Grizzly ES 1231 - Tondeuse à gazon

ES 1231 - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 1231 Grizzly au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly ES 1231 - page 75
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique Grizzly ES 1231
Puissance 1200 W
Largeur de coupe 31 cm
Hauteur de coupe 3 positions réglables (20-60 mm)
Capacité du bac de ramassage 30 litres
Poids Environ 12 kg
Utilisation Idéale pour les petites surfaces jusqu'à 300 m²
Maintenance Nettoyage régulier du plateau de coupe et vérification des lames
Sécurité Protection contre la surcharge et interrupteur de sécurité
Informations générales Fonctionne sur secteur, câble d'alimentation de 10 m

FOIRE AUX QUESTIONS - ES 1231 Grizzly

La tondeuse Grizzly ES 1231 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que tous les câbles sont correctement connectés. Assurez-vous également que le levier de sécurité est en position correcte.
La tondeuse fait un bruit étrange pendant son utilisation, que dois-je vérifier ?
Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée ou si des débris sont coincés. Vérifiez également les roulements et les courroies.
Quelle est la hauteur de coupe réglable sur la Grizzly ES 1231 ?
La hauteur de coupe peut être réglée entre 25 mm et 75 mm selon vos préférences.
Comment entretenir la tondeuse Grizzly ES 1231 ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile et remplacez le filtre à air au besoin.
La tondeuse ne coupe pas correctement l'herbe, que faire ?
Assurez-vous que la lame est affûtée et qu'elle est bien installée. Vérifiez également que vous ne tondez pas l'herbe trop haute.
Comment ranger la tondeuse Grizzly ES 1231 pour l'hiver ?
Nettoyez-la soigneusement, videz le réservoir de carburant, et stockez-la dans un endroit sec et protégé des intempéries.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la Grizzly ES 1231 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur local Grizzly ou via le site officiel de Grizzly.
Quelle est la garantie de la tondeuse Grizzly ES 1231 ?
La tondeuse Grizzly ES 1231 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur ES 1231 Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 1231 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 1231 de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI ES 1231 Grizzly

Traduction de la notice d’utilisation originale ......................................75 Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces in- structions d’utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-lesàtouslesutilisateurssuivantsanquelesinformations se trouvent constamment à disposition.

  • Sommaire Fins d‘utilisation p. 75
  • Conseils de sécurité p. 76
  • Pictogrammes/légendes sur l’appareil p. 76
  • Symbolesutilisés dans le mode d’emploi p. 76
  • Consignesgénéralesdesécurité p. 76
  • Eléments fonctionnels p. 81
  • Description du fonctionnement p. 81
  • Instructions de montage p. 81
  • Etendue de la livraison p. 81
  • Montage du guidon p. 82
  • Montage/vidage du sac de ramassage p. 82
  • Mise en service p. 82
  • Réglagedespositionsdetravail p. 82
  • Mise en et hors service p. 83
  • Utilisation de l‘appareil p. 83
  • Remplacement du rouleau p. 84
  • Nettoyage, entretien, dépôt p. 85
  • Travauxdenettoyage etd’entretiengénéraux p. 85
  • Dépôt p. 85
  • Elimination et protection de l‘environnement p. 86
  • Garantie p. 86
  • Service de réparation p. 86
  • Pièces de rechange/Accessoires p. 86
  • Caractéristiques techniques p. 87
  • Localisation des dérangements p. 88
  • Fins d‘utilisation L’appareilestuniquementdestinéà êtreutilisédanslesecteurdomestique: comme verticuteur pour le traitement de la couched‘herbeetpourlarégénérationdes pelouses et surfaces couvertes d’herbe. Cetappareiln‘estpasadaptéàuneutili- sationindustrielle.Touteutilisationindus- triellemetnàlagarantie. Touteautreutilisationquineseraitpas expressémentautoriséedanscettenotice peutendommagerl’appareiletreprésen- terundangersérieuxpourl’utilisateur. L’utilisationdel’appareilestréservéeaux adultes. Les enfants ou les personnes nonfamiliariséesaveccettenoticene doivent pas utiliser l’appareil. Il est interdit de se servir de l’appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide. L’opérateuroul’utilisateurestresponsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Leconstructeurdéclinetouteresponsa- bilitépouruneutilisationnonconforme aux prescriptions ou pour une utilisation fautive. Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première miseenserviceand’éviterun maniement incorrect. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisa- teurssuivantsanquelesinforma- tions se trouvent constamment à disposition. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 129
  • Vue éclatée p. 134
  • Grizzly Service-Center p. 1357

