KRF-V6070D - Audio-/Video-Empfänger KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KRF-V6070D KENWOOD als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-/Video-Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KRF-V6070D - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KRF-V6070D von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG KRF-V6070D KENWOOD
14/1/03, 9:10 AM DEUTSCH Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem Receiver gelieferte Fernbedienung über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuert werden können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen können. Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodi vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern. Vor Einschalten der Spannungsversorgung Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Europe und Groß britannien ........ nur Wechselstrom 230 V Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen, Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen. Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien. Vorbereitungen In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten an den Receiver anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten. Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage mühelos einrichten können. Dieser Emplänger ist fur den Einsatz mit all lhren Audio-und Videokomponenton gedacht. Dia folgende Anleitung soll lhnen die Einrichtung des Systems ericlchtern. Betrieb In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen, die mit dem Receiver zu Verfügung stehen, ausführen. Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften. Fernbedienung Wartung des Geräts Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten mit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allen Fernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Komponenten mit den richtigen Setup-Codes registriert haben, können Sie diesen Receiver und die anderen AV-Komponenten (Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player, CD-Player usw.) mit der mit diesem Receiver gelieferten Fernbedienung steuern. Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können. DEUTSCH Achtung :Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Weitere Informationen Hinweis zu Kontactreinigern Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesondere müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil sich dadurch Plastikteile verformen können. In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B. „Störungsbehebung“ und „Technische Daten“. Datensicherung bei Stromausfall Beachten Sie bitte, daß die folgenden Daten aus dem Speicher des Geräts gelöscht werden, wenn das Netzkabel etwa 1 Tage lang nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist. Sicherheitshinweise WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN
ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN
WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE
SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
- Stromversorgungsmodus.
- Einstellungen des. Eingangswählschalters.
- Lautsprecher ein/aus.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM
GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF
NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE
INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM
ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMELDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN
DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGUND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
MACHEN. 2 GE *5332/01-07/3GE
- Lautsprechereinstellungen.
- Einstellung des Abstands.
- Eingangsmoduseinstellung.
- Mitternachtsmoduseinstellung.
- Einstellung des Modus PRO LOGIC II.
- Frequenzeinstellung.
- Gespeicherte Sender.
- Sendereinstellmodus.
- DSP-Modus. Vor Einschalten der Spannungsversorgung Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min Seiten sorgfältig durch. Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten ...................................... 29 markierten Vor Einschalten der Spannungsversorgung .... 2 Fernbedienung Sicherheitshinweise ........................................... 2 Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung ........... 2 Auspacken ......................................................... 4 Vorbereiten der Fernbedienung ......................... 4 Besondere Merkmale und Funktionen .............. 5 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .. 6 Speichern von Setup-Codes für andere Komponenten ....................................................... 29 Suchen nach lhrem code ................................. 29 Überprüfen der codes ...................................... 29 Neuzuweisen von Gerätetasten ...................... 30 Steuern anderer Komponenten ....................... 30 Tabelle mit Setup-Codes ................................. 31 Kassettendeck-, CD-Spieler- und MDRecorderfunktionen ......................................... 35 Funktionen anderer Komponenten .................. 36 Hauptgerät ......................................................... 6 Fernbedienung ................................................... 7 Vorbereitungen Konfigurieren des Systems .............................. 8 Anschließen von Audiokomponenten ............... 9 Anschließen von Videokomponenten ............. 10 Digitale Verbindungen ..................................... 11 Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) ..... 12 Anschließen der Lautsprecher ........................ 13 Anschließen der Lautsprecherkabel ................ 14 Anschließen der Antennen .............................. 14 Anschließen der Systemsteuerung (SYSTEM CONTROL) ....................................... 15 Weitere Informationen Störungsbehebung .......................................... 38 Technische Daten ............................................ 40 Vorbereitungen für Surroundklang .............. 15 DEUTSCH Lautsprechereinstellungen .............................. 15 Normale Wiedergabe ..................................... 18 Vorbereitungen für die Wiedergabe ................ 18 Wiedergeben des Tons von einer Komponente Einstellen des Klangs ....................................... 19 Aufnahme .......................................................... 20 Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen) ............................................. 20 Aufnehmen von Videosignalen ........................ 20 Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen) .............................................. 20 Radioempfang ................................................... 21 Betrieb Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) ....... 21 Das Radiodatensystem (Radio Data System) ........................................ 21 Manuelles Speichern von Radiosendern ......... 21 Einstellen gespeicherter Radiosender ............ 22 Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach (P.Call) .............................................................. 22 Die Taste RDS Disp. (Display). ........................ 22 Speichern von RDS-Sendern
14/1/03, 9:10 AM Vor Einschalten der Spannungsversorgung Auspacken Vorbereiten der Fernbedienung Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind. FM-Zimmerantenne (1) AM-Rahmenantenne (1) Fernbedienungsgeber (1) RC-R0825 Einlegen der Batterien 1 Abdeckung abnehmen. 2 Batterien einlegen. Batterie (R6/AA) (2)
3 Abdeckung schließen. DEUTSCH Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
- Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Richten Sie sich dabei nach den Polaritätsmarkierungen. Vorgehen Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER RCVR an der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion. Reichweite (ca.) Fernbedienungssensor
- Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten mindestens 1 Sekunde. Hinweise
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von
Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden, kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie
beide Batterien durch neue.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder
dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden. 4 GE *5332/01-07/3GE
14/1/03, 9:10 AM Vor Einschalten der Spannungsversorgung Besondere Merkmale und Funktionen Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino DVD-Eingang über 6 Kanäle Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet, mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. Wählen Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einen geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
Wenn Sie einen DVD-Player haben, der mit einem 6-Kanal-Ausgang ausgestattet ist, ermöglicht dieser Receiver die volle Surroundklangwirkung einer DVD-Tonquelle mit Mehrkanal-Codierung. Da die Signale der Tonquelle digital sind und jeder Kanal getrennt eingespeist wird, übertrifft der erzielte Klangeffekt bei weitem das Ergebnis, das mit herkömmlichen Surroundsystemen möglich ist. Dolby Digital und Dolby Digital EX Im DOLBY DIGITAL-Modus können Sie bei Software, die im Dolby Digital-Format verarbeitet wurde, den vollen digitalen Surroundklang wiedergeben lassen. Dolby Digital bietet bis zu 5,1 separate digitale Audiokanäle für noch bessere Klangqualität und noch stärkere Präsenz als bei herkömmlichem Dolby Surround. Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus der 5,1-Kanalquelle. Dies erfolgt über die Verwendung eine Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen einer Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks verwendet wird, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet wurden. Dolby PRO LOGIC II DTS DTS (Digital Theater System) ist ein digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das mit fünf Kanälen für das ganze Klangspektrum und einem niederfrequenten Kanal (Tiefsttonlautsprecher) für die Bässe eine unübertroffene Klangfülle, eine optimale Kanaltrennung und einen breiten Dynamikbereich bietet. Im DTS-Modus kann der digitale 5,1-Kanal-Signaleingang von einer DTSCD, -LD oder -DVD (mit der Markierung „DTS“ gekennzeichnet) in digitalem Surroundklang wiedergegeben werden. Wichtig: Wenn eine DTS-CD/LD/DVD auf einem CD-, LD- bzw. DVD-Player wiedergegeben wird, können am analogen Ausgang des Geräts Störungen ausgegeben werden. Es empfiehlt sich, den digitalen Ausgang des Players mit dem digitalen Eingang dieses Geräts zu verbinden. Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ während der Dolby Digital- und DTS-Wiedergabe auf ON schalten. Universale Infrarot-Fernbedienung Zusätzlich zum Receiver können Sie mit der mit dem Receiver gelieferten Fernbedienung auch fast alle fernsteuerbaren Audio- und Videokomponenten steuern. Führen Sie einfach das bedienerfreundliche Konfigurationsverfahren aus, und registrieren Sie damit die angeschlossenen Komponenten. Der RDS-Tuner (Radiodatensystem) Der Receiver ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des Namens des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum Einstellen von Sendern nach Programmtyp. PTY-Suche (Programmtypsuche) Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tuner stellt die entsprechenden Sender automatisch ein. DSP-Surroundklangmodi Ein hochwertiger DSP (digitaler Signalprozessor) in diesem Receiver bietet eine Vielzahl auswählbarer Klangfelder, z. B. „ARENA“, „JAZZ CLUB“, „THEATER“, „STADIUM“, und „DISCO“. Er unterstützt fast alle Arten von Tonquellen. 5 GE *5332/01-07/3GE
14/1/03, 9:10 AM DEUTSCH DOLBY PRO LOGIC II ist mit der Vorversion PRO LOGIC vollständig kompatibel und bietet darüber hinaus bessere Möglichkeiten für den Raumklang. Damit läßt sich herkömmlicher Stereo- oder Dolby SurroundKlang mit einer überzeugenden „5,1-ähnlichen“ Wirkung erzielen. PRO LOGIC II bietet spezielle Funktionen zum Steuern der umfassenden Raumklangwirkung, der Klangdimensionen und der Klangfeldabbildung. PRO LOGIC II erzeugt bei Videosoftware mit dem Kennzeichen einen eindrucksvollen Raumklang und bei Musik-CDs eine hörbare Dreidimensionalität. Beim Musikaufnahmen läßt sich der Klang als reiner STEREO-Surround-Sound wiedergeben. ACTIVE EQ Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Frequenzanzeige, Eingangsanzeige, Senderspeicheranzeige, Surroundmodusanzeige Speaker indicator Anzeige CLIP Anzeige RDS Anzeige TONE Anzeige MUTE Anzeige 6CH INPUT Frequenzbereichsanzeigen Anzeige DIGITAL Anzeige AUTO A B Anzeige MEMO. Anzeige ST. Anzeige LOUDNESS Anzeige 96kHzfs Anzeige TUNED Anzeige DSP Anzeige DOLBY DIGITAL Lautsprecherauswahlanzeigen Eingangskanalanzeigen Ausgangskanalanzeigen Anzeige STEREO Anzeige PRO LOGIC Display DEUTSCH Anzeige AUTO DETECT Anzeige DTS VOLUME CONTROL STANDBY ON ⁄ STANDBY
OFF ACTIVE EQ PHONES INPUT MODE 1 Taste POWER ON/OFF Zum Ein- oder Ausschalten der Hauptstromversorgung (ON/OFF). 2 Taste ON/STANDBY Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/ STANDBY), wenn POWER auf ON steht. Anzeige STANDBY 3 Taste DIMMER Sie können damit auch den Aufnahmemodus REC MODE auswählen. Zum Einstellen der Helligkeit des Displays. 4 Taste LISTEN MODE Zum Auswählen des Wiedergabemodus. 5 Surround-LEDs (leuchtdioden) LED-Anzeigen für ACTIVE EQ Leuchtet, wenn sich der Receiver im ACTIVE EQ-Modus befindet. BAND
AUTO MEMORY SETUP LED-Anzeigen für DTS Leuchtet, wenn sich der Receiver im DTSModus befindet. LED-Anzeigen für DOLBY DIGITAL EX Leuchtet, wenn sich der Receiver im Dolby Digital EX-Modus befindet. Taste SOUND Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte. Regler MULTI CONTROL Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Regler INPUT SELECTOR Zum Auswählen der Eingangsquellen. Regler VOLUME CONTROL Buchse PHONES Zur Wiedergabe über Kopfhörer. Taste SPEAKERS ON/OFF Zum Ein- oder Ausschalten der Lautsprecher. @ Taste ACTIVE EQ Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. # Taste INPUT MODE Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingängen. $ Taste BAND Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs. % Taste AUTO Zum Umschalten der Anzeige von „TAPE“ zu „MD“. Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus. ^ Taste MEMORY Zum Speichern von Radiosendern. & Taste SETUP Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.
