PTC400 - Trancheuse RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTC400 RIDGID au format PDF.
| Type de produit | Coupe-tube électrique (trancheuse) |
| Marque | RIDGID |
| Modèle | PC116 / PTC-400 |
| Capacité de coupe (diamètre nominal) | ½" à 4" (12 mm à 100 mm) |
| Capacité de coupe (diamètre actuel) | ½" à 4,5" (12 mm à 116 mm) |
| Capacité d'alésage (optionnel) | ½" à 2" (12 mm à 50 mm) |
| Matériaux compatibles | Acier, acier inoxydable, aluminium, cuivre, matière plastique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz, 3 A, 705 W |
| Régime de rotation | 190/363 tr/min (basse/haute vitesse) |
| Commande | Commutateur I (bas) / O (arrêt) / II (haut) + pédale pneumatique |
| Plage de température de fonctionnement | -20°C à 50°C |
| Niveau de pression sonore | 82,3 dB(A) (K=3) |
| Niveau de puissance sonore | 93,3 dB(A) (K=3) |
| Fonctions principales | Coupe de tubes métalliques et plastiques, alésage optionnel, deux vitesses, réglage rapide du diamètre |
| Entretien | Lubrification mensuelle (huile minérale légère), nettoyage régulier, remplacement des balais tous les 6 mois, remplacement du galet de coupe si usé |
| Sécurité | Protection thermique du moteur, arrêt automatique en cas de surcharge, pédale de commande, verrouillage du galet |
| Pièces détachées disponibles | Galets de coupe (E-850 pour métaux, E-855 pour plastique), balais moteur, alésoir 137S, porte-tube PC116TS, roulement de galet |
| Garantie | Garantie à vie (Full Lifetime Warranty) sur les vices de matériaux et de main-d'œuvre |
| Accessoires inclus | Galet de coupe métal (E-850), galet de coupe plastique (E-855) selon version, alésoir en option |
| Poids | Environ 15 kg (estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 45 x 30 x 35 cm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTC400 RIDGID
Questions des utilisateurs sur PTC400 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTC400 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTC400 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI PTC400 RIDGID
Coupe-tubes électrique PC116/PTC-400

Familiarisez-vous avec ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Tout manque de compréhension ou d'adhésion aux consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.
| Coupe-tubes électrique PC116/PTC-400 | |
| Inscrivez ci-dessous le numéro de série de l'appareil indiqué sur sa plaque signalétique pour future référence. | |
| No de série | |
Table des matières
Fiche d'enregistrement du numéro de série de l'appareil....15
Symboles de sécurité....17
Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques
Sécurité des lieux....17
Sécurité électrique....17
Sécurité individuelle 18
Utilisation et entretien des appareils électriques....18
Service après-vente 19
Consignes de sécurité spécifiques....19
Coordonnées RIDGID ^®.....19
Description 19
Caractéristiques techniques....20
Equipements de base 21
Assemblage 21
Montage sur banc 21
Inspection préalable....21
Préparation de l'appareil et du chantier....22
Installation et réglage du support PC116ST 22
Utilisation de l'appareil....23
Réglage du galet de coupe en fonction de la section du tube 23
Sélection et changement de la vitesse de rotation....24
Coupe des tubes 25
Alésage des tubes 26
Transport 26
Remisage 27
Consignes d'entretien
Nettoyage....27
Lubrification 27
Remplacement du galet de coupe....27
Protection thermique du moteur....28
Remplacement des balais moteur....28
Dépannage....29
Révisions et réparations....29
Accessoires....29
Recyclage 30
Déclaration CE.... Recto de page de garde
Garantie à vie.... Page de garde
*Texte d'origine en anglais
Symboles de sécurité
Les symboles et mots clé de sécurité indiqués dans ce manuel et affichés sur l'appareil servent à souligner d'importantes consignes de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de tels mots clés et symboles.

Ce symbole sert d'avertissement aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent limitera les risques d'accident, dont certains pourraient être mortels.
DANGER
Le terme « DANGER » signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entrainera la mort ou de graves blessures corporelles.
Avertissement
Le terme « AVERTISSEMENT » signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer la mort ou de graves blessures corporelles.
Caution
Le terme « CAUTION » indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures minimales ou modérées.
Avis important
Le terme « AVIS IMPORTANT » précède des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de se familiarisez avec le mode d'emploi avant d'utiliser le matériel. Le mode d'emploi renferme d'importantes consignes visant la sécurité et le fonctionnement du matériel.

Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de sécurité à visières ou étanches et un casque anti-bruit lors de l'utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de blessure.

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

Ce symbole indique un risque d'écrasement des mains, doigts et autres membres par les galets en rotation.

Ce symbole indique un risque de coupure des mains, doigts et autres membres lors de la rotation du mécanisme.

Ce symbole signale le risque de renversement du matériel et des matériaux et les blessures qu'ils pourraient occasionner.