Conseils de sécurité Ce chapitre traite des prescriptions de baseenrelationaveclasécuritéàl‘utili- sation de cet appareil. Pictogrammes / légendes sur l’appareil Attention! Lire le mode d‘emploi. Dangerdeblessureàcausede projectiond’éléments.Maintenirles personnesprésentesàdistancede l‘appareil. Risquededéchargeélec- trique en cas d’endomma- gement du câble secteur !Tenirlecâbleàdistance des outils de coupe et de l‘appareil! Précaution–Outiltranchant. Tenirmainsetpiedsàl’écart.La rotation du rouleau se poursuit encore après l’arrêt du moteur. Débrancherlecâblesecteur avantd’e󰀨ectuerdestravaux d‘entretien ou si le câble est endommagé. Précautionsurlesmarches !Débranchezl’appareilet soulevez-le si vous devez le transporter sur des marches.

Indication du niveau de puissance sonore

Les machines n’ont pas leur place danslesorduresménagères Largeur de travail Avantdeprocéderauréglage des positions de travail, lire la notice d‘utilisation. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou maté- riels. Symbole d’interdiction (l’interdic- tionestpréciséeàlaplacedes guillemets) et indications relatives àlapréventiondedommages. Symboles de remarque et infor- mations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. Consignes générales de sécurité Cet appareil peut causer des blessures graves en cas de maniement impropre. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de travailleravecl’aérateuret familiarisez-vous avec les commandes et l´utilisation correcte de la machine. Conservez soigneusement cettenoticeandetoujours77

avoirlesinformationsnéces- saires à votre disposition. Travail avec l‘appareil: Précaution!L’appareilpeut provoquer de graves bles- sures.Voicicommentéviter des accidents et des blessures: Préparation :

  • L’appareil n’est pas conçu pour êtreutilisépardesenfants.
  • Ne permettez jamais à des en- fants ou à d’autres personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi d’utiliser l’appareil. Les lois et règlements locaux peuventxerunâgeminimum pour l’utilisation.
  • Lespersonnessou󰀨rantde troubles moteurs ne doivent utili- serl’appareilquesouscontrôle.
  • Ne vous servez jamais de l’ap- pareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, et des animaux domestiques se trouventàproximité.
  • Contrôlezleterrainsurlequel l’appareildoitêtreutiliséetéli- minez les pierres, les bâtons, les câbles ou autres corps étrangersrisquantd’êtrehap- pésetcatapultés. Ne vous servez pas de l’appa- reilpourégaliserlesirrégulari- tésdusol.
  • Portez une tenue de travail adéquate,notammentdes chaussures solides munies d’unesemelleantidérapante, un pantalon long robuste, des protège-oreilles et des lunettes de protection. N’utilisez pas l’appareil si vous marchez pieds nus ou si vous portez des san- dales ouvertes. Le dispositif de protection et les équipementsdeprotectionindi- viduels vous protègent ainsi que les autres personnes ; ils garan- tissent un fonctionnement sans problème de l‘appareil.
  • Ne vous servez pas de l’ap- pareils’ilestendommagé, incompletoutransformésans l‘autorisation du fabricant. N‘uti- lisez jamais l‘appareil si des dispositifs de protection sont endommagésouenlevés(p. ex.levierdedémarrage,bouton de verrouillage, protection anti- choc). Ne mettez jamais des dispositifs de protection hors service (p. ex. en attachant le levierdedémarrage). Ilestainsigarantiquelasécurité de l’appareil sera maintenue.
  • Avantledémarragedevotre appareil,vériezqu’aucunobjet ou branche ne s’est introduit dans l’ouverture de la lame, que l’appareil est bien stable et que lazonedetravailestdégagée et est libre de tout obstacle. Contrôlezl’étatdevotrecâble de prolongation ainsi que le raccordement de votre appareil. Utilisez les installations de pro- tectionnécessaires. Vous risquez de vous blesser.
  • Si votre appareil se met à vibrer de manière inhabituelle ou fait du bruit lors de la mise souscourant,retirezlachede réseaudelaprisedecourant etcontrôlezl’arbreporte-lames. Assurez-vous qu’aucun reste78

depaillehachéenebloque l’arbre porte-lames ou n’est pas coincéentreleslames.Sivous ne constatez aucun problème, renvoyez l’appareil à un site de service après-vente.

