KRF-V6070D - AV-Receiver KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KRF-V6070D KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu KRF-V6070D KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KRF-V6070D - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KRF-V6070D von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG KRF-V6070D KENWOOD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
KENWOOD CORPORATION
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit thisem Receiver gelieferte Fernbedienung über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuet werden konnen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen konnen.
Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodi vertraut sind, konnen Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Großbritannien ...... nur Wechselstrom 230 V
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :

Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien" (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.
Auch bei Ihr Frem Fachhändler führen Sie einen
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Wartung des Geräts
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol uw. verwenden, da diese Flüssigkeiten eine Verfürbung des Gehäuses verursachen konnen.
Hinweis zu Kontactreinigern
Kontakt-Reinigungsmittel sollen nicht verwendet werden, weil dadurch Fehlfungtionen verursacht werden können. Insbesondere müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil sich dadurch Plastikteile verformen können.
Sicherheitschinweise
WARNING :
DIESES GERÄT DARF NICT IM REGEN ODER INFEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLAGEN KEINE GEHAUSETEILE (ODER DIE RUCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GleichSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICT ISOLIERTE, SPANNUNGsfuHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHAUSES HINWEISEN, UM ELEKTRISCHE SCHLAGE ZU VERMELDEN.

DAS AUSRUFUNGSEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DRIECKSOLLDENBENUTZRAUFWICHTIGEBEDIENNG- UN WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERAT MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNGaufMERKSAM MACHEN.
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen, Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen.
Vorbereitungen
In thisem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten an den Receiver anschließen und den SurroundprozessorVBoreiten. Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage muhelos einrichten können.
Dieser Emplänger ist fur den Einsatz mit all ihren Audio-und Videokomponenten gedacht. Dia folgende Anleitung soll denen Einrichtung des Systems ericlichtern.
Betrieb
In thisem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedene Funktionen, die mit dem Receiver zu Verfügung stehen, ausführren.
Fernbedienung
Dieses Kapitel enthalt Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten mit der Fernbedienung sowie ausfuhrliche Informationen zu allen Fernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Komponenten mit den wichtigen Setup-Codes registriert haben, können Sie diesen Receiver und die anderen AV-Komponenten (Fernsehergät, Videorecorder, DVD-Player, CD-Player usw.) mit der mit thisem Receiver gefelftenern Fernbedienung steuern.
Weitere Informationen
In thisem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B. „Störungsbehebung" und „Technische Daten".
Datenscherung bei Stromausfall
Beachten Sieitte, daß die folgenden Daten aus dem Speicher des Gerats gelscht werden, wenn das Netzkabel etwa 1 Tage lang nicht mit einer Netzestack dose verbunden ist.
- Stromversorgungsmodus.
- Einstellungen des.
Eingangswahlschalters.
Bildausgang.
Lautsprecher ein/aus.
Lautstärke. - BASS-, TREBLE-, INPUT-Pegel.
TONE ON/OFF - LOUDNESS ON/OFF.
Abblendeinstel - MD/TAPE-Einstellungen.
- Abhörmoduseinstellung.
-
SP SYSTEM.
-
Laufsprechereinstellungen.
- SUBWOOFER ON/OFF.
- SW RE-MIX ON/OFF.
- Einstellung des Abstands.
Eingangsmoduseinstellung. - Mitternachtsmoduseinstellung
- Einstellung des Modus PRO LOGIC II.
- Frequenzbereich.
- Freqenzeinstellung.
- Gespeicherte Sender.
- Sendereinstellmodus.
- ACTIVE EQ-Modus.
DSP-Modus.
Inhalt
Achtung : Lesen Sie die folgendent, min markierten Seiten sorgfältig durch.
Vorbereitungen
Vor Einsatzen der Spannungsvorsorgung ... 2
Sicherheitschinweise 2
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung 2
Auspacken 4
Vorbereiten der Fernbedienung 4
Besondere Merkmale und Funktionen 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..6
Hauptgerat 6
Fernbedienung 7
Konfigurieren des Systems 8
Anschlieben von Audiokomponenten 9
Anschlieben von Videokomponenten 10
Digitale Verbindungen 11
Anschlieben eines DVD-Players (6 Kanäle) ... 12
Anschlieben der Laufsprecher 13
Anschlieben der Laufsprecherkabel 14
Anschlieben der Antennen 14
Anschließend der Systemsteuerung
SYSTEM CONTROL) 15
Vorbereitungen fur Surroundklang 15
Lautsprechereinstellungen 15
Betrieb
Normale Wiedergabe 18
Vorbereitungen fur die Wiedergabe 18
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
18
Einstellen des Klangs 19
Aufnahme 20
Aufnehmen von Audiosignalen
(analoge Quellen) 20
Aufnehmen von Videosignalen 20
Aufnehmen von Audiosignalen
(digitale Quellen) 20
Radioempfang 21
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) 21
Das Radiodatensystem
(Radio Data System) 21
Manuelles Speichern von Radiosendern 21
Einstellen gespeicherter Radiosender 22
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.Call) 22
Die Taste RDS Disp. (Display). 22
Speichern von RDS-Sendern
(RDS AUTO MEMORY) 23
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche) 23
Raumklangeeffekte 24
Surroundklangmodi 24
Surroundklangwiedergabe 26
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) 27
Nutzliche Funktionen 27
Fernbedienung
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen fur andere Komponenten 29
Speichern von Setup-Codes für andere
Komponenten 29
Suchen nach Ihrem code 29
Uberprüfen der codes 29
Neuzuweisen von Gerätestanen 30
SteuernandererKomponenten 30
Tabelle mit Setup-Codes 31
Kassettendeck-, CD-Spieler- und MD
Recorderfunktionen 35
FunktionenandererKomponenten 36
Weitere Störungsbehebung 38
Informationen Technische Daten 40
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind.
FM-Zimmerantenne (1)
AM-Rahmenantenne (1)


Fernbedienungsgeber (1) RC-R0825
Batterie (R6/AA) (2)


Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigtist oder nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren.
Bitte haben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
Vorbereiten der Fernbedienung
Einlagen der Batterien

Abdeckung abnehmen.

Batterien einlagen.

Abdeckung schlieben.
- Legen Sie zwei R6-Batterien der Grüße AA ein. Richten Sie sich damit nach den Polaritätsmarkierungen.
Vorgehen
Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER RCVR an der Fernbedienung drucken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drucken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.

- Wenn Sie nachtinander mehrere Tasten auf der Fernbedierung drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem{nachsten mindestens 1 Sekunde.
Hinweise
- Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden, kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
- Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie bereits Batterien durch neue.
- Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffrähren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommt.
In solchen Fälle sollen den Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Besondere Merkmale und Funktionen
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmoda ausgestattet, mit denen Sie ihre Videosystem optimal wiedergeben konnen. Wahlen Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einen geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spa!
Dolby Digital und Dolby Digital EX
Im DOLBY DIGITAL-Modus konnen Sie bei Software, die im Dolby Digital-Format verarbeitet wurde, den vollen digitalen Surroundklang wiedergeben stellen. Dolby Digital bietet bis zu 5,1 separate digitale Audiokanäle für noch bessere Klangqualität und noch stärkere Prasenz als bei herkömmlichem Dolby Surround.
Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäe aus der 5,1-Kanalquelle. Dies erfolgt über die Verwendung eine Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen einer Originalaufnahme drei Surroundkanäe generiert. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks verwendet wird, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet wurden.
Dolby PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC II ist mit der Vorversion PRO LOGIC vollständig kompatibel und bietet darüber hinaus bessere Mochglichkeiten für den Raumklang. Damit laßt sich herkömmlicher Stereo-oder Dolby Surround-Klang mit einer überzeugenden „5,1-ähnlichen" Wirkung erziellen. PRO LOGIC II bietet speziele Funktionen zum Steuern der umfassenden Raumklangwirkung, der Klangdimensionen und der Klangfeldabbildung. PRO LOGIC II erzeutigt bei Videosoftware mit dem Kennzeichen DOLBY SURROUND einen eindrucksvollen Raumklang und bei Musik-CDs eine hörbare Dreidimensionaltät. Beim Musikaufnahmen laßt sich der Klang als reiner STEREO-Surround-Sound wiedergeben.
DTS
DTS (Digital Theater System) ist ein digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das mit füll Kanälen für das ganze Klangspektrum und einem niederfrequenten Kanal (Tiefstlonlautsprecher) für die Bände eine unübertoffene Klangfülle, eine optimale Kanaltrennung und einen breiten Dynamikbereich bietet. Im DTS-Modus kann der digitale 5,1-Kanal-Signaleingang von einer DTSCD, -LD oder -DVD (mit der Markierung „DTS" gekennzeichnet) in digitalem Surroundklang wiedergegeben werden. Wichtig:
Wenn eine DTS-CD/LD/DVD auf einem CD-, LD- bzw. DVD-Player wiedergegeben wird, können am analogen Ausgang des Gerats Störungen ausgegeben werden. Es empfeiht sich, den digitalen Ausgang des Players mit dem digitalen Eingang dieser Gerats zu verbinden.
DSP-Surroundklangmodi
Ein hochwertiger DSP (digitaler Signalprozessor) in dieser Receiver betiet eine Vielzahl auswahlbarer Klangfelder, z. B. „ARENA“, „JAZZ CLUB“, „THEATER“, „STADIUM“, und „DISCO". Er Unterstützung fast alle Arten von Tongquellen.
DVD-Eingang über 6 Kanäle
Wenn Sie einen DVD-Player haben, der mit einem 6-Kanal-Ausgang ausgestattet ist, ermöglicht dieser Receiver die volle Surrounddlangwirkung einer DVD-Tonquelle mit Mehrkanal-Codierung. Da die Signale der Tonquelle digital sind und jeder Kanal getrennt eingespeist wird, übertrifft der erzielte Klangeffekt bei weiter dem Ergebnis, das mit herkömmlichen Surroundsystemen möglich ist.
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den Umgebungsbedingungen eine dynamische Tonguality erzeugt. Sie erzielen einen wirkungsvollerten Klangeeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ während der Dolby Digital- und DTS-Wiedergabe auf ON schalten.
Universale Infrarot-Fernbedienung
Zusätzlich zum Receiver konnen Sie mit der mit dem Receiver gelieferten Fernbediedung auch fast alle fernsteuerbaren Audio- und Videokomponenten steuern. Führten Sie einfach das bedienerfreundliche Konfigurationsverfahren aus, und registrieren Sie damit die angeschlossenen Komponenten.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der Receiver ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere bequeme Einstellfunktionen verfügbar: RDS Auto Memory zum automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Senden, die verschiedene Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des Namens des momentan eingestelltten Senders und PTY-Suche zum Einstellen von Sendern nach Programmtyp.
PTY-Suche (Programmtyputsche)
Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tuner stellt die entsprechenden Sender automatisch ein.
Hauptgerät

Taste POWER ON/OFF Zum Ein- oder Ausschalten der Hauptstromversorgung (ON/OFF).
Taste ON/STANDBY Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/ STANDBY), wenn POWER auf ON liegt.
Anzeige STANDBY
Taste DIMMER
Sie können damit auch den Aufnahmemodus REC MODE auswahlen.
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
28
4 Taste LISTEN MODE -26 Zum Auswahlen des Wiedergabemodus.
⑤ Surround-LEDs (leuchtdioden) LED-Anzeigen für ACTIVE EQ
Leuchtet, wenn sich der Receiver im ACTIVE EQ-Modus befindet.
LED-Anzeigen fur DTS Leuchtet, wenn sich der Receiver im DTS-Modus befindet.
LED-Anzeigen fur DOLBY DIGITAL EX 26
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Dolby Digital EX-Modus befindet.
Taste SOUND Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeeffekte.
Regler MULTI CONTROL Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen.
Regler INPUT SELECTOR Zum Auswahlen der Eingangssquellen.
Regler VOLUME CONTROL
Buchse PHONES Zur Wiedergabe uber Kopfhorer.
Taste SPEAKERS ON/OFF -Zum Ein- oder Ausschalten der Laufsprecher.
Taste ACTIVE EQ Zum Umschalten des status von ACTIVE EO.
Taste INPUT MODE -8 Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingangen.
Taste BAND -Zum Auswahlen des Sendefrequenzbereichs.
Taste AUTO
Zum Umschalten der Anzeige von „TAPE“ zu „MD“.
Zum Auswahlen des automatischen Sendereinstellmodus.
Taste MEMORY -Zum Speichern von Radiosendern.
Taste SETUP [15] ZumAuswahlen der Lautsprachereinstellungen usw.
Taste MUTE Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
Bereitschaftsmodus
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom versorgt, der zur Pufferung des Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
Stromversorgung über POWER ON/OFF-Taste
Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters (auf OFF) nicht gänzlich unterbrochen.
Fernbedienung
Sie konnen mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die entspruchenden Herstellercodes einzustellen.

Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der Fernbedienung entsprechliche Namen hat, wird der Name auf der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angegeben.
7 Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) -29
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückten, können Sie über diese Funktion die registrierten Komponenten auswahlen.
Eingangsauswahl tasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) -18
Wenn Sie die Taste weniger als 3 Sekunden gedrückten, können Sie über diese Funktion die Eingangquellen auswahlen.
Taste SRC (Quelle) Power Dienen zum Ein-bzw. Ausschalten der anderen Quellkomponenten.
Zahlentasten -29 Stellen die gleichen Funktion zur Verflugung wie die Tasten der Fernbedienung, die ursprünglich mit der betreffenden Komponente geliefert wurde. Tasten Multi (Multisteuerer) / -152 Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Dienen zum Steuern anderer Komponenten. Tasten P.Call 1 / 1> -22 Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewähl ist, fungieren diese Tasten als Taste zum Aufrufen der vorgeingestellten Kanäle.
Taste Enter
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Return
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
Taste Exit
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Disc Skip
Wenn CD als Eingangsguille ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player als Taste zum Überspringen von CDs.
Taste Last/A/B
Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck als Taste zum Auswahlen von Deck A bzw. B.
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Disc Sel.
Zum Steuern anderer Komponenten. Taste Input Sel.
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste CH + / -
Zum Auswahlen des Kanals.
Taste |▶/▶
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle
ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln.
Taste Tone -19 Zum Einstellen des TONE-Reglers. Taste Sound -Z7 Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeeffekte.
Taste TV VOL +/-
Zum Reglen der Lautstärke des Fernsehers.
Taste II
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Dimmer
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
Taste Wenn CD als Eingangssquelle ausgewähl ist, dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste.
Wenn MD oder TAPE als Eingangssquelle ausgewähl ist, dient diese Taste als Stoppstate.
Taste Band
Zum Auswahlen des Sendefrequenzbereichs.
Taste Input Mode -8 Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingangen.
Taste Listen Mode -Zum Auswahlen des Wiedergabemodus.
Taste
Bei Auswahldes Tapesdecks Funktioniert die Taste als Wiedergabetaste fur die Rückseite. Taste Info/Flip Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Active EQ
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
LED-Anzeigen (leuchtdioden) Blinkt, um anzuzeigen, dass Signale übertragen werden.
Taste TV
Dient zum Auswahlen des Fernsehers.
Taste POWER RCVR (receiver) 15 Zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
Taste TV Power Zum Ein-und Ausschalten des Fernsel
29 Taste +100 Zum Auswahlen der CD-Nummer bei einem Mehr-CD-Player.
Taste TV Mute
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
Taste Page /
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste RDS Disp. 22
Zum Benutzung der RDS-Sendern.
Taste PTY -23 Zur Verwendung der PTY-Suche.
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
Taste Guide
Zum Steuern anderer Komponenten.
3 Taste Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Mute Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
25 Taste VOL +/-
Dienen zum Einstellen der Receiver-Lautstärke.
Taste TV Input
Zum Verwendung bei Fernsehbetrieb.
Taste Bass Boost -19 Zum Einstellen der maximalen BaBverstarkung fur die tiefen Frequenzen.
23 Taste
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten.
Taste Tune -/+
Dienen zum Steuern des Tunersmodus.
Taste
Bei Auswahl von MD oder TAPE Funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste. Bei Auswahl von VCR Funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste, wenn sie zweimal hintereinander gedrückt wird.
Taste Top Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Setup Zum Auswahlen der Laatsprechereinstellungen usw.
Taste Loudness [19] Zum Umschalten des Status von LOUDNESS.
Taste Remote Setup
Zum Registrieren anderer Komponenten.
Taste
Wenn CD, MD oder TAPE als. Eingangsquelle ausgewähl ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten.
Taste Auto
Zum Auswahlen des automatischen
Sendereinstellmodus.
Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten erläutert vor.
Wenn Sie die Systemkomponenten anschreiben, schlagen Sie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die mit der Komponente, die Sie anschreiben, mitgeliefert wurde.
Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Hinweise
- Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und festanzuschlieben. Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oder Störrauschen zu horen.
- Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie andere Verbindungskabel anschlieben oder losen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktinen oder Schaden am Gerätkommen.
- Schlieben Sie keine Netzkabel von Componenten an, deren LeistungsaufnahmeHigher ist als am Netzausgang an der Rückseite diesera GeRs angegeben.
Analogverbindungen
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen Stereoton. Cinckabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende, einen roten für den rechten Kanal und einen weiß für den linken Kanal. Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im Elektronikfachhandel.
Funktionstörung des Mikrocomputers
Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte Anzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschüsse vorschrifsmäßig durchgefuhrt wurden, ist der Mikrocomputer entsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung" E zurückzustellen.
Eingangsmoduseinstellungen
Die CD/DVD-,VIDEO2-, oder DVD/6CH-Eingänge umfassen alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang.
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unter erlautert vor.

Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Funktion CD/DVD,VIDEO2 oder DVD/6CH aus.
Drucken Sie die Taste INPUT MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
Im DTS-Wiedergabemodus
F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
L ② D-MANUAL (digitaler Eingang)
Im CD/DVD,VIDEO2,DVD/6CH-Wiedergabemodus
① F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
② D-MANUAL (digitaler Eingang)
③ 6CH INPT (DVD/6CH Eingang)
L ④ ANALOG (analoger Eingang)
Digitaler Eingang:
Wahlen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe digitaler Signale von einem DVD-, CD- oder LD-Player.
Analoger Eingang:
Wahlen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale von einem Kassettendeck, Videorecorder oder Plattenspieler.
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO" (Anzeigen AUTO DETECT und DIGITAL leuchten) erkennt der Empfänger die digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der Empfänger wähl den Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe automatisch und stimmtihn mit dem jeweiligen Eingangssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) und der Laufsprechereinstellung ab. Werkseitig ist die vollautomatische Einstellung aktiviert.
Wenn der ausgewählte Wiedergabemodus des Receivers eingestellt bleiben soll, wahren Sie mit der Taste INPUT MODE die Einstellung „D-MANUAL" (digitales manuell). Aber auch wenn diese Einstellung ausgewähl ist, kann es vorkommen, daß der Wiedergabemodus automatisch ausgewähl wird, um je nach der Kombination von Wiedergabemodus und Quellensignal ein Dolby Digital-Signal zu erzeugen.
Wenn im Modus D-MANUAL die Audio-Wiedergabe aufgrund von Änderungen des Eingangssignals usw. plottlich unterbrochen wird, drücken Sie die Taste LISTEN MODE.
Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter Umständen kein Ton zu horen. Drücken Sie erneut die Taste INPUT MODE.

Anschlieben von Audiokomponenten
Anschlieben von Videokomponenten
Hinweis zu den Buchsen S-VIDEO

Verwenden Sie die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie Verbindungen zu Videokomponenten mit S-VIDEO IN/OUT-Buchsen herstellen.
- Wenn Sie Ihr Videowiedergabekomponenten über die Buchsen S-VIDEO einschieden, verwenden Sie unbedingt auch die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie den Monitor und die Videaufnahmekomponenten einschieden.
VIDEO IN/OUT

Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgaben muß an die Buchsen VIDEO 2 angeschlossen werden.
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgegeben konnen.
Wenn Sie digitale Komponenten an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen".
8

Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen KENWOOD RF-Demodulator (DEM-9991D).
Verbinden Sie als nachstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des Receivers.
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter „Anschlieben von Videokomponenten" nach.)
Anschließlich eines DVD-Players (6 Kanäle)
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lessen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen".

S-Videokabel
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
- Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich fberständen), der mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite : 50 cm
Seitenwand : 10 cm
Rückwand:10cm
Anschlieben der Laufsprecher

Anschlieben der Laatsprecherkabel
Lautsprecherkabel am Ende abisolieren.

Kabel hineinstecken.

Lasche herunterrücken.

Lasche zurück in die Ausgangsposition stellen.

- Schlieben Sie die Pole + und - der Laufsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
- Wenn der linke und der rechte Laufsprecher vertauscht oder die Laufsprechekabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs besteht verloren. Achten Sie darauf, die Laufsprecher korrekt anzuschreiben.
Laatsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf der Rückseite des Receivers angegeben sind, und schließen Sie dann Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des Receivers angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu Fehlfungdenenkommen, oder die Lautsprecher oder der Receiver konnen beschädigt werden.

Aufstellung der Laufsprecher
Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Horposition auf. Vorderere Lautsprecher sind bei allen Surroundmodi erforderlich.
Mittlerer Laufsprecher : Stellen Sie diesen Laufsprecher mittig vor der Hörposition auf. Diese Laufsprecher stabilisiert das Klangbild und trägt zu einer natuurgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich.
Surroundlautsprecher: Stellen Sie diese Lautspeicher direkt links und rechts besoin oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Laustspeicher müssen sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopf/howe des Zuhörers befinden. Diese Laustspeicher tragen zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Gerauschquellen und zur Schaffung von Atmosäre bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich.
Tiefstlonlautsprecher : Dieser Lautsprecher ist für eine kraftvolle Wiedergabe tiefer Bässe erforderlich.
Surround-Back-Lautsprecher: Stellen Sie den Lautsprecher direkt hinter den Hörerplatz. Welches die Beste Position ist, hangt im Wesentlichen von der Raumakustik ab.
- Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten Laufsprechen. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder Tiefstonlautsprecher vorhanden ist, konnen die entsprechenden Tonsignale im Rahmen der Laufsprechereinstellung auf die anderen Laufsprecher verteil werden, sodaf sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Laufsprecher erzielenlärt.
Anschlieben der Antennen
AM-Ringantenne
Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie soweit wie möglich vom Receiver, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entwickel auf, und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschusses
Lasche herunterrücken.

Kabel hineinstecken.

Lasche zurück in Ausgangsposition stellen.

FM-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfeihlt sich eine Außantenne. Lös Die zimerantenne vom Gerät, wenn Sie eine Außantenne anschließen.
Verbindung des FM-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.

FM-Außenantenne
Führer Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne angeschlossen ist, ins Zimmer, und schreiben Sie es den den Anschluß FM 75Ω an.

Anschlieben der Systemsteuerung (SYSTEM CONTROL)
Wenn Sie Systemsteuerkabel anschließen, nach dem Sie eine KENWOOD-Audio-Anlage angeschlossen haben, können Sie eine Reihe praktischer Systemsteuerfunktionen nutzen.
Dieses Gerät ist nur mit dem [SL-16]-Modus kompatibel. Die Systemsteuerung steht nicht zur Verfügung, wenn das Gerät im Verbindungsmodus [XS8], [XS] oder [XR] angeschlossen wird.
Wenn ihre Komponente mit einem Moduswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie an den angeschlossenen Komponenten den [SL16]-Modus ein.

- Sie können das Systemsteuerkabel an die entweder an das hohe anschließen oder unter haben.
BEISPIEL: Verbindungen für den [SL16]-Modus
Die Einstellung des Systemsteuermodus ist durch Unterstreichung gekennzeichnet.
![KENWOOD KRF-V6070D - BEISPIEL: Verbindungen für den [SL16]-Modus - 1](/content/2024/12/124463/images/4e1ff3db25ea244ab4a26b00bbde070fc3aef2ffe3f8439d149507bf4c2d6784.jpg)
- Damit die Systemsteuerfunktionen genutzt werden konnen, müssen die Komponenten an die richtigen Buchsen angeschlossen werden. Einen CD-Player müssen Sie an die CD-Buchsen anschließen. Ein Kassettendeck oder einen MD-Recorder müssen Sie an die Buchsen MD/TAPE anschließen. Wenn Sie mehrere CD-Player (oder mehrere andere gleichartige Geräte) anschließen, ist nur bei dem Gerät an den entsprechenden Buchsen eine Systemsteuerung möglich.
- Einige CD-Player und Kassettendecks entsprechen nicht dem [SL16]-Systemsteuermodus. Nehmen Sie keine Systemverbindungen mit Geräten vor, die nicht [SL16]-kompatibel sind.
- Einige MD-Player Unterstützung die Systemsteuerung nicht. Wenn Sie solche Geräte anschließen, ist keine Systemsteuerung möglich.
Hinweise
- [SL16]-Geräte können für die Systemsteuerung nicht mit [XR], [XS]- und [XS8]-Geräten kombiniert werden. Wenn Sie solche Geräte haben, schließen Sieitteibekeine Systemsteuererkabel an. Auch ohne Systemsteuererkabel konnen normale Funktionen ausgeführrt werden, ohne daß die Leistung beeinträchtigt wird.
- Schlieben Sie Systemsteuerkabel nur an Komponenten an, die von KENWOOD spezifiziert wurden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Schaden an den Geräten kommt.
- Vergewissem Sie sich, daß die Stecker der Systemsteuerkabel vollständig in den Systemsteueranschlüssen sitzen.
Systemsteuerfunktionen
Fernbedienung
Sie konnen theseis Gerät mit der Systemfernbedienung steuern, die mit dem Receiver geliefert wurde.
Automatischer Betrieb
Wenn Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente starten, schaltet der Eingangswahlschalter an thisem Gerät automatisch zu dieser Komponente um.
Synchronaufnahme
Sie konnen die Aufnahme mit dem Start der Wiedergabe synchronisieren, wenn Sie von CD, MD oder Schallplatte aufnehmen.
Laatsprechereinstellungen
Damit Sie die Tonwiedergabemodi des Receivers optimal nutzen konnen, gehmen Sieitte die unter beschriebenen Lautsprachereinstellungen (Tiefsttonlautspricher, Laustsprcher vorn und in der Mitte, Surroundlautspricher) vor.


Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF und ON/STANDBY ↓ bzw. Taste POWER RCVR ein.
Auf der Fernbedienung mussen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum ReceiverModus umzuschalten.
Drücken Sie die Taste SETUP, um in den SETUP-Modus zu schalten, und den Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi für die folgenden Anzeigen.

Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt:

Wahlen Sie ein Laufsprechersystem aus.
Wahlen Sie SP SETUP, und drücken Sie erneut die Taste SETUP, so dass die Laufsprechersystem-Anzeige „SP SYSTEM" eingeblendent wird.

Wahlen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi / die Lautspechersystem-Einstellung.
① 2WAY2SPKR:Fur ausgewählte Kenwood-Lautsprecher-z. B.KS-307HT.
② 2WAY3SPKR:Fur ausgewählte Kenwood-Lautsprecher-z.B. KS-707HT.
L ③ OTHERS :Fur sonstige allgemeine Lautsprecher.
Die Auswahl 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR sollen nur mit der Einstellung fur das 6-Kanal-Lautsprechersystem verwendet werden.
- Bei Auswahl der Einstellung 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR wird zu Schritt gewechselt.
Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufen möchten, wahren Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi / die Einstellung OTHERS und drücken erneut die Taste SETUP.
- Die Tiefsttonlautsprecher-Einstellungenanzeige „SUBWON" wird eingeblendet.

Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung fur die Tiefsttonlautsprecher.
1 SUBW ON : DerEinstellmodus fur den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver aktiviert.
L ② SUBW OFF: Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver deaktiviert.
- Werkseitig ist „SUBW ON" eingestellt.
- Wird die Einstellung „SUBW OFF" ausgewählt, wird für die vorderen Laustsprecher automatisch „FRNT LRG" eingestellt, und Sie konnen mit Schritt 7 fortfahren.
Vor Ausführung von Schritt drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigten.
- Wenn über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben werden soll, wahren Sie „FRNT NML".
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher „FRNT NML" entscheid.

6 Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung für die vorderen Laufsprecher.
① FRNT NML (normal): Vordere Lautspricher in durchschnittlicher Höhe sind an den Receiver angeschlossen.
L 2 FRNT LRG (groß) : Großvordere Laufsprecher sind an den Receiver angeschlossen.
- Beider Einstellung „FRNT LRG" wird über den Tiefstonlautsprecher kein Ton wiedergegeben, selbst wenn Tiefstonlautsprecher auf ON gesetzt ist. Wenn jedoch der Tiefstonlautsprecher ausgewählt ist und Sie „SW RE-MIX ON" einstehen, wird über den Tiefstonlautsprecher Ton wiedergegeben. In STEREO-Modus, wird der Ton direkt über die vorderen Laufsprecher wiedergegeben.
7 Bestätigten Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Laufsprechers „CNTR NML" erscheint.
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung für die mittleren Laufsprecher.
Wenn Sie „LRE" als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben,
① CNTR NML (normal): Einmittleer Laufsprecher durchschnittlicher Gröbe ist an den Receiver angeschlossen.
② CNTR LRG (groB) : Ein groBer mittlerer Laufsprecher ist an den Receiver angeschlossen.
3 CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert.
Wenn Sie „NML" als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben,
① CNTRON : Der Einstellmodus für den mittleren Laufsprecher ist am Receiver aktiviert.
L ② CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittleren Laufsprecher ist am Receiver deaktiviert.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Laufsprechers "SURR NML" erscheint.
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung für die Surroundlautsprecher.
Wenn Sie „LRG" als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben:
① SURR NML (normal): Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an den Receiver angeschlossen.
② SURRLRG (groB) :Ein groBer mittlerer Laufsprecher ist an den Receiver angeschlossen.
L 3 SURR OFF :Der Einstellmodus fur den mittleren Laufsprecher ist am Receiver deaktiviert.
Wenn Sie für den mittleren Laufsprecher nicht „LRG" als Einstellung ausgewählt haben,
① SURREN : Der Einstellmodus fur die Surround-Lautsprecher ist am Receiver aktiviert.
L ② SURR OFF : Der Einstellmodus für die Surround- Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert.
- Wenn die Einstellung "SURR OFF" gewählt wird, wechseln Sie automatis 15.
7 Bestätigten Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Einstellung der Surround-Backloutsprecher „SB" erscheint.
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung für die Surround-Back-Laatsprecher.
Wenn Sie "LARGE" als Einstellung für die Surround lautsprecher ausgewählten haben,
SB NORMAL : Surround-Backloutsprecher in durchschnittlicher (normal) GroBe sind an den Receiver angeschlossen.
② SB LARGE : Große Surround-Backlautsprecher sind an den (groß) Receiver angeschlossen.
L 3 SB OFF : Der Einstellmodus fur die Surround-Backlautsprecher ist am Receiver deaktiviert.

Wenn Sie für den Surroundlautsprecher nicht „NORMAL" als Einstellung ausgewählten haben,
① SB ON : Der Einstellmodus für die Surround-Backlautspricher ist am Receiver aktiviert.
L ② SB OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Backloutsprecher ist am Receiver deaktiviert.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
Die Surroundmix-Einstellungenanzeige „SURR MIX" wird eingeblendet.
- SURREMIX ist hilfreich, wenn die SL und SR Lautsprachersignale gemischt werden, um einen Klang aus den hinteren Surroundlautsprachern zu generieren, die dem zuhörer erfolgenden * 們 ], Klange aus dem hinteren Bereich des Raumes zu genießen.
Wahlen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi / die Surroundmix-Einstellung aus.
1 MIX OFF : Surroundmix-Einstellungsmodusistdeaktiviert(OFF).
L ② MIX ON : Surroundmix-Einstellungsmodus ist aktiviert (ON).
6 Bestätigten Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW REMIX" erscheint.

- Solange der Tiefstionlautsprecher auf OFF steht, ist die Subwoofer-Remix-Einstellung nicht verfügbar.
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung fur die subwoofer re-mix.

① RMX ON : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers ist auf aktiviert gestellt.
② RMX OFF: Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des Receivers ist auf deaktiviert gestellt.
7 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
- Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Lautstärkepegel der Laufsprecher.
- In Schritt 4 und 5 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der Laufsprecher, die eingestellt werden müssen.
Dient zum Einstellen der Laufsprecherlautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke der Laufsprecher von ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Laufsprecher sollen den ausgewogen sein.
Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE anzufangen. Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi /

① AUTO
② MANUAL
Zum Einstellen von AUTO oder MANUAL drücken Sie erneut die Taste SETUP.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi / _ , um den Lautstärkepegel des Testtons anzupassen, der vom anzupassenden Laufsprechekanal ausgegeben wird.
Für die AUTO-Ausbwahl wird der Testton jeweils 2 Sekunden lang über die Laufsprecher ausgegeben, und bzw in folgender Reihenfolge:


- Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Laufsprecher ändern, während Sie Musik horen, ändern sich die auf dieser Seite erläuterten Einstellungen. -[27]
- Wenn einer der Laufsprecher beim SP SETUP deaktiviert wurde (Einstellung OFF), wird die TEST TONE-Anpassung für diesen Laufsprecher übersprungen.
Drucken Sie SETUP.
- Der Testton wird ausgeschelt. Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern.
4 Für die MANUAL-Ausbau drücken Sie jedem Mal die Taste SETUP, um den Laufsprecherkanal zu wahren.
6Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
Wahlen Sie in der SETUP-Anzeige DISTANCE und drücken Sie erneut die Taste SETUP.
2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den einzelnen Laufsprechern.
Notieren Sie sich den Abstand zu den einzelnen Laufsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern vorn links (L) : _Fuß (Meter)
Abstand zum mittleren Lautsprecher (C) :_Fuß (Meter)
Abstand zu den Lautsprechern vorn rechts (R): Fuß (Meter)
Abstand zum rechten Surround-Loutsprecher (SR) : _Fuß (Meter)
Abstand zum Surround-Backlautsprecher (SB) : _Fuß (Meter)
Abstand zum linken Surround-Lautsprecher (SL): — Fuß (Meter)
Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW) : _Fuß (Meter)
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi / , um den Abstand zu den vorderen Lautsprechern anzupassen.

Anzeige in Fuß Anzeige in Metern
- Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0 m) in Schritten zu 0,3 m (1 Fuß).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
Geben Sie wie in Schritt ③ und ④ erlautert den Abstand zu den einzelnen Laufsprechern ein.
Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald EXIT eingebrendet wird.

Die Laufsprecher, die Sie ausgewählten haben, sollen im Display angezeigt werden. Vergewissemn Sie sich, dass Sie alle Laufsprecher korrekt ausgewählten haben.
7 Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen.
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist, blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den Eingangspegel ein.

Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR den Engangspegel der Tonquelle aus, die Sie einstehen wollen.
- Sie können für jeder Eingangssquelle einen eigenen Eingangspegel speichern.
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige „INPUT" erscheint.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi / , um den Eingangspegel einzustellen.

- Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden: 0 dB, -3 dB und -6 dB. (Die werksitige Einstellung ist 0 dB.)
Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Vorbereitungen für die Wiedergabe
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige Vorbereitungen notwendig.

Einschalten des Receivers
Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF und ON/STANDBY ein.
Auswahlen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählten haben, die an die Buchse CD/DVD,VIDEO2 oder DVD/6CH angeschlossen ist,chten Sie darauf, daß die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten Audiosignaltyp korrekt ist.
Auswahlen von MD/TAPE
Geben Sie an, was für eine Tonguelle an die Buchsen MD/TAPE angeschlossen ist. Werkseitig ist „TAPE" (Kassettendeck) eingestellt. Wenn Siestatt dessen „MD" (MD-Gerät) einstellen wollen, gehen Sie wie im folgenden erlautert vor.
Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Einstellung "TAPE" aus.
Halten Sie die Taste AUTO mehr als 2 Sekunden gedrückt.
Die Tongquellenanzeige wechselt zu "MD".
- Soll wieder die ursprüngliche Tonquelle angezeigt werden, gehen Sie wie unter 2 erlautert vor.
Einstellen des Laufsprecher-Status
Die Lautsprecher-Anzeige leuchtet.

Mit der Taste SPEAKERS ON/OFF konnen Sie die Laufsprecher aktiviert oder deaktiviert.
Wiedergeben des Tons von einer Komponente


Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. den Eingangsauswahl tasten die Eingangsquelle aus, die Sie horen möhen.
Die Eingangsquellen wechseln wie unter angegeben:

2 Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME CONTROL die oder den Tasten VOL +/- autstärke ein.
Einstellen des Klangs


Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung)
Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
Auf der Fernbedienung mussen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste Tone, um in den TONE-Modus zu schalten.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / , um TONE ON/OFF auszuwahlen.
Ist TONE ON ausgewählt, drucken Sie die Taste Tone, um die folgenden Displays aufzurufen.
BASS: Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frenzenuinen einstehen.
TREB: Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frenzen einstehen.
Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die Tonqualität ein.
- Baß- und Höhenpegel setzen sich um -10 bis +10 verstellen, und bzw. in Schritten zu je 2 dB.
Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Boost) (nur Fernbedienung)
Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstehen.
Drucken Sie die Taste Bass Boost.
- Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die规模最大 Baßanhebung (+10) ein.
TONE wird automatisch Eingeschaltet. - These Taste istohne Funktion, wenn sich der Receiver im Einstellmodus für die Tongkeit oder Raumklangeeffekte befindet.
Umschalten zur vorherigen Einstellung
Drucken Sie die Taste Bass Boost erneut.
Einstellen der Klangfülle (nur Fernbedienung)
Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Währung der Klangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich der Empfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstehen.
Drucken Sie die Taste Loudness zum Ein-/Ausschalten dieser Funktion.
Beendener Stummschaltung
Drucken Sie erneut die Taste Loudness, so daß die Anzeige „LOUDNESS" erlischt.
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE konnen Sie den Ton der Laufsprecher stummschalten.
Drucken Sie die Taste MUTE.

Beendener Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE" erlischt.
Die Stummschaltung (MUTE ON)läßt sich auch beenden, indem Sie am Lautstärkeregler drehen.
ACTIVE EQ-Modus
Sie können einen noch eindrucksvollerten Klangeffekt genießen, wenn der Modus ACTIVE EQ bei der Dolby Digital und DTS Wiedergabe auf ON geschaltet ist und etwa, wenn die PCM und analoge Stereomodie eingeschaltet sind.
Drucken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl;
1 ACTIVE EQ MUSIC :Wirksam, wenn Sie Musik horen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 2 ACTIVE EQ CINEMA :Wirksam, wenn Sie einen Film sehen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 3 ACTIVE EQ TV :Wirksam, wenn Sie Fernsehn schauen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 4 ACTIVE EQ OFF :Die FunktionACTIVE EQistauf OFFeingestellt. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)
Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC MODE, AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind (Einstellung ON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden.
Wiedergabe über Kopfhörer
Drücken Sie Taste SPEAKERS ON/OFF, so daß sich die Laufsprecheranzeige ausschaltet.
Vergewisern Sie sich, daß SP nicht leuchtet.

- Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wird auch der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe erfolgt in stereo.
Schlieben Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.

Stellen Sie mit VOLUME CONTROL oder den Tasten VOLUME die Lautstärke ein.
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)

Aufnehmen von einer Tonguelle
Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus.
Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den Aufnahmemodus.
Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
Aufnehmen von Videosignalen
Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende Videoquelle (nicht „VIDEO1”) aus.
Stellen Sie an dem Videodeck, das an VIDEO1 angeschlossen ist, die Aufnahme ein.
- Wahlen Sie REC MODE aus, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen.
Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
- Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme nicht möglich. Dies gehen auf ein Kopierschutzsystem zurück.
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen)
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen都会. In der Regel nehmen Sie Audioeingangsquellen im A-REC-Modus (Auto-Record) auf. Wenn der digitale Modus während einer Aufnahme im A-REC-Modus wechselt, setzt der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus.
Aufnehmen von Musik im A-REC- oder M-REC-Modus

Wahlen Sie mit dem Eingangswahlschalter INPUT SELECTOR die aufzunehmende Tonquelle aus (CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2).
Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den Aufnahmemodus.
Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den A-REC- oder M-REC-Modus während der digitalen Eingabe auszuwahlen.

Nur A-REC-Modus:


Nur M-REC-Modus:
0 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
- Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignale usw. plottlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER.
Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen.
Radiosenderleen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender horen oder speichern mochen, schlagen Sieitte unter „Das Radiodaten System (RDS)” nach.
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)

Wahlen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der Taste TUNER den Tuner aus.
2 Stellen Sie mit der Taste BAND den gewürschten Sendefrequenzbereich ein.

Wahlen Sie mit AUTO das gewünschte Einstellverfahren aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Sendereinstellung folgendermaßen:


- Normalerweise sollenen Sie „AUTO" (automatische Einstellung) wahren. Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzen gibt, schalten Sie um zur manuellen Einstellung. (Bei der manuellen Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.)
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi / , oder Tasten Tune - /+▶▷ den Sender aus.

Automatische Sendersuche : Der{nachste Sender wird automatisch eingestellt.
Manuelle Sendersuche
:Drehen Sie am Regler (oder drucken Sie die Taste), um den gewünschten Sender einzustellen.
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) -23 Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine Sendung des angegebenen Programmtypes (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDS-Sender ausgestrahl wird.
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY)
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern kann, werden die restlichen Speicherpläte mit normalen FM-Senden belegt.
Radiotext
Wenn Sie RDS Disp. (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an, der von manchen RDS-Sendern ausgestraht wird. Wenn der Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT" angezeigt.
Die Anzeige „RDS" leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung (also ein RDS-Signal) empfängt.

Hinweis
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen.
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDS-Speicherautomatikfunktion ausführten. Schlagen Sie dazu unter „Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)" nach. -23
Manuelles Speichern von Radiosendern
Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu, beginnend mit Speichernummer „1". Speichern Sie Sender mit der RDS-Speicherautomatik davon unbedingt, bevor Sie, wie im folgenden beschreiben, AM- und andere FM oder RDS-Sender von Hand speichern. Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Senden (RDS AUTO MEMORY)".

7 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen.
2 Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Einstellung zu bestätigen.
Blinkt 5 Sekunden lang
Leuchtet 5 Sekunden lang

Fahren Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt fort. (Wenn mehr als 5 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die Taste MEMORY.)
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL eine der Speichernummern aus (1-40).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.
- Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3, und 4 erlautert so viele Sender, wie Sie möchen.
- Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speichernummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch den neuen ersetzt.
Einstellen gespeicherter Radiosender

7 Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.
2Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie horen möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender,15" drücken Sie. +10,5
Für Sender „20" drücken Sie ...+10, +10, 0
- Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehler machen, drücken Sie so oft +10 , bis wieder die ursprüngliche Anzeige erscheint, und geben Sie dann die richtige Speichernummer ein.
| SP端 | L | H | SW | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| STERE | STROB |
Einstellengespeicherer Sender der Reihen nach (P.Call)

7 Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tunerals Eingangsquelle ein.
2 Wahlen Sie mit den Tasten P.Call / den gewünschten Sender aus.
- Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nachsten gespeicherten Sender.
Drucken von P.Call hat folgende Wirkung:

Drucken von P.Call hat folgende Wirkung:

Wenn Sie die Taste P.Call oder gedrückt halten, wechsel das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch die gespeicherten Sender.
Die Taste RDS Disp. (Display)

Mit der Taste RDS Disp. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
① PS-Anzeige (Programmdienstname)
② RT-Anzeige (Radiotext)
③ Frequenzanzeige
PS-Anzeige (Programmdienstname):
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt.
Werden keine PS-Daten ausgestrahl, so wird „NO PS“ angezeigt.
| SP(蜂) | L□□□ SW | FM | 2019 | ||||
| RDS | |||||||
| STUDIO |
RT-Anzeige (Radiotext):
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahl wird, lauf im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT" oder „RT----” angezeigt.
Die Sendefrequenz des gerade eingestelltten Senders wird angezeigt.
| SP(蜂) | L□H SW | FM 12MHz |
| RDS |
Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDS-Sender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) im Gerät speichern.

Wahlen Sie mit Regler INPUT SELECTOR den Tuner aus.
2 Stellen Sie mit BAND als Freqenzbereich „FM“ ein.
3 Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

- Innerhalb von wichtigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sender gespeichert, und während in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01".
- Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter Umständen durch RDS-Sender ersetzt. (Das heißt, wenn die RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender finden, werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern 01 bis 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.)
Einstellen eines Senders nach Programtyp (PTY-Suche)
Bei dieser Funktion sichert der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie horen wollen.
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann dieSuche über 1 Minute dauern.

Vorbereitungen
- Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
- Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.
- Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
7 Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten.

Wenn das Gerä eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp im Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt oder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE" angezeigt.
2 Wahlen Sie, solange die Anzeige „PTY" leuchtet, mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi / , oder Tasten Tune - / +▶ den gewünschten Programmtyp aus.
Programmthyptabelle
Erlischt
| Programmtyp | Display | Programmtyp | Display |
| Pop-Musik | POP M | Wetter | WEATHER |
| Rock-Musik | ROCK M | Finanzberichte | FINANCE |
| Schlager usw. | EASY M | Kinderprogramme | CHILDREN |
| Leichte klassische Musik | LIGHT M | Magazinsendungen | SOCIAL |
| Ernstige klassische Musik | CLASSICS | Religion | RELIGION |
| Sonstige Musik | OTHER M | Höher-Telefon | PHONE IN |
| Nachrichten | NEWS | Reiseinformationen | TRAVEL |
| Aktuelles Zeitgeschieden | AFFAIRS | Freizeitprogramm | LEISURE |
| Informationen | INFO | Jazz | JAZZ |
| Sportsendungen | SPORT | Country-Musik | COUNTRY |
| Erziehung | EDUCATE | Volksmusik | NATION M |
| Hörspielle | DRAMA | Oldies | OLDIES |
| Kulturendungen | CULTURE | Folk-Musik | FOLK M |
| Wissenschaft | SCIENCE | Dokumentarsendungen | DOCUMENT |
| Nicht-Musik-Sendungen | VARIED |
"NO PROG" wird angezeigt, wenn Sie eine PTY-Suche starten, ohne zuvor mit der RDS-Speicherautomatik Sender gespeichert zu haben.
Starten Sie mit der Taste PTY die Beste.
BEISPIEL: Suchen nach einer Sendung mit Rock-Music.
Anzeige im Display während derSuche.

Anzeige bei Empfang eines Senders.

- Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu horen.
- Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheidt „NO PROG" im Display. Nach einigen Sekunden erscheidt im Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
So wahlen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erlautert vor.
Bei dieser Receiver konnen Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe von Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen konnen.
Die verschiedene Surroundklangeffekte Funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die richtigen Laufsprechereinstellungen am Gerät vornehmen.
Surroundklangmodi
Die unter gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 5,1-Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgenden zutriftt;
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
DSP
DVD 6-channel

Kein Surround-Back-Laatsprecher
Die unter gezeigten Laufsprecheranordnungen gelten für ein 6,1-Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgenden zutrifft;
Dolby Digital EX
- Dolby Digital, Dolby Pro Logic II und DSP, wenn "SURR MIX ON" aktiviert ist.

Surround-Back-Laatsprecher
L Vorderer linker Lautsprecher
SW Tiefstonlautsprecher
C Mittlerer Laatsprecher
R Vorderer rechte Laufsprecher
SL Linker Surround-Lautsprecher
SR Rechter Surround-Lautsprecher
SB Surround-Back-Loutsprecher
Hergestellt unter Lizens von Dolby Laboratories. „Dolby", „Pro Logic" und das doppel-D-symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragenes Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

SURROUND
Hinweis
LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte, nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik.
Dolby Digital
Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat konnen Sie bis zu 5,1-Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z.
B. mit [Dolby] gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiedergeben lessen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang betet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größer räumlicher Genaigungkeit und einem verbesserten Dynamikbereich.
Obwohl fürECHten 5,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vom links und rechts, mittlerer Lautsprecher), Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, konnen Sie mit dieserem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben halten, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschreiben.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie. Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäe aus 6,1-Kanalquellen. Dies erfolgt über die Verwendung eines Matrixdecoders, der aus 2 Kanalen der Originalaufnahme drei Surroundkanäe generiert. Dies wird erreicht, indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet werden: Surround links, Surround rechts und Surround hinteren, wobe jeder einzeln Signal eine eigene Reihe von Laufsprechern anreibt. Betrachten Sie es als die Hinzufugung eines mittleren Kanals für die hinteren Laufsprecher, welches einen sich aussbretenden und tatsächlichen Surrounddeffekt gibt, auch wenn Sie die Möglichkeit wünschen, die Zuhörer komplett mit einem Klang zu umkreisen, und positioniert damit die Klangeeffekte exakt Dort, wo sie auch tatsächlich gehört werden wurden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte man Dolby Digital EX bei FilmSoundtracks verwenden, die mit Dolby Digital Surround EX, das eine digitale Markierung enthalt und automatisch diese Eigenschaft aktiviert, aufgenommen wurden. Dennoch muss diese Funktion manuell aktiviert werden bei Titeln, die vor dem Jahr 2001 verfügbarcht wurden.
Obwohl fürECHEN 6,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vom links und rechts, mittlerer Lautsprecher), Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, konnen Sie mit dieserem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben halten, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.
Obwohl nur Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal für Basse verfügen, verbessert das Anschlieben eines Tiefstonlautsprechers auch bei anderen Surroundklangmodi die Baßeleitung.
Die Anzeige „LFE" entscheid im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird.
Dolby PRO LOGIC II
Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz neue Klangqualität mit beispilloser Raumwirkung, exzellent definierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangprazision bei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc-Software mit dem Kennzeichen [DOLBY SURROUND]). Diese Qualität erzielt Dolby PRO LOGIC II durch eine intelligente, integrierte Feedback-Logik, eine Matrix-Raumklangdecodierung und die Decodierung des ausgegebenen Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite. In dieser Receiver sind die PRO LOGIC II-Modi „MOVIE“, „MUSIC" und „PRO LOGIC" vorprogrammiert. Der Modus „MOVIE" von PRO LOGIC II enthalt die nötigten Voreinstellungen für eine Wiedergabe in kalibriertem Raumklang von hoher Qualität. Der Modus „MUSIC" bietet eine benutzerdefinierbare Einstellungen, die mit Hilfe der drei zusätzlichen Steueroptionen „Dimension-“, „Center Width-“ und „Panorama-“ Modus eine individuelle Optimierung des Klangfelds erfolgenden. Mit der Option „Dimension" kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center Width" laßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautspeicher unterschied einstellen. Die Option „Panorama" schließlich integriert die Klangwirkung der Surroundlatsprecher in das Klangbild der Stereolaufsprecher vorn und erzeugt auf diese Weise einen fascinierenden Rundumklangeffekt.
DTS-Modus
Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD-, LD- und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales Format und kann mit den beiden CD-, LD- oder DVD-Playern nicht decodiert werden. Daher werden Sie in den beiden Fälle digitales Rauschen hören, wenn Sie versuchen, mit DTS codierte Software über den analogen Ausgang Ihres neuen CD-, LD- oder DVD-Players wiederzugegeben. Das Rauschen kann sehr laut werden, wenn der analoge Ausgang direkt an ein leistungsstarkes Verständerkersystem angeschlossen ist. Um dies zu vermeiden, sind zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte Schritte erforderlich (siehe unter). Zur Wiedergabe von DTS Digital-Surroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für DTS Digital-Surroundklang oder ein Verständker mit einem integrierten DTS Digital Surround-Decoder an den digitalen Ausgang (S/P DIF, AES/EBU oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players angeschlossen werden. Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet.
Bei DTS gibt es einen .1- oder LFE-Kanal.
Die Anzeige „LFE" entscheid im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird.
DSP-Modus
In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist entsprechend wirsam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und FM Radiosenden. Probieren Sie noch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das{nachste Mal ein Konzert horen oder eine Sportsendung anseen!
WasistDSP?
DSP steht für „Digital Signal Processor" (digitaler Signalprozessor). Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall, also die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als Echo zurückgeworfen werden.
In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne daß sich damit die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert.
DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanalen (5,1) und thisem Receiver können Sie mehrkanalig codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben setzen. Da die Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder Kanal unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton, die klangliche Raumwirkung und der Dynamikbereich von unüberloffener Qualität.
Bei Auschwitz des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige „LFE" im Display.
Surroundklangwiedergabe
Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS-Markierung wiedergeben.
DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software mit der Markierung [DLDBY] und von digitalen Sendungen im DOLBY DIGITAL-Format usw. verwendet werden. DOLBY PRO LOGIC können bei der Wiedergabe von Video-, DVD-oder LD-Software mit der Markierung [DLDBY SURROUND] verwendet werden.


