ES 1231 - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 1231 Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ES 1231 Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 1231 - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 1231 marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 1231 Grizzly
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .........................................33 Przedpierwszymuruchomieniemurządzeniauważnieprzeczytajtę instrukcjęobsługi.Przechowujtęinstrukcjęwdobrzezabezpieczonym miejscuiprzekazujjąkażdemukolejnemuwłaścicielowiurządzenia, abyzawartewniejinformacjebyłyzawszedostępnedlaosób używającychurządzenia.
- Spis treści Przeznaczenie p. 33
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 34
- Symbole/napisynaurządzeniu p. 34
- Symbole w instrukcji p. 34
- Ogólnewskazówkibezpieczeństwa . 34 Opis działania p. 39
- Części funkcyjne p. 39
- Instrukcja montażu p. 40
- Zakres dostawy p. 40
- Montażtrzonkauchwytowego p. 40
- Montaż/opróżnianiezasobnikado zbierania skoszonej trawy p. 40
- Obsługa p. 41
- Ustawienie pozycji roboczych p. 41
- Włączenieiwyłączenie p. 42
- Pracaprzyużyciuurządzenia p. 42
- Wymiana walca p. 43
- Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie p. 43
- Ogólneczyszczenie i prace konserwacyjne p. 44
- Przechowywanie p. 44
- Utylizacja, ochrona środowiska p. 44
- Gwarancja p. 45
- Serwis naprawczy p. 45
- Części zamienne/Akcesoria p. 45
- Dane techniczne p. 46
- Szukanie usterek p. 47
- Proszęprzedpierwszymużyciem dokładnieprzeczytaćniniejszą instrukcjęobsługi.Instrukcjętę należyzachowaćiprzekazaćkaż- demu,dalszemuużytkownikowi, abyinformacjetebyłyzawszedo- stępne. Przeznaczenie Niniejszeurządzeniejestprzeznaczone doużytkudomowego:Jakoskarykatordo obróbkidarninyiregeneracjipowierzchni trawyitrawników. Urządzenienienadajesiędozastosowań profesjonalnych. W przypadku zastosowa- niadocelówprofesjonalnychgwarancja traciważność. Każdeinnezastosowanie,któreniezo- stałodozwolonewjednoznacznysposób, możeprowadzićdouszkodzeńurządze- niaistanowićpoważnezagrożeniedla użytkownika. Urządzeniejestprzeznaczonewyłącznie doużytkuprzezosobydorosłe.Dzieciom orazosobom,któresięniezaznajomiłyz niniejsząinstrukcją,niewolnostosować niniejszegourządzenia.Eksploatacja urządzeniawdeszczuiwilgotnymotocze- niu jest zabroniona. Osobaobsługującalubużytkowniksą odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osóborazichmienia. Producentnieponosiodpowiedzialności cywilnejzaszkody,któresąpowodowane zewzględunaużycieniezgodnezprze- znaczenieminieprawidłowąobsługę. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 130
- Rysunek w rozłożeniu na części p. 134
- Grizzly Service-Center p. 1353
Wskazówki bezpieczeństwa Wniniejszymustępiezajętosiępodsta- wowymiprzepisamibezpieczeństwaw trakciepracyprzyużyciuurządzenia. Symbole/napisy na urządzeniu Uwaga! Przeczytajinstrukcjęobsługi.. Niebezpieczeństwourazówze względunawyrzucaneczęści. Trzymaćzdalekaodurządzenia osobystojącewpobliżu. Niebezpieczeństwoze względunaporażenie prądemelektrycznymlub uszkodzenia kabla siecio- wego!Trzymaćkablez dalekaodzespołówtną- cychiurządzenia! Ostrożnie-ostrenarzędzia.Trzy- maćzdalekaręceinogi.Rotacja walca jest wykonywana jeszcze powyłączeniusilnika. Przedkonserwacjąlubwprzy- padku, gdy kabel sieciowy zo- stanieuszkodzony,wyciągnąć wtyczkęzgniazdasieciowego. Zachowaćostrożnośćwprzy- padkuschodów!Wtrakcie transportuurządzeniapo schodach,należyjestwcze- śniejwyłączyćipodnieść.
Informacjeodnośniepoziomu mocy akustycznej L
in dB(A). Poziom ochrony
Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćwrazzodpadamiiśmie- ciami z gospodarstw domowych. Szerokośćrobocza Przedrozpoczęciemustawiania pozycjiroboczychprzeczytać instrukcjęeksploatacji. Symbole w instrukcji Znaki ostrzegawcze z danymi odnośnie zapobiegania szko- dom osobowym i rzeczowym. Znaki nakazu (zamiast wykrzyknika objaśnionyjestnakaz)zinformacja- miodnośniezapobieganiaszkodom. Znakiinformacyjnezawierającein- formacjeodnośnielepszegosposo- buobchodzeniasięzurządzeniem. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wprzypadkunieprawidło- wejeksploatacjiurządzenie możespowodowaćpoważne urazy.Przedrozpoczęciem pracyprzyużyciuurządzenia proszęstarannieprzeczytać niniejsząinstrukcjęobsługi idobrzezaznajomićsięze wszystkimiczęściamiobsłu- gi.Niniejsząinstrukcjęob- sługinależyprzechowywać35
wodpowiednisposób,aby informacjebyłyPaństwuza- wszedostępne. Praca przy użyciu urządzenia Ostrożnie!Urządzeniemoże wywołaćpoważneurazy.W jakisposóbzapobiegaćwy- padkom i urazom?: Przygotowanie:
- Urządzenieniejestprzeznaczo- nedoużywaniaprzezdzieci.