  • Si les lames ne coupent plus correctement ou si le moteur est surchargé,contrôleztoutesles parties de votre appareil et rem- placezlespiècesusées.Siune réparationplusimportanteest nécessaire,adressez-vousàun site de service après-vente.
  • Porter une protection auditive et oculaire. Utilisation :
  • Précaution–Outiltranchant.Ne vous coupez pas les doigts ou les orteils. Lorsque vous travail- lez, tenez toujours vos pieds et vosdoigtsàl’écartdurouleau etdel‘ouvertured‘éjection.Ily a risque de blessures !
  • N’utilisez pas l’appareil s’il pleut, en cas de mauvais temps, en milieu humide ou sur unepelousemouillée.Travaillez uniquement à la lumière du jour ouavecunbonéclairage.Vous éviterezaccidents.
  • Ne vous servez pas de l’appa- reilsivousêtesfatigué,sivous avez du mal à vous concentrer ousivousavezconsomméde l’alcoolouprisdescomprimés. Faites des pauses en temps voulu.Travaillezraisonnable- ment. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appa- reil peut entraîner de graves blessures.
  • Familiarisez-vous avec votre environnement et tenez compte des dangers possibles que vous risqueriez de ne pas per- cevoirenraisondubruitdéve- loppéparlemoteur.
  • Veuillezassurervotrestabilité, notamment sur les terrains pentus.Travailleztoujours perpendiculairement, au ver- sant, jamais dans le sens de lapenteoudelacôte.Soyez particulièrement vigilant lorsque vous changez de direction sur un versant. Ne travaillez pas surdesterrainsexagérément escarpés.Vouspouvezainsi mieuxcontrôlerl’appareildans les situations inattendues.
  • Ne menez l’appareil qu’au pas et en gardant les deux mains sur le guidon. Soyez particu- lièrement vigilant quand vous changez l’appareil de direction ou lorsque vous le tirez vers vous.Risquedetrébuchement!
  • Lancez ou manoeuvrez l’inter- rupteurdedémarrageavec précautionensuivantles consignes contenues dans cette notice.
  • Ne faites pas basculer l’appa- reillorsdudémarrage,saufs’il doitêtresoulevé.Danscecas, n’inclinezpasl’aérateurdavan- tagequestrictementnécessaire etnesoulevezquelecôté opposéàlapersonnequile manoeuvre.
  • Ne faites pas fonctionner l’ap- pareil sans sac complètement mis en place sans protection anti-choc. Risque de blessure ! Tenez-voustoujoursàl‘écartde l‘ouvertured‘éjection.79
  • N’utilisez pas l’appareil à proxi- mitédeliquidesoudegaz inammables.Ilyarisqued’in- cendie ou d’explosion en cas de non-observation.
  • Avantd’e󰀨ectueruntravailsur l’appareil,débranchez-ledela chedecontact. Interruption de travail :
  • Après arrêt de l’appareil, le rouleau d’aérationtourneencorepen- dantquelquessecondes.Tenez lesmainsetlespiedsàl’écart.
  • Ne touchez pas les dents souples avant que l’appareil soitdébranchéetquelesdents souples soient totalement à l’ar- rêt. Ustensile tranchant, risque de blessure.
  • N’ôtezlematérieldecoupeque lorsque l’appareil se trouve à l‘arrêt. Maintenez l‘ouverture d’éjectiondel’herbetoujours propre et libre.
  • Eteignez l’appareil lorsqu’il faut le transporter, le soulever ou le basculer et que d’autres sur- faces que des terrains couverts d’herbedoiventêtretraversées.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Arrêtez l’appareil et retirez la chedecontact: - à chaque fois que vous vous éloignezdelamachine, - avant de nettoyer l‘ouverture d’éjectionoud’éliminerlesblo- cages ou les engorgements, - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - pour tous les travaux d’entre- tien et de nettoyage, - quand le conducteur de rac- cordementestendommagé ouenchevêtré, - lorsque l’appareil en marche rencontre un obstacle ou que des vibrations inhabituelles surviennent.Vériezdansce cas si l’appareil est en bon étatetfaites-lesinonréparer.
  • Conservez l’appareil en un endroitsecethorsdelaportée des enfants. Précaution!Voicicomment éviterdesendommagements del’appareiletd’éventuels dommages personnels en résultant: Prenez soin de votre appareil
  • Eteignez l’appareil et soulevez- le si vous devez emprunter des marches.
  • E󰀨ectuezavanttouteutilisation uncontrôlevisueldel’appareil. N’utilisez pas l’appareil si des dis- positifsdesécurité(parexemple la protection anti-choc), des pièces du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usésouendommagés.Contrôlez en particulier si la conduite de branchement au secteur et le le- vierdedémarragesontenbon état.Pouréviteruneexcentri- cité,lesoutilsetlesboulons endommagésnepeuventêtre remplacésqueparjeu.
  • Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechangelivrésetconseilléspar80

le constructeur. L’emploi d’autres piècesprovoquelaperteimmé- diate du droit à la garantie.

  • Veillezàcequetouslesécrous, boulonsetvissoientbienserrés et que l’appareil se trouve dans unbonétatdemarche.
  • N’essayezpasderéparer l’appareilvous-même,excepté sivouspossédezuneformation adéquate.Touteslestâchesqui nesontpasmentionnéesdans cette notice ne peuvent être ef- fectuéesquepardespointsde service après-vente que nous avonsagréés.
  • Traitezvotreappareilavecpré- caution. Maintenez les outils aiguisésetpropresande pouvoir travailler mieux et dans de meilleures conditions de sécurité.Conformez-vousaux instructions d‘entretien.
  • Ne surchargez pas votre appa- reil. Ne travaillez que dans la gammedepuissanceindiquée. N’employez pas de machines à faible puissance pour de gros travaux. N’utilisez pas votre ap- pareilàdesnspourlesquelles iln’apasétéprévu. Sécurité électrique : Précaution!Voicicomment éviterdesaccidentsetdes blessuresdusàdesdé- chargesélectriques:
  • Avantchaqueutilisation,e󰀨ec- tuezuncontrôlevisueldes lignesderéseauetdespro- longationsandedétectertout signe de dommage ou de vieil- lissement.
  • Ne branchez l’appareil si pos- sible qu’à une prise de courant comportant un disjoncteur de sécuritéàcourantdedéfaut (interrupteur FI) avec un cou- rantdemesuren’excédantpas 30 mA.
  • Gardez les câbles de rallonge à distance des outils de coupe. Silecâbleestendommagéen coursd’utilisation,déconnec- tez-leimmédiatementdusec- teur.NETOUCHEZPASAU

DÉCONNECTÉ. Dangerdechocélectrique.

  • Si le câble d’alimentation est endommagé,ildoitêtrerem- placéparlefabricant,son service après vente ou des personnesdequalicationsi- milaireand’éviterundanger.
  • Maintenir les rallonges de câble éloignéesdesdents.Leslames peuvent endommager les câbles et entrainer un contact avec les parties actives.
  • Veillez à ce que la tension du réseaucorrespondeauxindica- tionsdelaplaquesignalétique.
  • Evitez les contacts corporels avecdesélémentsmisàla terre(parex.clôturesoupo- teauxenmétal).Sivotrecorps est mis à la terre, le risque de déchargeélectriqueaugmente.
  • Utilisez uniquement des câbles derallongedetypeH05RN-F, qui mesurent au moins 75 m de longueur et sont conçus pour une utilisation de plein air. Le câble de rallonge doit pos- séderuntorond’aumoins2,581

. Avant la première utilisa- tion,dérouleztoujoursuntam- bour à câble complètement. Vériezlebonétatducâble.

  • Pour la pose de la rallonge, utilisez la suspension de câble prévueàcete󰀨et.
  • N’utilisez pas le câble pour reti- rerlachedelaprise.Proté- gez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. Eléments fonctionnels Vous trouverez en pages 2-3 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.

