selezionato.Per azionare un'alto componente, ripetere le operazioni o o.
Note
- Quando si desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi di controllo delsystema, assicurarsi di punctare il telecommando verso il sensore di comandi a distanza sul ricevitore. In alternatively, punctare il telecommando verso il componente da far funzionare.
- Per initializzare il telecomando, premere il tasto Remote Setup sino a quando il LED lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numero per insertire "9-8-1". Il LED lampeggerà due volte.
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei videoregistratori (VCR)
| Produattro | Codici di impostazione |
| ASA | 0081 |
| Aiwa | 0348, 0352 |
| Akai | 0041, 0106, 0315 |
| Alba | 0315, 0352 |
| Baird | 0041, 0104 |
| Blaupunkt | 0034, 0162, 0195, 0226 |
| Brandt | 0320, 0321 |
| Brandt Electronic | 0041 |
| Bush | 0352 |
| Combitech | 0352 |
| Cyrus | 0081 |
| Daewoo | 0637, 0642 |
| De Graaf | 0042 |
| Decca | 0081 |
| Denon | 0042 |
| Dual | 0041 |
| Dumont | 0081, 0104 |
| ESC | 0240 |
| Elbe | 0038 |
| Ferguson | 0041, 0320, 0321 |
| Finlandia | 0081, 0104 |
| Finlux | 0042, 0081, 0104 |
| Firstline | 0043, 0045 |
| Fisher | 0046, 0104 |
| GEC | 0081 |
| Goodmans | 0637 |
| Graetz | 0041, 0104, 0240 |
| Granada | 0046, 0081, 0104 |
| Grundig | 0081, 0195, 0226, 0347 |
| Hinari | 0004, 0240, 0352 |
| Hitachi | 0004, 0041, 0042, 0240 |
| ITT | 0041, 0046, 0104, 0106, 0240, 0384 |
| Ingersol | 0004 |
| Interfunk | 0081 |
| JVC | 0041, 0067, 0384 |
| Kendo | 0106 |
| Kenwood | 0041 |
| Loewe | 0004, 0081, 0162, 1562 |
| Logik | 0004, 0240 |
| Luxor | 0043, 0046, 0048, 0104, 0106 |
| M Electronics | 0038 |
| Manesth | 0045 |
| Marantz | 0081 |
| Matsui | 0004, 0348, 0352 |
| Medion | 0348 |
| Memorex | 0046, 0104 |
| Metz | 0162, 0195, 0347, 1562 |
| Minerva | 0195 |
| Mitsubishi | 0043, 0067, 0081 |
| Myryad | 0081 |
| NEC | 0038, 0041, 0067 |
| Neckermann | 0081 |
| Nokia | 0041, 0046, 0104, 0106, 0240 |
| Nordmende | 0041, 0320, 0321, 0384 |
| Oceanic | 0041 |
| Okano | 0315, 0348 |
| Produattro | Codici di impostazione |
| Orion | 0004, 0348, 0352 |
| Otto Versand | 0081 |
| Palladium | 0041 |
| Panasonic | 0162, 0226, 0836, 1562 |
| Pathe Marconi | 0041 |
| Pentax | 0042 |
| Philco | 0038 |
| Philips | 0081, 0384 |
| Phonola | 0081 |
| Pioneer | 0067, 0081 |
| Profitronic | 0240 |
| Pye | 0081 |
| Quartz | 0046 |
| Quelle | 0081 |
| Radiola | 0081 |
| Rex | 0041, 0384 |
| Roadstar | 0240 |
| SBR | 0081 |
| SEG | 0240 |
| SEI | 0004, 0081 |
| Saba | 0041, 0320, 0321, 0384 |
| Saisho | 0004 |
| Salora | 0043, 0046, 0106 |