- Proszęnigdyniepozwalać dzieciomiinnymosobom,które nieznająniniejszejinstrukcji obsługi,używaćtegourządze- nia. Lokalne postanowienia mogąustalaćminimalnywiek osóbobsługującychurządze- nie.
- Proszęnigdyniestosować urządzeniawczasie,wktórym wpobliżusąosoby,aszczegó- niedzieci,orazzwierzętado- mowe.
- Proszęsprawdzićteren,wktó- rymeksploatowanejesturzą- dzenie,iusunąćkamienie,kije, drutyorazinneciałaobce,które mogązostaćuchwyconeiwy- rzucone. Urządzenianiewolnostosować dowyrównywanianierówności terenu.
- Proszęzawszenosićodpo- wiedniąodzieżroboczą,taką jakstabilneobuwiezpodeszwą przeciwpoślizgową,stabilne, długiespodnie,ochronęsłuchu iokularyochronne.Urządzenia nienależyużywać,gdychodzą Państwobosolubnosząnieza- pinanesandały. Elementosłonowyiśrodki ochronyosobistejchroniąTwoje zdrowie oraz zdrowie innych osóbizapewniająprawidłową pracęurządzenia.
- Proszęniepracowaćprzy użyciuurządzenia,którejest uszkodzone, niekompletne, lub którezostałoprzebudowane bezzgodyproducenta.Proszę niewykonywaćpracywprzy- padku uszkodzonych lub bra- kującychurządzeńochronnych (np.dźwigniwłączającej,przy- ciskuodryglowującego,osłony odbojowej). Nigdyniewyłączaćurządzeń ochronnych (np. poprzez przy- wiązaniedźiwgniwłączającej).
- Przeduruchomieniemurządze- niaupewnijsię,żedootworu nożowegoniejestwsunięty żadenprzedmiot,np.gałąź,że urządzeniejeststabilnieusta- wione, a miejsce pracy jest czy- ste i nie jest zablokowane. Sprawdźstanprzedłużacza orazprzewódsiecioweurzą- dzenia.Używajwymaganych elementówochronnych. Istniejeniebezpieczeństwodo- znaniaobrażeń!
- Jeżeliprzywłączaniuurządze- nie nietypowo wibruje lub wy- dajenietypowedźwięki,odłącz kabel sieciowy od gniazdka sieciowego i skontroluj walec tnący.Upewnijsię,żeresztki rozdrabnianegomateriałunie blokująwalcanożowegoinie sązakleszczonemiędzynoża- mi.Jeżeliniepotraszodnaleźć problemu,wyślijurządzeniedo jednegoznaszychpunktów serwisowych.36
- Jeżelinożenietnąprawidłowo albojeżelisilnikjestprzeciążo- ny,sprawdźwszystkieczęści urządzeniaiwymieńzużyte części.Jeślikoniecznajest większanaprawa,zwróćsię dojednegoznaszychpunktów serwisowych. Zastosowanie:
Ostrożnie-ostrenarzędzia. Proszęniezaciąćsięsiępalce rąklubnóg. W trakcie pracy na- leżytrzymaćzdalekaodwalca i otworu wyrzutowego nogi i pal- ce.Istniejeniebezpieczeństwo doznaniaobrażeń!
- Proszęniestosowaćurzą- dzeniawdeszczu,przyzłych warunkach atmosferycznych, w wilgotnym otoczeniu lub w przypadkumokrejtrawy.Pracę należywykonywaćprzydzien- nymświetlelubprzydobrym oświetleniu.Niebezpieczeństwo odniesieniaranciętych.
- Przywłączaniuurządzenia orazprzypracującymsilniku trzymajżyłkętnącązdalaod wszelkichczęściciała,aprzede wszystkimodrąkistóp.Nie- bezpieczeństwoodniesieniaran ciętych.
- Pracyprzyużyciuurządzenia nienależywykonywaćwprzy- padkuzmęczenialubbraku koncentracji,lubpospożyciu alkoholuwzgl.tabletek.Należy zawsze, w odpowiednim czasie robićprzerwę.Dopracynale- żypodchodzićzrozsądkiem. Chwilanieuwagipodczasużyt- kowaniaurządzeniamożespo- wodowaćpoważneobrażenia.
- Proszęsięzaznajomićzotocze- niemizwrócićuwagęnamożli- weniebezpieczeństwa,których mogąPaństwoniesłyszećze względunahałassilnika.