1 Guidonsupérieur 2 Guidons centraux 3 Sac de ramassage (ne fait pas partie du volume de la livraison) 4 Protection anti-choc 5 Guidoninférieur 6 2 vis à tête cruciforme pour le montage de ma barre 7 2 roues arrière 8 2 roues 9 Boîtier 10 Boutonderéglage 11 a/b 2 pinces à câble 12a/b 4viset4écrousàoreillespour laxationdelabarre 13 Prise de l’appareil 14 Boutondedéverrouillage 15 Délestagedetractiondecâble 16 Levierdedémarrage 17 Rouleaudescaricateuravec lame(déjàmonté) 18 Rouleaud’aérationàdents exibles(nefaitpaspartiedu volume de la livraison) 19 Onde 20 Visdexationletambour 21 Couvercle de stockage

22 Tringleriedusacderamassage 23 Languettessynthétiques 24 Goupilles Description du fonctionnement Lescaricateuretaérateurdegazon possède deux rouleaux de travail faciles à remplacer : unrouleauaérateurenmatièreplastique rigideavecdesfourchesélastiquesàro- tationverticaleetunrouleauscaricateur avecdescouteauxenacierndisposés perpendiculairement. L’appareil possède un boîtier en matière plastiquedehautequalitéavecunsacde ramassage et un guidon à fonction rabat- table.Veuillezvousréférerauxdescrip- tions ci-après pour ce qui est du fonction- nementdesélémentsdecommande. Instructions de montage Veuillezdébrancherl’appareil avantd’e󰀨ectuerdestravauxquel- conques sur l’appareil. Etendue de la livraison Sortezl’appareilavecprécautionde l’emballageetvériezquelespiècessui- vantes sont bien complètes :

  • Boîtier de l’appareil avec rouleau sca- ricateuretprotectionanti-choc
  • Poignéesupérieurepoignéecomplète aveclevierdedémarrage,chede secteur,boutondedéverrouillageet câbled‘appareilsolidementmonté
  • Accessoires de montage
  • Notice d’utilisation82

Lors du montage, veillez à ce que le câble d’alimentation ne s’enche- vêtrepasetaitsu󰀩sammentde jeu. Montage du guidon

1. Emboîtezleguidoninférieur(5)

dans le boîtier de l’appareil (9) et vissez-le avec les deux vis à tête cruciforme (6).

2. Dévissezlesdeuxguidons

centraux (2) avec les vis et les écrousàoreilles(12a)surle guidoninférieur(5).

3. Vissezlapoignéesupérieure

poignée(1)aveclesvisetles écrousàoreilles(12b)auxdeux barres centrales (2).

4. Fixez le câble d‘appareil à la

barre à l‘aide des deux serre- câbles (11a+b) Montage/vidage du sac de ramassage (ne fait pas partie du volume de la livraison) Attention : Ne pas faire fonction- ner l’appareil sans protection anti-choc. Risque de blessures! Lesacderamassageestlivréàl’état repliéetdoitêtreassembléavantdel’utili- ser sur l’appareil.

Assemblage du sac de ramas- sage :

1. Emboîtez les languettes en ma-

tière plastique (23) sur les tubes du sac de ramassage (22). Mise en place du sac de rat- trapage sur l‘appareil :

3. Introduisez les goupilles (24) se

trouvant sur les tubes du sac de ramassage (22) dans le logement sur le boîtier de l‘appareil (9).

4. Lâchez la protection anti-choc,

elle maintient le sac de ramas- sage (3) dans sa position. Retrait / vidage du sac de ramassage :

5. Soulevez la protection anti-choc

(4) et retirez le sac de ramas- sage (3). Mise en service Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales. Réglage des positions de travail L’appareil possède 4 positions deréglageprincipales: Position de transport L’écartementdesécuritémaxi- mal de l‘outil par rapport au sol existe dans cette position. Position de travail Choisissezceréglagepourtra- vailler avec l’appareil lorsqu’il setrouveàl‘étatneuf.83

Positions de rajustage Lapositiondetravailpeutêtrebaisséeen cas d‘usure progressive des couteaux ou desfourchesélastiques. Vousreconnaissezuneusureaurésul- tat du travail qui devient de plus en plus mauvais. A la livraison, l’appareil se trouve en position de transport 0.

1. Pourréglerlapositiondetravail,

l‘appareildoitêtreéteint.