Ce symbole déconseille le port de gants en cours d'opération afin d'éviter leur embobinage dans le mécanisme.
Avertissement
Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques visant cet appareil électrique. Le non-respect de l'ensemble des consignes ci-dessous augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.
Conservez l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation pour future référence !
Le terme « appareil électrique » utilisé dans les avertissements couvre à la fois les appareils sur secteur et les appareils à piles.
Sécurité des lieux
- Assurez la propreté et le bon éclairage des lieux. Les endroits encombrés ou sombres invitent les accidents.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les milieux volatiles tels qu'en présence de liquides,
gaz ou poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou gaz présents.
- Eloignez les enfants et les curieux lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité électrique
- La fiche de l'appareil électrique doit correspondre à la prise de courant utilisée. Ne jamais tenter de modifier la fiche de manière quelconque. Ne pas utiliser d'adaptateur sur un appareil équipé d'une fiche de terre. Les fiches et prises non-modifiées et adaptées les unes aux autres limiteront les risques de choc électrique.
- Evitez tout contact avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse telles que tubeteries, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Tout contact du corps avec la terre ou une masse augmente les risques de choc électrique.
- Ne pas exposer les appareils électriques à l'eau ou aux intempéries. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un
appareil électrique augmentera les risques de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation de l'appareil pour le transporter, le tirer ou le débrancher. Eloignez le cordon des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des mécanismes en marche. Les cordons d'alimentation endommagés augmentent les risques de choc électrique.
- Lors de l'utilisation de l'appareil à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique homologuée pour ce type d'emploi. Cela limitera les risques de choc électrique.
- S'il est inévitable d'utiliser l'appareil dans des endroits humides, prévoyez une source d'alimentation protégée par disjoncteur différentiel. La présence d'un disjoncteur différentiel limitera les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que son interrupteur est éteint avant de brancher l'appareil, y introduire un bloc-piles, le soulever ou le transporter. Porter un appareil électrique avec son doigt sur l'interrupteur, voire le brancher lorsque son interrupteur est en position « Marche » est une invitation aux accidents.
- Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni accessoires, ni bijoux. Eloignez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants des mécanismes lorsque l'appareil fonctionne. Les foulards, les bijoux et les cheveux longs risquent d'être entraînés par les mécanismes en rotation.
- Vérifiez le bon raccordement et fonctionnement des aspirateurs de poussière éventuels. De tels aspirateurs peuvent limiter les risques associés à la dispersion des poussières.
- Ne permettez pas la familiarité issue d'une utilisation fréquente de l'appareil vous rendre complaisant au point d'ignorer les principes de sécurité applicables. La moindre inattention peut engendrer de graves blessures corporelles dans une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des appareils électriques
- Ne forcez pas l'appareil. Prévoyez l'appareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
- N'utilisez pas d'appareil dont l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
- Débranchez l'appareil ou retirez son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Rangez les appareils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservé à du personnel ayant reçu une formation adéquate. Tout appareil électrique peut devenir dangereux entre les mains d'un novice.
- Assurez l'entretien régulier des appareils électriques et de leurs accessoires. Assurez-vous de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Faites réparer tout appareil endommagé avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.
- Assurez l'affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'appareil, ses accessoires et ses outils selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions de travail existantes et de la
nature des travaux envisagés. Toute utilisation de l'appareil à des fins autres que celles prévues augmenterait les risques d'accident.
- Nettoyez systématiquement les poignées et autres surfaces de prise-en-main de l'appareil. Des poignées ou autres surfaces glissantes peuvent compromettre la sécurité d'utilisation de l'appareil en cas d'imprévu.
Service après-vente
- Confiez la révision de l'appareil à un réparateur qualifié pouvant justifier l'emploi de pièces de rechange d'origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.
Avertissement
La rubrique suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier.
Lisez-les soigneusement avant d'utiliser la scie à tubes électrique PC116/PTC-400 afin de limiter les risques de choc électrique et de graves blessures corporelles.
Conservez ces consignes pour FUTURE reference!
Gardez ce manuel à portée de main de l'utilisateur.
- Ne portez ni de gants, ni de vêtements amples lors de l'utilisation de cette scie à tubes électriques. Gardez vos manches et blousons boutonnés. Ne jamais se pencher sur l'appareil. Vos vêtements risqueraient d'être entrainé et de s'y entortiller.
- Eloignez vos mains des galets, de l'alésoir, du galet de coupe et du tube. Attendez que l'appareil et le tube s'immobilisent avant de les manipuler. Cela limitera les risques d'enchevêtrement.
- Montez l'appareil sur un établi ou support stable. Assurez le soutien approprié des tubes. Cela limitera les risques de renversement du matériel et de la chute du tube.
- Ne pas tenter de couper des tubes visiblement tordus ou équipés de raccords. Cela limitera les risques de vibrations excessives et de perte de contrôle de l'appareil et/ou du tube.
- Portez systématiquement une protection oculaire en plus des équipements de protection individuelle
appropriés. Les outils de coupe risquent de se briser ou d'éclater. Cela limitera les risques de blessure.
- Un seul individu doit se charger à la fois du processus de coupe et de la pédale de commande. Seul l'utilisateur doit se trouver sur site lors du fonctionnement de l'appareil. Cela aidera à limiter les risques de blessure.
- Afin de limiter les risques d'accident grave, familiarisez-vous avec les consignes ci-présentes, ainsi qu'avec les instructions et avertissements associés à l'ensemble du matériel et des matériaux utilisés.
Coordonnées RIDGID
En cas que questions visant ce produit RIDGI Deuillez :
- Consultez le concessionnaire RIDGIDle plus proche.
- Visitez le site RIDGID. com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
- Consultez les services techniques de Ridge Tool à rtctechservices@emerson. com, ou bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant le (800) 519-3456.
Description
Le coupe-tube électrique RIDGID® PC116/PTC-400 est prévu pour la coupe des tubes et conduits métalliques à parois minces et en matière plastique d'une section nominale de ½" à 4" (12 à 100 mm).
Un commutateur deux-vitesses et un interrupteur marche/arrêt par pédale pneumatique assurent le contrôle du moteur. Une graduation linéaire est comprise pour mesurer le tube. Le coupe-tube électrique est léger et compact, facilitant ainsi son transport.
Un alésoir est également disponible en option pour éliminer les bavures à l'intérieur des tubes d'un diamètre maximal de 2" (50 mm).
Ce coupe-tube n'est pas prévu pour la coupe des tuyaux à parois lourdes.