| Samsung | 0240, 0432 |
| Sansui | 0041, 0067 |
| Sanyo | 0046, 0104 |
| Saville | 0352 |
| Schaub Lorenz | 0041, 0104 |
| Schneider | 0081 |
| Seleco | 0041 |
| Sharp | 0048 |
| Shintom | 0104 |
| Shorai | 0004 |
| Siemens | 0081, 0104, 0195 |
| Singer | 0045 |
| Sinudyne | 0004, 0081 |
| Sonolor | 0046 |
| Sony | 0032, 0033, 0034, 1032 |
| Sunkai | 0348 |
| Tatung | 0041, 0081 |
| Technics | 0162, 0226 |
| Teleavia | 0041 |
| Telefunken | 0041, 0320, 0321 0384 |
| Thomson | 0041, 0067, 0320, 0321, 0384 |
| Thorn | 0041, 0104 |
| Toshiba | 0041, 0043, 0045, 0081, 0384 |
| Uher | 0240 |
| Universum | 0081, 0106, 0195, 0240 |
| Yoko | 0240 |
Codici di impostazione cavo
| Produattro | Codici di impostazione |
| Alcatel | 0896, 0897 |
| Birmingham Cable Communications | 0276 |
| British Telecom | 0003, 0105 |
| Cable & Wireless | 1068 |
| Cabletime | 0271, 0377, 0448, 0665 |
| Cryptovision | 0600 |
| Decsat | 0423 |
| Director | 0476 |
| Filmnet | 0443 |
| France Telecom | 0451, 0896, 0897 |
| Golden Channel | 1110 |
| Grundig | 0529 |
| HyperVision | 0619 |
| Jerrold | 0003, 0276 |
| MNet | 0019, 0443 |
| Mr. Zap | 1112 |
| Noos | 0817 |
| Ono | 1068 |
| PVP Stereo Visual Matrix | 0003 |
| Pace | 1060, 1068 |
| Philips | 0619 |
| Pioneer | 0144 |
| Sagem | 0817 |
| Scientific Atlanta | 0008, 0277, 0477 |
| Supercable | 0276 |
| Tele+1 | 0443 |
| Thomson | 1110 |
| Torx | 0003 |
| Tudi | 0286 |
| United Cable | 0003 |
| Videoway | 0250 |
| Visionetics | 1064 |
| Westminster | 0105, 0716 |
| Zenith | 0000 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei televisors (TV)
| Produattro | Codici di impostazione |
| AGB | 0516 |
| ASA | 0104, 0802 |
| Acura | 0009 |
| Admiral | 0163 |
| Adyson | 0217 |
| Aiwa | 0701, 0800 |
| Akai | 0208, 0516, 0602, 0708, 1537 |
| Akito | 0272 |
| Akiba | 0803 |
| Akura | 0218, 0264, 0358, 0493 |
| Alba | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0235, 0371, 0668, 0803, 0805 |
| Allorgan | 0294 |
| Amplivision | 0217 |
| Amstrad | 0009, 0037, 0177, 0371, 0412, 0433, 0516, 0800 |
| Anitech | 0009, 0803 |
| Arcam | 0216, 0217 |
| Asuka | 0218, 0802 |
| Atlantic | 0206 |
| Audiosonic | 0037, 0109 |
| Autovox | 0206, 0336 |
| BLP | 0282 |
| BSR | 0294 |
| BTC | 0218 |
| Bang & Olufsen | 0565 |
| Barco | 0380 |
| Basic Line | 0009, 0218, 0803, 0805 |
| Baird | 0800 |
| Baur | 0010, 0037, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Beaumark | 0178 |
| Beko | 0370, 0486, 0714, 0715 |
| Beon | 0037 |
| Binatone | 0217 |
| Blaupunkt | 0191, 0195, 0200, 0327, 0328, 0535, 0554 |
| Blue Sky | 0218, 0668, 1037 |
| Blue Star | 0282 |
