Vonroc LM502AC - Tondeuse à gazon

LM502AC - Tondeuse à gazon Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM502AC Vonroc au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc LM502AC - page 31
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique, puissance 1500 W, largeur de coupe 40 cm
Type de coupe Réglage de la hauteur de coupe sur 5 positions (25 à 75 mm)
Capacité du bac de ramassage 45 litres
Poids Environ 15 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et du bac de ramassage, affûtage de la lame recommandé
Sécurité Système de sécurité avec interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, câble d'alimentation de 10 m

FOIRE AUX QUESTIONS - LM502AC Vonroc

Comment démarrer la tondeuse à gazon Vonroc LM502AC ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant, appuyez sur le bouton de sécurité et tirez la corde de démarrage rapidement.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, inspectez la bougie d'allumage pour voir si elle est sale ou endommagée, et assurez-vous que le bouton de sécurité est correctement enfoncé.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse LM502AC ?
La largeur de coupe de la tondeuse Vonroc LM502AC est de 40 cm.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé à l'arrière de la tondeuse et choisissez la hauteur souhaitée parmi les options disponibles.
Comment entretenir ma tondeuse à gazon ?
Pour entretenir votre tondeuse, nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile et changez-le si nécessaire, et affûtez la lame au moins une fois par saison.
Est-ce que la tondeuse Vonroc LM502AC est adaptée pour les petites pelouses ?
Oui, la tondeuse LM502AC est idéale pour les petites à moyennes pelouses grâce à sa maniabilité et sa largeur de coupe.
Comment vider le bac de ramassage de l'herbe ?
Pour vider le bac de ramassage, retirez-le en le dégageant de son support, puis videz-le dans un endroit approprié avant de le remettre en place.
Quelle est la garantie de la tondeuse Vonroc LM502AC ?
La tondeuse Vonroc LM502AC est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques sur votre facture ou dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la tondeuse fait un bruit anormal ?
Si vous entendez un bruit anormal, arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez si des débris obstruent la lame ou si des pièces sont endommagées. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
La tondeuse peut-elle tondre des terrains en pente ?
Oui, la tondeuse Vonroc LM502AC peut tondre des terrains légèrement en pente, mais il est conseillé de faire preuve de prudence et d'éviter les pentes abruptes.

Questions des utilisateurs sur LM502AC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM502AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM502AC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI LM502AC Vonroc

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation! Risque de blessures Risque de décharge électrique Portez des protections auditives. Portez toujours des lunettes de protection! Attention aux lames affûtées. Les lames continuent à tourner après l’arrêt du moteur – Débrancher la prise du secteur avant l’entretien ou si le cordon est endommagé. Tenir les autres personnes, notamment les enfants et les animaux, à une distance supérieure à 10 m. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des lames de coupe. La tondeuse ne doit pas être utilisée sans le bac à herbe ou le carter de protection. Ne pas utiliser sous la pluie ni laisser la tondeuse à l’extérieur en cas de pluie. Double isolation pour une protection supplémentaire. Respecter toutes les directives européen- nes correspondantes. Dangers, avertissements ou précautions indiqués. Ne pas jeter le produit dans des conteneur inappropriés. Le niveau de puissance sonore garanti LWA= 96 dB(A) CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents.

N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.32

b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.

Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents.

Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. VérifiezFR

tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utiliser et soigner les outils à batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.

Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.

Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures.

N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”. g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.

  • Utiliser uniquement cette tondeuse à gazon si un disjoncteur à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum est installé sur le circuit électrique.
  • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer qu’elle convient à une utilisation à l’extérieur et qu’elle porte le marquage approprié. La rallonge recommandée est une rallonge de type H05VV-F ou H05RN-F, d’au moins 1,5 mm² de section et de 10 mètres de long maximum.
  • Dérouler complètement la rallonge électrique avant l’utilisation pour éviter la surchauffe et la perte de rendement de la tondeuse. Lors du rangement du câble, l’enrouler soigneusement et éviter les noeuds.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux34

capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou qu’elles aient été informées sur la façon sûre d’utiliser l’appareil, par une per- sonne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

AVERTISSEMENT: Après l’arrêt de la

machine, la lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes.