text_image
Poignée Vis d'avancement Gâchette de galet de coupe Poignée Réglage de gabarit rapide Rangement des galets de coupe (au dos) Galets d'entrainement Fiche Avertissement Commutateur de régime l(bas)/O (arrêt)/II (haut) Pédale de commande
text_image
Enrouleur Graduation linéaire Support d'alésoir Insertion d'alésoir Plaque signalétique RIOGIO Galet de coupe (non-visible) Etiquette du commutateurFigure 1 – Coupe-tube électrique RIDGIDPC116/PTC-400

text_image
RIDGE Tool Company Elyria, Ohio, U.S.A. RIDGID.com Model No. PC116 Serial No. HCO 01005/019 220-240 V 50/60 Hz 3.0 A 705 W No 363/190 /min Duty CEFigure 2 – Plaque signalétique de l'appareil
La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur le flan du coupe-tube. Les derniers 4 chiffres indiquent le mois et l'année de fabrication (10 = mois; 19 = année).
Caractéristiques techniques
Capacité de coupe
(∅ nominal)....½" à 4" (12 mm à 100 mm)
Capacité de coupe
(∅ actuel)....½" à 4,5" (12 mm à 116 mm)
| Composition du Epaisseur de Galet de coupe tube/conduit* parois maxi E-850 | E-855 | ||
| Réf. 66938 | Réf. 66943 | ||
| Acier | 0,1" (2,5 mm) | X | |
| Acier Inoxydable | 0,1" (2,5 mm) | X | |
| Aluminium | 0,1" (2,5 mm) | X | |
| Cuivre | 0,1" (2,5 mm) | X | |
| Matière plastique | 0,23" (6 mm) | X | |
* Désignations génériques. La composition, dureté et autres caractéristiques des matériaux auront une influence sur la capacité et la longévité du galet de coupe, la formation de copeaux, etc.
Capacité d'alésage
nominale....½" à 2" (12 mm à 50 mm) (Accessoire optionnel)
Longueur de
d'alimentation.....100 à 120V 220 à 240V
Courant 5,8 A 3,0A
Fréquence....50/60 Hz 50/60 Hz
Puissance....705 W 705 W
Se reporter à la fiche signalétique pour les critères spécifiques de l'appareil.
Régime de rotation des galets
d'entrainement....190/363 t/min en 220/240 V 225/385 t/min en 100/120 V
Commandes...... Commutateur Bas
régime/Arrêt/Haut régime
(I/O/II) et pédale de commande Marche/Arrêt
Dimensions hors tout
Limites de température
opérationnelle.....-4°F à 122°F (-20°C à 50°C)
Pression sonore ( )*.....82.3 dB(A), K=3
Puissance sonore (L)...93.3 dB(A), K=3
* Les niveaux sonores sont mesurés selon la procédure décrite dans la norme EN 62481-1. - Les émissions sonres peuvent varier selon le lieu et l'utilisation de ce type d'appareil. - Les taux d'exposition sonore quotidiens doivent être évalués pour chaque application afin de déterminer les mesures de protection éventuellement nécessaires. Cette évaluation doit comprendre les temps mort durant lesquelles l'appareil est éteint, ce qui pourrait significativement limiter les taux d'exposition au cours de la durée de la période de travail concernée.
Equipements de base
Reportez-vous au catalogue RIDGID pour la description détaillée des équipements fournis avec l'appareil en question selon son numéro de catalogue.
AVIS IMPORTANT Il appartient au bureau d'études et/ou à l'installateur de sélectionner les matériaux et méthodes d'installation, de raccordement et de façonnage appropriés. Le choix de matériaux et de méthodes inappropriés risquerait d'entraîner la défaillance du réseau.
L'acier inoxydable et autres matériaux anti-corrosion risquent d'être contaminés en cours d'installation, raccordement et façonnage. Une telle contamination augmenterait les risques de corrosion et de défaillance prématurée. Il convient donc d'examiner de prés les matériaux et méthodes utilisés en fonction des conditions de service anticipées, notamment en ce qui concerne la température et composition chimique des effluents, avant toute tentative d'installation.
Nettoyez l'ensemble des galets soigneusement à l'aide d'une brosse en acier inoxydable afin de limiter les risques de contamination ferreuse des tubes en acier inoxydable. Remplacez le galet de coupe et l'alésoir lors de la coupe de tubes en acier inoxydable avec, de préférence, un galet de coupe dédier exclusivement à l'acier inoxydable.
Avertissement
Respectez les consignes d'assemblage ci-après afin de limiter les risques de grave blessure corporelle en cours d'utilisation de l'appareil. L'appareil doit être éteint et débranché avant son assemblage.
Montage sur établi
Cet appareil peut être monté sur un établi stable et de niveau. Pour ce faire, dévissez les quatre patins en caoutchouc de son embase (Figure 16), puis remplacez-les par des boulons M8 pour l'arrimer à l'établi en les serrant à fond.
Avertissement