| Bondstec | 0247 |
| Boots | 0217 |
| Brandt | 0109, 0196, 0198, 0335 |
| Britannia | 0216 |
| Bush | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0668, 0698, 0803, 0805 |
| CGE | 0074, 0084, 0247, 0800 |
| CS Electronics | 0216 |
| CTC | 0247 |
| Carrefour | 0036 |
| Cascade | 0009 |
| Cathay | 0037 |
| Centurion | 0037 |
| Cimline | 0009 |
| Clarivox | 0037 |
| Clatronic | 0247, 0370 |
| Condor | 0370 |
| Produattro | Codici di impostazione |
| Contec | 0009, 0036, 0216 |
| Continental Edison | 0196, 0198, 0399 |
| Crosley | 0074, 0084 |
| Crown | 0009, 0037, 0370, 0418, 0803, 0805 |
| Cybertron | 0218 |
| Daewoo | 0009, 0037, 0374, 0499, 0805 |
| Dainichi | 0218 |
| Dansai | 0037, 0803 |
| Dayton | 0009 |
| De Graaf | 0208, 0548 |
| Decca | 0037, 0072, 0272, 0516, 0800 |
| Denon | 0145 |
| Dixi | 0009, 0037 |
| Dual | 0336, 0519 |
| Dual Tec | 0217 |
| Dumont | 0070, 0800 |
| Elbe | 0259 |
| Elcatech | 0803 |
| Elin | 0037, 0548 |
| Elite | 0218 |
| Elita | 0009 |
| Erres | 0012, 0037 |
| ESC | 0805 |
| Europhon | 0516 |
| Expert | 0206 |
| Ferguson | 0037, 0073, 0109, 0190, 0193, 0324, 0335, 0560 |
| Fidelity | 0193, 0216, 0800 |
| Finlandia | 0208, 0346 |
| Finlux | 0037, 0070, 0072, 0104, 0179, 0346, 0516, 0800 |
| Firstline | 0009, 0216, 0217, 0247, 0294, 0668, 0802, 0803 |
| Fisher | 0104, 0208, 0217, 0303, 0370 |
| Flint | 0455 |
| Forgestone | 0193 |
| Formenti | 0037 |
| Frontech | 0163, 0247, 0264 |
| Fujitsu | 0072, 0206, 0683 |
| Funai | 0179, 0264, 0294, 0303, 0800 |
| GEC | 0037, 0043, 0072, 0217, 0516 |
| GPM | 0218 |
| Geloso | 0009 |
| Genexxa | 0163, 0218 |
| GoldStar | 0037, 0109, 0178, 0217, 0290, 0802 |
| Goldhand | 0803 |
| Goodmans | 0036, 0037, 0072, 0179, 0217, 0235, 0371, 0374, 0499, 0634, 0800, 0802, 0803, 0805 |
| Gorenje | 0370 |
| Graetz | 0163 |
| Granada | 0037, 0045, 0072, 0208, 0217, 0339, 0516 |
| Produattro | Codici di impostazione |
| Grandin | 0282, 0610, 0800, 0802, 0803 |
| Grundig | 0070, 0191, 0195, 0487, 0535, 0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0900 |
| HCM | 0009, 0282, 0412, 0803 |
| Hanseatic | 0037, 0428, 0556, 0802 |
| Hantarex | 0516 |
| Havermy | 0093 |
| Hinari | 0009, 0036, 0037, 0179, 0218, 0803 |
| Hisawa | 0282, 0455 |
| Hitachi | 0036, 0043, 0109, 0163, 0196, 0198, 0217, 0225, 0481, 0548, 0578, 0730, 0800 |
| Huanyu | 0216, 0374 |
| Hypson | 0037, 0264, 0282, 0803 |
| ICE | 0217, 0264, 0371 |
| ICeS | 0218 |
| IR | 0074 |
| ITS | 0371 |
| ITT | 0163, 0548 |
| ITV | 0802, 0805 |
| Imperial | 0074, 0084, 0247, 0370, 0418, 0630, 0800 |
| Indiana | 0037 |
| Ingelen | 0163 |
| Inno Hit | 0072, 0516 |