- Taste MUTE Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. Bereitschaftsmodus Stromversorgung über POWER ON/OFF-Taste Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom versorgt, der zur Pufferung des Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden. Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters (auf OFF) nicht gänzlich unterbrochen. 6 GE *5332/01-07/3GE
14/1/03, 9:10 AM Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung Sie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die entsprechenden Herstellercodes einzustellen.
Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der Fernbedienung unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angegeben. ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln. Taste Tone Zum Einstellen des TONE-Reglers. Taste Sound Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte. Taste TV VOL +/– Zum Reglen der Lautstärke des Fernsehers. Taste 8 Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Dimmer Zum Einstellen der Helligkeit des Displays. Taste 6 Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Stopptaste. Taste Band Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs. Taste Input Mode Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingängen. Taste Listen Mode Zum Auswählen des Wiedergabemodus. Taste 2 Bei Auswahl des Tapesdecks funktioniert diese Taste als Wiedergabetaste für die Rückseite. Taste Info/Flip Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Active EQ Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. LED-Anzeigen (leuchtdioden) Blinkt, um anzuzeigen, dass Signale übertragen werden. Taste TV Dient zum Auswählen des Fernsehers. Taste POWER RCVR (receiver) Zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Taste TV Power Zum Ein-und Ausschalten des Fernsehers. Taste +100 Zum Auswählen der CD-Nummer bei einem Mehr-CD-Player. Taste TV Mute Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. Taste Page ∞/5 Zum Steuern anderer Komponenten.
DEUTSCH 1 Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie über diese Funktion die registrierten Komponenten auswählen. Eingangsauswahl tasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/ TAPE) Wenn Sie die Taste weniger als 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie über diese Funktion die Eingangquellen auswählen. 2 Taste SRC (Quelle) Power Dienen zum Ein- bzw. Ausschalten der anderen Quellkomponenten. 3 Zahlentasten Stellen die gleichen Funktionen zur Verfügung wie die Tasten der Fernbedienung, die ursprünglich mit der betreffenden Komponente geliefert wurde. Tasten Multi (Multisteuerung) %/fi % Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Dienen zum Steuern anderer Komponenten. Tasten P.Call @/# Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum Aufrufen der voreingestellten Kanäle. Taste Enter Zum Steuern anderer Komponenten. 4 Taste Return Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste Exit Zum Steuern anderer Komponenten. 5 Taste Disc Skip Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player als Taste zum Überspringen von CDs. Taste Last/A/B Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck als Taste zum Auswählen von Deck A bzw. B. Zum Steuern anderer Komponenten. 6 Taste Disc Sel. Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Input Sel. Zum Steuern anderer Komponenten. 7 Taste CH +/– Zum Auswählen des Kanals. Taste 4/¢ Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle
TV Mute Page Return Taste RDS Disp. Zum Benutzung der RDS-Sendern. Taste PTY Zur Verwendung der PTY-Suche. Taste OSD (On-Screen-Display) Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste Guide Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Menu Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Mute Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. Taste VOL +/– Dienen zum Einstellen der ReceiverLautstärke. Taste TV Input Zum Verwendung bei Fernsehbetrieb. Taste Bass Boost Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung für die tiefen Frequenzen. Taste 1/¡ Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. Taste Tune –/+ Dienen zum Steuern des Tunersmodus. Taste ¶ Bei Auswahl von MD oder TAPE funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste. Bei Auswahl von VCR funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste, wenn sie zweimal hintereinander gedrückt wird. Taste Top Menu Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Setup Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw. Taste Loudness Zum Umschalten des Status von LOUDNESS. Taste Remote Setup Zum Registrieren anderer Komponenten. Taste 7 Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. Taste Auto Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus. 7 GE *5332/01-07/3GE
22/1/03, 9:53 AM Konfigurieren des Systems Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten erläutert vor. Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen, schlagen Sie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die mit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert wurde. Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. Hinweise
1. Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und fest anzuschließen.
Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oder Störrauschen zu hören.
2. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Verbindungskabel anschließen oder lösen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktinen oder Schäden am Gerät kommen.
3. Schließen Sie keine Netzkabel von Komponenten an, deren
Leistungsaufnahme höher ist als am Netzausgang an der Rückseite dieses Geräts angegeben. DEUTSCH Analogverbindungen Eingangsmoduseinstellungen Die CD/DVD-, VIDEO2-, oder DVD/6CH-Eingänge umfassen alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang. Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor. LISTEN MODE INPUT SELECTOR INPUT MODE 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Funktion CD/DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH aus. 2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen: Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende, einen roten für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal. Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im Elektronikfachhandel. Funktionsstörung des Mikrocomputers Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte Anzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer entsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung” E zurückzustellen.
Im DTS-Wiedergabemodus 1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang) 2 D-MANUAL (digitaler Eingang) Im CD/DVD, VIDEO2, DVD/6CH-Wiedergabemodus 1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang) 2 D-MANUAL (digitaler Eingang) 3 6CH INPT (DVD/6CH Eingang) 4 ANALOG (analoger Eingang) Digitaler Eingang: Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe digitaler Signale von einem DVD-, CD- oder LD-Player. Analoger Eingang: Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale von einem Kassettendeck, Videorecorder oder Plattenspieler. Autom. Senderwahl: Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO“ (Anzeigen AUTO DETECT und DIGITAL leuchten) erkennt der Empfänger die digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der Empfänger wählt den Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe automatisch und stimmt ihn mit dem jeweiligen Eingangssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab. Werkseitig ist die vollautomatische Einstellung aktiviert. Wenn der ausgewählte Wiedergabemodus des Receivers eingestellt bleiben soll, wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die Einstellung „D-MANUAL“ (digitales manuell). Aber auch wenn diese Einstellung ausgewählt ist, kann es vorkommen, daß der Wiedergabemodus automatisch ausgewählt wird, um je nach der Kombination von Wiedergabemodus und Quellensignal ein Dolby Digital-Signal zu erzeugen. Wenn im Modus D-MANUAL die Audio-Wiedergabe aufgrund von Änderungen des Eingangssignals usw. plötzlich unterbrochen wird, drücken Sie die Taste LISTEN MODE. Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste INPUT MODE. 8 GE *5332/08-15/3GE
14/1/03, 9:10 AM Konfigurieren des Systems Anschließen von Audiokomponenten Formen von Netzsteckdosen Großbritannien Buchsen SYSTEM CONTROL
An eine Netzsteckdose AUDIO
OUT Kassettendeck oder MD-Recorder OUT CD-oder DVD-Player Ein Plattenplayer mit Drehspultonabnehmer kann nicht direkt über diesen Receiver betrieben werden. Dazu muß ein weiterer Equalizer-Verstärker angeschlossen werden. OUT Plattenplayer 9 GE *5332/08-15/3GE
14/1/03, 9:10 AM Konfigurieren des Systems Anschließen von Videokomponenten Hinweis zu den Buchsen S-VIDEO S-VIDEO buchsen S-VIDEO S-VIDEO VIDEO 2
MONITOR OUT Verwenden Sie die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie Verbindungen zu Videokomponenten mit SVIDEO IN/OUT-Buchsen herstellen.
- Wenn Sie Ihre Videowiedergabekomponenten über die Buchsen S-VIDEO anschließen, verwenden Sie unbedingt auch die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie den Monitor und die Videoaufnahmekomponenten anschließen.
Fernsehmonitor VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT Videoeingänge (Gelbes Cinchkabel)
Videodeck OUT Audioein- und -ausgänge OUT Videoein- und -ausgänge (Gelbe Cinchkabel) OUT DVD-Player oder LD-Player OUT Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 angeschlossen werden. 10 GE *5332/08-15/3GE
15/1/03, 4:10 PM Konfigurieren des Systems Digitale Verbindungen Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können. Wenn Sie digitale Komponenten an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen”.
(AUDIO) Komponenten mit einem DTS-, Dolby Digital- oder
OUT-Digitalausgang COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Digitaler RF-Demodulator (DEM-9991D) (gesondert erhältlich) Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den Buchsen VIDEO 2. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponenten“ nach.) 0
OUT (AUDIO) PCM OUT LD-Player Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen KENWOOD RF-Demodulator (DEM-9991D). Verbinden Sie als nächstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des Receivers. Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponenten“ nach.) 11 GE *5332/08-15/3GE
14/1/03, 9:10 AM Konfigurieren des Systems Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“.