  • Contrôler fréquemment l’état de la lame de coupe. Une lame endommagée doit être rempla- cée immédiatement. Suivre toutes les précau- tions requises lors du remplacement de la lame.
  • Avant l’utilisation, contrôler l’absence de signes d’endommagement ou d’usure sur le câble d’alimentation et la rallonge. Si le cordon est endommagé durant l’utilisation, le debrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
  • NE PAS TOUCHER PAS LE CÂBLE AVANT DE L’AVOIR DÉBRANCHÉ DE L’ALIMENTATION ÉLEC- TRIQUE.
  • Ne pas brancher un cordon d’alimentation en- dommagé à l’alimentation électrique ni toucher un cordon endommager avant de l’avoir débran- cher de l’alimentation électrique. Un cordon endommagé peut causer un contact avec des parties sous tension.
  • Ne pas utiliser la tondeuse si le cordon est endommagé ou usé.
  • Lire attentivement les instructions. Se familia- riser avec les commandes et avec l’utilisation correcte de l’équipement.
  • Tenir la rallonge électrique éloignée des lames de coupe.
  • Porter une protection oculaire et auditive. Porter une protection contre la poussière si la tonte cause le soulèvement de poussière ou de particules.
  • Ne jamais laisser utiliser cette tondeuse aux enfants, personnes informes ou personnes ne connaissant pas ces instructions.
  • Éviter d’utiliser la tondeuse si des personnes, notamment des enfants, personnes informes ou animaux, sont à proximité.
  • Utiliser la tondeuse à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Ne jamais utiliser la tondeuse si la base est endommagée.
  • Lors du démarrage et lorsque la machine est en marché, tenir la section de coupe éloignée de toute partie du corps, notamment les mains et les pieds.
  • Ne pas démarrage la machine si elle ne se trouve pas en position d’utilisation.
  • Inspecter soigneusement la tondeuse pour véri- fier l’absence de pièces desserrées ou endom- magées avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir effectué les ajustements ou réparations.
  • Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés par le fabricant.
  • Toujours débrancher la tondeuse du secteur si elle est laissée sans surveillance.
  • Arrêter le moteur et débrancher la fiche lorsque la machine n’est pas utilisée, lorsqu’elle est nettoyée, déplacée ou lors du remplacement ou du réglage de la lame.
  • En cas d’interruption de l’alimentation ou si la rallonge électrique est endommagée, arrêter immédiatement la machine et débrancher la fiche de la prise d’alimentation.
  • Inspecter et entretenir régulièrement la ton- deuse. Faire réparer la tondeuse par un répara- teur agréé uniquement.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer ou remplacer uniquement par un centre de service autorisé.
  • Vérifier que toute l’herbe coupée et la saleté ont été éliminées des fentes d’aération.
  • Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la tondeuse hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques,

débrancher la fiche du secteur et utiliser uniquement les accessoires recommandées selon les besoins, sous peine de blessures.

  • Ne pas mettre en marche la machine dans des lieux clos ou mal aérés ni en présence de subs- tances inflammables et/ou explosives comme les liquides, gaz et poudres.
  • Toujours arrêter la tondeuse et couper l’alimen- tation si la coupe est retardée, pour vider le bac de ramassage ou pour passer d’un lieu de coupe à un autre.
  • Ne pas passer sur les routes ou les chemins en gravier lorsque la machine est en fonction.FR
  • Ne pas déplacer la machine en tirant sur le câble électrique. Toujours utiliser la poignée.
  • Maintenir un position équilibrée et stable durant l’utilisation de la machine.
  • S’assurer que la zone à tondre est exempte de fils, pierres et débris. Retirer tout objet qui pourrait être projeté durant la coupe ou qui pourrait s’enrouler autour du mécanisme de coupe. Contrôler soigneusement la zone à tondre pour vérifier l’absence de hérissons, grenouilles, etc. et les déplacer dans un lieu sûr
  • Si un objet étranger est heurté ou s’enchevêtre, arrêter le moteur et débrancher immédiate- ment l’alimentation électrique pour vérifier les dégâts. Réparer tout dégât avant de reprendre l’utilisation.
  • Ne pas utiliser la tondeuse avec des pièces desserrées ou endommagées.
  • Ne pas couper contre des objets durs. Cela pourrait causer des blessures à l’opérateur et des dégâts à la machine.
  • Tenir les mains, le visage et les pieds éloignés de toutes les parties mobiles.
  • Si possible, éviter de couper l’herbe mouillée.