Avant chaque utilisation, examinez le coupe-tube électrique afin de corriger toute anomalie éventuelle qui pourrait l'endommager et augmenter les risques de choc électrique, enchevêtrement, traumatisme et autres blessures graves.
- Vérifiez que le coupe-tube électrique est débranché.
- Nettoyez l'ensemble des composants de l'appareil, y compris ses poignées et commandes. Cela facilitera son inspection et limitera les risques de perte de contrôle du coupe-tube en cours d'utilisation. Nettoyez et maintenez l'appareil selon les consignes d'entretien.
- L'inspection du coupe-tube électrique doit comprendre :
- L'examen de son cordon d'alimentation et sa fiche pour signes de détérioration ou de modification.
- L'assemblage, entretien et intégralité de l'appareil.
- La présence d'éléments brisés, usés, manquants, désalignés ou grippés, ainsi que toute autre anomalie.
- La présence et fonctionnement de la pédale de commande. Vérifiez que la pédale de commande est correctement raccordée, en bon état de marche et qu'elle cycle normalement sans accros.
- Le libre mouvement de la vis d'avancement, du galet de coupe et des galets d'entrainement.
- La présence et lisibilité des avertissements et autres indications apposés sur l'appareil (Figure 1).
- L'examen du galet de coupe et de l'alésoir pour signes d'usure, déformation, ébréchure ou autres anomalies. Les galets de coupes émoussés, endommagés ou desserrés peuvent endommager l'appareil, nuire à la qualité de coupe et augmenter les risques d'accident.
- Le cas échéant, le nettoyage, inspection et lubrification des porte-tube PC116TS utilisés.
- Toute anomalie susceptible de nuire à la sécurité et au fonctionnement normal de l'appareil.
Toute anomalie constatée devra être corrigée avant future utilisation de l'appareil.
- Inspectez et maintenez tout autre matériel utilisé selon les consignes applicables afin d'assurer qu'il fonctionne correctement.
Avertissement



Préparez l'appareil et le chantier selon les consignes suivantes afin de limiter les risques de choc élec-
trique, enchevêtrement, écrasement, traumatismes et détérioration du matériel.
- L'examen préalable du chantier doit assurer :
- La présence d'un éclairage suffisant.
- L'absence de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. Le cas échéant, il sera nécessaire d'identifier et éliminer leur source avant toute intervention. Ce coupe-tube n'est pas blindé et risque de produire des étincelles.
- La présence d'une surface dégagée, plane, de niveau et sèche pour recevoir à la fois l'ensemble du matériel et son utilisateur.
- La présence d'une prise de courant avec terre appropriée. La tension d'alimentation nécessaire est indiquée sur la fiche signalétique de l'appareil. En cas de doute visant la mise à la terre d'une prise de courant avec terre ou d'une prise équipée d'un disjoncteur différentiel, consultez un électricien.
- La préparation de l'appareil dépend de la composition et section du tube concerné. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques.
- Vérifiez que l'ensemble du matériel utilisé ait été correctement inspecté et assemblé.
- Montez l'appareil sur une surface plane, de niveau et stable selon les indications du chapitre Assemblage et vérifiez son encrage et sa stabilité.
- Si le tube déborde de plus de 6" (15 cm) de l'appareil, prévoyez un ou plusieurs porte-tubes appropriés. Positionnez les porte-tubes dans l'alignement des galets d'entrainement. Prévoyez plusieurs porte-tubes pour les tubes de grande longueur. Utilisez exclusivement des porte-tubes adaptés. Un soutien inapproprié ou manuel du tube augmenterait les risques de renversement de l'appareil et d'enchevêtrement de l'utilisateur. Ne pas excéder la capacité du porte-tubes. Lorsque le coupe-tube et le porte-tubes se trouvent sur la même surface, utilisez le porte-tubes RIDGID PC116TS pour soutenir le tube.
Lorsque l'appareil est monté sur établi ou autre support élevé, le tube peut être soutenue par une variété de porte-tubes RIDGID. Lors de l'utilisation du PC116/-
PTC-400 à même le sol, utilisez le porte-tubes RIDGID PC116TS pour soutenir le tube (Figure 3).