2. Tirezleboutonderéglage(voir

Nr.10)versàl’extérieur.Tournezle boutonderéglageetplacez-ledansla positionderepossouhaitée.Pendant ce temps, tenez solidement l‘appareil avec la deuxième main Leboutonderéglagesertnon seulementàréglerlahauteurmais aussi la compensation de l‘usure. Le choix d’une position de rajus- tage sans usure correspondante peut provoquer une surcharge du moteur et un endommagement du rouleau. Mise en et hors service Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce qu’il ne touche aucun objet. Maintenez les pieds et les doigts toujours à distance du rouleau et de l’ou- verture d‘éjection. Il y a risque de blessure!

1. Placez l’appareil sur une sur-

de rallonge dans la prise (13) setrouvantsurlapoignéede l’appareil.

3. Pourdélesterlecâble,formez

uneboucleàl’extrémitédela rallonge et suspendez-la au délestageducâble(15).

4. Raccordez l’appareil à la ten-

5. Pour mettre l’appareil en

marche, actionnez le bouton de déverrouillagesurlapoignée (14) et tenez en même temps lelevierdedémarrage(16) enfoncé.Relâchezleboutonde déverrouillage(14).

6. Pour arrêtez l’appareil, relâchez

lelevierdedémarrage(16). Protection contre les sur- charges: Le moteur se met auto- matiquement hors service lorsque l’appareilestsurchargé.Relâchez lelevierdedémarrageetredémar- rez l’appareil après un temps de refroidissement d’environ 1 minute. Attention ! Le rouleau continue de tourner après l’arrêt. L’appa- reil ne doit pas être basculé ou porté lorsque le moteur tourne et ne touchez pas au rouleau en rotation. Il y a risque de blessure !. Utilisation de l‘appareil Pourobtenirunepelousesoignée,nous vousconseillonsdel’aérertoutesles4à 6 semaines. Lascaricationestuneinterventionplus intensivequel‘aérationetnedevraitdonc êtree󰀨ectuéequ‘uneseulefoisparan.Le meilleur moment est le printemps après la première tonte.84

Sur des pentes ou en côte, tra- vaillez toujours perpendiculai- rement à la pente ou à la côte. Faites plus particulièrement attention en reculant et en tirant l’appareil. Il y a risque de trébu- chement! Plus le gazon est tondu court, mieuxonpeutl’aérer.Dansce cas, l’appareil travaille moins et lalongévitédurouleaud’aération augmente.

  • Vous pouvez utiliser l‘appareil avec ou sans sac de ramassage. Nous conseillons de travailler avec le sac de ramassagepourl’aérationetsanssac deramassagepourlascarication.
  • Sinécessaire,retirezlesrestesde terre des ressorts du clapet de protec- tion anti-chocs et / ou du boîtier d‘ap- pareilanqueleclapetdeprotection anti-chocs se ferme sans problème. En cas d‘utilisation sans le sac de ra- massage, le clapet de protection anti- chocsdoitêtreentièrementfermé.
  • Tondezlapelouseàlahauteurde coupesouhaitée.
  • Lescaricateurnepeutpasêtreuti- lisésilesherbessonttrophautes. Danscecaselless’enroulentautour durouleauduscaricateuretendom- magent l’appareil.
  • Réglezlaprofondeurdetravailou deréglage(encasdephénomènes d’usure sur le rouleau) de telle sorte quel’appareilnesoitpassurchargé.
  • Commencezàtravailleràproximité delaprisedecourantetéloignez- vous de celle-ci.
  • Faites toujours passer le câble de la rallonge derrière vous et après avoir tourné,dirigez-leversl‘endroitdéjàtraité.
  • Menez l’appareil au pas sur une trajectoire si possible droite. Pour uneaérationouunescarication complète, les bandes de parcours devraient se chevaucher de quelques centimètres. Evitez de vous attarder à un endroit avec l’appareil en marche, vous risqueriez de blesser la couche d‘herbe.
  • Pouréviterquelecâblederallonge ne vous gêne, orientez toujours l’ap- pareildetellesortequeledélestage de traction du câble à la barre de poi- gnéesoitdirigéducôtévenantd’être traité. Arrêter toujours l’appareil une fois letravailterminéetpourletrans- port.Retirezlachedecontactet attendez que le rouleau s‘immobi- lise.
  • Pour le transport de l’appareil, choi- sissez la position de transpor (voir „Réglagedelapositiondetravail“).
  • Soulevez l’appareil pour le transporter sur des marches et sur les surfaces délicates(parex.carreaux).
  • Nettoyez l’appareil après chaque uti- lisation selon les descriptions au cha- pitre«Nettoyage,entretien,dépôt».
  • Aprèsl’aérationdegazonstrès encombrésdemousse,ilestconseillé de refaire un semis. La pelouse se régénèrealorsplusvite. Remplacement du rouleau Mettezl’appareilhorsservice,dé- branchezlachesecteuretatten- dez l’immobilisation du rouleau. Portez des gants pour manipuler le couteau.85