Prendre les précautions nécessaires en cas de tonte sur un terrain en pente. Faire atten- tion au positionnement des pieds et porter des chaussures antidérapantes. Tondre en suivant le contour de la pente, pas de bas en haut ni de haut en bas. Ne pas tondre sur les pentes raides. Faire particulièrement attention lors du changement de direction sur les pentes et se tenir au-dessus de la tondeuse pour éviter les blessures.

  • Ne jamais utiliser la tondeuse sans chaussures ou en portant des sandales ouvertes ou des chaussures en toile.
  • Ne pas tondre en tirant la machine vers soi.
  • Lors du déplacement, tenir le câble éloigné de la tondeuse. La direction de travail doit toujours s’éloigner du point d’alimentation. Tondre en lignes droites, ne pas effectuer de cercles.
  • Toujours tenir les mains et les pieds éloignés des parties rotatives.
  • Contrôler régulièrement l’absence d’usure et de détérioration sur le bac de ramassage.
  • Après l’utilisation, débrancher la machine de l’alimentation et contrôler la présence de dégâts. En cas de moindre doute, consulter le centre de service autorisé.
  • Utiliser uniquement la machine conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
  • Contrôler régulièrement que les écrous, bou- lons, vis et autres raccordements sont serrés et sûrs. Tenir la tondeuse exempte d’accumulation d’herbe, de feuilles et autres débris.
  • Ne pas incliner la tondeuse lors de la mise en marche du moteur, sauf si la tondeuse doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce cas, ne pas l’incliner plus que le nécessaire et soulever uniquement la partie éloignée de l’opérateur. Toujours s’assurer que les deux mains sont en position d’utilisation avant de reposer la ton- deuse au sol.
  • Ne pas tenter de réparer la machine ni d’accé- der aux parties internes. Se rendre uniquement dans les centres de services autorisés.
  • Ne pas se distraire et toujours rester concentré sur l’activité.
  • Faire preuve de bon sens. Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue, maladie ou sous l’influence d’alcool ou autres drogues.
  • Conserver ces instructions. Les consulter régu- lièrement et s’en servir pour instruire les autres utilisateurs. Si cet appareil est loué à une autre personne, fournir également ces instructions.
  • L’opérateur ou l’utilisateur sont responsables des accidents ou risques pour les autres per- sonnes ou leur propriété.
  • Le non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité présentes dans ce manuel d’instructions peut causer de graves blessures. Lire le manuel avant de démarrer ou d’utiliser cet appareil.

Porter une protection oculaire. Porter une protec- tion auditive. Porter une protection respiratoire.

  • Ne démarrez pas la machine si vous vous trou- vez devant l’ouverture d’éjection.
  • Arrêtez la/les lame(s) si la machine doit être penchée pour la transporter sur des surfaces autres que de l’herbe et pour la transporter d’une zone d’utilisation à une autre.
  • Évitez d’utiliser la machine sur de l’herbe humi- de.
  • Veillez à toujours porter des chaussures solides et un pantalon pour utiliser la machine. Ne por- tez pas de vêtements amples ou qui intègrent des cordons.
  • Veillez à toujours garder l’ouverture d’éjection dégagée.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine si les carters et les boucliers sont défectueux et sans que tous les dispositifs de sécurité soient instal-36

lés, déflecteurs et/ou bac de récupération, etc.

  • Le bac à herbe est équipé d’un indicateur du niveau d’herbe, qui indique la quantité d’herbe tondue. Tant que le bac à herbe n’est pas plein, l’indicateur reste ouvert. Quand le bac à herbe est plein, l’indicateur se ferme. Dns ce cas, il est impératif d’arrêter immédiatement la tonte et de vider le bac à herbe. Cet indicateur n’est qu’un guide approximatif dont le fonctionne- ment dépend de l’état de l’herbe à l’intérieur du panier. Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en ma- tière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-des- sous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. En cas de changement de câbles ou de fiches Si le câble d’alimentation électrique est endomma- gé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation électrique spécial disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement après les avoirs rempla- cés par de nouveaux. Il est dangereux de brancher un câble lâche. En cas d’emploi de câbles prolongateurs Employez exclusivement un câble pro longateur homologué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm

. Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.