| Interfunk | 0037, 0163, 0247, 0512 |
| Intervention | 0037, 0217, 0264 |
| Isukai | 0218 |
| JMB | 0901 |
| JVC | 0036, 0053, 0094, 0190, 0192, 0371, 0606, 0653, 0683 |
| Kaisui | 0009, 0216, 0217, 0218, 0282, 0803 |
| Kapsch | 0163, 0206 |
| Karcher | 0610 |
| Kathrein | 0556 |
| Kendo | 0037, 0235 |
| Kingsley | 0216 |
| Kneissel | 0259, 0435 |
| Korpel | 0037, 0803 |
| Koyoda | 0009 |
| Lenco | 0805 |
| Leyco | 0037, 0072, 0264, 0294, 0803 |
| Liesenk & Tter | 0037 |
| Loewe | 0512, 0802 |
| Luma | 0206 |
| Luxor | 0194 |
| M Electronics | 0009, 0037, 0057, 0104, 0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800 |
| MTC | 0512 |
| Magnadyne | 0247, 0516 |
| Magnafon | 0516 |
| Magnum | 0648 |
| Manesth | 0217, 0235, 0264, 0803 |
| Marantz | 0037, 0556 |
Tabella dei codici di impostazione
| Produattro | Codici di impostazione |
| Mark | 0037 |
| Matsui | 0009, 0011, 0035, 0036, 0037, 0072, 0177, 0208, 0211, 0217, 0235, 0272, 0294, 0355, 0371, 0487, 0516 |
| McMichael | 0043 |
| Mediator | 0012, 0037 |
| Medion | 0668 |
| Memorex | 0009, 0800, 0802, 1037 |
| Memphis | 0337, 0803 |
| Metz | 0275, 0367, 0447, 0535, 0802 |
| Minerva | 0070, 0487, 0535, 0554 |
| Minoka | 0412 |
| Mitsubishi | 0033, 0036, 0108, 0512, 0535 |
| Mivar | 0216, 0290, 0291, 0292, 0516 |
| Multitech | 0009, 0216, 0800, 0803 |
| Murphy | 0800 |
| Myryad | 0556 |
| NEC | 0170, 0704 |
| NEI | 0037, 0337 |
| Neckermann | 0037, 0191, 0505, 0554, 0556 |
| Nesco | 0179, 0803 |
| Nikkai | 0035, 0037, 0072, 0216, 0218, 0264, 0337 |
| Nokia | 0473, 0480, 0548, 0606 |
| Nordmende | 0109, 0196, 0198, 0560 |
| Oceanic | 0163, 0800 |
| Onwa | 0433 |
| Orion | 0037, 0177, 0235, 0294, 0355, 0516, 0655 |
| Osaki | 0072, 0217, 0218, 0264, 0412, 0493, 0800, 0802, 0803 |
| Oso | 0218 |
| Osume | 0072, 0157 |
| Otto Versand | 0010, 0036, 0037, 0191, 0217, 0505, 0512, 0535, 0554, 0556 |
| Palladium | 0370, 0418, 0802, 0803 |
| Panama | 0217, 0264 |
| Panasonic | 0126, 0163, 0214, 0226, 0250, 0274, 0367, 0650 |
| Pathe Cinema | 0216 |
| Pathe Marconi | 0196, 0198 |
| Pausa | 0009 |
| Perdio | 0800 |
| Philco | 0074, 0084, 0247 |
| Philips | 0012, 0037, 0043, 0193, 0374, 0554, 0556 |
| Phonola | 0012, 0037 |
| Pioneer | 0109, 0163, 0166 |
| Prandoni Prince | 0516 |
| Profex | 0009 |
| Proline | 0800 |
| Protech | 0009, 0037, 0217, 0247, 0264, 0337, 0418, 0668 |
| Pye | 0012 |
| Produzione | Codici di impostazione |
| Quelle | 0010, 0011, 0037, 0070, 0074, 0084, 0104, 0200, 0327, 0328, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Questa | 0036 |
| R-Line | 0037 |
| RBM | 0070 |
| RFT | 0428 |
| Radiola | 0012, 0037 |