- Wtrakciepracyproszęzwrócić uwagęnastabilnąpozycję,a szczególnienapochyłościach. Pracęnależyzawszewyko- nywaćwpoprzekpochyłości, nigdydogórylubwdół.Proszę zachowaćszczególnąostroż- ność,gdyzmieniająPaństwo napochyłościkierunekjazdy. Pracynienależywykonywać nazbytdużychpochyłościach. Pozwalatolepiejkontrolować urządzeniewnieoczekiwanych sytuacjach.
- Urządzenienależyprowadzić wyłączniewtempiepieszego, trzymającuchwyturządzenia obydwomarękoma.Proszęza- chowaćszczególnąostrożność, gdyurządzeniejestodwracane lubprzyciągane.Niebezpie- czeństwopotknięcia!
- Dźwignięwłączającąnależy włączaćostrożniezgodniez instrukcjami zawartymi w niniej- szej instrukcji.
- Urządzeniawtrakcieurucha- mianianienależyprzechylać, chyba,żemusionozostaćpod- niesione. W takim przypadku urządzenianależyprzechylić jedynieprzechylićnatyle,naile jesttobezwzględniekonieczne,i podnieśćjeodstronyprzeciwnej dostrony,poktórejznajdujesię osobaobsługującaurządzenie.
- Urządzenianiestosowaćw przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie37
jestcałkowiciezamocowany, lubbezosłonyodbojowej.Nie- bezpieczeństwoobrażeńciała! Proszęzawszetrzymaćsięz dale od otworu wylotowego.
- Nieeksploatowaćurządzeniaw pobliżupalnychcieczyigazów. W przypadku nieprzestrzegania tychzaleceńistniejeniebezpie- czeństwopożarulubwybuchu.
- Przed wykonaniem wszelkich pracnaurządzeniuwyciągnąć wtyk sieciowy. Przerwanie pracy:
- Powyłączeniuurządzeniawa- lecobracasięjeszczeprzez paręsekund.Trzymaćzdaleka ręceinogi.
- Niedotykaćzębówsprężystych zanimurządzenieniezosta- nieodłączoneodzasilania sieciowego,azębysprężyste sięcałkowicieniezatrzymają. Niebezpieczeństwoobrażeń spowodowanychostrymnarzę- dziem.Istniejeniebezpieczeń- stwodoznaniaobrażeń!
- Niedotykaćpalcówkultywatora przedwyłączeniemurządzenia z sieci i ich calkowitym zatrzy- maniemsię.
- Częściroślinnależyusuwać jedynieprzyzatrzymanymurzą- dzeniu.Otwórwylotowytrawy musibyćstaleczystyiwolny.
- Proszęwyłączyćurządzenie, gdymabyćonotransportowa- ne, podnoszone lub przechylo- ne, lub w przypadku, gdy prze- kraczanesąinnepowierzchnie niżtrawa.
- Proszęnigdyniezostawiać urządzeniawmiejscupracybez nadzoru. Dziecinależynadzo- rowaćwceluzagwarantowania, żeniebawiąsięprzyużyciu urządzenia.
- Urządzenienależywyłączaćlub wyciągnąćkabelsieciowy: - zawsze,gdyoddalająsię Państwoodmaszyny, - przed czyszczeniem otworu wylotowegolubusunięciem blokadalubzatorów, - jeżeliurządzenieniejestuży- wane, - przed wykonaniem wszel- kich prac konserwacyjnych i czyszczenia, - jeżelikabelsieciowyjest uszkodzonylubpoplątany, - jeżeliwtrakciepracyurzą- dzenienatraanaprzeszko- dęlubpojawiająsięodbie- gająceodnormywibracje. Wtakimprzypadkunależy sprawdzićurządzeniepod kątemuszkodzeńlubje ewentualnienaprawić.
- Urządzenienależyprzechowy- waćwsuchymmiejscupoza zasięgiemdzieci. Ostrożnie!Wtensposób uniknąPaństwouszkodzeń urządzeniaiwynikających ewentualnieztegoszkód osobowych: Proszę pielęgnować urządzenie
- Wprzypadkutransportuurzą- dzeniaposchodach,należyjest wcześniejwyłączyćipodnieść.
- Przedkażdymużyciemnależy przeprowadzićkontrolęwzroko- wąurządzenia.Proszęnieuży- waćurządzenia,gdybrakjest38
urządzeńochronnych(np.osło- nyodbojowej),częściurządze- niatnącegolubtrzpieni,lubgdy sąonezużytelubuszkodzone. Proszęszczególniesprawdzać kabelsieciowyidźwignięwłą- czającąpodkątemuszkodzeń. Wceluuniknięcianiewywa- żeniauszkodzonenarzędzia itrzpieniemożnawymieniać jedynie jako zestawy.
- Proszęużywaćwyłącznie częścizamiennychiczęści wyposażenia,którezostałydo- starczoneisązalecaneprzez producenta.Użycieobcych częścizamiennychprowadzido utratyroszczeńztytuługwaran- cji.
- Proszęzadbaćoto,aby wszystkienakrętki,trzpieniei śrubybyłydobrzedokręcone, iabyurządzeniebyłowbez- piecznym stanie eksploatacyj- nym.