Figure 3 – Positionnement des porte-tubes

text_image
Rotule 3° - 4.5" (76-120 mm) 1.5" - 3" (40-76 mm) 0.5" - 1.5" (12-40 mm) Collier A B C Bouton RIDGIDFigure 4 – Réglage du porte-tubes PCC116TS
Porte-tubes PC116TS et son réglage
Le porte-tubes PC116TS est un accessoire optionnel prévu spécifiquement pour le coupe-tube PC116/PTC-400, à l'exclusion de tout autre usage.
Réglage de la rotule en fonction de la section du tube :
a. Appuyez sur bouton ^A b. Alignez le support de rotule avec le repère de section de tube approprié (Figure 4) c. Lâchez le bouton et vérifiez l'engagement du support
Réglez la hauteur du porte-tubes en tournant son collier. Ce porte-tubes est normalement posé sur la même surface plane que le coupe-tube PC116/PTC-400 (Figure 3). Au besoin, un compensateur approprié, tell qu'un morceau de bois, peut servir à le rehausser.
- Limitez l'accès au chantier ou établissez un périmètre d'un minimum de 3' (1 m) autour de l'appareil et du tube à l'aide de gardes ou de barricades. Cela aidera à empêcher les tiers d'entrer en contact avec l'appareil ou le tube et limitera les risques de renverse-ment et d'enchevêtrement.
- Positionnez la pédale de commande comme indiqué à la Figure 8 afin d'assurer une position de travail appropriée.
- Avec le commutateur en position O-OFF, acheminez le cordon d'alimentation le long d'un passage dégagé. Avec les mains sèches, branchez le cordon sur une prise avec terre appropriée. Gardez l'ensemble des connecteurs au sec et surélevés. Si la longueur du cordon d'alimentation de l'appareil est insuffisante, prévoyez une rallonge électrique :
- en bon état de fonctionnement,
- équipée d'une fiche à trois barrettes identique à celle du coupe-tube,
- homologuée pour utilisation aux intempéries,
- de section suffisante. Au moins 14AWG (2,5 mm²) jusqu'à 50' (15, 2 m) de longueur et 12AWG (4 ² )mm pour les rallonges de 50' à 100' (15,2 à 30,5 m).
- Eloignez vos mains et vérifiez le fonctionnement du coupe-tubes :
- Mettez le commutateur en position I-LOW (petite vitesse), puis appuyez momentanément sur la pédale de commande. Les galets d'entraînement devraient alors tourner dans le sens des flèches indiqué à la Figure 5. Si les galets tournent en sens inverse, ou que la pédale de commande ne contrôle pas le fonctionnement de l'appareil, faites réviser l'appareil avant de l'utiliser à nouveau.
- Appuyez sur la pédale de commande. Tenez-la ainsi le temps de vous assurer que le mécanisme fonctionne sans désalignement, grippage, bruits bizarres, ou autres anomalies avant de la relâcher. En cas d'anomalie constatée, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser à nouveau.

Figure 5 – Sens de rotation des galets d'entraînement
- Mettez le commutateur à la position O-OFF et, avec les mains sèches, débranchez-le.
Avertissement



Ne portez ni gants ni vêtements amples lors de l'utilisation du coupe-tube électrique. Gardez vos manches
et blousons boutonnés. Ne vous pencher pas sur l'appareil. Vos vêtements risqueraient alors d'être entraîné par le mécanisme et de s'y entortiller.
Eloignez vos mains des éléments en rotation tels que les galets d'entrainement, l'alésoir, le galet de coupe et le tube. Attendez leur arrêt avant de tenter de les manipuler. Cela limitera les risques d'enchevêtrement dans le mécanisme.
Soutenez les tubes de manière appropriée. Cela limitera les risques de blessure occasionnée par le renversement du matériel ou du tube.
Un seul individu doit contrôler à la fois le processus de coupe et la pédale de commande. Seul son utilisateur doit se trouver sur site lors du fonctionnement de l'appareil. Cela aidera à limiter les risques d'accident.
Respectez les consignes d'utilisation suivantes afin de limiter les risques de choc électrique, enchevêtrement, écrasement des membres et autres accidents, et prévenir la défaillance du matériel.
Assurez-vous que l'appareil et le site ont été correctement installés et qu'il n'y a ni curieux ni autres distractions dans la zone de travail. L'utilisateur doit être seul dans la zone lorsque l'appareil fonctionne.
Réglage rapide
Le système de réglage rapide permet d'osciller entre les tubes de 2" (50 mm) de diamètre ou moins, et ceux de 2" à 4" (50 à 100 mm).