| Radiomarelli | 0516 |
| Rank Arena | 0036 |
| Revox | 0037 |
| Rex | 0163, 0206, 0259, 0264 |
| Roadstar | 0009, 0218, 0264, 0418, 0802, 0803, 0805 |
| SBR | 0012, 0037, 0043, 0193 |
| SEG | 0036, 0217, 0264, 0668 |
| SEI | 0010, 0177, 0294, 0516 |
| Saba | 0109, 0163, 0196, 0198, 0335 |
| Sagem | 0610 |
| Saisho | 0009, 0011, 0033, 0177, 0211, 0235, 0264, 0516 |
| Salora | 0163, 0194, 0548 |
| Sambers | 0516 |
| Samsung | 0009, 0037, 0217, 0264, 0290, 0370, 0556, 0587, 0618, 0644 |
| Sandra | 0216 |
| Sansui | 0655, 0706 |
| Sanyo | 0011, 0036, 0045, 0072, 0104, 0157, 0208, 0339 |
| Schaub Lorenz | 0800 |
| Schneider | 0037, 0057, 0218, 0247, 0303, 0336, 0371, 0394 0668, 0800, 0803, 1137 |
| Seleco | 0163, 0206, 0259 |
| Sentra | 0035 |
| Sharp | 0036, 0093, 0901, 1193 |
| Shintom | 0803 |
| Shorai | 0294 |
| Siarem | 0516 |
| Siemens | 0037, 0157, 0191, 0195, 0200, 0327, 0328, 0535, 0554, 0802 |
| Silva | 0802 |
| Silver | 0036 |
| Sinudyne | 0010, 0177, 0235, 0294, 0516 |
| Solavox | 0163 |
| Sonitron | 0208 |
| Sonoko | 0009, 0037 |
| Sonolor | 0163, 0208 |
| Sontec | 0037, 0802 |
| Sony | 0000, 0010, 0011, 0036, 0505, 0651, 0652, 1010, 1505, 1651 |
| Soundwave | 0037, 0418 |
| Standard | 0009, 0217, 0218 |
| Stern | 0163, 0206, 0259 |
| Sunkai | 0294, 0355 |
| Sunstar | 0800 |
| Produattro | Codici di impostazione |
| Suntronic | 0800 |
| Susumu | 0218 |
| Sysline | 0037 |
| T + A | 0447 |
| Tandy | 0072, 0163, 0217, 0218 |
| Tashiko | 0036, 0043, 0217, 0800 |
| Tatung | 0037, 0072, 0217, 0516, 0800 |
| Teac | 0037, 0698, 0712, 1437 |
| Tec | 0217, 0247 |
| Technics | 0250, 0650 |
| Technol Ace | 0179 |
| Telefunken | 0074, 0084, 0101, 0109, 0335, 0625 |
| Teletech | 0009 |
| Teleton | 0036, 0206, 0217 |
| Tensai | 0218, 0294, 0800 |
| Tenosal | 0803 |
| Texet | 0216, 0218 |
| Thomson | 0109, 0196, 0198, 0399, 0625 |
| Thorn | 0035, 0037, 0072, 0074, 0084, 0104, 0190, 0192, 0193, 0499, 0505, 0512, 0535 |
| Tomashi | 0282 |
| Toshiba | 0035, 0036, 0070, 0243, 0508, 0718, 1508 |
| Triumph | 0177, 0243, 0516 |
| Uher | 0206, 0303 |
| Ultra | 0192 |
| Universum | 0037, 0074, 0104, 0264, 0346, 0370, 0492, 0535, 0800, 0802 |
| Vestel | 0037 |
| Videosat | 0247 |
| Videotechnic | 0217 |
| Videomagic | 0802 |
| Villain | 0800 |
| Voxson | 0163 |
| Waltham | 0217 |
| Watson | 0037 |
| Wega | 0036 |
| White Westinghouse | 0037, 0216 |
| Yamishi | 0803 |
| Yapshe | 0250 |
| Yoko | 0037, 0217, 0264 |
| Yokan | 0803 |
| Zanussi | 0206 |
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei DVD
| Produattro | Codici di impostazione |
| Afreey | 0698 |
| Aiwa | 0641 |
| Akai | 0611 |