- Nienależypodejmowaćprób naprawianiaurządzeniawe własnymzakresie,chyba, żeposiadająPaństwowtym zakresiewykształceniezawo- dowe.Wszystkieprace,które niesąpodanewniniejszein- strukcji,mogąbyćwykonywane wyłącznieprzezupoważnione przeznasplacówkiserwisowe.
- Zurządzeniemnależyob- chodzićsięnależytątroską. Narzędzianależyutrzymywać wczystości,abybyłomożliwe łatwiejszeibezpieczniejszewy- konywaniepracy.Proszęprze- strzegaćinstrukcji(przepisów) konserwacyjnych.
- Nieprzeciążaćurządzenia.Na- leżypracowaćtylkowpodanym przedzialemocy.Docięższych pracyniestosowaćmaszyno niższejmocy.Proszęniesto- sowaćurządzeniadocelów,do którychniejestonoprzezna- czone. Bezpieczeństwo elektryczne: Ostrożnie!Wjakisposób zapobiegaćwypadkomiura- zom spowodowanym pora- żeniemelektrycznym:
- Przedkażdymuruchomieniem kontrolujwzrokowoprzewód sieciowyiprzedłużaczepod kątemuszkodzeńiobjawówzu- życia.
- Wmiaręmożliwościurządzenie należypodłączaćjedyniedo gniazdasieciowegozwyłącz- nikiemochronnymprądowym (wyłącznikiemFI)oprądzie wyzwalającymnieprzekracza- jącym30mA.
- Kabelsieciowynależytrzymać zdalekaodnarzędzitnących. Jeżeliwtrakcieeksploatacji przewódzostanieuszkodzony, tonależygonatychmiastodłą- czyćodsieci. NIEDOTYKAĆPRZEWODU PRZEDODŁĄCZENIEMGO ODSIECI.
- Jeżelikabelzasilającytego urządzeniajestuszkodzony, musionzostaćwymieniony przez producenta lub jego ser- wisalboosobęposiadającą podobnekwalikacje-tylkow tensposóbmożnazapewnić bezpieczeństwourządzenia.39
- Trzymajprzedłużaczezdaleka odzębów.Zębymogąuszko- dzićprzewódidoprowadzićdo kontaktuzczęściamiznajdują- cymisiępodnapięciem.
- Niepodłączaćuszkodzonego przewodu do sieci lub go nie dotykać,gdyniejestjeszcze wyłączonyzsieci.Uszkodzony przewódmożeprowadzićdo kontaktuzaktywnymiczęścia- mi.
- Proszęzwrócićuwagęnato, abynapięciesieciowebyło zgodnezdanymiznajdującymi sięnatabliczceznamionowej.
- Proszęuniknąćkontaktuciała zuziemionymiczęściami(z płotamimetalowymi,słupkami metalowymi).Ryzykoporażenia prądemzwiększasię,gdyciało jest uziemione.
- Proszęstosowaćwyłącznie dopuszczonekableprzedłuża- jącetypukonstrukcjiH05RN-F, którychdługośćwynosimak- symalnie75m,iktóresąprze- znaczone do stosowania na zewnątrz.Przekrójpoprzeczny przewodu plecionego kabla przedłużającegomusiwynosić przynajmniej 2,5 mm
. Przed użyciemnależyzawszecałko- wicierozwinąćbębenkablowy. Proszęsprawdzaćkabelpod kątemuszkodzeń.
- W celu zamcowania kabla prze- dłużającegoproszęstosować przewidziane w tym celu zawie- szenie do kabla.
- Proszęnieużywaćkablado wyciąganiawtyczkizkablasie- ciowego.Kabelnależychronić przedwysokątemperaturą,ole- jamiiostrymikrawędziami.
- Jeżeliprzewódłączącyjest uszkodzony,urządzenienależy wyłączyćiwtyczkęsieciową wyciągnąćzgniazdkawytkowe- go.Jeżeliprzewódłączącyjest uszkodzony,tomusionzostać, wceluuniknięciazagrożeń, wymieniony przez producenta lubprzezjegoserwis,alboteż przezwykwalikowanąosobę. Opis działania Skarykatoriurządzeniedonapowietrza- nia trawy posiada dwa walce robocze, którychwymiananiesprawiatrudności: walecnapowietrzającyztwardegotworzy- wasztucznegozpionowoobracającymi się,ocynkowanymipalcamikulturywatora iwalecskarykatorazumieszczonymw pionowejpozycjinożamizestaliszlachet- nej. Urządzeniejestwyposażonewobudowę ztworzywasztucznegoowysokiejjakości z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy z trzonkiem uchwytowym o funkcji składania.Sposóbdziałaniaczęściob- sługiproszęzaczerpnąćzponiższych opisów. Części funkcyjne Ilustracjesposobuobsługiikonser- wacji znajdziesz na stronie 2 - 4
1 Górnytrzonekuchwytowy 2 Trzonkiśrodkowe 3 Zasobnik do zbierania skoszonej trawy (nie wchodzi w zakres dostawy) 4 Osłonaodbojowa 5 Dolnypałąk40
6 2wkrętyzprzecięciemkrzyżo- wymdomontażubelkiuchwytu 7 2kołatylne 8 2koła 9 Obudowaurządzenia 10 Gałkanastawcza 11 a/b 2 zaciski do kabli 12a/b 4śrubyi4nakrętkimotylkowe do mocowania belki uchwytu 13 Gniazdowytkoweprzyrządowe 14 Przyciskodryglowujący 15 Uchwytkablowyodciążający 16 Dźwigniawłączająca 17 Walecwertykulatoraznożami (zamontowany) 18 Walecnapowietrzającyzocyn- kowanymi palcami kultywatora (nie wchodzi w zakres dostawy) 19 Wał 20 Śrubamocującawalec 21 Pokrywałożyska
22 Cięgnaworkanatrawę 23 Płaskownikiplastikowe 24 Kołki Instrukcja montażu Przedwszelkimipracaminaurzą- dzeniunależywyciągaćwtyczkę sieciową. Zakres dostawy Proszęostrożniewyciągnąćurządzeniez opakowaniaisprawdzić,czydostarczone zostaływszystkieponiższeczęści:
- obudowaurządzeniazwalcemskary- katoraiosłonąodbojową.