DVD-Player S-VIDEO OUT SUBWOOFER OUT CENTER OUT COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) S-Videokabel ACHTUNG Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
- Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der mindestens den nachfolgenden Werten entspricht. Oberseite : 50 cm Seitenwand : 10 cm Rückwand : 10 cm 12 GE *5332/08-15/3GE
14/1/03, 9:10 AM Konfigurieren des Systems Anschließen der Lautsprecher Lautsprecher vorn Rechts Links Mittlerer Lautsprecher FRONT CENTER
GRAY BLUE BROWN SPEAKERS (6-16Ω) Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung Rechts Links Surroundlautsprecher (Schließen Sie unbedingt beide Surroundlautsprecher an.) SurroundBack 13 GE *5332/08-15/3GE
Konfigurieren des Systems Anschließen der Lautsprecherkabel 1 Lautsprecherkabel am Ende abisolieren. 2 Lasche herunterdrücken. 3 Kabel hineinstecken. 4 Lasche zurück in die Ausgangsposition stellen. AM-Ringantenne Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie so weit wie möglich vom Receiver, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
- Schließen Sie die Pole + und – der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
- Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs geht verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen. Lautsprecherimpedanz DEUTSCH Anschließen der Antennen Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf der Rückseite des Receivers angegeben sind, und schließen Sie dann Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des Receivers angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder die Lautsprecher oder der Receiver können beschädigt werden. Aufstellung der Lautsprecher Verbindung des AM-Antennenanschlusses 1 Lasche 2 Kabel herunterdrücken. hineinstecken. 3 Lasche zurück in Ausgangsposition stellen. FM-Zimmerantenne Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie eine Außenantenne anschließen. Verbindung des FM-Antennenanschlusses Stecken Sie das Kabel hinein. FM-Außenantenne Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß FM 75Ω an. Mittlerer Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher Lautsprecher vorn Hörposition
Surroundlautsprecher Surround-BackLautsprecher ANTENNA Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Hörposition auf. Vordere Lautsprecher sind bei allen Surroundmodi erforderlich. Mittlerer Lautsprecher : Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor der Hörposition auf. Dieser Lautsprecher stabilisiert das Klangbild und trägt zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Surroundlautsprecher : Stellen Sie diese Lautsprecher direkt links und rechts neben oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Lautsprecher müssen sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers befinden. Diese Lautsprecher tragen zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen und zur Schaffung von Atmosphäre bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Tiefsttonlautsprecher : Dieser Lautsprecher ist für eine kraftvolle Wiedergabe tiefer Bässe erforderlich. Surround-Back-Lautsprecher : Stellen Sie den Lautsprecher direkt hinter den Hörerplatz. Welches die beste Position ist, hängt im Wesentlichen von der Raumakustik ab.
- Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt.
Ständer anbringen FM-Zimmerantenne FM-Außenantenne AM-Ringantenne Verwenden Sie einen Antennenadapter (im Handel erhältlich) 14 GE *5332/08-15/3GE
14/1/03, 9:10 AM Konfigurieren des Systems Vorbereitungen für Surroundklang Anschließen der Systemsteuerung Lautsprechereinstellungen (SYSTEM CONTROL) Wenn Sie Systemsteuerkabel anschließen, nachdem Sie eine KENWOOD-Audio-Anlage angeschlossen haben, können Sie eine Reihe praktischer Systemsteuerfunktionen nutzen. Damit Sie die Tonwiedergabemodi des Receivers optimal nutzen können, nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen (Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und in der Mitte, Surroundlautsprecher) vor. ON/STANDBY Dieses Gerät ist nur mit dem [SL-16]-Modus kompatibel. Die Systemsteuerung steht nicht zur Verfügung, wenn das Gerät im Verbindungsmodus [XS8], [XS] oder [XR] angeschlossen wird. MULTI CONTROL Wenn Ihre Komponente mit einem Moduswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie an den angeschlossenen Komponenten den [SL16]-Modus ein. POWER ON/OFF SYSTEM CONTROL kabel SYSTEM CONTROL SETUP POWER RCVR Multi % / fi
- Sie können das Systemsteuerkabel an die entweder an das hohe anschließen oder unten heben. BEISPIEL: Verbindungen für den [SL16]-Modus Die Einstellung des Systemsteuermodus ist durch Unterstreichung gekennzeichnet. Empfänger [SL16] [XS] [XS8] [XR] Kassettendeck oder MD-Recorder [SL16] [XS] [XS8] CD-Player [XS] Plattenplayer SYSTEM CONTROL kabel
- Damit die Systemsteuerfunktionen genutzt werden können, müssen die Komponenten an die richtigen Buchsen angeschlossen werden. Einen CD-Player müssen Sie an die CD-Buchsen anschließen. Ein Kassettendeck oder einen MD-Recorder müssen Sie an die Buchsen MD/TAPE anschließen. Wenn Sie mehrere CD-Player (oder mehrere andere gleichartige Geräte) anschließen, ist nur bei dem Gerät an den entsprechenden Buchsen eine Systemsteuerung möglich.
- Einige CD-Player und Kassettendecks entsprechen nicht dem [SL16]Systemsteuermodus. Nehmen Sie keine Systemverbindungen mit Geräten vor, die nicht [SL16]-kompatibel sind.
- Einige MD-Player unterstützen die Systemsteuerung nicht. Wenn Sie solche Geräte anschließen, ist keine Systemsteuerung möglich. Hinweise
1. [SL16]-Geräte können für die Systemsteuerung nicht mit [XR]-,
[XS]- und [XS8]-Geräten kombiniert werden. Wenn Sie solche Geräte haben, schließen Sie bitte keine Systemsteuerkabel an. Auch ohne Systemsteuerkabel können normale Funktionen ausgeführt werden, ohne daß die Leistung beeinträchtigt wird.
2. Schließen Sie Systemsteuerkabel nur an Komponenten an, die von
KENWOOD spezifiziert wurden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden an den Geräten kommen.
3. Vergewissern Sie sich, daß die Stecker der Systemsteuerkabel
vollständig in den Systemsteueranschlüssen sitzen. Systemsteuerfunktionen Fernbedienung Sie können dieses Gerät mit der Systemfernbedienung steuern, die mit dem Receiver geliefert wurde. Automatischer Betrieb Wenn Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente starten, schaltet der Eingangswählschalter an diesem Gerät automatisch zu dieser Komponente um. Synchronaufnahme Sie können die Aufnahme mit dem Start der Wiedergabe synchronisieren, wenn Sie von CD, MD oder Schallplatte aufnehmen.
Setup 1 Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF bzw. Taste POWER RCVR ein. und ON/STANDBY 2 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum ReceiverModus umzuschalten. 3 Drücken Sie die Taste SETUP, um in den SETUP-Modus zu schalten, und den Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi %/ fi für die folgenden Anzeigen.
SP SETUP TESTTONE DISTANCE EXIT Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt: SP SETUP TESTTONE SP System AUTO MANUAL 2Way 2Speaker 2Way 3Speaker Others Subwoofer Front Center DISTANCE EXIT Front Left Center
4 Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus. 1 Wählen Sie SP SETUP, und drücken Sie erneut die Taste SETUP, so dass die Lautsprechersystem-Anzeige „SP SYSTEM“ eingeblendet wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite 15 GE *5332/08-15/3GE
Vorbereitungen für Surroundklang 2 Wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi %/fi die Lautsprechersystem-Einstellung. 1 2WAY 2SPKR : Für ausgewählte Kenwood-Lautsprecher – z. B. KS-307HT. 2 2WAY 3SPKR : Für ausgewählte Kenwood-Lautsprecher – z. B. KS-707HT. 3 OTHERS : Für sonstige allgemeine Lautsprecher.
- Die Auswahl 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR sollte nur mit der Einstellung für das 6-Kanal-Lautsprechersystem verwendet werden.
- Bei Auswahl der Einstellung 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR wird zu Schritt 5 gewechselt. 3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufen möchten, wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi %/fi die Einstellung OTHERS und drücken erneut die Taste SETUP.
- Die Tiefsttonlautsprecher-Einstellungsanzeige „SUBW ON“ wird eingeblendet. DEUTSCH 4 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die Tiefsttonlautsprecher. 1 SUBW ON : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 SUBW OFF : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver deaktiviert.
- Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
- Wird die Einstellung „SUBW OFF“ ausgewählt, wird für die vorderen Lautsprecher automatisch „FRNT LRG“ eingestellt, und Sie können mit Schritt 7 fortfahren. Vor Ausführung von Schritt 7 drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.
- Wenn über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben werden soll, wählen Sie „FRNT NML“. 5 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher „FRNT NML“ erscheint. 6 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher. 1 FRNT NML (normal) : Vordere Lautsprecher durchschnittlicher Größe sind an den Receiver angeschlossen. 2 FRNT LRG (groß) : Große vordere Lautsprecher sind an den Receiver angeschlossen.
- Bei der Einstellung „FRNT LRG“ wirdüber den Tiefsttonlautsprecher kein Ton wiedergegeben, selbst wenn Tiefsttonlautsprecher auf ON gesetzt ist. Wenn jedoch der Tiefsttonlautsprecher ausgewählt ist und Sie „SW RE-MIX ON“ einstellen, wird über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben. In STEREO-Modus, wird der Ton direkt über die vorderen Lautsprecher wiedergegeben. 7 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers „CNTR NML“ erscheint. 8 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die mittleren Lautsprecher. Wenn Sie „LRE“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben, 1 CNTR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an den Receiver angeschlossen. 2 CNTR LRG (groß) : Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an den Receiver angeschlossen. 3 CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert. Wenn Sie „NML“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben, 1 CNTR ON : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert. 9 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers „SURR NML“ erscheint. 0 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi % /fi die geeignete Einstellung für die Surroundlautsprecher. Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben: 1 SURR NML (normal) :Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an den Receiver angeschlossen. 2 SURR LRG (groß) :Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an den Receiver angeschlossen. 3 SURR OFF :Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert. Wenn Sie für den mittleren Lautsprecher nicht „LRG“ als Einstellung ausgewählt haben, 1 SURR ON : Der Einstellmodus für die Surround- Lautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 SURR OFF : Der Einstellmodus für die Surround- Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert.
- Wenn die Einstellung “SURR OFF” gewählt wird, wechseln Sie automatis %. ! Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Einstellung der Surround-Backlautsprecher „SB” erscheint. @ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die SurroundBack-Lautsprecher. Wenn Sie „LARGE” als Einstellung für die Surround lautsprecher ausgewählt haben, 1 SB NORMAL : Surround-Backlautsprecher in durchschnittlicher (normal) Große sind an den Receiver angeschlossen. 2 SB LARGE : Große Surround-Backlautsprecher sind an den (groß) Receiver angeschlossen. 3 SB OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Backlautsprecher ist am Receiver deaktiviert. Wenn Sie für den Surroundlautsprecher nicht „NORMAL” als Einstellung ausgewählt haben, 1 SB ON : Der Einstellmodus für die Surround-Backlautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 SB OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Backlautsprecher ist am Receiver deaktiviert. # Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Surroundmix-Einstellungsanzeige „SURR MIX“ wird eingeblendet.
- SURR MIX ist hilfreich, wenn die SL und SR Lautsprechersignale gemischt werden, um einen Klang aus den hinteren Surroundlautsprechern zu generieren, die dem zuhörer ermöglichen würden, Klänge aus dem hinteren Bereich des Raumes zu genießen. $ Wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi %/fi die Surroundmix-Einstellung aus. 1 MIX OFF : Surroundmix-Einstellungsmodus ist deaktiviert (OFF). 2 MIX ON : Surroundmix-Einstellungsmodus ist aktiviert (ON). 16 GE *5332/16-23/3GE
17/1/03, 11:30 AM Vorbereitungen für Surroundklang % Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW REMIX” erscheint.