Figure 6 – Réglage rapide de diamètre
- Tenez la poignée de l'appareil d'une main, puis délogez la broche en appuyant légèrement sur sa molette ① tout en la tournant légèrement à gauche ②. Puisque la broche est sous ressort, il faudra la retenir (Figure 6).
- Utilisez la poignée pour repositionner la tête de coupe à la position voulue ③.
- Réengagez la broche pour verrouiller la tête de coupe en position.
Réglage rapide de l'engagement et désengagement du galet de coupe
Le réglage rapide de l'engagement et désengagement du galet de coupe sert à engager et dégager le galet de coupe en cours d'opération.
- Pour engager le galet de coupe contre le tuyau, appuyez sur la manette de la vis d'avancement jusqu'à ce que le galet entre en contact avec le tube (Figure 7A).
- Pour retirer le galet de coupe, desserrez la manette de la vis d'avancement d'un ou deux tours (Figure 7B), puis appuyez sur sa languette de déverrouillage (Figure 7C) tout en gardant l'appui sur la manette afin de contrôler le ressort de renvoi de la vis.

Sélection de la vitesse de rotation
Ce coupe-tube électrique offre deux régimes de rotation – « LOW » (basse vitesse) et « HIGH » (haute vitesse) comme indiqué à la Figure 8.

Figure 8 – Etiquette de vitesse de rotation
La position « I-LOW » (basse vitesse) du commutateur diminue les risques de vibration et d'oscillation du tube en cours de coupe, notamment pour les tubes de 2" (50 mm) ou moins de diamètre et de moins de 6,5' (2 m) de longueur.
La position « HIGH » (haute vitesse) sert à diminuer le temps de coupe des tubes de 2" (50 mm) ou plus de diamètre, notamment pour ceux de moins de 6,5' (2 m).
La vibration et l'oscillation des tubes dépend de plusieurs facteurs tels que la longueur, le diamètre, le poids et la déformation éventuelle du tube, l'alignement des portetubes, la vitesse de rotation des galets d'entrainement, etc. En cas de vibration ou d'oscillation excessive, Lâchez la pédale de commande. Si l'appareil tournait à haute vitesse (II-HIGH), mettez-le en basse vitesse (I-LOW) et essayez à nouveau. S'il était déjà en basse vitesse (I-LOW), employez une autre méthode de coupe, telle qu'un coupe-tube manuel.
Pour changer de vitesse, lâchez la pédale de commande et attendez que le coupe-tube s'arrête de tourner avant de mettre commutateur à la position voulue. Ne jamais tenter de changer de vitesse lorsque l'appareil tourne.
Coupe des tubes
- Vérifiez que le tube est rectiligne et nu de raccords. La coupe de tubes tordus ou équipés de raccords augmenterait les risques de vibration et de perte de contrôle de l'appareil. Au besoin, servez-vous d'un coupe-tube manuel. Marquez le tube à la longueur de coupe voulue. La graduation du coupe-tube permettra de mieux la préciser.
- Au besoin, réglez le diamètre de coupe à l'aide du system de réglage rapide.
- Posez le tube sur les galets d'entrainement du coupe-tube avec son repère de coupe face au point zéro de la graduation. Si le tube s'étend au-delà du coupe-tube, soutenez-le à l'aide de porte-tubes. Le cas échéant, les porte-tubes doivent être positionnés de manière à reposer le tube sur et dans l'alignement des galets d'entrainement. Cela assurera la coupe franche et d'équerre du tube (Figure 3).
- Adoptez la position de travail appropriée afin de mieux contrôler l'appareil et le tube (Figure 10) afin de :
- Pouvoir accéder facilement aux outils et l'interrupteur.
- Pouvoir atteindre la pédale de commande. Ne pas appuyez sur la pédale de commande pour l'instant. En cas d'urgence, vous devez pouvoir relâcher la pédale.
- Pouvoir maintenir votre équilibre sans avoir à vous pencher sur l'appareil.
- Rabaissez le système d'engagement rapide jusqu'à ce que les rouleaux de la tête de coupe reposent sur le tube (Figure 9). Alignez le galet de coupe sur le repère inscrit sur le tube, puis serrez la vis d'avancement pour l'amener contre le tube avant d'y ajouter entre 1 et 1,5 tours pour l'engager. Ne pas serrer la vis d'avancement au point d'ovaliser le tube ou créer des bavures.

text_image
Graduation Rouleaux de tête Galet de coupe TubeFigure 9 – Rouleau de tête de coupe en contact avec le tube
- Mettez le commutateur I-LOW/O-OFF/II-HIGH à la position appropriée en fonction du type de tube.
- Appuyez sur la pédale de commande. Les galets d'entrainement et le tube commenceront à tourner. Eloignez vos mains des mécanismes.