- Górnaczęśćuchwytukompletna,z dźwigniąrozruchową,wtyczką,przyci- skiemodblokowującymizamontowa- nymnastałekablem.
- wyposażeniemontażowe
- Instrukcjaobsługi Wtrakciemontażuproszęzwrócić nato,abykabelsieciowyniebył zakleszczonyiposiadałdostatecz- niedużoluzu. Montaż trzonka uchwytowego
1. Włożyćdolnytrzonek(5)wobu-
dowęurządzenia(9)iprzykręcić goobydwomawkrętamizrow- kiemkrzyżowym.
2. Przykręcićobydwatrzonkiśrod-
kowe(2)śrubamiinakrętkami motylkowymi (13a) do dolnego trzonka (5).
3. Przykręcićgórnączęśćuchwytu
(1)śrubamiinakrętkamiskrzy- dełkowymi(12b)doobuczęści środkowych(2).
4. Zamocowaćkabeldwomazaci-
skami (11a+b) do belki. Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy (nie wchodzi w zakres dostawy) Uwaga: Urządzenia nie stoso- wać w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Niebez- pieczeństwo obrażeń ciała! Zasobnik do zbierania skoszonej trawy jestdostarczanywstaniezłożonymi przedużyciemurządzeniamusizostać zmontowany.41
Zmontowanie zasobnika do zbie rania skoszonej trawy:
1. Nasadzićzakładkiztworzywa
sztucznego(23)naukładdźwi- gniidrążków(22). Zamocowanie zasobnika do zbierania skoszonej trawy:
2. Podnieśćosłonęodbojową(4).
3. Wsunąćtrzpienie(24)znajdu-
jącesięprzyukładziedźwignii drążków(22)welementmocu- jącyobudowyurządzenia(9).
4. Zwolnićosłonęodbojową,utrzy-
muje ona zasobnik do zbierania skoszonej trawy (3) w odpo- wiedniej pozycji. Zdjęcie/ opróżnienie zasobnika do zbierania skoszonej trawy
5. Podnieśćosłonęodbojową(4)
iwyjąćzasobnikdozbierania skoszonej trawy (3). Obsługa Przestrzegaćprzepisówdotyczą- cychochronyprzedhałasemi przepisówlokalnych. Ustawienie pozycji roboczych Urządzenieposiada4głównych pozycji nastawczych: Pozycja transportowa Wtejpozycjiodległośćbezpie- czeństwanarzędziaodpodłoża jest maksymalna. Pozycja robocza Proszęwybraćtoustawienie podczas wykonywania pracy przyużyciunowegourządze- nia. Pozycja regulowana Pozycjęrobocząmożnaobniżaćwprzy- padkuzużycianożylubocynkowanych palcówkultywatora. Nazużyciewskazujepogarszającysięsta- le efekt pracy. Wtrakciedostawyurządzeniejest ustawione w pozycji transportowej.
1. Doustawieniapozycjiroboczejurzą-
dzenienależywyłączyć.
2. Pociągnąćprzyciskregulacyjny(patrz
nr10)dozewnątrz.Obrócićprzy- ciskregulacyjnyizatrzasnąćgow żądanejpozycji.Drugąrękąprzytrzy- mywaćurządzenie. Przycisknastawczyniesłużydo ustawieniawysokości,leczdowy- równaniazużycia.Wybórpozycji regulacyjnej bez odpowiedniego zu- życiamożeprowadzićdoprzecią- żeniasilnikaiuszkodzeniawalca.42
Włączenie i wyłączenie Proszę przed włączeniem zwró- cić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przed- miotów. Proszę trzymać nogi i ręce z dala od walca i otworu wyrzutowego. Istnieje niebezpie- czeństwo doznania obrażeń!
1. Ustawićurządzenienarównej
2. Włożyćwtyczkękablaprzedłu-
żającegowgniazdowtykowe przyrządowe(13)znajdującesię przy uchwycie.