Vorbereitungen
- Schalten Sie die entsprechenden Komponenten ein.
- Führn Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang" (Lautsprechereinstellungen) aus. -15
- Wahlen Sie mit dem Regler INPUTSELECTOR oder Eingangsauswahl tasten die Komponente aus, die mit Surroundklang wiedergegeben werden soll.
- Wahlen Sie mit der Taste INPUT MODE die wiederzugebende Tonquelle den Eingangsmodus (analog oder digital) aus.
- Rauschen ist zu horen, wenn der analoge Eingang ausgewählt und eine DTS-Tonquelle wiedergegeben wird.
7 Starten Sie die Wiedergabe der Videosoftware.
2 Wahlen Sie mit der Taste LISTEN MODE den Tonwiedergabemodus aus.
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus werden für alle Eingänge separat gespeichert. Wenn als Eingangsmodus der vollautomatischen Einstellung (AUTO DETECT" leuchtet) ausgewähl ist, währt der Receiver automatisch den optimalen Tonwiedergabemodus, und darüber je nach Typ des Eingangssignals und den Lautspechereinstellungen.
Mit jedem Tasten LISTEN MODE wechselt die Einstellung wie unter aufgelistet.
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus unterschieden sich je nach Typ des Eingangssignals.
Wenn ein DOLBY DIGITAL oder DOLBY DIGITAL EX-Signal eingespeist wird:
(Die DOLBY DIGITAL-, PRO LOGIC- oder STEREO-Anzeige auf):
① DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL-Surround.
② DOLBY DIGITAL EX: DOLBY DIGITAL EX-Surround. (LED-Anzeige DOLBY DIGITAL EX leuchtet.)
③ PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
④ PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
⑤ PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
⑥ STEREO : Normale Stereowiedergabe. (Anzeige STEREO leuchtet.)
Wenn Sie DOLBY DIGITAL wahlen
"DOLBY DIGITAL" Rolle von rechts nach links.
Wenn das DTS-Signal eingespeist wird:
(Die LED-Anzeige DTS leuchtet auf.)
Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird (kein DOLBY DIGITAL- oder DTS-Signal):
① PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
② PL II MUSIC: PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
③ PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
④ ARENA : DSP-Surround-Modus ARENA.
⑤ JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB.
⑥ THEATER : DSP-Surround-Modus THEATER.
⑦ STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM.
⑧ DISCO : DSP-Surround-Modus DISCO.
⑨ STEREO : Normale Stereowiedergabe. (Anzeige STEREO leuchtet.)
- Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeist als die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellen Einstellungen des Receivers zur Verfügung stehen, erfolgt ein Downmixing (Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle).
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweise
- Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung können eine tonwiedergabemodi nicht ausgewählten werden.
- Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweise aus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor die Eingangsquelle als Dolby Digital erkannt wird.
- Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderen Tonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugen sollen, müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponente verwenden.
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und thism Receiver konnen Sie Surrounddlang wiedergeben halten.
Alternative dazu konnen Sie auch einen DVD-Player anschließen, der selbst Surroundsignale verarbeiten kann.


Vorbereitungen
- Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH am Receiver.
- Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werden sollen.
- Führn Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang" aus.
Wahlen Sie „DVD/6CH" als Eingangsquelle.
2 Drucken Sie INPUT MODE, um „GCH INPT" auszuwahlen.
3 Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
- Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (Die Tasten SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ und TONE haben keine Funktion.) der Kanäle einzeln einzustellen, wenn sich der Receiver im 6CH INPUT-Modus befindet. Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein.
Wenn Sie einen Tiefstonlautsprecher mit eigener Stromversorgung verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direkt am Tiefstonlautsprecher einstehen.
Nützliche Funktionen


Einstellen des Klangs
Es gibt noch eineige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im Surroundmodus den Klang einzustellen.
Auf der Fernbedienung mussen Sie die Taste TUNER mindestens 3 Sekunden gedrückhalten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Menüoption wie im folgenden erläutert:
Beachten Sieitte, daß je nach Modus nicht alle Optionen angezeigt werden.
① C (pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)
② SR (pegeleinstellung für rechten Surroundlautsprecher)
③ SB (pegeleinstellung für Surround-Back-Laufsprecher)
④ SL (pegeleinstellung für linken Surroundlautsprecher)
⑤ SW (pegeleinstellung für Tiefstlonautsprecher)
⑥ INPUT (eingangspegeleinstellung, nur analogen-Modus) - 17
⑦ NIGHT (mitternachtsmodus ein/aus, nur Dolby Digital-Modus)
⑧ PANorama (panoramamodus ein/aus)*
⑨ DIMENSION (dimensionseinstellung)**
10 CENTERWIDTH(center widthseinstellung)**
- Die Einstellung gilt nur vorübergehend für die aktuelle Eingangswahl. Der Wert keht automatisch zum ursprünglich eingestelltten Wert zurück, wenn das Gerät ein-/ausgeschaltet oder die Eingangswahl geändert wird.
** Nur Pro Logic II Music-Modus.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / ,um die gewünsche Einstellung auszuwahlen.
Mitternachtsmodus (nur Dolby Digital-Modus)
Beim nachtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Sie die Lautstärke nicht so laut einstehen können, wie dies normalerweise der Fall ist. Im Mitternachtsmodus wird der dynamische Bereich von vorher festgelegten lauten Soundpassagen des Dolby Digital-Soundtracks (z. B. Szenen mit plötzlicher Zunahme der Lautstärke) komprimiert, um den Lautstärkeunterschied zwischen Szenen mit lauten Soundpassagen und Szenen mit normalen Soundpassagen zu minimieren. Dadurch kann der gesamte Soundtrack problemlos gehört werden, auch wenn nur eine niedrige Lautstärke eingestellt ist.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT" im Display erscheint.
- These Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2 als Tonquelle ausgewählt und der Eingangsmodus auf „DOLBY DIGITAL" eingestellt ist.
Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die geeignete Einstellung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus.

- Nicht jeder Dolby Digital-Software Unterstützung den Mitternachtsmodus.
Modus „Panorama" (nur Pro Logic II Music-Modus)
Wenn Sie Musik horen, können Sie den Panoramaamodus einstellen und auf diese Weise einen faszinerenden Rundumklangeeffekt erzeugen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „PANORAMA" im Display erscheint.
Die Anzeige PANORAMA bewegt sich über das Display.
"PANorama"läuft von rechts nach links durch.

Wahlen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die Einstellung PANorama ON oder OFF aus.
① ON : PANORAMA-Modus ist aktiviert.
一 2 OFF:PANORAMA-Modusistdeaktiviert.

Modus „Dimension" (nur Pro Logic II Music-Modus)
Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen konnen Sie außer dem eine geeignete Balance für alle Laufsprecher erzielen, indem Sie den Modus „Dimension“ einstehen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis "DIMENSION" im Display erscheint.
Die Anzeige DIMENSION bewegt sich über das Display.
Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tassen Multi / das Klangfeld ein, und verschiben Sie es nach hinteren oder vorne
Das Klangfeld wird nach vorne verschoben.

Das Klangfeld wird nicht verschoben.

Das Klangfeld wird nach hinten verschoben.

Modus „Center Width" (nur Pro Logic II Music-Modus)
Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität, wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben halten.
Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „CENTER WIDTH" im Display erscheint.
Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
- Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus keine Wirkung.
Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi / die Ausgabe links-Mitte-rechts ein.
Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Laufsprecher zu horen.

Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten Laufsprecher zu horen.

- Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom mittleren, linken und rechten Laufsprecher gleichzeitig in verschiedene Kombinationen zu horen.
Einstellen des Displaydimmers
Mit der Dimmerfungtion konnen Sie die Helligkeit des Receiver-Displays einstehen. Dies istrecht practisch, wenn Sie das Zimmer abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu horen.
Mit jedem Taste DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays zwischen drei verschiedene Einstellungen. So konnen Sie muhelos die Helligkeitseinstellung wahlen, die Ihnen am angenehmsten ist.

LPCM-Wiedergabe (96kHz)
Bei diesen Receiver ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96kHz möglich. Wenn Sie eine 96kHz -DVD abspielen wollen, stellen Sie als Tonwiedergabemodus „STEREO" ein.
- Im Modus F-AUTO ist der Hörmodus automatisch STEREO.
- Im Eingangsmodus D-MANUAL (Hörmodus ist nicht STEREO) wird im Display „FS 96kHz" angezeigt, und über die Laufsprecher ist kein Ton zu horen.
Drücken Sie die Taste LISTEN MODE (der Hörmodus stellt auf STEREO um), damit Ton über die Lautspeicher ausgegeben wird.
Über die Fernbedienung, die mit thisem Receiver gefelwert wurde, können Sie auch Komponenten vieler anderer Hersteller steuern, sofern Sie die entsprechenden Setup-Codes in der Fernbedienung gespeichert haben.
Warnhinweis zu erschöpften Batterien
Tauschen Sie alle zwei Batterien gegen neue aus, wenn Sie feststellen, dass sich die Reichweite der Fernbedienung verringert. Die Fernbedienung wurde so konzipiert, dass die Setup-Codes im Speicher erhalten bleiben, während Sie die Batterien austauschen.
Speichern von Setup-Codes für andere Komponenten