Figure 10 – Coupe des tubes
- Serrez la vis d'avancement lentement et progressivement pour sectionner le tube. Un serrage trop agressif risque d'endommager le galet de coupe et provoquer des bavures excessives. Maintenez un appui constant sur les rouleaux de la tête de coupe afin de garder le tube en place.
Si le tube se met à vriller en cours de coupe, arrêtez sa coupe et vérifiez l'installation de l'appareil, notamment au niveau de l'alignement des porte-tubes. Certaines compositions de tube risquent de nécessiter un serrage supplémentaire de la vis d'avancement pour maintenir une coupe rectiligne.
- Lâchez la pédale de commande, puis mettez le commutateur I-LOW/O-OFF/II-HIGH en position O-OFF.
- Lorsque le tube a cessé de tourner, desserrez la vis d'avancement d'un à deux tours, puis appuyez sur la gâchette du galet de coupe pour le dégager afin de retirer le tube.
Alésage du tube
text_image
Alésoir
Figure 11 – Montage de l'alésoir
- Mettez le commutateur I-LOW/O-OFF/II-HIGH à la position à la position O-OFF.
- Retirez l'alésoir de son piton de rangement, puis montez le en position comme indiqué à la Figure 11. Assurez-vous qu'il est bien engagé.
- Mettez le commutateur I-LOW/O-OFF/II-HIGH à la position I-LOW.
- Appuyez sur la pédale de commande. Eloignez vos mains des extrémités du tube et des éléments en rotation.
- Tenez le tube fermement et soutenez-le de manière appropriée afin de pouvoir le contrôler.
- Engagez le tube sur le cône de l'alésoir en l'avançant délicatement juste assez pour éliminer les bavures à l'intérieur de l'extrémité du tube (Figure 12). Ne forcez pas le tube contre l'alésoir, car l'alésoir risquerait de le gripper et le faire tourner entre vos mains.

Figure 12 – Alésage du tube
- Lâchez la pédale de commande.
- Mettez le commutateur I-LOW/O-OFF/II-HIGH à la position O-OFF.
- Retirez l'alésoir et remettez-le sur son piton.
Transport
- Enlevez ou verrouillez tout accessoire ou équipement éventuel avant de déplacer l'appareil afin de limiter les risques de chute et de renversement.
- Rabaissez le galet de coupe.
- Enroulez le cordon d'alimentation et le flexible de la pédale de commande comme indiqué à la Figure 13.
- Soulevez le coupe-tube par sa poignée en tenant compte de son poids lors de sa manipulation.

text_image
Galet de rechangeFigure 13 – Cordon et flexible enroulés
Remisage
AVERTISSEMENT Ce coupe-tube électrique doit être maintenu au sec et à l'intérieur, ou suffisamment bien protégé contre les intempéries. Rangez l'appareil dans un local sous clé et hors de porté des enfants et des individus non familiers avec son fonctionnement. Cet appareil peut occasionner de graves blessures s'il tombe entre les mains de novices.
Avertissement
Débranchez l'appareil et assurez-vous que son commutateur est en position O-OFF avant son entretien ou réglage.
Respectez les consignes d'entretien suivantes afin de limiter les risques de choc électrique, enchevê-trement et autres blessures.
Nettoyage
Essuyez l'appareil en fin de chantier avec un chiffon doux et sec afin d'éliminer toutes traces de débris et de salissure, notamment au niveau des galets.
Nettoyez l'alésoir soigneusement afin d'assurer un maximum d'efficacité.
Eliminez toutes traces de poussière et débris des orifices de ventilation du moteur.
Lubrification
Lubrifiez la vis d'avancement, le système d'avancement rapide, les galets et les articulations du coupe-tube électrique et son support PC116TS à l'aide d'une huile minérale légère mensuellement ou plus souvent si nécessaire. Essuyez les surfaces exposées afin d'éliminer toutes traces d'huile excédentaire.
Remplacement du galet de coupe
Reportez-vous à la rubrique Caractéristiques techniques pour la sélection du type de galet de coupe approprié. Changez de galet de coupe en fonction de la composition du tube, et remplacez-le dès qu'il devient ébréché ou émoussé. L'appareil peut accommoder un galet de coupe de secours (Figure 13).
- Retirez la cheville de la coulisse pour libérer le portegalet (Figure 14).

Figure 14 – Retrait du porte-galet
- Retirez l'axe et l'ensemble galet/roulement du portegalet (Figure 15).
- Vérifiez le libre mouvement du roulement et remplacez-le au besoin.
- Inversez le processus pour réinstaller le galet de coupe.

text_image
Roulement Galet de coupe Porte-galet Cheville AxeFigure 15 – Remplacement du galet de coupe
Protection de surcharge électrique du moteur
Le moteur du coupe-tube est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique en cas de surcharge électrique.
Si l'appareil s'arrête soudainement, lâchez la pédale de commande. Mettez le commutateur à la position O-OFF et débranchez l'appareil. Retirez tout tube éventuel. Suivez les consignes des rubriques Inspection préalable et Préparation de l'appareil et du chantier pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.

text_image
10,28" (261 mm) 0,71" (18 mm) Vis Patins 6,93" (176 mm) VisFigure 16 – Vis du carter inférieur
Figure 17 – Retrait des capuchons de logement de balais
Remplacement des balais moteur
Examinez les balais du moteur tous les six mois et remplacez-les dès qu'ils sont usés à moins de 5 mm (0,2").
- Mettez le commutateur à la position O-OFF et débranchez l'appareil.
- Desserrez les cinq vis du carter inférieur (Figure 16), puis retirez le carter. Notez que certaines de ces viss-es restent attachées au carter.
- Servez-vous d'un tournevis pour dévisser et retirer les capuchons des logements de balais (Figure 17). Retirez délicatement les balais et mesurez-les (Figure 18). S'il en reste moins de 5 mm (0,2"), remplacez-les.
- Introduisez les balais dans leurs logements en alignant leurs languettes sur les redans des logements.
- Serrez les capuchons à fond, puis réinstallez le carter inférieur.
- Une fois l'appareil réassemblé, faites-le tourner avec le commutateur en position II-HIGH pendant cinq minutes sans tube afin de roder les balais.