3. Wceluodciążeniakablanależy
zkońcówkikablaodciążającego uformowaćpętlęizawiesićw uchwyciekablowymodciążają- cym (15).
4. Podłączyćurządzeniedonapię-
5. Wceluwłączeniaproszęnaci-
snąćprzyciskodryglowujący(14) znajdującysięprzyuchwyciei jednocześnieprzytrzymaćdźwi- gnięwłączającą(16).Zwolnić przyciskodryglowujący(14).
6. Wceluwyłączeniaurządzenia
dźwignięwłączającąnależy zwolnić(16). Zabezpieczenie przeciążeniowe: Wprzypadkuprzeciążeniaurządze- niasilnikwyłączasięautomatycz- nie.Zwolnićdźwignięwłączającąi, poczasiestygnięciawynoszącego ok.1minutę,ponownieuruchomić urządzenie. Uwaga! Walec po wyłączeniu jeszcze się przez pewien czas obraca. Proszę przy pracującym urządzeniu nie przechylać go i nie dotykać obracającego się walca. Istnieje niebezpieczeń- stwo doznania obrażeń! Praca przy użyciu urządzenia Wceluutrzymaniawypielęgnowanejtrawy, zalecamyPaństwunapowietrzanietrawy co 4 do 6 tygodni. Dlategoteżskarykacjęnależyprze- prowadzać,jakobardzointensywną ingerencję(wprzeciwieństwiedonapo- wietrzania), tylko raz w roku. Najbardziej optymalna pora to wiosna przed pierw- szym koszeniem trawy. Pracę na stokach należy wy- konywać zawsze poprzecznie do stoku. Proszę zachować szczególną ostrożność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządze- nia. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się! Imtrawazostaniekrócejprzycię- ta,tymłatwiejmożnająobrabiać. Dziękitemuurządzeniejestmniej obciążaneiokresużytkowaniawal- cawydłużasię.
- Urządzeniemożebyćeksploatowane z lub bez zasobnika do zbierania sko- szonej trawy. W przypadku napowie- trzaniazalecasiępracęzzasobnikiem do zbierania skoszonej trawy, a przy- padkuskarykacjibezzasobnikado zbierania skoszonej trawy.
- Ew.usunąćpozostałościziemize sprężynklapychroniącejprzedude- rzeniemi/lubobudowyurządzeniatak, abyklapaprawidłowosięzamykała. Podczas pracy bez worka klapa musi byćcałkowiciezamknięta.43
- Trawęnależyskosićdowymaganej wysokościcięcia.
- Wertykulatoraniemożnaużywaćna wysokiejtrawie.Długatrawaowija sięowałekwertykulującyipowoduje uszkodzenieurządzenia.
- Proszęwybraćodpowiedniąpozycję robocząlubregulację(wprzypadku oznakzużyciawalca)tak,abyurzą- dzenieniebyłoprzeciążone.
- Pracenależyrozpoczynaćwpobliżu gniazdawtykowegoiporuszaćsięw kierunku od tego gniazda.
- Kabelprzedłużającynależyzawsze prowadzićzasobąipozawróceniu należygoumieszczaćpoobrobionej stronie.
- Proszęprowadzićurządzeniew tempiekrokupieszegopowmiarę możliwościprostychpasach.Wcelu wykonania napowietrzania bez lub skarykacji,pasypowinnysięzawsze pokrywaćnaszerokościparucenty- metrów.Zbytdługieprzebywaniew jednymmiejscumożeprzypracują- cymurządzeniuprowadzićdouszko- dzenia darniny.
- Wceluuniknięciautrudnieńzewzglę- dunakabelprzedłużający,proszę stosowaćurządzeniezawszetak,aby uchwytkablowyodciążającynapałą- kubyłstaleskierowanydoobrabianej strony. Po pracy i w celu przetransporto- waniaurządzenianależygowyłą- czyć,wyciągnąćwtyczkęsieciową ipoczekać,ażwaleczatrzymasię.
- Proszęstosowaćdotransportuurzą- dzeniapozycjętransportową(patrz „Ustawienie pozycji roboczej“).
- Wprzypadkutransportuurządzenia poschodachlubwrażliwychpo- wierzchniach(np.płytkach)proszę podnieśćurządzenie.
- Pokażdymużyciuproszęwyczyścić urządzenie(patrz„Czyszczenie,kon- serwacja, przechowywanie“).
- Poobróbcetrawyodużejzawartości mchuzalecasięnasamymkońcujej wysianie.Dziękitemupowierzchnia trawyszybciejsięregeneruje. Wymiana walca Wyłączyćurządzenie,wyciągnąć wtyczkęsieciowąipoczekać,aż waleczatrzymasię. W trakcie manipulowania walcem należynosićrękawice.
1. Proszęobrócićurządzenie.
2. Poluzowaćśrubęmocującą(20)
iotworzyćpokrywęłożyska(21).
3. Podnieśćwalecnaskosiwy-
ciągnąćwalec(19)zelementu mocującego.