7 Finden Sie den Setup-Code der Komponente hereus, die Sie registrierten sollen.
- Schlagen Sie dazu in der liste der Setup-Codes zu den einzelnen Komponenten nach. -31 Beispiel: Zum Registrieren eines DVD-Players von KENWOOD müssen Sie „0534" eingeben.
| Eingang | Komponente | Hersteller | Code | Taste |
| (DVD) | Lecteur DVD | KENWOOD | 0534 | DVD/6CH |
| Quelltasten | Anderer Komponenten |
| TUNER | Receiver (Kenwood) |
| DVD/6CH | DVD (Andere Hersteller) |
| CD/DVD | CD und MD (Kenwood) |
| MD/TAPE | Kassettendeck (Kenwood) |
| VID1 | Videorecorder (VCR) und Tragbarer- Videorecorder (PVR) (Andere Hersteller) |
| VID2 | Kabel und DTV-decoder (Andere Hersteller) |
| PHONO | Zusätzliche Taste für die Neuzuweisung |
| TV | TV/VCR-Kombination, TV/DVD-Kombination, TV (Andere Hersteller) |
2 Drucken Sie die Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
- Bei aktiviertem Tuner-Modus is die Setup-Code-Funktion nicht verfügbar.
3 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie anschließend die Taste Remote Setup los.
4 Drücken Sie die entsprechenden zahlentasten, um den vierstelligen Code für die zu registrierende Komponente einzugeben.
-
Werde der Vorgang ordnungsgemäß ausgeführrt, blinking die LED zweimal.
-
Richten Sie die Fernbedienung auf die entsprechende Komponente aus, und drücken Sie einzelmal die Taste SRC (Quelle) Power. Daraufhin,müssen diese ein-bzw. ausgeschaltet werden. Falls dies nicht Funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
- Funktioniert die Komponente immer noch nicht, suchen Sie nach dem Code.
5 Speichern Sie wie in Schritt 2 und 4 erlautert weitere Komponenten, bis alle Komponenten registriert sind.
Hinweis
Obwohl ein jeder Setup-Code so entworfen wurde, dass er mit mehr als nur einem Modell Funktioniert, kann es vorkommen, dass bestimmte Codes bei einzeln Modellen nicht Funktionieren. (Ebenfalls kann es vorkommen, dass bestimmte Codes nur eineige der Funktionen, die an einem bestimmten Modell zur Verfugung stehen, steuern kann.)
Suchen nach Ihr Code
Wenn ihre Komponente immer noch nicht reagiert, nachdem Sie alle für ihre Komponente aufgelisteten Codes getestet haben oder falls ihre Komponente überhaupt nicht aufgelistet ist,uchen Sie nach Ihr Code. So suchen Sie z. B. nach dem Code für ihren Fernseher (TV).
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend die Taste Remote Setup gedruckt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
2Geben Sie mithilfe der zahlentasten die Ziffernfolge "9-9-1" ein.
Die LED blinkt zweimal.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher aus und drücken Sie abwechselnd die SRC (Quelle) Power und die Taste TV.
- Unterbrechen Sie den Vorgang, wenn der Fernseher ein- bzw. ausgeschaltet wird.
- Im Suchmodus sendet die Fernbedienung IR-Codes aus ihrer Bibliothek an das gewählte Gerät. Der am weitensten verbreitete Code wird bzw zuerst gesendet.
4 Drücken Sie einmal die Taste Remote Setup, um den Code festzuschreiben.
5 Wenn Sie nach den Codes ihrer anderen Komponenten suchen möchten, wiederholen Sie die Schritte ① bis ②, verwenden aber die zutreffende Taste (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
Überprüfen der Codes
Wenn Sie die Fernbedienung anhand der unter "Suchen nach Ihr Code" beschreibenben Schritte eingerichtet haben, müssen Sie eventuell Herausfinden, mit welchem vierstelligen Code ihre Geräte Funktionieren: So finden Sie beispielsweise hersa, mit welchem Code Ihr Fernseher betrieben wird:
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9 - 9 - 0" ein.
Die LED blinkt zweimal.
3 Um den Code für die ersten Ziffer anzuzeigen, drücken Sie einmal die "1". Warten Sie 3 Sekunden und zahlen Sie, wie oft die LED blinkt (beispelseweise 3x ). Notieren Sie sich anschließend diese Zahl.
- Wenn die Ziffer des Codes "0" lautet, blinkt die LED nicht.
Fortsetzung auf der nachsten Seite
Wiederholen Sie Schritt ② noch dreimal, um die übrigen Ziffern abzufragen. Verwenden Sie "2" für die zweite Ziffer, "3" für die dritte Ziffer und "4" für die vierte Ziffer.
5 Wenn Sie die Codes ihrer anderen Komponenten überprüften möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, verwenden aber die entsprechende Taste der zu überprüfenden Komponente (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
- Notieren Sie sich, wie oben vorgeschlagen, die einzelnen vierstelligen Codes.
- Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
Neuzuweisen von Gerätetasten
Die Fernbedienung kann für die Steuerung eines zweiten Fernsehers oder Videorecorders bzw. einer beliebigen Kombination aus acht Heimelektronikkomponenten verwendet werden.
Beisiegelweise muss der Benutzer zum steuern der Funktionen zwei verchiendener VCRs über die Fernbedienung wie folgt den nicht verwendeten Taste VID2 neu zeweisen, um den zweiten VCRs (VID1) bedieten zu konnen:
7 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9-9-2" ein.
Die LED blinkt zweimal.
3 Drücken Sie einmal die Taste VID1 und danach einmal die Taste VID2.
- Der Benutzer kann jetzt VID2 als zweiten VCR zusammen mit VID1 bedieren.
Die Kombinationen der Quellschluss sowie die anderen Komponentenzuweisungen finden Sie in der Tabelle auf der vorgen.
Seite. 29
4 Um weitere Gerätasten neu zuzuweisen, wiederholen Sie die Schritte bis 3, indem Sie die Tastensequenz durch den Wert aus der folgenden Tabelle der gängigsten Komponenten ersetzen:
So weisen Sie Tasten neu zu:
Sequenz
Aktion
TV als 2. Taste VID1
Remote Setup -9 -9 -2 VID1 - TV
TV als 2. Taste CD/DVD
Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD - TV
TV wieder als Taste TV
VID1 als 2. Taste TV
VID1 als 2. Taste CD/DVD
Remote Setup -9 -9 -2 -CD/DVD -VID1
VID1 wieder als Taste VID1
Remote Setup -9 -9 -2 -VID1 - VID1
So löschen Sie die Neuzuweisung und setzen die Fernbedienung auf ihren ursprünglichen Betriebsmodus zurück:
Halten Sie die Taste Remote Setup gedrück, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge "9 - 9 - 2" ein.
Drücken Sie zweimal die Taste VID2.
- Nach erfolgter Neuzuweisung blinking die LED zweimal, um ihre Auswahl zu bestätigten. Sie müssen jetzt die Fernbediennung programmieren, um die neue Komponente bedienen zu konnen.
- Wenn eine ungültige Tastensequenz eingegeben wird, blinking die LED einmal und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
- Im Tuner-Modus it keine Neuzuweisung möglich.
Steuern anderer Komponenten
Mit dieser Funktion konnen Sie die gespeicherten Komponenten steuern. KENWOOD-Audiokomponenten mit Systemsteuerung schalten sich über die Systemsteuerungsverbindungen mit dem Receiver automatisch ein und aus.