text_image
0,2" (5 mm) Min.Figure 18 – Mesure des balais
Scannez le code QR ci-dessous pour accéder à la littérature et à la vidéo sur le PC115/PTC-400.

| Problème Cause possible Solution | ||
| Vibrations excessives en cours d'opération. | Régime de rotation inapproprié. | Se reporter à la rubrique Sélection du régime de rotation. |
| Tube tordu. | Utiliser un coupe-tube manuel sur les tubes tordus. | |
| Tube long mal soutenu. | Utiliser des porte-tubes pour soutenir les tubes longs. | |
| Appareil mal monté. | Boulonner l'appareil sur une surface plane. | |
| Coupe médiocre. | Galet de coupe émoussé. | Remplacer le galet de coupe. |
| Section ou composition de tube inappropriée. | Utiliser le type de tube préconisé à la rubrique Caractéristiques techniques. | |
| Calage de l'appareil en cours de coupe. | Avancement trop agressif du galet de coupe en cours d'opération. | Avancer le galet de coupe délicatement. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Balais usés. | Remplacer les balais. |
| Activation de la protection anti-surcharge. | Se reporter au paragraphe Surcharge électrique de la rubrique Entretien. | |
| Bavures ou déformations excessives. | Galet de coupe émoussé ou endommagé. | Remplacer le galet de coupe. |
| Avancement trop agressif du galet de coupe. | Avancer le galet de coupe délicatement. | |
| Arrêt de l'appareil dès l'appui sur la pédale de commande avec redémarrage dès qu'elle est lâchée. | Trou dans la pédale ou son flexible. | Remplacer la pédale de commande. |
| Fuite au niveau du contrôleur. | En l'absence de fuite au niveau de la pédale ou son flexible, remplacer le contrôleur. | |
Avertissement
Toute intervention inappropriée peut rendre cet appareil dangereux.
La rubrique Entretien couvrira la majorité des besoins d'entretien de cet appareil. Tout problème qui n'est pas adressé dans cette rubrique devra être confié exclusivement à un réparateur RIDGID agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange RIDGID.
Reportez-vous à la rubrique Coordonnées RIDGID pour localiser le réparateur agréé le plus proche ou poser vos questions visant la révision ou réparation de l'appareil.
Avertissement
Afin de limiter les risques d'accident grave, utilisez exclusivement les accessoires spécifiquement prévus pour le coupe-tube électrique RIDGID PC116/PTC-400, tels que ceux indiqués ci-après.
| Réf. Catalogue | Description |
| 64903 Porte-tube PC116TS pour PC116/PTC-400 | |
| 66253 Balais pour moteur PC116 220/240 V | |
| 66248 Balais pour moteur PC116 100/110 V | |
| 56662 Porte-tubes en V grande hauteur VJ-99 de 28" à 52" | |
| 64908 Alésoir 137S pour PC116/PTC-400 | |
| 66938 Galet de coupe E850 pour tubes métalliques | |
| 66943 Galet de coupe E855 pour tubes en matière plastique | |
| 64898 Roulement de galet de coupe | |
Pour la liste complète des accessoires RIDGID disponibles pour ces appareils, visitez le catalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID. com ou reportez-vous à la rubrique Coordonnées RIDGID.
Recyclage
Certains composants de ces appareils renferment des matières précieuses potentiellement recyclables au niveau local. Recyclez ces composants selon la réglementation en vigueur. Consultez les autorités locales pour de plus amples renseignements visant leur recyclage.

A l'attention des pays de la CE : Ne jamais jeter de matériel électrique dans les ordures ménagères !
Selon la Directive 2012/19/EU de l'Union Européenne visant le recyclage de matériel électrique et électronique et son incorpora-
tion au niveau national, tout matériel électrique qui ne serait plus utilisable doit être collecté séparément et recyclé de manière écologiquement responsable.
Déclaration FCC/ICES
NOTA : Le matériel concerné a été contrôlé et déclaré conforme aux limites établies pour un appareil Classe A selon l'Article 15 de la règlementation FCC visant les dispositifs numériques. Ces limites ont été établies afin d'assurer une protection raisonnable contre le parasitage dans les milieux commerciaux. Le matériel ci-présent génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, faute de l'installation et utilisation appropriées du matériel selon les instructions ci-présentes, risquent de nuire aux communications hertziennes locales. L'emploi de ce matériel au sein de quartiers résidentiels produira vraisemblablement des parasites nuisibles que, le cas échéant, l'utilisateur sera tenu d'éliminer à ses propres frais.
RIDGID® PC116/PTC-400 Power tubing cutter
Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines indiquées ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.
FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecycle, see warranty conditions)
Les outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGID®. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ^® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.
Ce qui n'est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.
L'influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.
Il n'existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.