4. Włożyćnowywalecwodwrotnej
kolejności. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną przez nas placówkę serwisową. Proszę stosować wyłącznie ory- ginalne części zamienne. Wtrakcieobchodzeniasięzwalcem należynosićrękawice. Proszęprzedwykonaniemprac konserwacyjnych i czyszczenia44
wyłączyćurządzenie,wyciągnąć wtyczkęsieciowąipoczekać,aż waleczatrzymasię. Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne Proszę nie spryskiwać urządze- nia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje niebez- pieczeństwo porażenia prądem i urządzenie może zostać uszko- dzone.
- Powykonaniupracproszęusunąćz kół,otworówwentylacyjnychiotworu wylotowego trawy oraz walca przyle- gająceodpadyroślinne.Wtymcelu niestosowaćtwardychispiczastych narzędzi-mogąoneuszkodzićurzą- dzenie.
- Ew.usunąćpozostałościziemize sprężynklapychroniącejprzedude- rzeniemi/lubobudowyurządzeniatak, abyklapaprawidłowosięzamykała.
- Całkowicieopróżnićzasobnikdozbie- rania skoszonej trawy.
- Urządzenienależystaleutrzymywać wczystości.Niestosowaćwtymcelu żadnychśrodkówdoczyszczenialub rozpuszczalników. Odpowiedzialnościcywilnejnieponosimy zaszkodywywołaneprzeznaszeurzą- dzenia,jeżelizostanąwywołanezpowo- dunieprawidłowowykonanejnaprawylub zastosowanianieoryginalnychczęściza- miennychwzgl.zastosowaniaurządzenia niezgodnego z przeznaczeniem. Przechowywanie
- Urządzenienależyprzechowywaćw suchymmiejscupozazasięgiemdzieci.
- Przedustawieniemurządzeniawza- mkniętympomieszczeniupoczekać,aż silnik ostygnie.
- Niezapakowywaćurządzeniawworki nylonowe,gdyżmożesięwytworzyć wilgoć.
Abyurządzeniezajmowałomniej miejsca podczas przechowywania, możnauchwytzłożyćpo uprzednimzluzowaniunakrętek skrzydełkowych(12a+b). Kable nie mogą być zakleszczane. Utylizacja, ochrona środowiska Przekażurządzenie,jegoakcesoriaiopa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nieśrodowiskanaturalnegoutylizacji. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamido- mowymi. Oddajurządzeniewpunkcieutylizacji odpadów.Użytewprodukcjiurządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu możnaodsiebieoddzielićipoddaćosob- nejutylizacji.Zwróćsiępoporadędona- szego Centrum Serwisowego. UtylizacjęTwoichurządzeńprzeprowadzi- mybezpłatnie.45
- Naurządzenietoudzielamy24-mie- sięcznejgwarancji.Gwarancjaprzy- sługujetylkopierwszemunabywcyi nie przechodzi na kolejnych.
- Urządzenienienadajesiędozasto- sowańprofesjonalnych.Wprzypadku zastosowaniadocelówprofesjonal- nychgwarancjatraciważność.
- Szkodywywołaneprzeznaturalne zużycie,przeciążenielubnieprawidło- wąobsługęsąwykluczonezzakresu gwarancji.Niektóreczęścikonstruk- cyjneulegająnormalnemuzużyciui sąwykluczonezzakresugwarancji. Sątowszczególności:nożepielące.
- Oprócztegowarunkiemważności gwarancji jest przestrzeganie poda- nychwinstrukcjieksploatacjiczęstotli- wościwykonywaniakonserwacjioraz wskazówekdotyczącychczyszczenia, konserwacji i utrzymania ruchu.
- Szkodywywołanewadamimateriało- wymilubprodukcyjnymizostanąbez- płatnieusunięteprzezdostarczenie zastępczegourządzeniabądźprzez naprawę.
- Warunkiemjestdostarczenieurzą- dzenia w stanie zmontowanym wraz z dowodemzakupuikartągwarancyjną do sprzedawcy. Serwis naprawczy
- Naprawynieobjętegwarancjąmożna zlecaćodpłatnienaszemuCentrum Serwisowemu. Nasze Centrum Ser- wisowechętniesporządzikosztorys naprawy. Przyjmujemytylkourządzenia,które zostałynamprzysłanewodpowied- nimopakowaniuzopłaceniempełne- gokosztuprzesyłki.
- Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypo- wych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- UtylizacjęTwoichurządzeńprzepro- wadzimybezpłatnie. Części zamienne/ Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu. JeżeliniemaszdostępudoInternetu, skontaktujsięzCentrumSerwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod rękąwymienioneponiżejnumerykatalo- gowe. Walecskarykatora ..................
Dane techniczne Elektryczny wertykulator ..............................ES 1231 Moc pobierana przez silnik ........... 1200 W Napięciesieciowe ........ 220-240V~,50Hz Klasa ochrony ....................................