Wahlen Sie mit den Quelltasten die gewünschte Komponente aus.
- Durch Drücken der Quelltasten wird auch der Eingangswahlschalter am Receiver geändert.
- Wenn die Bedienung Ihres registrierten DVD-player, CD-player, Kassettendeck, MD-player, Kabel-, DTV-decoder, Videocorder (VCR) oder Fernsehers Funktioniert, wechseln Sie zu Schritt 2.
- Wenn Sie einen über Systemsteuerkabel angeschlossenen CD-Player, ein Kassettendeck, einen MD-Player oder Tuner steuern wollen, fahren Sie mit Schritt ② fort.
2 Drucken Sie die Taste SRC (Quelle) Power für die Tonquelle.
- Um wieder zum Receiver-Betriebsmodus umzuschalten, drücken Sie die Taste TUNER mehr als 3 Sekunden.
3 Drücken Sie die gewünschten Funktionstasten. -35 Die Fernbedienung verbleibt beim ausgewählten Eingang. Wenn Sie eine andere Komponente steuern möchten, wiederholen Sie Schritt 2 oder 3.
Hinweis
- Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver zu richten, wenn Sie KENWOOD-Komponenten bedieren wollen, die über Systemsteuerungskabel angeschlossen sind. Andernfalls richten Sie die Fernbedienung auf die zu steuernde Komponente.
- Drücken Sie zum Initialisieren der Fernbedienung die Taste Remote Setup, bis die LED zweimal blinkt. Geben Sie danach mithilfe der numerousen Tasten die Ziffernfolge "9 - 8 -1" ein. Die LED blinkt zweimal.
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes fur Videorecorder (VCR)
| Hersteller | Setup-Codes |
| ASA | 0081 |
| Aiwa | 0348, 0352 |
| Akai | 0041, 0106, 0315 |
| Alba | 0315, 0352 |
| Baird | 0041, 0104 |
| Blaupunkt | 0034, 0162, 0195, 0226 |
| Brandt | 0320, 0321 |
| Brandt Electronic | 0041 |
| Bush | 0352 |
| Combitech | 0352 |
| Cyrus | 0081 |
| Daewoo | 0637, 0642 |
| De Graaf | 0042 |
| Decca | 0081 |
| Denon | 0042 |
| Dual | 0041 |
| Dumont | 0081, 0104 |
| ESC | 0240 |
| Elbe | 0038 |
| Ferguson | 0041, 0320, 0321 |
| Finlandia | 0081, 0104 |
| Finlux | 0042, 0081, 0104 |
| Firstline | 0043, 0045 |
| Fisher | 0046, 0104 |
| GEC | 0081 |
| Goodmans | 0637 |
| Graetz | 0041, 0104, 0240 |
| Granada | 0046, 0081, 0104 |
| Grundig | 0081, 0195, 0226, 0347 |
| Hinari | 0004, 0240, 0352 |
| Hitachi | 0004, 0041, 0042, 0240 |
| ITT | 0041, 0046, 0104, 0106, 0240, 0384 |
| Ingersol | 0004 |
| Interfunk | 0081 |
| JVC | 0041, 0067, 0384 |
| Kendo | 0106 |
| Kenwood | 0041 |
| Loewe | 0004, 0081, 0162, 1562 |
| Logik | 0004, 0240 |
| Luxor | 0043, 0046, 0048, 0104, 0106 |
| M Electronics | 0038 |
| Manesth | 0045 |
| Marantz | 0081 |
| Matsui | 0004, 0348, 0352 |
| Medion | 0348 |
| Memorex | 0046, 0104 |
| Metz | 0162, 0195, 0347, 1562 |
| Minerva | 0195 |
| Mitsubishi | 0043, 0067, 0081 |
| Myryad | 0081 |
| NEC | 0038, 0041, 0067 |
| Neckermann | 0081 |
| Nokia | 0041, 0046, 0104, 0106, 0240 |
| Nordmende | 0041, 0320, 0321, 0384 |
| Oceanic | 0041 |
| Okano | 0315, 0348 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Orion | 0004, 0348, 0352 |
| Otto Versand | 0081 |
| Palladium | 0041 |
| Panasonic | 0162, 0226, 0836, 1562 |
| Pathe Marconi | 0041 |
| Pentax | 0042 |
| Philco | 0038 |
| Philips | 0081, 0384 |
| Phonola | 0081 |
| Pioneer | 0067, 0081 |
| Profitronic | 0240 |
| Pye | 0081 |
| Quartz | 0046 |
| Quelle | 0081 |
| Radiola | 0081 |
| Rex | 0041, 0384 |
| Roadstar | 0240 |
| SBR | 0081 |
| SEG | 0240 |
| SEI | 0004, 0081 |
| Saba | 0041, 0320, 0321, 0384 |
| Saisho | 0004 |
| Salora | 0043, 0046, 0106 |
| Samsung | 0240, 0432 |
| Sansui | 0041, 0067 |
| Sanyo | 0046, 0104 |
| Saville | 0352 |
| Schaub Lorenz | 0041, 0104 |
| Schneider | 0081 |
| Seleco | 0041 |
| Sharp | 0048 |
| Shintom | 0104 |
| Shorai | 0004 |
| Siemens | 0081, 0104, 0195 |
| Singer | 0045 |
| Sinudyne | 0004, 0081 |
| Sonolor | 0046 |
| Sony | 0032, 0033, 0034, 1032 |
| Sunkai | 0348 |
| Tatung | 0041, 0081 |
| Technics | 0162, 0226 |
| Teleavia | 0041 |
| Telefunken | 0041, 0320, 0321 0384 |
| Thomson | 0041, 0067, 0320, 0321, 0384 |
| Thorn | 0041, 0104 |
| Toshiba | 0041, 0043, 0045, 0081, 0384 |
| Uher | 0240 |
| Universum | 0081, 0106, 0195, 0240 |
| Yoko | 0240 |
Setup-Codes fur Kabel
| Hersteller | Setup-Codes |
| Alcatel | 0896, 0897 |
| Birmingham Cable Communications | 0276 |
| British Telecom | 0003, 0105 |
| Cable & Wireless | 1068 |
| Cabletime | 0271, 0377, 0448, 0665 |
| Cryptovision | 0600 |
| Decsat | 0423 |
| Director | 0476 |
| Filmnet | 0443 |
| France Telecom | 0451, 0896, 0897 |
| Golden Channel | 1110 |
| Grundig | 0529 |
| HyperVision | 0619 |
| Jerrold | 0003, 0276 |
| MNet | 0019, 0443 |
| Mr. Zap | 1112 |
| Noos | 0817 |
| Ono | 1068 |
| PVP Stereo Visual Matrix | 0003 |
| Pace | 1060, 1068 |
| Philips | 0619 |
| Pioneer | 0144 |
| Sagem | 0817 |
| Scientific Atlanta | 0008, 0277, 0477 |
| Supercable | 0276 |
| Tele+1 | 0443 |
| Thomson | 1110 |
| Torx | 0003 |
| Tudi | 0286 |
| United Cable | 0003 |
| Videoway | 0250 |
| Visionetics | 1064 |
| Westminster | 0105, 0716 |
| Zenith | 0000 |
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für Fernsehgerät (TV)
| Hersteller | Setup-Codes |
| AGB | 0516 |
| ASA | 0104, 0802 |
| Acura | 0009 |
| Admiral | 0163 |
| Adyson | 0217 |
| Aiwa | 0701, 0800 |
| Akai | 0208, 0516, 0602, 0708, 1537 |
| Akito | 0272 |
| Akiba | 0803 |
| Akura | 0218, 0264, 0358, 0493 |
| Alba | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0235, 0371, 0668, 0803, 0805 |
| Allorgan | 0294 |
| Amplivision | 0217 |
| Amstrad | 0009, 0037, 0177, 0371, 0412, 0433, 0516, 0800 |
| Anitech | 0009, 0803 |
| Arcam | 0216, 0217 |
| Asuka | 0218, 0802 |
| Atlantic | 0206 |
| Audiosonic | 0037, 0109 |
| Autovox | 0206, 0336 |
| BLP | 0282 |
| BSR | 0294 |
| BTC | 0218 |
| Bang & Olufsen | 0565 |
| Barco | 0380 |
| Basic Line | 0009, 0218, 0803, 0805 |
| Baird | 0800 |
| Baur | 0010, 0037, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Beaumark | 0178 |
| Beko | 0370, 0486, 0714, 0715 |
| Beon | 0037 |
| Binatone | 0217 |
| Blaupunkt | 0191, 0195, 0200, 0327, 0328, 0535, 0554 |
| Blue Sky | 0218, 0668, 1037 |
| Blue Star | 0282 |
| Bondstec | 0247 |
| Boots | 0217 |
| Brandt | 0109, 0196, 0198, 0335 |
| Britannia | 0216 |
| Bush | 0009, 0036, 0037, 0211, 0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0668, 0698, 0803, 0805 |
| CGE | 0074, 0084, 0247, 0800 |
| CS Electronics | 0216 |
| CTC | 0247 |
| Carrefour | 0036 |
| Cascade | 0009 |
| Cathay | 0037 |
| Centurion | 0037 |
| Cimline | 0009 |
| Clarivox | 0037 |
| Clatronic | 0247, 0370 |
| Condor | 0370 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Contec | 0009, 0036, 0216 |
| Continental Edison | 0196, 0198, 0399 |
| Crosley | 0074, 0084 |
| Crown | 0009, 0037, 0370, 0418, 0803, 0805 |
| Cybertron | 0218 |
| Daewoo | 0009, 0037, 0374, 0499, 0805 |
| Dainichi | 0218 |
| Dansai | 0037, 0803 |
| Dayton | 0009 |
| De Graaf | 0208, 0548 |
| Decca | 0037, 0072, 0272, 0516, 0800 |
| Denon | 0145 |
| Dixi | 0009, 0037 |
| Dual | 0336, 0519 |
| Dual Tec | 0217 |
| Dumont | 0070, 0800 |
| Elbe | 0259 |
| Elcatech | 0803 |
| Elin | 0037, 0548 |
| Elite | 0218 |
| Elita | 0009 |
| Erres | 0012, 0037 |
| ESC | 0805 |
| Europhon | 0516 |
| Expert | 0206 |
| Ferguson | 0037, 0073, 0109, 0190, 0193, 0324, 0335, 0560 |
| Fidelity | 0193, 0216, 0800 |
| Finlandia | 0208, 0346 |
| Finlux | 0037, 0070, 0072, 0104, 0179, 0346, 0516, 0800 |
| Firstline | 0009, 0216, 0217, 0247, 0294, 0668, 0802, 0803 |
| Fisher | 0104, 0208, 0217, 0303, 0370 |
| Flint | 0455 |
| Forgestone | 0193 |
| Formenti | 0037 |
| Frontech | 0163, 0247, 0264 |
| Fujitsu | 0072, 0206, 0683 |
| Funai | 0179, 0264, 0294, 0303, 0800 |
| GEC | 0037, 0043, 0072, 0217, 0516 |
| GPM | 0218 |
| Geloso | 0009 |
| Genexxa | 0163, 0218 |
| GoldStar | 0037, 0109, 0178, 0217, 0290, 0802 |
| Goldhand | 0803 |
| Goodmans | 0036, 0037, 0072, 0179, 0217, 0235, 0371, 0374, 0499, 0634, 0800, 0802, 0803, 0805 |
| Gorenje | 0370 |
| Graetz | 0163 |
| Granada | 0037, 0045, 0072, 0208, 0217, 0339, 0516 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Grandin | 0282, 0610, 0800, 0802, 0803 |
| Grundig | 0070, 0191, 0195, 0487, 0535, 0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0900 |
| HCM | 0009, 0282, 0412, 0803 |
| Hanseatic | 0037, 0428, 0556, 0802 |
| Hantarex | 0516 |
| Havermy | 0093 |
| Hinari | 0009, 0036, 0037, 0179, 0218, 0803 |
| Hisawa | 0282, 0455 |
| Hitachi | 0036, 0043, 0109, 0163, 0196, 0198, 0217, 0225, 0481, 0548, 0578, 0730, 0800 |
| Huanyu | 0216, 0374 |
| Hypson | 0037, 0264, 0282, 0803 |
| ICE | 0217, 0264, 0371 |
| ICeS | 0218 |
| IR | 0074 |
| ITS | 0371 |
| ITT | 0163, 0548 |
| ITV | 0802, 0805 |
| Imperial | 0074, 0084, 0247, 0370, 0418, 0630, 0800 |
| Indiana | 0037 |
| Ingelen | 0163 |
| Inno Hit | 0072, 0516 |
| Interfunk | 0037, 0163, 0247, 0512 |
| Intervention | 0037, 0217, 0264 |
| Isukai | 0218 |
| JMB | 0901 |
| JVC | 0036, 0053, 0094, 0190, 0192, 0371, 0606, 0653, 0683 |
| Kaisui | 0009, 0216, 0217, 0218, 0282, 0803 |
| Kapsch | 0163, 0206 |
| Karcher | 0610 |
| Kathrein | 0556 |
| Kendo | 0037, 0235 |
| Kingsley | 0216 |
| Kneissel | 0259, 0435 |
| Korpel | 0037, 0803 |
| Koyoda | 0009 |
| Lenco | 0805 |
| Leyco | 0037, 0072, 0264, 0294, 0803 |
| Liesenk & Tter | 0037 |
| Loewe | 0512, 0802 |
| Luma | 0206 |
| Luxor | 0194 |
| M Electronics | 0009, 0037, 0057, 0104, 0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800 |
| MTC | 0512 |
| Magnadyne | 0247, 0516 |
| Magnafon | 0516 |
| Magnum | 0648 |
| Manesth | 0217, 0235, 0264, 0803 |
| Marantz | 0037, 0556 |
Tabelle mit Setup-Codes
| Hersteller | Setup-Codes |
| Mark | 0037 |
| Matsui | 0009, 0011, 0035, 0036, 0037, 0072, 0177, 0208, 0211, 0217, 0235, 0272, 0294, 0355, 0371, 0487, 0516 |
| McMichael | 0043 |
| Mediator | 0012, 0037 |
| Medion | 0668 |
| Memorex | 0009, 0800, 0802, 1037 |
| Memphis | 0337, 0803 |
| Metz | 0275, 0367, 0447, 0535, 0802 |
| Minerva | 0070, 0487, 0535, 0554 |
| Minoka | 0412 |
| Mitsubishi | 0033, 0036, 0108, 0512, 0535 |
| Mivar | 0216, 0290, 0291, 0292, 0516 |
| Multitech | 0009, 0216, 0800, 0803 |
| Murphy | 0800 |
| Myryad | 0556 |
| NEC | 0170, 0704 |
| NEI | 0037, 0337 |
| Neckermann | 0037, 0191, 0505, 0554, 0556 |
| Nesco | 0179, 0803 |
| Nikkai | 0035, 0037, 0072, 0216, 0218, 0264, 0337 |
| Nokia | 0473, 0480, 0548, 0606 |
| Nordmende | 0109, 0196, 0198, 0560 |
| Oceanic | 0163, 0800 |
| Onwa | 0433 |
| Orion | 0037, 0177, 0235, 0294, 0355, 0516, 0655 |
| Osaki | 0072, 0217, 0218, 0264, 0412, 0493, 0800, 0802, 0803 |
| Oso | 0218 |
| Osume | 0072, 0157 |
| Otto Versand | 0010, 0036, 0037, 0191, 0217, 0505, 0512, 0535, 0554, 0556 |
| Palladium | 0370, 0418, 0802, 0803 |
| Panama | 0217, 0264 |
| Panasonic | 0126, 0163, 0214, 0226, 0250, 0274, 0367, 0650 |
| Pathe Cinema | 0216 |
| Pathe Marconi | 0196, 0198 |
| Pausa | 0009 |
| Perdio | 0800 |
| Philco | 0074, 0084, 0247 |
| Philips | 0012, 0037, 0043, 0193, 0374, 0554, 0556 |
| Phonola | 0012, 0037 |
| Pioneer | 0109, 0163, 0166 |
| Prandoni Prince | 0516 |
| Profex | 0009 |
| Proline | 0800 |
| Protech | 0009, 0037, 0217, 0247, 0264, 0337, 0418, 0668 |
| Pye | 0012 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Quelle | 0010, 0011, 0037, 0070, 0074, 0084, 0104, 0200, 0327, 0328, 0505, 0512, 0535, 0554 |
| Questa | 0036 |
| R-Line | 0037 |
| RBM | 0070 |
| RFT | 0428 |
| Radiola | 0012, 0037 |
| Radiomarelli | 0516 |
| Rank Arena | 0036 |
| Revox | 0037 |
| Rex | 0163, 0206, 0259, 0264 |
| Roadstar | 0009, 0218, 0264, 0418, 0802, 0803, 0805 |
| SBR | 0012, 0037, 0043, 0193 |
| SEG | 0036, 0217, 0264, 0668 |
| SEI | 0010, 0177, 0294, 0516 |
| Saba | 0109, 0163, 0196, 0198, 0335 |
| Sagem | 0610 |
| Saisho | 0009, 0011, 0033, 0177, 0211, 0235, 0264, 0516 |
| Salora | 0163, 0194, 0548 |
| Sambers | 0516 |
| Samsung | 0009, 0037, 0217, 0264, 0290, 0370, 0556, 0587, 0618, 0644 |
| Sandra | 0216 |
| Sansui | 0655, 0706 |
| Sanyo | 0011, 0036, 0045, 0072, 0104, 0157, 0208, 0339 |
| Schaub Lorenz | 0800 |
| Schneider | 0037, 0057, 0218, 0247, 0303, 0336, 0371, 0394 0668, 0800, 0803, 1137 |
| Seleco | 0163, 0206, 0259 |
| Sentra | 0035 |
| Sharp | 0036, 0093, 0901, 1193 |
| Shintom | 0803 |
| Shorai | 0294 |
| Siarem | 0516 |
| Siemens | 0037, 0157, 0191, 0195, 0200, 0327, 0328, 0535, 0554, 0802 |
| Silva | 0802 |
| Silver | 0036 |
| Sinudyne | 0010, 0177, 0235, 0294, 0516 |
| Solavox | 0163 |
| Sonitron | 0208 |
| Sonoko | 0009, 0037 |
| Sonolor | 0163, 0208 |
| Sontec | 0037, 0802 |
| Sony | 0000, 0010, 0011, 0036, 0505, 0651, 0652, 1010, 1505, 1651 |
| Soundwave | 0037, 0418 |
| Standard | 0009, 0217, 0218 |
| Stern | 0163, 0206, 0259 |
| Sunkai | 0294, 0355 |
| Sunstar | 0800 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Suntronic | 0800 |
| Susumu | 0218 |
| Sysline | 0037 |
| T + A | 0447 |
| Tandy | 0072, 0163, 0217, 0218 |
| Tashiko | 0036, 0043, 0217, 0800 |
| Tatung | 0037, 0072, 0217, 0516, 0800 |
| Teac | 0037, 0698, 0712, 1437 |
| Tec | 0217, 0247 |
| Technics | 0250, 0650 |
| Technol Ace | 0179 |
| Telefunken | 0074, 0084, 0101, 0109, 0335, 0625 |
| Teletech | 0009 |
| Teleton | 0036, 0206, 0217 |
| Tensai | 0218, 0294, 0800 |
| Tenosal | 0803 |
| Texet | 0216, 0218 |
| Thomson | 0109, 0196, 0198, 0399, 0625 |
| Thorn | 0035, 0037, 0072, 0074, 0084, 0104, 0190, 0192, 0193, 0499, 0505, 0512, 0535 |
| Tomashi | 0282 |
| Toshiba | 0035, 0036, 0070, 0243, 0508, 0718, 1508 |
| Triumph | 0177, 0243, 0516 |
| Uher | 0206, 0303 |
| Ultra | 0192 |
| Universum | 0037, 0074, 0104, 0264, 0346, 0370, 0492, 0535, 0800, 0802 |
| Vestel | 0037 |
| Videosat | 0247 |
| Videotechnic | 0217 |
| Videomagic | 0802 |
| Villain | 0800 |
| Voxson | 0163 |
| Waltham | 0217 |
| Watson | 0037 |
| Wega | 0036 |
| White Westinghouse | 0037, 0216 |
| Yamishi | 0803 |
| Yapshe | 0250 |
| Yoko | 0037, 0217, 0264 |
| Yokan | 0803 |
| Zanussi | 0206 |
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes fur DVD-Player
| Hersteller | Setup-Codes |
| Afreey | 0698 |
| Aiwa | 0641 |
| Akai | 0611 |
| Alba | 0717 |
| Amoisonic | 0764 |
| Amstrad | 0713 |
| Apex Digital | 0672 |
| Bush | 0516, 0690 |
| Cat | 0786, 0789 |
| Clatronic | 0788 |
| Cyber Home | 0714, 0816 |
| Cytron | 0716 |
| Daewoo | 0770 |
| Dansai | 0770 |
| Decca | 0770 |
| Denon | 0490, 0634 |
| DiViDo | 0705 |
| Enterprise | 0591 |
| GoldStar | 0741 |
| Goodmans | 0790 |
| GPX | 0769 |
| Greenhill | 0717 |
| Grundig | 0539, 0701, 0705, 0775 |
| H & B | 0818 |
| Harman/Kardon | 0702 |
| Himage | 0518 |
| HiMAX | 0843 |
| Hitachi | 0664 |
| Hiteker | 0672 |
| JVC | 0558, 0623 |
| Kenwood | 0490, 0534, 0737 |
| Konka | 0711 |
| LG | 0741 |
| Lasonic | 0743 |
| Lecson | 0696 |
| Lenco | 0774 |
| Limit | 0768 |
| Logix | 0783 |
| Mediencom | 0746, 0773 |
| MiCO | 0723, 0751 |
| Minato | 0752 |
| Minowa | 0712 |
| NAD | 0692 |
| Onkyo | 0612, 0627, 1612 |
| Optim | 0747 |
| Oritron | 0651 |
| Panasonic | 0490 |
| Philco | 0690 |
| Philips | 0539, 0646 |
| Pioneer | 0525, 0571 |
| REC | 0689 |
| Redstar | 0748, 0763 |
| Revoy | 0699 |
| Roadstar | 0689 |
| Rotel | 0623 |
| SM Electronic | 0690, 0730 |
| Samsung | 0670 |
| Sanyo | 0670 |
| Hersteller | Setup-Codes |
| Schneider | 0783 |
| Scott | 0718 |
| Sherwood | 0633 |
| Skyworth | 0766 |
| Sony | 0533, 1533 |
| Tatung | 0770, 0771 |
| Teac | 0759 |
| Technics | 0490 |
| TerraTec | 0825 |
| Thomson | 0551, 0552 |
| Toshiba | 0503 |
| Tredex | 0799 |
| Umax | 0690 |
| Wesder | 0699 |
| Wharfedale | 0686, 0696 |
| Xwave | 0709 |
| Yamakawa | 0665, 0710, 0765 |
Setup-Codes für DTV-decoders
| Hersteller | Setup-Codes |
| Grundig | 0426 |
| Panasonic | 1120 |
| Pioneer | 1010 |
| Princeton | 0113, 0295 |
| Samsung | 1190 |
| Sensory Science | 1126 |
| Sharp | 1010 |
Setup-Codes für Kassettendeck
| Hersteller | Setup-Codes |
| Kenwood | 0070, 0071, 0092, 0183, 0205, 0233, 0234, 0251, 0386 |
Setup-Codes für den Receiver
| Hersteller | Setup-Codes |
| Kenwood | 1570 |
Setup-Codes für CD-players und MD-players
| Hersteller | Setup-Codes |
| Kenwood | 0028, 0036, 0037, 0190, 0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059, 1490 |
Setup-Codes für Kenwood-Komponenten mit Systemsteuerungsverbindung
| K部件 | Setup-Codes |
| CD | 1338 |
| MD | 1339 |
| Kassettendeck | 1340 |
Kassettendeck-, CD-Spieler- und MD-Recorderfunktionen
Sie konnen die grundlegenden Funktionen mit den unten beschrieben Tasten ausfuhren, wenn das Gerät mit einem Kassettendeck,CD-Player oder MD-Recorder mit Systemsteuerfunktionen von KENWOOD verbunden ist.