2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE

Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour la tonte des environ- nements domestiques. La tondeuse à gazon n’est prévue que pour les jardins des habitations privées. La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour tailler les buissons, ls haies ou les arbustes, pour couper pour couper la végétation dense, les toits vé- gétaux ou l’herbe des balcons, pour nettoyer (aspi- rer) la saleté et les débris des allées ou pour hacher les arbres ou les débris de haie. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme équipement pour tailler les zones hautes des topiaires. L’équipe- ment ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il a été destiné. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation incorrecte.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

N° de modèle LM502AC Tension 230VFréquence 50HzPuissance 1300 WVitesse à vide 3400/minLargeur de coupe 320 mmHauteur de coupe 30/50/70mmCapacité du bac de ramassage 30 LPoids 8.5 kgNiveau de protection IPX4pression sonore (Lpa) 71.4dB(A), K=2.35dB(A)puissance sonore (Lwa) 91.4dB(A), K=2.35dB(A)Valeurs de vibrations <2.5m/s², K=1.5m/s² Niveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d’instruction a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa nonutilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent considé- rablement réduire le niveau d’exposition Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail.FR

DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2-5.

1. Poignée supérieure

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Bouton de sécurité

7. Poignée de transport

10. Panier du bac à herbe

11. Couvercle du bac à herbe

12. Cache du bac à herbe

13. Indicateur de niveau d’ herbe

14. Poignée inférieure

15. Bouton pour la poignée

16. Poignée de transport du bac à herbe

Avant de procéder à une opération quelle qu’elle soit sur la machine, débranchez la prise électrique de la source d’alimentation Assembler la poignée inférieure (Fig. A, B, C)

1. Insérez la poignée inférieure (14) dans le trou

prévu sur le corps de la tondeuse à gazon, comme illustré par la figure B. Veillez à ce que le trou dans la poignée inférieure (14) soit correctement aligné avec le trou dans le corps de la tondeuse.

2. Insérez la vis dans le trou et serrez en tournant

dans le sens des aiguilles d’une montre, comme illustré par la figure C.

3. Répétez ces étapes pour l’autre poignée infé-

rieure (14). Assemblage de la poignée supérieure (Fig. A, D, E, F)

1. Placez le serre-câble (5) sur le côté droit de la

poignée supérieure (1) comme indiqué sur la Fig. D.

2. Fixez la poignée supérieure (1) à la poignée

inférieure (14), à l’aide des boulons et des bou- tons de poignée (15) fournis comme indiqué sur la Fig. E. Assurez-vous que l’ensemble de l’interrupteur marche / arrêt (2) est sur le côté droit lorsque debout derrière la tondeuse à gazon.

3. Fixez le câble à la poignée en utilisant les sup-

ports de câble (6), comme indiqué sur la Fig. F. Remarque : Lorsque les boutons de poignée (15) sont desserrés, la poignée supérieure (1) peut être repliée vers le bas pour ranger la tondeuse. Veillez à ne pas coincer le câble d’alimentation. Monter les roues (Fig. A, G)

1. Fixez une roue (8) sur l’essieu. Installez ensuite

une des rondelles métalliques fournies sur l’essieu.

2. Insérez la goupille métallique fendue fournie

dans l’ouverture de l’essieu. Repliez ensuite la goupille métallique fendue autour de l’essieu, comme illustré par la Fig. G.

3. Installez l’enjoliveur (9) sur la roue (8). Veillez à

ce que les goupilles en plastique sur l’enjoliveur (9) soient correctement alignées avec ls trous sur la roue (8).

4. Répétez ces étapes pour les autres roues.

Assembler le bac à herbe (Fig. A, H, I, J, K) La tondeuse peut être utilisée avec ou sans le bac à herbe. Rappelez-vous cependant que lorsque la tonte est effectuée sans le bac à herbe, le couvercle du bac à herbe (11) doit être abaissé. Ne faites pas fonctionner la tondeuse si le couvercle de la sortie est soulevé.

1. Installez la poignée de transport du bac à herbe

(16) sur le cache du bac à herbe (12), comme illustré par la figure H.

2. Assemblez les deux moitiés du panier du bac à

herbe (10), comme illustré par la figure I.

3. Installez le cache du bac à herbe (12) sur le

panier du bac à herbe assemblé (10), comme illustré par la figure J.