et ouvrez le recouvrement du palier (21).

4. Soulevez le rouleau à l’oblique

etdégagezl’arbredulogement (19).

5. Remettez le rouleau neuf en

place dans l’ordre inverse. Veillez à ce que la coque du palier avec lecôtéaplatisoitmiseenplace en premier dans le palier. Nettoyage, entretien, dépôt Conez les travaux qui ne gurent pas dans le présent mode d‘emploi à un service après-vente autorisé par nos soins. N’utilisez que des pièces d’origine. Portez des gants lorsque vous maniez le rouleau. Avantd’e󰀨ectuerdestravaux d’entretien et de nettoyage, mettez l’appareil hors fonction, retirez la chesecteuretattendezquele rouleau s‘immobilise. Travaux de nettoyage et d’entretien généraux Ne nettoyez pas l’appareil au jet d’eau et ne le passez pas à l’eau courante. Il y a risque de décharge électrique et l’appareil pourrait être endommagé.

  • Aprèsl’aération,ôtezdesroues,des ouvertures de ventilation, de l‘ouver- tured’éjectiondel’herbeetdurouleau d’aérationlesrestesdeplantesqui y adhèrent encore. Pour ce faire, n’utilisez pas d’objets durs ou pointus, vous risqueriez sinon d’endommager l‘appareil.
  • Sinécessaire,retirezlesrestes de terre des ressorts du clapet de protection anti-chocs et / ou du boî- tierd‘appareilanqueleclapetde protection anti-chocs se ferme sans problème
  • Videz complètement le sac de ramas- sage.
  • Maintenez l’appareil toujours propre. N’utilisez pas de nettoyant ni de sol- vant. Nousdéclinonstouteresponsabilitépour lesdommagesprovoquésparnosappa- reilslorsqu’ilsproviennentd’unerépara- tioninappropriéeoudel’emploidepièces qui ne sont pas d’origine, ainsi que d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Dépôt
  • Conservez l’appareil à l’abri de l’humi- ditéethorsdeportéedesenfants.
  • Laissez refroidir le moteur avant de ranger l’appareil dans une pièce fer- mée.
  • Ne recouvrez pas l’appareil de sacs de nylon car il pourrait se former de l‘humidité.

Pour prendre moins de place pour le stockage, la barre peut être repliéeaprèsavoirlégèrementdes- serrélesécrousàoreilles(12a/b). Les câbles ne doivent pas être coincés.86

Elimination et protection de l‘environnement Débarrassez-vousdevotreappareil,des ses accessoires et de son emballage de manièreécologique. Lesappareilsélectriquesn’ontpas leurplacedanslesorduresména- gères. Remettez l’appareil à un point de recy- clage.Lesdi󰀨érentscomposantsenplas- tiqueetenmétalpeuventêtreséparés selonleurnatureetêtrerecyclés.Deman- dez conseil sur ce point à notre centre de services. Nousprocédonsgratuitementàl’évacua- tion de vos appareils. Garantie

  • Nous accordons une garantie de 24 mois à cet appareil. Cette garantie ne s‘applique qu‘au premier acheteur et n‘est pas transmissible.
  • Cetappareiln‘estpasadaptéàune utilisationindustrielle.Touteutilisation industriellemetnàlagarantie.
  • Les dommages dus à l’usure natu- relle, à une surcharge ou à un manie- ment incorrect sont exclus des droits de garantie. Certaines pièces sont soumises à une usure normale et sont exclues de la garantie. Ceci concerne notamment:lerouleaud’aération,le rouleaudescarication.