Kassettendeckfunktionen

CD-Spielerfunktionen

MD-Recorderfungtionen
Funktionen anderer Komponenten
Im folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verflügung stehen.
Wahlen Sie die Eingangsquelle.
Drücken Sie die Tasten für die gewünschten Funktionen. Naheres findsen Sie in den folgenden Abschnitten.
- Wenn Sie Tasten nachieinander drücken, drücken Sie jeder Taste fest, und achtehen Sie daraufauf, mindestens 1 Sekunde lang zu warten, bevor Sie die)nachste Taste drucken.
- Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der ursprünglichen Fernbedienungen.
Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben wurde.

Fersehfunktionen

Videorecorderfunktionen

DVD-Spielerfunktionen
Kabelfunktionen

Hinweise
1. Bei manchen Codes Funktionieren nicht alle Funktionen, die bei einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen.
2. In den bild oben sind die Funktionen aufgeführ, die bei den einzelnen Komponenten in der Regel zur Verflugung stehen. Bei einigen Herstellern werden mit anderen Tastenkombinationen ähnliche Funktionen ausgeführ. Aus thisem Grund sind eine nicht verwendeten Zahlentasten mit Extrafunktionen belegt, die für das Steuern Ihr Geräte nutzlich sein konnen.
Zurücksetzen des Mikrocomputers
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der Steckdoseziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer im Gerät nicht mehr Funktioniert. In dieser Fall ist das Gerät nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte Anzeige im Display. Führten Sie in dieser Fall folgende Schritte aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel angeschlossen ist, und stellen Sie die Taste POWER ON/OFF auf OFF. Halten Sie dann die Taste ON/STANDBY Ⓒ gedrückt, und drücken Sie die Taste POWER ON/OFF.
-itte beachten Sie folgenden: Wenn Sie den Mikrocomputer zurecketzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und fur das Gerat gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen.
Verträker
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Kein Ton über die Laufsprecher. | Die Laatsprecherkabel sind nichtangeschlossen.VOLUME ist ganz heruntergedreht.MUTE ist eingeschaltet.Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet. | Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter "Anschließen der Lautsprecher" erläutert.-13Stellen Sie die Lauststärke correkt ein.Schalten Sie MUTE aus.-19Schalten Sie die Schalter SPEAKERS ein.-18 |
| Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es wird kein Ton ausgegeben. | Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen. | Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das für den Kurzschluß verantwortliche Problem, und schalten Sie das Gerät wieder ein. |
| An einem der Laufsprecher wird kein Ton ausgegeben. | Das Laatsprecherkabelist nichtangeschlossen. | Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter "Anschließen der Lautsprecher" erläutert.-13 |
| An den Surround- oder am mittleren Laufsprecher wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton ist sehr leise. | Das Kabel der Surround- oder des mittleren Laufsprechers ist nicht angeschlossen.Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.Der Lauststärkeeregler für die Surround- oder den mittleren Lautsprecherist ganzheruntergedreht. | Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter "Anschließen der Lautsprecher" erläutert.-13Wählen Sie einen Surroundmodus.Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem Testton ein.-17 |
| Ein Brummen ist zu Höheren, wenn Sie den Eingangswährschalter auf PHONO stellen. | Das Audiokabel vom Plattenspieler ist nicht an die Buchsen PHONO angeschlossen.Der Plattenspieler ist nicht geerdet. | Stecken Sie die Stecker des Audiokabels fest in die Buchsen PHONO.Verbinden Sie die Masseleitung mit dem Anschluß GND an der Rückseite. |
| Bei der Wiedergabe eines Dolby Digital-Tonsignals mit einem DVD-Player setzen der Ton bald nach dem Starten der Wiedergabe aus. | Je nach dem Typ des verwendeten DVD-Players gibt es weitere mögliche Ursachen für diese des Problem. | Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalen manuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabe der Dolby Digital-Tonquelle starten.-8 |
| Während der Wiedergabe von einem DVD-Player wird kein Ton erzeugt. | Als Eingangsmodus wurde der digitale manuelle Modus gewählt. | Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE den vollautomatischen Modus aus.-8 |
| Eine Videoquelle laßt sich nicht normal aufnahmen. | Die Software ist kopiergeschützt. | CKopiergeschützte Videosoftware kann nicht aufgenommen werden. |
Tuner
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Sender{laffen sich nicht empfangen. | Es ist keine Antenne angeschlossen.Der Freqenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.Die Freqenz des gewünschten Senders ist nicht korrekt eingestellt. | Schließen Sie eine Antenne an.-14Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.Stellen Sie die Freqenz des Senders richtig ein.-21 |
| Es gibt Interferenzen. | Ein startendes Auto erzeugt diese Interferenzen.Einelektrisches Geräterzeugt diese Interferenzen.Ein Fernsehgrät in der Höhe erzeugt diese Interferenzen. | Installieren Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernst.Schalten Sie das elektrische Gerät aus.Stellen Sie den Receiver weiter vom Fernsehgrät entfern't auf. |
| Ein gespeicherter Sender{lafft sich durch Drücken der entsprechenden Stationstaste nicht einstellen. | Der gespeicherte Sender sendet in einem nicht empfangbaren Freqenzbereich.Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil das Netzkabel längerere Zeit nicht angeschlossen war. | Speichern Sie einen Sender in einem empfangbaren Freqenzbereich.Speichern Sie den Sender erneut ab. |
Fernbedienung
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Mit der Fernbedienung halten sich bestimmte Eingänge nicht auswahlen. | ·Für die entsprechenden Eingänge sind keine Setup-Codes registriert. | ·Registrieren Sie einen Setup-Code für die entsprechenden Eingänge. -31 |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | ·Die Fernbedienung ist in einen anderen Betriebsmodus geschlossen. ·Die Batterien sind erschöpf. ·Die Fernbedienung ist zuweit vom Hauptsystem entfern, der Winkel zum Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis zwischen Receiver und Fernbedienung. ·Die Audiokabel und Systemsteuerkabel sind nicht korrekt angeschlossen. ·Es befindet sich kein Datenträger in der angeschlossenen Komponente. ·Sie versuchen, eine Kassette wiederzugegeben, auf dieim KassettendeckGRADEaufgenommen wird. ·An der Fernbedienung ist der Modus für die Komponente, die Sie steuern wollen, nicht eingestellt. | ·Wahlen Sie mit den Eingangswahltasten für die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus aus. ·Lagen Sie neue Batterien ein. ·Überschreiben Sie nicht die Reichweite der Fernbedienung. ·Nehmen Sie die Verbindungen körerkt vor, wie unter “Konfigurieren des Systems” erläutert. ·Lagen Sie einen Datenträger in die Komponente ein. ·Warten Sie, bis die Aufnahme abgeschlossen ist. ·Aktivieren Sie zunachst mit den Eingangswahltasten oder den tasten SRC Power für die Tonquelle den Betriebsmodus für die zu steuernde Komponente. -30 |
Audiokomponente
Effektive Leistungsabgabe bei STEREO-Betrieb DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω) 100 W + 100 W
Effective Leistungsabgabe bei SURROUND-Betrieb FRONT (Vorn) (1 kHz, 0.7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal angesteuert) 100 W + 100 W CENTER (1 kHz, 0.7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal angesteuert) 100 W SURROUND (1 kHz, 0.7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein Kanal angesteuert) 100 W + 100 W SURROUND BACK (1 kHz, 0.7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one channel driven) 100 W
Gesamte harmonische Verzerrung 0,05% (1 kHz, 50 W, 6Ω)
Frequenzgang (IHF'66) CD/DVD 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB ~ -3.0 dB
Max.eingang spegel
PHONO (MM)
....40 mV, 1,0% gesamte harmonische Verzerrung bei 1 kHz
Signal-Rauschabstand (IHF'66)
PHONO (MM) 74 dB
CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/6CH 95 dB
Klangfullenreger LAUTSTARKEN-Pegel bei -30 dB.. +8 dB (100 Hz)
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz PHONO (MM) 7,5 mV / 27 kCD/DVD, TAPE,VIDEO 1,VIDEO 2,DVD/6CH 550 mV /47 kΩ
Ausgangspiegel/Impedanz
TAPE REC 550 mV / 1 kΩ
PRE OUT (SUBWOOFER) 1,5 V / 2,2 kΩ
Klangregler BASS. ± 10 dB (bei 100Hz TREBLE. ± 10 dB (bei 10kHz
Digitale Audiokomponente
VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
VIDEO (FBAS) 1 Vp-p / 75Ω
S-VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
S-VIDEO (Luminanzsignal) 1 Vp-p / 75 Ω
S-VIDEO (Chrominanzsignal) 0,286 Vp-p / 75 Ω
FM-Tuner
Einstellfrequenzbereich 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit (DIN bei 75Ω)
MONO………1,3 μV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)
STEREO………45 μV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB)
Gesamte harmonische Verzerrung (DIN bei 1 kHz)
MONO. 0.2% (40 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
STEREO. 0.8% (46 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
Signal-Rauschabstand (DIN-bewertet bei 1 kHz)
MONO. 65 dB (40 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
STEREO. 60 dB (46 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
Stereoklangtrennung (DIN 1 kHz) 36 dB
Trennscharfe ( ± 300 kHz) 64 dB
Frequenzgang (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB
AM-Tuner
Einstellfrequenzbereich 531 kHz ~ 1.602 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit
(30% mod, Eingang 20 dB) 16 μV / (600 μV/m)
Signal-Rauschabstand (30% mod, 400 Hz) 50 dB (Eingang 60 dBμV EMF)
Allgemeines
Leistungsaufnahme 280 W Netzsteckdose GESCHALTET (insgesamt bis zu 90 W) Abmessungen W:440 mm H:143 mm D:303 mm Gewicht (Netto) 8,5 kg
Hinweise
- KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemühlt. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
- In extrem kalter Umgebung (unter 0^ ) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
KENWOOD
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unter ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an ihren Fachhandlertwenden.
Modell_Seriennummer
KENWOOD
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO /VIDEO
KRF-V6070D
ISTRUZIONI PER L'USO
KENWOOD CORPORATION