Rodzaj ochrony..................................IPX4 Szerokośćrobocza .................max. 31 cm Głębokośćrobocza ................max. 10 mm Ciężar ..............................................8,6 kg Poziomciśnieniaakustycznego
= 3 dB Poziom mocy akustycznej (L
= 1,54 dB gwarantowany ....................... 102 dB(A) Wibracja na uchwycie
Wartościakustyczneiprędkośćwibracji zostałyokreślonezgodniezwymogami norm podanych w deklaracji producenta. Zmianytechniczneioptycznemogąbyć dokonywane bez zapowiedzi w ramach procedur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary,wskazówkiidanetejinstrukcji obsługisąwzwiązkuztymniewiążące. Wzwiązkuztymwykluczasięwszelkie roszczeniaprawnezgłaszanenapodsta- wietejinstrukcjiobsługi. Podanawartośćemisjidrgańzostała zmierzonametodąznormalizowanąi możebyćwykorzystywanadoporównań urządzeniaelektrycznegozinnymiurzą- dzeniami. Podanawartośćemisjidrgańmożeteż służyćdoszacunkowejocenystopnia ekspozycjiużytkownikanadrgania. Ostrzeżenie: Wartośćemisjidrgańmożesię różnićwczasiekorzystaniazurzą- dzeniaodpodanejwartości,jest tozależneodsposobuużywania urządzenia. Istniejekoniecznośćokreśleniai zastosowaniaśrodkówochrony użytkownika,opartychnaocenie ekspozycji w rzeczywistych warun- kachużywaniaurządzenia(należy przytymuwzględnićwszystkie częścicykluroboczego,naprzy- kładokresyczasu,wktórychurzą- dzenieelektrycznejestwyłączone bądźjestwłączone,alepracuje bezobciążenia).47
Szukanie usterek Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki Nienormalne od- głosy, Stukanie lub wi- bracje Obceciałanawalcu Usunąćobceciała Ocynkowane palce kultywa- toralubnożewalcowe Wymienićwalec Walec nie jest zamontowa- nyprawidłowo Zamontowaćwalecwprawidłowy sposób(patrzrozdział„Wymiana walca”) Ślizgającysiępaszębaty Naprawa przez serwis Urządzenienie uruchamiasię Zaniknapięciasieciowego Sprawdzićgniazdowtykowe,kabel, przewód,wtyczkę,ewentualnie zlecićnaprawęfachowcowi-elek- trykowi Dźwigniawłączającalub przyciskodryglowujący jest uszkodzony Naprawa przez serwis Szczotkiwęglowesązużyte Silnik jest uszkodzony Silnikwyłączasię Blokadaprzezobceciało Usunąćobceciała Trawajestzawysoka Wstępneścięcietrawy,patrzroz- dział„Obsługa” Wylot jest zablokowany Wyczyścićwylot Zabezpieczenieprzeciąże- nioweuruchamiasię Poczekaćprzezok.1minutę,aż urządzenieostygnie Wynik pracy jest niezadawalający Ocynkowane palce kultywa- tora sązużyte Wymienićwalec Nożewalcakultywatora są tępelubuszkodzone Wymienićwalec Paszębatyjestuszkodzony Naprawa przez serwis Wybranazostałapozycja transportowa lub nieprawi- dłowapozycjarobocza Wybraćpozycjęrobocząlubpo- zycjęregulacyjną(patrzrozdział „Ustawienie pozycji roboczej”) Trawajestzawysoka Wstępneścięcietrawy,patrzroz- dział„Obsługa”48
FR130 Translation of the original CE declaration of conformity Tłumaczenie oryginalnej de- klaracji zgodności WE Weconrm,thatthe Electric Scarier Design Series ES 1231 Serial number 201803000001 - 201803001040 Niniejszymoświadczamy,żekonstrukcja Elektryczny wertykulator typu ES 1231 numer seryjny 201803000001 - 201803001040 conforms with the following applicable rele- vant version of the EU guidelines spełniawymogiodpowiednichDyrektywUE wichaktualnieobowiązującymbrzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the fol- lowing harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: Wceluzapewnieniazgodnościzpowyższymi dyrektywamizastosowanonastępującenormy harmonizująceoraznormyiprzepisykrajowe: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008
DIN EN 50636-2-92:2014
EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Thefollowingarealsoconrmedascom- plyingwithNoiseEmissionsDirective 2000/14: Guaranteed sound power level: 102 dB(A) Measured sound power level: 98,6 dB(A) Theconformityevaluationprocedureem- ployed is compliant with appendix V of 2000/14/CE. Ponadtopotwierdzono,zgodniezdyrektywą wsprawieemisjihałasu2000/14: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 102 dB(A) zmierzony: 98,6 dB(A) Zastosowanaproceduraocenyzgodności odpowiadazałącznikowiV/2000/14/EC Thisdeclarationofconformityisissued under the sole responsibility of the manu- facturer: Wyłącznąodpowiedzialnośćzawystawienie tejdeklaracjizgodnościponosiproducent: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 D-63762Großostheim
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stoso- wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Christian Frank, DocumentationRepresentative,Osobaupoważniona dosporządzaniadokumentacjitechnicznej,Osoba splnomocnenánazostaveniedokumentácie
ProstaInstrukcja