- Solange der Tiefsttonlautsprecher auf OFF steht, ist die Subwoofer-Remix-Einstellung nicht verfügbar. ^ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die subwoofer re-mix. 1 RMX ON : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers ist auf aktiviert gestellt. 2 RMX OFF : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers ist auf deaktiviert gestellt. & Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Lautstärkepegel der Lautsprecher.
- In Schritt 4 und 5 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen. 5 Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke. Notieren Sie sich den Abstand zu den einzelnen Lautsprechern. Abstand zu den Lautsprechern vorn links (L) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum mittleren Lautsprecher (C) : ____ Fuß (Meter) Abstand zu den Lautsprechern vorn rechts (R) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum rechten Surround-Lautsprecher (SR) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum Surround-Backlautsprecher (SB) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum linken Surround-Lautsprecher (SL) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW) : ____ Fuß (Meter) 3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi, um den Abstand zu den vorderen Lautsprechern anzupassen. Anzeige in Fuß Anzeige in Metern
- Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0 m) in Schritten zu 0,3 m (1 Fuß). 4Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP. 5 Geben Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert den Abstand zu den einzelnen Lautsprechern ein. 6 Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald EXIT eingeblendet wird. 1 Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE anzufangen. Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi. 1 AUTO 2 MANUAL 2 Zum Einstellen von AUTO oder MANUAL drücken Sie erneut die Taste SETUP. Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi, um den Lautstärkepegel des Testtons anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal ausgegeben wird. Für die AUTO-Auswahl wird der Testton jeweils 2 Sekunden lang über die Lautsprecher ausgegeben, und zwar in folgender Reihenfolge:
- Die Lautsprecher, die Sie ausgewählt haben, sollten im Display angezeigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Lautsprecher korrekt ausgewählt haben. 7 Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen. Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen) Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist, blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den Eingangspegel ein. 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR den Eingangspegel der Tonquelle aus, die Sie einstellen wollen.
- Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Lautsprecher ändern, während Sie Musik hören, ändern sich die auf dieser Seite erläuterten Einstellungen.
- Wenn einer der Lautsprecher beim SP SETUP deaktiviert wurde (Einstellung OFF), wird die TEST TONE-Anpassung für diesen Lautsprecher übersprungen. 3 Drücken Sie SETUP.
- Der Testton wird ausgeschaltet. Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern. 4 Für die MANUAL-Auswahl drücken Sie jedes Mal die Taste SETUP, um den Lautsprecherkanal zu wählen. 6 Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
- Sie können für jede Eingangsquelle einen eigenen Eingangspegel speichern. 2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige „INPUT“ erscheint. 3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi, um den Eingangspegel einzustellen.
- Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden: 0 dB, –3 dB und –6 dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0 dB.) 4 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück. 1 Wählen Sie in der SETUP-Anzeige DISTANCE und drücken Sie erneut die Taste SETUP. 17 GE *5332/16-23/3GE
17/1/03, 3:27 PM DEUTSCH Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten ausgewogen sein. 2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den einzelnen Lautsprechern. Normale Wiedergabe Vorbereitungen für die Wiedergabe Wiedergeben des Tons von einer Komponente Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige Vorbereitungen notwendig. SPEAKERS ON/OFF VOLUME CONTROL ON/STANDBY INPUT SELECTOR POWER ON/OFF AUTO INPUT SELECTOR Eingangsauswahl Input tasten Selector Einschalten des Receivers 1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
DEUTSCH 2 Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF und ON/STANDBY ein. Auswählen des Eingangsmodus Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse CD/ DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH angeschlossen ist, achten Sie darauf, daß die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten Audiosignaltyp korrekt ist.
Auswählen von MD/TAPE Geben Sie an, was für eine Tonquelle an die Buchsen MD/TAPE angeschlossen ist. Werkseitig ist „TAPE“ (Kassettendeck) eingestellt. Wenn Sie statt dessen „MD“ (MD-Gerät) einstellen wollen, gehen Sie wie im folgenden erläutert vor. 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Einstellung „TAPE“ aus. 2 Halten Sie die Taste AUTO mehr als 2 Sekunden gedrückt.
- Die Tonquellenanzeige wechselt zu „MD“.
- Soll wieder die ursprüngliche Tonquelle angezeigt werden, gehen Sie wie unter 2 erläutert vor. 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. den Eingangsauswahl tasten die Eingangsquelle aus, die Sie hören möchten. Die Eingangsquellen wechseln wie unten angegeben:
“PHONO” “TUNER” “CD/DVD” “TAPE” oder “MD” “VIDEO1” “VIDEO2” “DVD/6CH” 2 Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle. 3 Stellen Sie mit dem Regler VOLUME CONTROL die oder den Tasten VOL +/– autstärke ein. Einstellen des Lautsprecher-Status Die Lautsprecher-Anzeige leuchtet. Mit der Taste SPEAKERS ON/OFF können Sie die Lautsprecher aktiviert oder deaktiviert. 18 GE *5332/16-23/3GE
ACTIVE EQ VOLUME CONTROL Einstellen der Klangfülle (nur Fernbedienung) Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung der Klangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich der Empfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen. Drücken Sie die Taste Loudness zum Ein-/Ausschalten dieser Funktion. Beenden der Stummschaltung PHONES
Drücken Sie erneut die Taste Loudness, so daß die Anzeige „LOUDNESS“ erlischt. Stummschalten des Tons Multi % / fi Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher stummschalten. Drücken Sie die Taste MUTE. Tone
Active EQ Beenden der Stummschaltung Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen. 1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten. 2 Drücken Sie die Taste Tone, um in den TONE-Modus zu schalten. 3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi, um TONE ON/OFF auszuwählen. 4 Ist TONE ON ausgewählt, drücken Sie die Taste Tone, um die folgenden Displays aufzurufen. BASS : Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frequenzen einstellen. TREB : Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frequenzen einstellen. 5 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die Tonqualität ein. ACTIVE EQ-Modus Sie können einen noch eindrucksvolleren Klangeffekt genießen, wenn der Modus ACTIVE EQ bei der Dolby Digital und DTS Wiedergabe auf ON geschaltet ist und ebenso, wenn die PCM und analoge Stereomodi eingeschaltet sind. Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl; 1 ACTIVE EQ MUSIC : Wirksam, wenn Sie Musik hören. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 2 ACTIVE EQ CINEMA : Wirksam, wenn Sie einen Film sehen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
: Wirksam, wenn Sie Fernsehn schauen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
: Die Funktion ACTIVE EQ ist auf OFF eingestellt. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)
- Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC MODE, AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind (Einstellung ON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden. Wiedergabe über Kopfhörer
- Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen, und zwar in Schritten zu je 2 dB. 1 Drücken Sie Taste SPEAKERS ON/OFF, so daß sich die Lautsprecheranzeige ausschaltet. Vergewissern Sie sich, daß SP nicht leuchtet. Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Boost) (nur Fernbedienung) Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen. Drücken Sie die Taste Bass Boost.
- Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die maximale Baßanhebung (+10) ein.
- TONE wird automatisch Eingeschaltet.
- Diese Taste ist ohne Funktion, wenn sich der Receiver im Einstellmodus für die Tonqualität oder Raumklangeffekte befindet.
- Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wird auch der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe erfolgt in stereo. 2 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an. PHONES Umschalten zur vorherigen Einstellung Drücken Sie die Taste Bass Boost erneut. 3 Stellen Sie mit VOLUME CONTROL oder den Tasten VOLUME die Lautstärke ein. 19 GE *5332/16-23/3GE
17/1/03, 11:30 AM DEUTSCH Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung) Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE“ erlischt.
- Die Stummschaltung (MUTE ON) läßt sich auch beenden, indem Sie am Lautstärkeregler drehen. Aufnahme Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen) 3 Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den A-REC- oder M-REC-Modus während der digitalen Eingabe auszuwählen. INPUT SELECTOR Aufnehmen von einer Tonquelle 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus. 1 Rec-Modus deaktiviert : Der Aufnahmemodus für digitale Eingangssignale ist ausgeschaltet. 2 A-REC-Modus : Die digitalen Eingangssignale (DTS, Dolby Digital oder PCM) werden automatisch erkannt und in Stereosignale konvertiert, die aufgenommen werden können. 3 M-REC-Modus : Der Eingangssignaltyp, der zum Zeitpunkt der Moduswahl gilt, wird beibehalten. Nur A-REC-Modus: 2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den Aufnahmemodus. 3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme. DEUTSCH Aufnehmen von Videosignalen 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende Videoquelle (nicht „VIDEO1“) aus. Nur M-REC-Modus: 2 Stellen Sie an dem Videodeck, das an VIDEO1 angeschlossen ist, die Aufnahme ein.
- Wählen Sie REC MODE aus, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen. 3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
- Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme nicht möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen) 4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
- Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignale usw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER. Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen. In der Regel nehmen Sie Audioeingangsquellen im A-REC-Modus (Auto-Record) auf. Wenn der digitale Modus während einer Aufnahme im A-REC-Modus wechselt, setzt der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus. Aufnehmen von Musik im A-REC- oder M-REC-Modus DIMMER INPUT SELECTOR 1 Wählen Sie mit dem Eingangswählschalter INPUT SELECTOR die aufzunehmende Tonquelle aus (CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2). 2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den Aufnahmemodus. 20 GE *5332/16-23/3GE
14/1/03, 9:11 AM Radioempfang Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen. Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System (RDS)“ nach. Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) Das Radiodatensystem (Radio Data System) RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden. MULTI CONTROL RDS-Funktionen: PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt. BAND AUTO INPUT SELECTOR TUNER Multi % / fi
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern kann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen FM-Sendern belegt. Radiotext Wenn Sie RDS Disp. (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an, der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt. Auto Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung (also ein RDS-Signal) empfängt. 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der Taste TUNER den Tuner aus. 2 Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten Sendefrequenzbereich ein. Mit jedem Tastendruck wechselt das Frequenzband folgendermaßen: 1 FM 2 AM Anzeige „AM“ oder „FM“ erscheint im Display. 3 Wählen Sie mit AUTO das gewünschte Einstellverfahren aus. Mit jedem Tastendruck wechselt die Sendereinstellung folgendermaßen: 1 AUTO lit (automatische Einstellung) 2 AUTO not lit (manuelle Einstellung) Hinweis Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen. Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDSSpeicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter „Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. £ Anzeige „AUTO“ leuchtet im Display auf. Manuelles Speichern von Radiosendern
- Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung) wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzen gibt, schalten Sie um zur manuellen Einstellung. (Bei der manuellen Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.) 4 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi %/ fi, oder Tasten Tune – 1 / + ¡ den Sender aus. Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu, beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDSSpeicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgenden beschrieben, AM- und andere FM oder RDS-Sender von Hand speichern. Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“.