| Alba | 0717 |
| Amoisonic | 0764 |
| Amstrad | 0713 |
| Apex Digital | 0672 |
| Bush | 0516, 0690 |
| Cat | 0786, 0789 |
| Clatronic | 0788 |
| Cyber Home | 0714, 0816 |
| Cytron | 0716 |
| Daewoo | 0770 |
| Dansai | 0770 |
| Decca | 0770 |
| Denon | 0490, 0634 |
| DiViDo | 0705 |
| Enterprise | 0591 |
| GoldStar | 0741 |
| Goodmans | 0790 |
| GPX | 0769 |
| Greenhill | 0717 |
| Grundig | 0539, 0701, 0705, 0775 |
| H & B | 0818 |
| Harman/Kardon | 0702 |
| Himage | 0518 |
| HiMAX | 0843 |
| Hitachi | 0664 |
| Hiteker | 0672 |
| JVC | 0558, 0623 |
| Kenwood | 0490, 0534, 0737 |
| Konka | 0711 |
| LG | 0741 |
| Lasonic | 0743 |
| Lecson | 0696 |
| Lenco | 0774 |
| Limit | 0768 |
| Logix | 0783 |
| Mediencom | 0746, 0773 |
| MiCO | 0723, 0751 |
| Minato | 0752 |
| Minowa | 0712 |
| NAD | 0692 |
| Onkyo | 0612, 0627, 1612 |
| Optim | 0747 |
| Oritron | 0651 |
| Panasonic | 0490 |
| Philco | 0690 |
| Philips | 0539, 0646 |
| Pioneer | 0525, 0571 |
| REC | 0689 |
| Redstar | 0748, 0763 |
| Revoy | 0699 |
| Roadstar | 0689 |
| Rotel | 0623 |
| SM Electronic | 0690, 0730 |
| Samsung | 0670 |
| Sanyo | 0670 |
| Produttore | Codici di impostazione |
| Schneider | 0783 |
| Scott | 0718 |
| Sherwood | 0633 |
| Skyworth | 0766 |
| Sony | 0533, 1533 |
| Tatung | 0770, 0771 |
| Teac | 0759 |
| Technics | 0490 |
| TerraTec | 0825 |
| Thomson | 0551, 0552 |
| Toshiba | 0503 |
| Tredex | 0799 |
| Umax | 0690 |
| Wesder | 0699 |
| Wharfedale | 0686, 0696 |
| Xwave | 0709 |
| Yamakawa | 0665, 0710, 0765 |
Codici di impostazione dei decoder DTV
| Produzione | Codici di impostazione |
| Grundig | 0426 |
| Panasonic | 1120 |
| Pioneer | 1010 |
| Princeton | 0113, 0295 |
| Samsung | 1190 |
| Sensory Science | 1126 |
| Sharp | 1010 |
Codici di impostazione piastra a cassette
| Produttore | Codici di impostazione |
| Kenwood | 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251, 0386 |
Codici di impostazione ricevitatore
| Produzione | Codici di impostazione |
| Kenwood | 1570 |
Codici di impostazione dei CD e MD
| Produttore | Codici di impostazione |
| Kenwood | 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059, 1490 |
Codici di impostazione per componenti Kenwood con connessione al controllo di sistema
| Produzione | Codici di impostazione |
| CD | 1338 |
| MD | 1339 |
| Piastra a cassette | 1340 |
Funzionamento della piastra a cassette, dellettore CD e del registratore MD
E possible eseguire les seguents operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito, se collegati alla piastra a cassette, allettore CD o registratore MD KENWOOD dotati di funzioni di controllo del systema.