En outre pour que la garantie s‘applique, il faut que les intervalles de maintenance indiquésdanslanoticed‘utilisationaient étérespectésetquelesinstructionsrela- tives au nettoyage, à l‘entretien et à la maintenanceaientétéexécutées.

  • Lesdommagesdusàundéfautde matérielouàunvicedefabrication serontéliminésgratuitementsoitpar unremplacement,soitparunerépara- tion.
  • L‘appareildoitêtreretourné,non démontéetaccompagnédelapreuve d‘achat et de garantie du vendeur. Service de réparation
  • Vouspouvezfaireexécuterlesrépa- rations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Notre centre de serviceétabliravolontiersundevis. Nous ne pouvons traiter que les appa- reilsquisontcorrectementemballés etsu󰀩sammenta󰀨ranchis.
  • Les appareils expédiés en port dû, en express ou par fret spécial ne seront pas acceptés.
  • Nousprocédonsgratuitementàl’éva- cuation de vos appareils. Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- net, veuillez contacter le centre de SAV (voir«GrizzlyService-Center») Veuilleztenirprêtslesnumérosdecom- mandeindiquésci-dessous. Rouleauscaricateur ................ 91104428 Rouleauaérateur .......................91104429 Sac de ramassage.....................9110443087

Caractéristiques techniques Scaricateur .............................. ES 1231 Puissance moteur .........................1200 W Tensionduréseau ....... 220-240V~,50Hz Classe de protection

Desmodicationstechniquesetoptiquesen vue d’un perfectionnement sont pos-siblessansnoticationpréalable.C’estpourquoi toutes les dimensions, informa-tions,remarquesetdéclarationsmention-néesdanscemanuelsontsansenga-gement de notre part.Parconséquent,desprétentionsàdesrevendicationsjuridiques qui se basent sur le manuel d’instructionsd’emploiserontsanse󰀨et. Lavaleurtotaledevibrationsdéclarée aétémesuréeconformémentàune méthoded’essainormaliséeetpeutêtre utiliséepourcomparerunoutilàunautre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrationsdéclaréepeutégalementêtre utiliséepouruneévaluationpréliminaire de l’exposition.

L’émissiondevibrationaucours del’utilisationréelledel’outilélec- triquepeutdi󰀨érerdelavaleurto- taledéclarée,selonlesméthodes d’utilisation de l’outil. Ilestnécessairedexerdesme- suresdesécuritépourlaprotec- tiondel’opérateur,quisontbasées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles(comptetenudetoutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonc- tionnement au repos, en plus du tempsdedéclenchement).88

Localisation des dérangements Problème Cause possible Remède Bruits anormaux, cliquètements ou vibrations Corpsétrangersurle rouleau Remplacerlecorpsétranger Fourches ou couteau du rouleauendommagés Remplacer le rouleau Rouleau malmonté Monter correctement le rouleau (voir chapitre Remplacement du rouleau) Lacourroiedentéeglisse Réparationparleserviceclients L’appareil ne démarrepas Pas de tension secteur Contrôlerprise,câble,conduite, che,lecaséchéantfaireréparer parunélectricienagréé Levierdedémarrageoubou- tondedéverrouillage défectueux Réparationparleserviceclients Balaisàcharbonusés Moteurdéfectueux Le moteur a des ratées Blocage par des corps étrangers Retirerlecorpsétranger Pelouse trop haute Prétonte,voirchapitreUtlisation Sortiebouchée Nettoyer la sortie La protection contre les surchargessedéclenche Laisser refroidir l’appareil pendant environ 1 minute Résultatdetravail non satisfaisant Fourchesélastiquesdu rouleaud‘aération usées Remplacer le rouleau Couteau du rouleau scaricateurémousséou endommagé Remplacer le rouleau Courroiedentée défectueuse Réparationparleserviceclients Position de transport ou fausse position de travail choisie Position de travail 1 ou choisir la position de rajustage 2-4 (voirchapitreRéglagedespositions de travail) Pelouse trop haute Prétonte,voirchapitreUtilisation89

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est con- forme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank, Osobazplnomocněnáksestavení dokumentace,Chargédedocumentation
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : ES 1231

Catégorie : Tondeuse à gazon