MEMORY „ST.“ leuchtet bei einer Frequenzanzeige Stereosendung auf. „TUNED“ erscheint, wenn ein Sender empfangen wird. Automatische Sendersuche : Der nächste Sender wird automatisch eingestellt. Manuelle Sendersuche : Drehen Sie am Regler (oder drücken Sie die Taste), um den gewünschten Sender einzustellen. MULTI CONTROL 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 21 GE *5332/16-23/3GE
14/1/03, 9:11 AM DEUTSCH Tune – 1 / + ¡ Band
PS-Anzeige (Programmdienstname) Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDSSender ausgestrahlt wird. Radioempfang 2 Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Einstellung zu bestätigen. 1 Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein. Blinkt 5 Sekunden lang Leuchtet 5 Sekunden lang 2 Wählen Sie mit den Tasten P.Call @¥# den gewünschten Sender aus.
- Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten gespeicherten Sender. Fahren Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 3 fort. (Wenn mehr als 5 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die Taste MEMORY.) Drücken von P.Call # hat folgende Wirkung: 3 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL eine der Drücken von P.Call @ hat folgende Wirkung: Speichernummern aus (1 – 40). 4 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.
- Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3, und 4 erläutert so viele Sender, wie Sie möchten.
- Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speichernummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch den neuen ersetzt. Wenn Sie die Taste P.Call # oder @ gedrückt halten, wechselt das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch die gespeicherten Sender. Die Taste RDS Disp. (Display) Einstellen gespeicherter Radiosender DEUTSCH TUNER Zahlentasten Numeric keys RDS Disp.
1 Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein. Mit der Taste RDS Disp. wechseln Sie die Anzeige im Display. 2 Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: hören möchten (1 - 40). Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge: Für Sender „15“ drücken Sie ........ 0,5 Für Sender „20“ drücken Sie ........ 0,0,)
- Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehler machen, drücken Sie so oft +10, bis wieder die ursprüngliche Anzeige erscheint, und geben Sie dann die richtige Speichernummer ein. Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach 1 PS-Anzeige (Programmdienstname) 2 RT-Anzeige (Radiotext) 3 Frequenzanzeige 1 PS-Anzeige (Programmdienstname): Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt. Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt. 2 RT-Anzeige (Radiotext): Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird, läuft im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT----“ angezeigt. (P.Call) TUNER 3 Frequenzanzeige: Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird angezeigt. P.Call
14/1/03, 9:11 AM Radioempfang Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY) Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDSSender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDSSender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) im Gerät speichern. 1 Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten. MEMORY Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp im Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt oder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“ angezeigt. 2 Wählen Sie, solange die Anzeige „PTY“ leuchtet, mit dem BAND AUTO INPUT SELECTOR 1 Wählen Sie mit Regler INPUT SELECTOR den Tuner aus. 2 Stellen Sie mit BAND als Frequenzbereich „FM“ ein. 3 Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Programmtyptabelle Programmtyp Pop-Musik Rock-Musik Schlager usw. Leichte klassische Musik Ernste klassische Musik Sonstige Musik Nachrichten Aktuelles Zeitgeschehen Informationen Sportsendungen Erziehung Hörspiele Kultursendungen Wissenschaft Nicht-Musik-Sendungen Display POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED Programmtyp Wetter Finanzberichte Kinderprogramme Magazinsendungen Religion Hörer-Telefon Reiseinformationen Freizeitprogramm Jazz Country-Musik Volksmusik Oldies Folk-Musik Dokumentarsendungen Display WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT „NO PROG“ wird angezeigt, wenn Sie eine PTY-Suche starten, ohne zuvor mit der RDS-Speicherautomatik Sender gespeichert zu haben. 3 Starten Sie mit der Taste PTY die Suche. BEISPIEL: Suchen nach einer Sendung mit Rock-Musik. Anzeige im Display während der Suche. Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche) Blinkt Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen. Anzeige des Programmtyps Anzeige bei Empfang eines Senders. Erlischt Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über 1 Minute dauern. Anzeige des Sendernamens
- Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
- Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheint „NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden erscheint im Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige. Multi % / fi PTY
So wählen Sie einen anderen Programmtyp Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor. Vorbereitungen
- Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
- Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.
- Stellen Sie einen RDS-Sender ein. 23 GE *5332/16-23/3GE
- Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sender gespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01“.
- Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter Umständen durch RDS-Sender ersetzt. (Das heißt, wenn die RDSSpeicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender findet, werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern 01 bis 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.) Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi % / fi , oder Tasten Tune – 1 / + ¡ den gewünschten Programmtyp aus. Raumklangeffekte Bei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe von Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen können. Die verschiedenen Surroundklangeffekte funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die richtigen Lautsprechereinstellungen am Gerät vornehmen.
Surroundklangmodi Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 5,1Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
- DVD 6-channel Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 6,1Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
- Dolby Digital, Dolby Pro Logic II und DSP, wenn "SURR MIX ON" aktiviert ist. TV / SCREEN DEUTSCH
Kein Surround-Back-Lautsprecher Surround-Back-Lautsprecher
Vorderer linker Lautsprecher
Linker Surround-Lautsprecher
Tiefsttonlautsprecher Mittlerer Lautsprecher
Rechter Surround-Lautsprecher Surround-Back-Lautsprecher
Vorderer rechter Lautsprecher Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das doppel-D-symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hinweis LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte, nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragenes Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. 24 GE *5332/24-30/3GE
15/1/03, 4:15 PM Raumklangeffekte Dolby Digital DTS-Modus Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z. Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD-, LD- und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales Format und kann mit den meisten CD-, LD- oder DVD-Playern nicht decodiert werden. Daher werden Sie in den meisten Fällen digitales Rauschen hören, wenn Sie versuchen, mit DTS codierte Software über den analogen Ausgang Ihres neuen CD-, LD- oder DVD-Players wiederzugeben. Das Rauschen kann sehr laut werden, wenn der analoge Ausgang direkt an ein leistungsstarkes Verstärkersystem angeschlossen ist. Um dies zu vermeiden, sind zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte Schritte erforderlich (siehe unten). Zur Wiedergabe von DTS Digital-Surroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für DTS Digital-Surroundklang oder ein Verstärker mit einem integrierten DTS Digital SurroundDecoder an den digitalen Ausgang (S/P DIF, AES/EBU oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players angeschlossen werden. Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet. gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiedergeben B. mit lassen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang bietet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größerer räumlicher Genauigkeit und einem verbesserten Dynamikbereich. Obwohl für echten 5,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts, mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen. Dolby Digital EX Obwohl für echten 6,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts, mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen. Obwohl nur Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal für Bässe verfügen, verbessert das Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers auch bei anderen Surroundklangmodi die Baßleistung. Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird.
Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellent definierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzision bei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc). Diese Qualität erzielt Software mit dem Kennzeichen Dolby PRO LOGIC II durch eine intelligente, integrierte FeedbackLogik, eine Matrix-Raumklangdecodierung und die Decodierung des ausgegebenen Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite. In diesem Receiver sind die PRO LOGIC II-Modi „MOVIE“, „MUSIC“ und „PRO LOGIC“ vorprogrammiert. Der Modus „MOVIE“ von PRO LOGIC II enthält die nötigen Voreinstellungen für eine Wiedergabe in kalibriertem Raumklang von hoher Qualität. Der Modus „MUSIC“ bietet einige benutzerdefinierbare Einstellungen, die mit Hilfe der drei zusätzlichen Steueroptionen „Dimension-“, „Center Width-“ und „Panorama-“ Modus eine individuelle Optimierung des Klangfelds ermöglichen. Mit der Option „Dimension“ kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center Width“ läßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautsprecher unterschiedlich einstellen. Die Option „Panorama“ schließlich integriert die Klangwirkung der Surroundlautsprecher in das Klangbild der Stereolautsprecher vorn und erzeugt auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt. Bei DTS gibt es einen .1- oder LFE-Kanal. Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird.
DSP-Modus In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist besonders wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und FM Radiosendern. Probieren Sie doch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das nächste Mal ein Konzert hören oder eine Sportsendung ansehen! Was ist DSP? DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor). Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall, also die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als Echo zurückgeworfen werden. In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne daß sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert. DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie mehrkanalig codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben lassen. Da die Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder Kanal unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton, die klangliche Raumwirkung und der Dynamikbereich von unübertroffener Qualität. Bei Auswahl des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige „LFE“ im Display.
15/1/03, 4:15 PM DEUTSCH Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie. Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus 6,1-Kanalquellen. Dies erfolgt über die Verwendung eines Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen der Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Dies wird erreicht, indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet werden: Surround links, Surround rechts und Surround hinten, wobei jedes einzelne Signal eine eigene Reihe von Lautsprechern antreibt. Betrachten Sie es als die Hinzufügung eines mittleren Kanals für die hinteren Lautsprecher, welches einen sich ausbreitenden und natürlichen Surroundeffekt gibt, auch wenn Sie die Möglichkeit wünschten, die Zuhörer komplett mit einem Klang zu umkreisen, und positioniert somit die Klangeffekte exakt dort, wo sie auch tatsächlich gehört werden würden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte man Dolby Digital EX bei FilmSoundtracks verwenden, die mit Dolby Digital Surround EX, das eine digitale Markierung enthält und automatisch diese Eigenschaft aktiviert, aufgenommen wurden. Dennoch muss diese Funktion manuell aktiviert werden bei Titeln, die vor dem Jahr 2001 veröffentlicht wurden. Raumklangeffekte Surroundklangwiedergabe Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTSMarkierung wiedergeben. DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software und von digitalen Sendungen im DOLBY mit der Markierung DIGITAL-Format usw. verwendet werden. DOLBY PRO LOGIC können bei der Wiedergabe von Video-, DVD- oder LD-Software mit der Markierung verwendet werden. LISTEN MODE Wenn ein DOLBY DIGITAL oder DOLBY DIGITAL EX-Signal eingespeist wird: (Die DOLBY DIGITAL-, PRO LOGIC- oder STEREO-Anzeige auf): 1 DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL-Surround. 2 DOLBY DIGITAL EX : DOLBY DIGITAL EX-Surround. (LED-Anzeige DOLBY DIGITAL EX leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
: PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 5 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 6 STEREO : Normale Stereowiedergabe. (Anzeige STEREO leuchtet.) Wenn Sie DOLBY DIGITAL wählen „DOLBY DIGITAL“ Rolle von rechts nach links. INPUT MODE INPUT SELECTOR Input Eingansauswahl tasten Selector Wenn das DTS-Signal eingespeist wird: (Die LED-Anzeige DTS leuchtet auf.) DEUTSCH 1 DTS : DTS-Surround 2 STEREO : Normale Stereowiedergabe
Input Mode Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird (kein DOLBY DIGITAL- oder DTS-Signal):
Listen Mode Vorbereitungen
- Schalten Sie die entsprechenden Komponenten ein.
- Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“ (Lautsprechereinstellungen) aus.
- Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder Eingangsauswahl tasten die Komponente aus, die mit Surroundklang wiedergegeben werden soll.
- Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die wiederzugebende Tonquelle den Eingangsmodus (analog oder digital) aus.
- Rauschen ist zu hören, wenn der analoge Eingang ausgewählt und eine DTS-Tonquelle wiedergegeben wird. 1 Starten Sie die Wiedergabe der Videosoftware. 2 Wählen Sie mit der Taste LISTEN MODE den 1 PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 2 PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 3 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 4 ARENA : DSP-Surround-Modus ARENA. 5 JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB. 6 THEATER : DSP-Surround-Modus THEATER. 7 STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM. 8 DISCO : DSP-Surround-Modus DISCO. 9 STEREO : Normale Stereowiedergabe. (Anzeige STEREO leuchtet.)
- Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeist als die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellen Einstellungen des Receivers zur Verfügung stehen, erfolgt ein Downmixing (Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle). 3 Stellen Sie die Lautstärke ein. Tonwiedergabemodus aus. Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus werden für alle Eingänge separat gespeichert. Wenn als Eingangsmodus der vollautomatischen Einstellung („AUTO DETECT“ leuchtet) ausgewählt ist, wählt der Receiver automatisch den optimalen Tonwiedergabemodus, und zwar je nach Typ des Eingangssignals und den Lautsprechereinstellungen. Mit jedem Tasten LISTEN MODE wechselt die Einstellung wie unten aufgelistet. Hinweise
- Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung können einige Tonwiedergabemodi nicht ausgewählt werden.
- Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweise aus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor die Eingangsquelle als Dolby Digital erkannt wird.
- Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderen Tonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugen wollen, müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponente verwenden. Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus unterscheiden sich je nach Typ des Eingangssignals. 26 GE *5332/24-30/3GE
15/1/03, 4:16 PM Raumklangeffekte DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) Nützliche Funktionen Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Surroundklang wiedergeben lassen. Alternativ dazu können Sie auch einen DVD-Player anschließen, der selbst Surroundsignale verarbeiten kann. DIMMER SOUND MULTI CONTROL INPUT MODE INPUT SELECTOR Multi % / fi DVD/6CH
Einstellen des Klangs Input Mode 1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten. Vorbereitungen
- Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH am Receiver.
- Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werden sollen.
- Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“ aus.
1 Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle. 2 Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPT“ auszuwählen. 3 Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
- Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (Die Tasten SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ und TONE haben keine Funktion.) der Kanäle einzeln einzustellen, wenn sich der Receiver im 6CH INPUT-Modus befindet. Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direkt am Tiefsttonlautsprecher einstellen. 2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Mit jedem Tastendruck wechselt die Menüoption wie im folgenden erläutert: Beachten Sie bitte, daß je nach Modus nicht alle Optionen angezeigt werden. 1 C (pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)* 2 SR (pegeleinstellung für rechten Surroundlautsprecher)* 3 SB (pegeleinstellung für Surround-Back-Lautsprecher)* 4 SL (pegeleinstellung für linken Surroundlautsprecher)* 5 SW (pegeleinstellung für Tiefsttonlautsprecher)* 6 INPUT (eingangspegeleinstellung, nur analogen-Modus)& 7 NIGHT (mitternachtsmodus ein/aus, nur Dolby Digital-Modus) 8 PANORAMA (panoramamodus ein/aus)** 9 DIMENSION (dimensionseinstellung)** 0 CENTER WIDTH (center widthseinsetellung)**
- Die Einstellung gilt nur vorübergehend für die aktuelle Eingangswahl. Der Wert kehrt automatisch zum ursprünglich eingestellten Wert zurück, wenn das Gerät ein-/ausgeschaltet oder die Eingangswahl geändert wird. ** Nur Pro Logic II Music-Modus. 3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Mitternachtsmodus (nur Dolby Digital-Modus) Beim nächtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Sie die Lautstärke nicht so laut einstellen können, wie dies normalerweise der Fall ist. Im Mitternachtsmodus wird der dynamische Bereich von vorher festgelegten lauten Soundpassagen des Dolby DigitalSoundtracks (z. B. Szenen mit plötzlicher Zunahme der Lautstärke) komprimiert, um den Lautstärkeunterschied zwischen Szenen mit lauten Soundpassagen und Szenen mit normalen Soundpassagen zu minimieren. Dadurch kann der gesamte Soundtrack problemlos gehört werden, auch wenn nur eine niedrige Lautstärke eingestellt ist. Fortsetzung auf der nächsten Seite 27 GE *5332/24-30/3GE
14/1/03, 9:12 AM DEUTSCH Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im Surroundmodus den Klang einzustellen. Raumklangeffekte 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT“ im Display erscheint.
- Diese Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2 als Tonquelle ausgewählt und der Eingangsmodus auf „DOLBY DIGITAL“ eingestellt ist. 2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus.
- Nicht jede Dolby Digital-Software unterstützt den Mitternachtsmodus. Modus „Center Width“ (nur Pro Logic II Music-Modus) Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität, wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben lassen. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „CENTER WIDTH“ im Display erscheint.
- Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
- Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus keine Wirkung. 2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die Ausgabe links-Mitte-rechts ein. Modus „Panorama“ (nur Pro Logic II Music-Modus) Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus einstellen und auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt erzeugen. Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Lautsprecher zu hören. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „PANORAMA“ im Display erscheint.
- Die Anzeige PANORAMA bewegt sich über das Display. Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten Lautsprecher zu hören. DEUTSCH „PANORAMA“ läuft von rechts nach links durch. 2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die Einstellung PANORAMA ON oder OFF aus. 1 ON : PANORAMA-Modus ist aktiviert. 2 OFF : PANORAMA-Modus ist deaktiviert.
- Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom mittleren, linken und rechten Lautsprecher gleichzeitig in verschiedenen Kombinationen zu hören. Einstellen des Displaydimmers Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Receiver-Displays einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu hören. Mit jedem Taste DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays zwischen drei verschiedenen Einstellungen. So können Sie mühelos die Helligkeitseinstellung wählen, die Ihnen am angenehmsten ist. Modus „Dimension“ (nur Pro Logic II Music-Modus) Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen können Sie außerdem eine geeignete Balance für alle Lautsprecher erzielen, indem Sie den Modus „Dimension“ einstellen. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „DIMENSION“ im Display erscheint.
- Die Anzeige DIMENSION bewegt sich über das Display. 2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi das Klangfeld ein, und verschieben Sie es nach hinten oder vorne Das Klangfeld wird nach vorne verschoben. LPCM-Wiedergabe (96kHz) Bei diesem Receiver ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96kHz möglich. Wenn Sie eine 96kHz-DVD abspielen wollen, stellen Sie als Tonwiedergabemodus „STEREO“ ein. Das Klangfeld wird nicht verschoben. Das Klangfeld wird nach hinten verschoben.
- Im Modus F-AUTO ist der Hörmodus automatisch STEREO.
- Im Eingangsmodus D-MANUAL (Hörmodus ist nicht STEREO) wird im Display „FS 96kHz“ angezeigt, und über die Lautsprecher ist kein Ton zu hören. Drücken Sie die Taste LISTEN MODE (der Hörmodus stellt auf STEREO um), damit Ton über die Lautsprecher ausgegeben wird. 28 GE *5332/24-30/3GE
17/1/03, 11:30 AM Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Über die Fernbedienung, die mit diesem Receiver geliefert wurde, können Sie auch Komponenten vieler anderer Hersteller steuern, sofern Sie die entsprechenden SetupCodes in der Fernbedienung gespeichert haben. Warnhinweis zu erschöpften Batterien Tauschen Sie alle zwei Batterien gegen neue aus, wenn Sie feststellen, dass sich die Reichweite der Fernbedienung verringert. Die Fernbedienung wurde so konzipiert, dass die Setup-Codes im Speicher erhalten bleiben, während Sie die Batterien austauschen. Speichern von Setup-Codes für andere Komponenten LED Quelltasten Source keys SRC Power
5 Speichern Sie wie in Schritt 2 und 4 erläutert weitere Komponenten, bis alle Komponenten registriert sind. Hinweis Obwohl ein jeder Setup-Code so entworfen wurde, dass er mit mehr als nur einem Modell funktioniert, kann es vorkommen, dass bestimmte Codes bei einigen Modellen nicht funktionieren. (Ebenfalls kann es vorkommen, dass bestimmte Codes nur einige der Funktionen, die an einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen, steuern kann.) Suchen nach Ihrem Code Numeric keys Zahlentasten
- Richten Sie die Fernbedienung auf die entsprechende Komponente aus, und drücken Sie einmal die Taste SRC (Quelle) Power. Daraufhin müsste diese ein- bzw. ausgeschaltet werden. Falls dies nicht funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
- Funktioniert die Komponente immer noch nicht, suchen Sie nach dem Code. Wenn Ihre Komponente immer noch nicht reagiert, nachdem Sie alle für Ihre Komponente aufgelisteten Codes getestet haben oder falls Ihre Komponente überhaupt nicht aufgelistet ist, suchen Sie nach Ihrem Code. So suchen Sie z. B. nach dem Code für Ihren Fernseher (TV).
1 Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend
die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los. Remote Setup 1 Finden Sie den Setup-Code der Komponente heraus, die Sie registrieren wollen.
- Schlagen Sie dazu in der Liste der Setup-Codes zu den einzelnen Komponenten nach. Beispiel: Zum Registrieren eines DVD-Players von KENWOOD müssen Sie „0534“ eingeben. Eingang Komponente Hersteller Code Taste (DVD) Lecteur DVD KENWOOD
DVD/6CH Quelltasten Anderer Komponenten TUNER Receiver (Kenwood) DVD/6CH DVD (Andere Hersteller) CD/DVD CD und MD (Kenwood) MD/TAPE Kassettendeck (Kenwood) VID1 Videorecorder (VCR) und TragbarerVideorecorder (PVR) (Andere Hersteller) VID2 Kabel und DTV-decoder (Andere Hersteller) PHONO Zusätzliche Taste für die Neuzuweisung
TV/VCR-Kombination, TV/DVD-Kombination, TV (Andere Hersteller) 2 Drücken Sie die Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
- Bei aktiviertem Tuner-Modus is die Setup-Code-Funktion nicht verfügber. 3 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie anschließend die Taste Remote Setup los. 4 Drücken Sie die entsprechenden zahlentasten, um den ein.