4. Relevez le couvercle du bac à herbe (11) et

fixez le bac à herbe assemblé sur la tondeuse. Veillez à ce que les encoches dans le bac d’herbe soient correctement alignées avec les supports sur le corps de la tondeuse. Remarque : Le bac à herbe est équipé d’un indica- teur du niveau d’herbe (13), qui indique la quantité d’herbe tondue. Tant que le bac à herbe n’est pas plein, l’indicateur reste ouvert. Quand le bac à herbe est plein, l’indicateur se ferme. Dns ce cas, il est impératif d’arrêter immédiatement la tonte et de vider le bac à herbe. Cet indicateur n’est qu’un38

guide approximatif dont le fonctionnement dépend de l’état de l’herbe à l’intérieur du panier. Remplacer la lame (Fig. A, P) Avant de procéder à une opération quelle qu’elle soit sur la machine, débranchez la prise électrique de la source d’alimentation. Portez des gants de protection pour remplacer la lame. Risque de blessure en cas de contact avec la lame. N’utilisez que des lames recommandées par le fabricant.

1. Retirez le bac à herbe.

2. Tournez la tondeuse sur le côté.

3. Tenez fermement la lame avec des gants de

4. Tournez la vis qui fixe la lame dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre pour la des- serrer, comme illustré par la Fig. P.

5. Remplacez ou affûtez la lame.

6. Installez la lame, utilisez la procédure décrite

ci-dessus dans l’ordre inverse (les trous de la lame doivent être positionnés sur les goupilles de l’axe).

7. Il est préférable de confier l’affûtage ou le rem-

placement de la lame à une personne qualifiée. N’utilisez que des pièces d’origine. Tous les défauts doivent être corrigés dans un atelier de réparation agréé par le fabricant.

Avant l’utilisation, toujours effectuer une inspection visuelle pour vérifier que les lames, les boulons de lame et l’assemblage de coupe ne sont pas usés ni endommagés. Veiller à tenir l’appareil hors tension et à débrancher l’alimentation. Remplacer les lames et boulons usés ou endommagés en bloc pour maintenir l’équilibre. Régler la hauteur de coupe (Fig. A, L, M) Éteignez l’équipement, débranchez la prise et attendez que la lame se soit arrêtée. Il existe sinon un risque de blessure. En fonction de la hauteur de coupe voulue, vous pouvez régler l’ensemble Roue sur l’une des trois positions possibles.

1. Placez la tondeuse sur le côté.

2. Saisissez l’essieu des deux côtés.

3. Tirez de façon uniforme sur l’essieu et insé-

rez-le dans l’une des trois encoches, comme illustré par la Fig. L. Veillez à ce que les côtés, gauche et droit, de l’essieu soient bien dans des encoches correspondantes. Répétez cette étape pour les deux essieux. Assurez-vous que l’essieu avant et l’essieu arrière soient bien dans les mêmes encoches pour que la tondeuse puisse couper le gazon de façon parallèle.

4. Chaque position des encoches représente une

hauteur de coupe, comme le montre la Fig. M. La position 1 équivaut à une hauteur de coupe de 30 mm. La position 2 équivaut à une hauteur de coupe de 50 mm. La position 3 équivaut à une hauteur de coupe de 70 mm. Remarque : Vous devez choisir une hauteur de coupe haute pour la première tonte de la saison. Fixer le cordon d’alimentation (Fig. A, N) Installez le câble dans le passe-câble (5), comme illustré par la Fig. N. Mettre en marche et éteindre la machine (Fig. A, O) Ne démarrez pas la tondeuse si elle se trouve dans l’herbe haute.

  • Pour démarrer la machine, maintenez le bouton de sécurité (3) enfoncé et appuyez sur l’inter- rupteur Marche/Arrêt (2). En gardant l’inter- rupteur Marche/Arrêt (2) enfoncé, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité (3).
  • Pour éteindre la machine, relâchez l’interrup- teur Marche/Arrêt (2) et attendez que la lame s’arrête de tourner. Avancez toujours en éloignant les câbles de votre trajet pour ne pas les couper, comme illustré par la Fig. Q.FR

Entretien Cette tondeuse a été conçue pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Le fonction- nement satisfaisant continu dépend d’un entretien correct de la tondeuse et d’un nettoyage régulier.

  • Tenir la tondeuse propre et sèche.
  • Utiliser régulièrement un racloir pour éliminer l’herbe et la saleté de la tondeuse.
  • Pour nettoyer la tondeuse, utiliser uniquement du savon neutre et un chiffon humide. Ne ja- mais laisser aucun liquide pénétrer dans l’outil et ne jamais plonger aucune partie de l’outil dans un liquide. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou à base de solvant. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contac- tez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
  • Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
  • L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à la réparation ou le rempla- cement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.40
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : LM502AC

Catégorie : Tondeuse à gazon