Tasti di comado piastra a cassette

Tasti di comadolettore CD

Tasti di comado registratore MD
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distance disponibile con ciascun componente.
Selezionare la sorgente di ingresso.
Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare. Per ulteriori informazioni fare riferimento allesezioni che seguono.
- Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
- I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentamente immessi.

Tasti di lavoro TV

Tasti di commande VCR

Tasti di commandelettore DVD
Tasti funzionamento cavo

Note
- Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
- Le l'immagine nostrano le funzioni tipiche disponibili per ciascun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per facilitare l'utilizzo dell'apparecchio.
Azeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentare problemi difunzionamento (l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso,fare riferimento alle segunte procedure per azzerare il microcomputer e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l'alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quando premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY 日
- L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contento della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Amplificatore
| Problema | Causa | Rimedio |
| Nessun suono dai diffusori. | ·I cavi dei diffusori sono scollegati. ·VOLUME è impostato sulla posizione minima. ·MUTE è attivato. ·Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF. | ·Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →13 ·Regolare il volume su un livello appropriato. ·Disattivare MUTE. →19 ·Impostare l'interruttore o gli interruttitori SPEAKERS su ON. →18 |
| L'indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono. | ·I cavi dei diffusori sono in corto circuito. | ·Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto circuito, quando attendare di nuovo l'alimentazione. |
| Uno dei diffusori non emette alcun suono. | ·Il cavo del diffusore è scollegato. | ·Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →13 |
| I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l'audio è molto basso. | ·I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati. ·Non è stato selezionato alcun modo surround. ·I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo. | ·Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". →13 ·Selezionare un modo surround. ·Regolare i livelli dei diffusori utilizzato il segnale di prova. →17 |
| Quando viene selezionato il selettore di ingressso PHONO, viene emesso un ronzio. | ·Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO. ·Il giradischi non dispone di collegamento a terra. | ·Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO. ·Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore. |
| Quando viene riproduzione un segnale sorgente Dolby Digital utilizzato unlettore DVD, l'audio viene interrotto troppo presto. | ·Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lecture DVD utilizzato. | ·Impostare il mododi ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. →8 |
| Durante la riproduzione da unlettore DVD non viene prodotto alcun suono. | ·Il modo di ingressso è impostato su manuale digitale. | ·Premere il tasto INPUT MODE per selezionale il modo totalmente automatico digitale. →8 |
| Non è possible registrate normalmente una sorgente video. | ·Il software è protetto da unsystema anticopia. | ·Non è possible registrate software video dotati di un systema di protezione anticopia. |
Sintonizzatore
| Problema | Causa | Rimedio |
| Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche. | Non è stata collegata alcuna antenna.La banda di trasmissione non è impostata correttamente.La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata. | Collegare un'antenna. -14Impostare correttamente la banda di trasmissione.Sintonizzato la frequenza della stazione desiderata. -21 |
| Interferenza. | Disturbi dovuti all'accensione di un'automobile.Disturbi dovuti all'interferenza di un appearecchio elettrico.Disturbi dovuti a un televisione situato nelle vicinanze. | Installare l'antenna per uso esterno lontano dalla strada.Spagnere l'apparecchio che causa l'interferenza.Installare il ricevitore lontano dal tevisore. |
| Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numero corrispondente. | La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possible ricevere.La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolongato. | Preselezionare una stazione con una frequenza che è possible ricevere.Preselezionare nuovamente la stazione. |
Telecomando
| Problema | Causa | Rimedio |
| Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando. | · Nessun codice di impostazione registrato per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. | · Registrate un codice di impostazione per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. →31 |
| Il funzionamento a distance è impossibile. | · Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso. · Le pile sono scariche. · Il telecomando è troppo lontano dalsystema principale, l'angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando. · I cavi audio e di controllo del systema non sono collegati correttamente. · Nel componente sorgente non è presente nessun o CD. · Si sta tentando di riproduire un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette. · Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare. | · Premere uno dei tasti per la Sezione dell'ingresso per selezionale la modalità di funzionamento adeguata. · Sostituirle con pile nuove. · Utilizzato il telecomando entro la portata di controllo. · Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione delsystema". · Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riproduurre. · Attendere fino al termine della registrazione. · Prima di qualsiassi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. →30 |
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% T.H.D., a 6 Ω)
100W+100W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) (1 kHz, 0,7% T.H.D a 6Ω, un canale pilotato) 100 W + 100 W
CENTER (Centrale) (1 kHz, 0.7% T.H.D a 6Ω, un canale pilotato) 100 W
SURROUND (Surround) (1 kHz, 0.7% T.H.D a 6 , un canale pilotato) 100 W + 100 W
SURROUND BACK (Surround posteriore) (1 kHz, 0.7% T.H.D a 6Ω, un canale pilotato) 100 V
Livello di ingresso minimo PHONO (MM) 40 mV, 1,0 % T.H.D. a 1 kHz
Rapporto segnale rumore (IHF'66) PHONO (MM) 74 dB
CD/DVD, TAPE,VIDEO 1,VIDEO 2,DVD/6CH. 95 dB
Controllo intensita audio VOLUME a -30 dB level +8 dB (100 Hz)
Sensibilità/impedenza di ingresso PHONO (MM) 7,5 mV / 27 kΩ
CD/DVD, TAPE,VIDEO 1,VIDEO 2,DVD/6CH 550mV/47kΩ
Livello/impedenza di uscita
TAPE REC 550 mV / 1 kΩ
PRE OUT (SUBWOOFER) 1,5 V / 2,2 kΩ
Controllo dei toni BASS. ± 10 dB (a 100Hz
Sezione DIGITAL AUDIO
Frequenza di campionamento .... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d'onda di ingresso Ottico. (-15dBm -21dBm) 660 nm ± 30 nm
Coassiale 0,5 Vp-p / 75 Ω
SezioneVIDEO
Ingressi/usciteVIDEO VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75Ω
Ingressi/uscite S-VIDEO S-VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75Ω
S-VIDEO (segnale di crominanza) 0,286 Vp-p / 75 Ω
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 MHz 108,0 MHz
Sensibilita utilizzabale (DIN a 75 Ω)
MONO………1,3 μV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)
STEREO………45 μV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale (1 kHz)
MONO 0,2% (71,2 dBf input)
STEREO 0,8% (71,2 dBf input)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1kHz)
MONO 65 dB (40 kHz DEV., ingresso a 71,2 dBf input)
STEREO 60 dB (46 kHz DEV., ingresso a 71,2 dBf input)
Separazione stereo (DIN 1 kHz) 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia 531 kHz 1.602 kHz
Sensibilitàutilizzabile (mod. 30% ,S/N20 dB) 16 V / (600~ V / m)
Rapporto segnale rumore (mod. 30% con ingresso a 1mV) 50 dB (ingresso 60 dBμV EMF input)
GENERALE
Consumo energetico 280 W
Presa CA SWITCHED (totale 90 W max.)
Dimensioni L:440 mm A:143 mm P:303 mm
Peso (netto) 8,5 kg
Note
- KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possible che le caratteristiche tecniche vengano modificate sulla preavviso.
- E possibie che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell'acqua).
KENWOOD
Per vostra referencia
Riportate il numero di series, indicate sul retro dell'unità, nell'apposto spazio sulla carte di garanzia e nelle spazio qui除去. Citate il numero del modello e di seie agli volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello _ Numero di série _
KENWOOD
RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO
KRF-V6070D
4 Selezione un sistema de altavoces.