- Die LED blinkt zweimal. 3 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher aus und drücken Sie abwechselnd die SRC (Quelle) Power und die Taste TV.
- Unterbrechen Sie den Vorgang, wenn der Fernseher ein- bzw. ausgeschaltet wird.
- Im Suchmodus sendet die Fernbedienung IR-Codes aus ihrer Bibliothek an das gewählte Gerät. Der am weitesten verbreitete Code wird dabei zuerst gesendet. 4 Drücken Sie einmal die Taste Remote Setup, um den Code festzuschreiben. 5 Wenn Sie nach den Codes Ihrer anderen Komponenten suchen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, verwenden aber die zutreffende Taste (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/ 6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
Überprüfen der Codes Wenn Sie die Fernbedienung anhand der unter "Suchen nach Ihrem Code" beschriebenen Schritte eingerichtet haben, müssen Sie eventuell herausfinden, mit welchem vierstelligen Code Ihre Geräte funktionieren: So finden Sie beispielsweise heraus, mit welchem Code Ihr Fernseher betrieben wird: 1 Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los. 2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9 - 9 - 0" ein.
- Die LED blinkt zweimal. 3 Um den Code für die erste Ziffer anzuzeigen, drücken Sie vierstelligen Code für die zu registrierende Komponente einzugeben. einmal die "1". Warten Sie 3 Sekunden und zählen Sie, wie oft die LED blinkt (beispielsweise 3x). Notieren Sie sich anschließend diese Zahl.
- Wurde der Vorgang ordnungsgemäß ausgeführt, blinkt die LED zweimal.
- Wenn die Ziffer des Codes "0" lautet, blinkt die LED nicht. Fortsetzung auf der nächsten Seite 29 GE *5332/24-30/3GE
14/1/03, 9:12 AM DEUTSCH 2 Geben Sie mithilfe der zahlentasten die Ziffernfolge "9 - 9 - 1" Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten 4 Wiederholen Sie Schritt 3 noch dreimal, um die übrigen Ziffern abzufragen. Verwenden Sie "2" für die zweite Ziffer, "3" für die dritte Ziffer und "4" für die vierte Ziffer. 5 Wenn Sie die Codes Ihrer anderen Komponenten überprüfen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, verwenden aber die entsprechende Taste der zu überprüfenden Komponente (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
- Notieren Sie sich, wie oben vorgeschlagen, die einzelnen vierstelligen Codes.
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
- Nach erfolgter Neuzuweisung blinkt die LED zweimal, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie müssen jetzt die Fernbedienung programmieren, um die neue Komponente bedienen zu können.
- Wenn eine ungültige Tastensequenz eingegeben wird, blinkt die LED einmal und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
- Im Tuner-Modus it keine Neuzuweisung möglich. Steuern anderer Komponenten Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Komponenten steuern. KENWOOD-Audiokomponenten mit Systemsteuerung schalten sich über die Systemsteuerungsverbindungen mit dem Receiver automatisch ein und aus. Neuzuweisen von Gerätetasten Quelltasten Source keys SRC Power Die Fernbedienung kann für die Steuerung eines zweiten Fernsehers oder Videorecorders bzw. einer beliebigen Kombination aus acht Heimelektronikkomponenten verwendet werden. Beispielweise muss der Benutzer zum steuern der Funktionen zwei verchiendener VCRs über die Fernbedienung wie folgt den nicht verwendeten Taste VID2 neu zeweisen, um den zweiten VCRs (VID1) bedienen zu können:
1 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED DEUTSCH zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los. 2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge 1 Wählen Sie mit den Quelltasten die gewünschte Komponente "9 - 9 -2" ein. aus.
- Die LED blinkt zweimal.
- Durch Drücken der Quelltasten wird auch der Eingangswahlschalter am Receiver geändert.
3 Drücken Sie einmal die Taste VID1 und danach einmal die Taste VID2.
- Der Benutzer kann jetzt VID2 als zweiten VCR zusammen mit VID1 bedienen.
- Die Kombinationen der Quellschlüssel sowie die anderen Komponentenzuweisungen finden Sie in der Tabelle auf der vorigen Seite.
4 Um weitere Gerätetasten neu zuzuweisen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, indem Sie die Tastensequenz durch den Wert aus der folgenden Tabelle der gängigsten Komponenten ersetzen:
- Wenn Sie einen über Systemsteuerkabel angeschlossenen CDPlayer, ein Kassettendeck, einen MD-Player oder Tuner steuern wollen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. 2 Drücken Sie die Taste SRC (Quelle) Power für die Tonquelle.
- Um wieder zum Receiver-Betriebsmodus umzuschalten, drücken Sie die Taste TUNER mehr als 3 Sekunden. 3 Drücken Sie die gewünschten Funktionstasten. So weisen Sie Tasten neu zu: Sequenz TV als 2. Taste VID1 TV als 2. Taste VID2 TV als 2. Taste CD/DVD TV wieder als Taste TV VID1 als 2. Taste TV VID1 als 2. Taste VID2 VID1 als 2. Taste CD/DVD VID1 wieder als Taste VID1
- Wenn die Bedienung Ihres registrierten DVD-player, CD-player, Kassettendeck, MD-player, Kabel-, DTV-decoder, Videoecorder (VCR) oder Fernsehers funktioniert, wechseln Sie zu Schritt 2. Aktion Remote Setup -9 -9 -2 VID1 - TV Remote Setup -9 -9 -2 -VID2 - TV Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD - TV Remote Setup -9 -9 -2 -TV - TV Remote Setup -9 -9 -2 -TV - VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -VID2 - VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD -VID1 Remote Setup -9 -9 -2 -VID1 - VID1 5 So löschen Sie die Neuzuweisung und setzen die Fernbedienung auf ihren ursprünglichen Betriebsmodus zurück:
Die Fernbedienung verbleibt beim ausgewählten Eingang. Wenn Sie eine andere Komponente steuern möchten, wiederholen Sie Schritt 2 oder 3. Hinweis
- Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver zu richten, wenn Sie KENWOOD-Komponenten bedienen wollen, die über Systemsteuerungskabel angeschlossen sind. Andernfalls richten Sie die Fernbedienung auf die zu steuernde Komponente.
- Drücken Sie zum Initialisieren der Fernbedienung die Taste Remote Setup, bis die LED zweimal blinkt. Geben Sie danach mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9 - 8 -1" ein. Die LED blinkt zweimal. 1 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los. 2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9 - 9 - 2" ein. 3 Drücken Sie zweimal die Taste VID2. 30 GE *5332/24-30/3GE
17/1/03, 11:30 AM Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Tabelle mit Setup-Codes Setup-Codes für Videorecorder (VCR) Setup-Codes für Kabel Setup-Codes Hersteller Setup-Codes Hersteller Setup-Codes ASA Aiwa Akai Alba Baird Blaupunkt Brandt Brandt Electronic Bush Combitech Cyrus Daewoo De Graaf Decca Denon Dual Dumont ESC Elbe Ferguson Finlandia Finlux Firstline Fisher GEC Goodmans Graetz Granada Grundig Hinari Hitachi ITT
14/1/03, 9:12 AM DEUTSCH Hersteller Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Tabelle mit Setup-Codes Setup-Codes für Fernsehgerät (TV) Hersteller Setup-Codes Hersteller Setup-Codes Hersteller Setup-Codes AGB ASA Acura Admiral Adyson Aiwa Akai
14/1/03, 9:12 AM Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Tabelle mit Setup-Codes Setup-Codes Hersteller Setup-Codes Hersteller Setup-Codes Mark Matsui
0686, 0696 0665, 0710, 0765 Setup-Codes für Kenwood-Komponenten mit Systemsteuerungsverbindung Komponenten Setup-Codes
Setup-Codes für Kassettendeck Hersteller Setup-Codes Kenwood 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251,
Setup-Codes für den Receiver Hersteller Setup-Codes Kenwood
Setup-Codes für CD-players und MD-players Hersteller Setup-Codes Kenwood 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059,
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Kassettendeck-, CD-Spieler- und MD-Recorderfunktionen Sie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tasten ausführen, wenn das Gerät mit einem Kassettendeck,CD-Player oder MD-Recorder mit Systemsteuerfunktionen von KENWOOD verbunden ist.
Kassettendeckfunktionen CD-Spielerfunktionen DVD 6CH
¢ (Weiter zu nachfolgenden Titlen) 4 (Zurück zu vorgehenden Titlen)
Listen Mode Remote Setup 7 (Stopp) 2 (Rückwärtsweidergabe) +100 (Ausgewählte Stücke) Setup Loudness Active
1 (Suchen) ¡ (Suchen) DEUTSCH 1 (Zurückspulen) ¡ (Vorwärtsspulen) Sound
+ 10 OSD Exit A/B (Kassettenrkoderauswahl) Zahlentasten (Ausgewählte Stücke)
Enter Zahlentasten (Ausgewählte Stücke)
RDS Disp. + 100 PTY TV Mute +100 (Ausgewählte Stücke) Page Return OSD Last / A/B Exit Guide Disc Skip Menu Disc Sel. ¢ (Weiter zu nachfolgenden Titlen) 4 (Zurück zu vorgehenden Titlen) Mute Input Sel.
14/1/03, 9:13 AM Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Funktionen anderer Komponenten Im folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen. 1 Wählen Sie die Eingangsquelle. 2 Drücken Sie die Tasten für die gewünschten Funktionen. Näheres finden Sie in den folgenden Abschnitten.
- Wenn Sie Tasten nacheinander drücken, drücken Sie jede Taste fest, und achten Sie darauf, mindestens 1 Sekunde lang zu warten, bevor Sie die nächste Taste drücken.
- Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der ursprünglichen Fernbedienungen. Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben wurde.
6 (3 Wiedergabe) 2 (Anzeige) 14/1/03, 9:13 AM
RDS Disp. Page Exit (Beenden) Input Sel. (Eingangwählschalter)
Zahlentasten TV Mute (Stummschaltung) Page Return
TV VOL (Lautstärke des Fernsehers) Enter TV Power (TV-Ein/Aus) % (Cursor auf) fi (Cursor ab) @ (Cursor links) # (Cursor rechts) Multi + 10 CH +/– (Kanal +/–)
Exit (Beenden) Last (Letzter Kanal)
Enter (Eingabe) PHONO
Remote Setup 1 (Zurückspulen) ¡ (Vorwärtsspulen) ¶ (Aufnahme) 7 (Stopp) Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten DVD-Spielerfunktionen Kabelfunktionen DVD 6CH
Remote Setup Page ∞/5 (Bild ab oder auf)
Top Menu (Titel) + 100 TV Mute Page Exit Input Sel. (Eingangwählschalter)
Zahlentasten CH +/– (Kanal +/–)
Tune – 6 (3 Wiedergabe) +100 (Ausgewählte Stücke) OSD (On-Screen-Display) Menu (Menü) Mute
P. Call Multi Exit ¢ (Weiter zu nachfolgenden Titlen) 4 (Zurück zu vorgehenden Titlen)
Page ∞/5 (Bild ab oder auf)
SRC Power (Quelle Ein/Aus) Zahlentasten (Ausgewählte Stücke)
Remote Setup DEUTSCH Hinweise
1. Bei manchen Codes funktionieren nicht alle Funktionen, die bei einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen.
2. In den bild oben sind die Funktionen aufgeführt, die bei den einzelnen Komponenten in der Regel zur Verfügung stehen. Bei einigen Herstellern werden mit anderen Tastenkombinationen ähnliche Funktionen ausgeführt. Aus diesem Grund sind einige der nicht verwendeten Zahlentasten mit Extrafunktionen belegt, die für das Steuern Ihrer Geräte nützlich sein können. 37 GE *5332/35-37/3GE
14/1/03, 9:13 AM Störungsbehebung Zurücksetzen des Mikrocomputers Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer im Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerät nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte Anzeige im Display. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel angeschlossen ist, und stellen Sie die Taste POWER ON/OFF auf OFF. Halten Sie dann die Taste ON/STANDBY gedrückt, und drücken Sie die Taste POWER ON/OFF.
- Bitte beachten Sie folgendes: Wenn Sie den Mikrocomputer zurücksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für das Gerät gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen. Verstärker Symptom Kein Ton über die Lautsprecher. Ursache Abhilfemaßnahme
- Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.
- Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher” erläutert.#
- Stellen Sie die Lautstärke korrekt ein.
- Schalten Sie MUTE aus.
- Schalten Sie die Schalter SPEAKERS ein. * DEUTSCH
- VOLUME ist ganz heruntergedreht.
- MUTE ist eingeschaltet.
- Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet. Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es wird kein Ton ausgegeben.
- Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
- Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das für den Kurzschluß verantwortliche Problem, und schalten Sie das Gerät wieder ein. An einem der Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
- Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen.
- Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher” erläutert. # An den Surround- oder am mittleren Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton ist sehr leise.
- Das Kabel der Surround- oder des mittleren Lautsprechers ist nicht angeschlossen.
- Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.
- Der Lautstärkeregler für die Surround- oder den mittleren Lautsprecher ist ganz heruntergedreht.
- Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher” erläutert. #
- Wählen Sie einen Surroundmodus.
- Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem Testton ein.
Ein Brummen ist zu hören, wenn Sie den Eingangswählschalter auf PHONO stellen.
- Das Audiokabel vom Plattenspieler ist nicht an die Buchsen PHONO angeschlossen.
- Der Plattenspieler ist nicht geerdet.
- Stecken Sie die Stecker des Audiokabels fest in die Buchsen PHONO.
- Verbinden Sie die Masseleitung mit dem Anschluß GND an der Rückseite. Bei der Wiedergabe eines Dolby DigitalTonsignals mit einem DVD-Player setzt der Ton bald nach dem Starten der Wiedergabe aus.
- Je nach dem Typ des verwendeten DVDPlayers gibt es viele mögliche Ursachen für dieses Problem.
- Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalen manuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabe der Dolby Digital-Tonquelle starten.
Während der Wiedergabe von einem DVDPlayer wird kein Ton erzeugt.
- Als Eingangsmodus wurde der digitale manuelle Modus gewählt.
- Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE den vollautomatischen Modus aus.
Eine Videoquelle läßt sich nicht normal aufnehmen.
- Die Software ist kopiergeschützt.
- CKopiergeschützte Videosoftware kann nicht aufgenommen werden. Tuner Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Sender lassen sich nicht empfangen.
- Es ist keine Antenne angeschlossen.
- Der Frequenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.
- Die Frequenz des gewünschten Senders ist nicht korrekt eingestellt.
- Schließen Sie eine Antenne an.
- Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.
- Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein.
Es gibt Interferenzen.
- Ein startendes Auto erzeugt diese Interferenzen.
- Ein elektrisches Gerät erzeugt diese Interferenzen.
- Ein Fernsehgerät in der Nähe erzeugt diese Interferenzen.
- Installieren Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernt.
- Schalten Sie das elektrische Gerät aus.
- Stellen Sie den Receiver weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Ein gespeicherter Sender läßt sich durch Drücken der entsprechenden Stationstaste nicht einstellen.
- Der gespeicherte Sender sendet in einem nicht empfangbaren Frequenzbereich.
- Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil das Netzkabel längere Zeit nicht angeschlossen war.
- Speichern Sie einen Sender in einem empfangbaren Frequenzbereich.
- Speichern Sie den Sender erneut ab. 38 GE *5332/38-40/3GE
17/1/03, 11:31 AM Störungsbehebung Fernbedienung Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Mit der Fernbedienung lassen sich bestimmte Eingänge nicht auswählen.
- Für die entsprechenden Eingänge sind keine Setup-Codes registriert.
- Registrieren Sie einen Setup-Code für die entsprechenden Eingänge.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Die Fernbedienung ist in einen anderen Betriebsmodus geschaltet.
- Wählen Sie mit den Eingangswahltasten für die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus aus.
- Legen Sie neue Batterien ein.
- Überschreiten Sie nicht die Reichweite der Fernbedienung.
- Die Batterien sind erschöpft.
- Die Fernbedienung ist zu weit vom Hauptsystem entfernt, der Winkel zum Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis zwischen Receiver und Fernbedienung.
- Die Audiokabel und Systemsteuerkabel sind nicht korrekt angeschlossen.
- Es befindet sich kein Datenträger in der angeschlossenen Komponente.
- Sie versuchen, eine Kassette wiederzugeben, auf die im Kassettendeck gerade aufgenommen wird.
- An der Fernbedienung ist der Modus für die Komponente, die Sie steuern wollen, nicht eingestellt.
- Nehmen Sie die Verbindungen korerkt vor, wie unter “Konfigurieren des Systems” erläutert.
- Legen Sie einen Datenträger in die Komponente ein.
- Warten Sie, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
- Aktivieren Sie zunächst mit den Eingangswahltasten oder den tasten SRC Power für die Tonquelle den Betriebsmodus für die zu steuernde Komponente.
14/1/03, 9:13 AM Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. DEUTSCH Technische Daten Audiokomponente Videokomponente Effektive Leistungsabgabe bei STEREO-Betrieb DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω) ............................................. 100 W + 100 W Effektive Leistungsabgabe bei SURROUND-Betrieb FRONT (Vorn) (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal angesteuert) ........................... 100 W + 100 W CENTER (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal angesteuert) ................................................... 100 W SURROUND (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung beit 6 Ω ein Kanal angesteuert) ......................... 100 W + 100 W SURROUND BACK (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one channel driven) .......................... 100 W Gesamte harmonische Verzerrung .......... 0,05 % (1 kHz, 50 W, 6 Ω) Frequenzgang (IHF’66) CD/DVD ..................................... 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB ~ –3,0 dB Max. eingang spegel PHONO (MM) .... 40 mV, 1,0 % gesamte harmonische Verzerrung beit 1 kHz Signal-Rauschabstand (IHF’66) PHONO (MM) ........................................................................ 74 dB CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/6CH .................. 95 dB Klangfüllenreger LAUTSTÄRKEN-Pegel bei –30 dB ........................ +8 dB (100 Hz) Eingangsempfindlichkeit/Impedanz PHONO (MM) ........................................................ 7,5 mV / 27 kΩ CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/6CH .............................................................................. 550 mV / 47 kΩ Ausgangspegel/Impedanz TAPE REC ............................................................... 550 mV / 1 kΩ PRE OUT (SUBWOOFER) ...................................... 1,5 V / 2,2 kΩ Klangregler BASS .............................................................. ±10 dB (bei 100 Hz) TREBLE .......................................................... ±10 dB (bei 10 kHz) VIDEO-Eingänge/-Ausgänge VIDEO (FBAS) .......................................................... 1 Vp-p / 75 Ω S-VIDEO-Eingänge/-Ausgänge S-VIDEO (Luminanzsignal) .................................... 1 Vp-p / 75 Ω S-VIDEO (Chrominanzsignal) ......................... 0,286 Vp-p / 75 Ω Digitale Audiokomponente Abtastfrequenz .............................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Eingangspegel/Impedanz/Wellenlänge Optisch .......................... (–15 dBm ~ –21 dBm), 660 nm ±30 nm Koaxial ................................................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω FM-Tuner Einstellfrequenzbereich ................................. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz Nutzbare Empfindlichkeit (DIN bei 75 Ω) MONO ..................... 1,3 µV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB) STEREO ................... 45 µV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB) Gesamte harmonische Verzerrung (DIN bei 1 kHz) MONO .............................. 0,2% (40 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf) STEREO ........................... 0,8% (46 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf) Signal-Rauschabstand (DIN-bewertet bei 1 kHz) MONO ............................ 65 dB (40 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf) STEREO ......................... 60 dB (46 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf) Stereoklangtrennung (DIN 1 kHz) ............................................. 36 dB Trennschärfe (±300 kHz) ............................................................. 64 dB Frequenzgang (30 Hz ~ 15 kHz) .............................. +0,5 dB, –3,0 dB AM-Tuner Einstellfrequenzbereich .................................... 531 kHz ~ 1.602 kHz Nutzbare Empfindlichkeit (30% mod, Eingang 20 dB) .................................. 16 µV / (600 µV/m) Signal-Rauschabstand (30% mod, 400 Hz) ............................................................. 50 dB (Eingang 60 dBµV EMF) Allgemeines Leistungsaufnahme ................................................................. 280 W Netzsteckdose GESCHALTET ....................................... (insgesamt bis zu 90 W) Abmessungen W : 440 mm H : 143 mm D : 303 mm Gewicht (Netto) .......................................................................... 8,5 kg Hinweise 1. KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
2. In extrem kalter Umgebung (unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
Seriennummer Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden. Modell_____________________Seriennummer_____________________
Notice-Facile