LX790 - Tondeuse à gazon LANDXCAPE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX790 LANDXCAPE au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon robotique |
| Marque | LandXcape |
| Modèle | LX790 (et variantes LX791, LX792, LX793) |
| Tension nominale | 20 V (max 20 V, nominal 18 V) |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Modèle de batterie | LA0001 / LA0002 |
| Temps de charge | Environ 1,3 h (LA0001) / 2 h (LA0002) |
| Chargeur | LA8001 / LA8002 (entrée 100-240 V~, sortie 20 V 1,5 A) |
| Vitesse à vide | 2800 tr/min |
| Surface de coupe max | 600 m² (LX790) / 900 m² (LX792) |
| Diamètre de coupe | 16 cm (LX790) / 18 cm (LX792) |
| Hauteur de coupe | 30-60 mm (4 positions) |
| Poids | 8,4 kg |
| Classe de protection | III |
| Niveau de pression acoustique | LPA = 44,2 dB(A) (KPA = 0,4 dB(A)) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA = 64,2 dB(A) (KwA = 0,4 dB(A)) |
| Capteur pluviométrique | Oui, détection de pluie et retour automatique à la base |
| Détection d'obstacles | Oui, avec arrêt et changement de direction |
| Recherche de la base | Suivi du fil périphérique en sens anti-horaire |
| Mise à jour logicielle | Par port USB (clé FAT32) |
| Longueur du fil périphérique fourni | 150 m (LX790) / 180 m (LX792) |
| Lames de rechange fournies | 9 lames + vis |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 55 °C |
| Hivernage | Batterie retirée et stockée chargée, robot nettoyé et rangé au sec |
FOIRE AUX QUESTIONS - LX790 LANDXCAPE
Questions des utilisateurs sur LX790 LANDXCAPE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX790 - LANDXCAPE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX790 de la marque LANDXCAPE.
MODE D'EMPLOI LX790 LANDXCAPE

ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les
instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions
peut ère à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves.
Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorières réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveillependant l'utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil ne doit etre utilise qu'vec l'alimentation foumie avec celui-ci.
Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez imparativement comprendre les instructions et vous familiariser avec les contrôles et le mode d'utilisation de l'appareil. b) Ne laïsez enaucun cas l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les reglementations locales définissent parfois des limites d'age pour l'utiliseur. c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Preparation
a) Veillez à ce que le cable périhérique soit correctement installé en suivant les instructions. b) Inspectez régulièrement la zone où l'appareil doit être utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les batons, cables, os et autres objets étrangers. c) Procedez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l'unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommages. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps. d) Sur les apparèils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames. e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses disposits de sécurité n'est pas en place.
1. GENÉRALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place (ex: les déflecteurs). b) N'approchez jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l'appareil. Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation. c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Actionnez le dispositif de déactivation de l'appareil. - Avant de le débloquer; - Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil. e) Il n'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectue est à vos risques et péris. f) Demarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse. g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée. h) Ne laïsez enaucun cas la tondeusea une personne non familiarise avec l'appareil et son mode d'utilisation. i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge. j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boitier ou l'une des lames sont endommages. L'appareil ne doit pas etre utiliser si les lames, les vis, les écrous ou les cables sont endommages. k) Toutjours eteindre la tondeuse a gazon robotique lorsque vous n'vez pas l'intention de I'utiliser. La tondeuse a gazon robotique ne peut demarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a ete saisi. I) Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne place jamais vos mains ou pieds à proximé ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche. m) Éviter d'utiliser la machine et ses périhériques dans de mauvaises conditions météorologiques, en particulier, lorsqu'il existe un risque d'éclair. n) Ne pas toucher de pieces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement. o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'ajretissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris:

ALERTE! Tondeuse automatique! Tenir à l'écart de la machine! Attention aux enfants!
2. Mise en GARDE complementaire en cas de fonctionnement automatique
a) Ne laissiez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent a proximite.

La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le chassin de base de la tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche. b) Inspectez le robot tondeuse regulierement et, par sécurité, remplacez toute piece usee ou endomagage. c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommages. Afin d'assurer l'équilibre des pieces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps. d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impératifement être du même type que ceux d'origine. e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur foumi par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut etre a l'origine d'un chic electrique, d'une surchauffe ou d'une fuite du liquide corrosif de la batterie. f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondament avec de l'eau ou un agent neutralisant etappelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabrique.
Recommendation
Connector uniquely la machine et/ou ses périhériques à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA.
Risques résiduels
Pour éviter les blessures, porter des gants de protection lors du remplacement des lames.
Deplacer l'apparel
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse pour la première fois. b) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter. c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côte opposé à vous.
Avertissements de sécurité pour la batterie à l'intérieur de l'appareil
a] La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez demettre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Àprous usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pieces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie. c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et à la chaleur. Evitez de la ranger à la lumière du soleil. D La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises a des chocs mecaniques. e] En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau etappelez les urgences. f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences. g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. h) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15°C et +25°C environ. i) Les batteries fonctionnant avec des systèmes electrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. J N'tutilise pas d'autre chargeur que celui spécifié par Landxcape TM. N'tutilise pas d'autre chargeur que celui spécifiément fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. k) N'utilise enaucun cas une batterie autre que celle prevue pour cet apparéil II La batterie doit etre tenue hors de portee des enfants. m) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement. n) Respectez les procédures de mise au rebut.
1.2 Informations sur le landxcape

AVERTISSEMENT - ce robot tondeuse peut etre dangereux s'il est utilise de maniere incorrecte.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous doivent avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.

AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.

AVERTISSEMENT - Etéignez la machine avant de la manipulier ou de la soulever.

AVERTISSEMENT -Ne pas s'asseoir sur la machine.

Ne pas jeter au feu

Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau

Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent etre déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.

Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression.


Appareil de classe III

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
2. Listedes composants
| 1. BOUTON STOP |
| 2. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE |
| 3. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) |
| 4. TOUCHE START (DÉMARRER) |
| 5. BOUTON ACCUEIL |
| 6. ÉGRAN |
| 7. LANDE DE CHARGE |
| 8. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE |
| 9. ROUÉ AVANT |
| 10. DISQUE DE COUPE ROTATIF |
| 11. LAMES DE COUPE |
| 12. BATTERIE |
| 13. PORT USB |
| 14. ROUÉ MOTRICE ARRIÈRE |
| 15. POIGNÉE |
| 16. BROCHES DE CONTACT |
| 17. SOGLE DE CHARGEMENT |
| 18. ADAPTATEUR D'ALIMENTATION |
| 19. FIL-BARRIÈRE |
| 20. CHEVILLES MÉTALLIQUES |
| 21. CLOUS DE FIXATION DE LA BASE DE CHARGE |
| 22. JAUGE DE DISTANCE DU FIL-BARRIÈRE |
| 23. GLEF ALLEN |
| 24. CONNECTEUR |
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre.
3.1 Caracteristiques techniques
Modèle LX790 LX791 LX792 LX793 (790-799 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse)
| LX790 LX792 LX791 LX793 | ||
| Tension nominale 20V | --- Max.* | |
| Vitesse à vide 2800/min | ||
| Zone de coupe 600m | 2 | 900m² |
| Diamètre de coupe 16cm 18cm | ||
| Hauteur de coupe 30-60mm | ||
| Positions de hauteur de coupe 4 | ||
| Type de batterie Lithium | ||
| Modèle de batterie LA0001 LA0002 | ||
| Durée de charge environ. 1.3hrs | 2hrs | |
| Modèle de chargeur | LA8001 / LA8002 | |
| Valeurs nominales du chargeur | Entrée: 100-240V~50/60Hz, 38W, Sortie: 20V---, 1.5A | |
| Poids de la machine | 8.4kg | |
| Classe de protection | III | |
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaïnt un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se reférer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également la pour vous conseiller.
3.2 Informations relatives au bruit
| Niveau de pression acoustique | LPA=44.2dB(A)KPA=0.4dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA=64.2dB(A)KwA=0.4dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsquela pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limite à certaines périodes. Les périodes de repos doivent être réservées et les heures de travail peuvent être restreintes à un minimum. Pour sa propre protection et la protection des personnes travaillant dans les environs, le personnel doit porter une protection auditive appropriée.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est concu pour tandre féquèment la pelouse de manière à la garder plus belle et plus saine que jamais auparavant. Selon la taille de votre pelouse, le Landxcape™ peut êtreprogramme de manière à travailler à n'importe quel moment et avec n'importe celle féquence. Il n'est pas destiné à creuser, balayer ou nettoyer la neige.
Accessoires
| LX790 | LX792 | |
| Vis | 9 | 9 |
| Socle de recharge | 1 | 1 |
| Clous de fixation de la base de chargement | 7 | 7 |
| Câble péripérique | 150m | 180m |
| Piquets-fils | 210 | 250 |
| Clef Allen | 1 | 1 |
| Jauges de distance de cables péripériques | 2 | 2 |
| Lames | 9 | 9 |
| Connecteur | 2 | 2 |
| Batterie (LA0001/ LA0002) | 1 | 1 |
| Chargeur (LA8001 / LA8002) | 1 | 1 |

Demarrer
1) Àpès l'installation du cable périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le Landxcape ™ (reportez-vous au Guide d'installation pour l'installation du cable périphérique). 2) Appuyer d'abord sur jusqu'à ce que la Landxcape™ s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant quatre fois sur la touche lorsque le chiffre 0 clignote. (Le code PIN peut etre change, veuillez you lire le «Réglage» dans the Guide d'installation) REMARQUE: Landxcape™ se désactivera s'il ne reoit aucun de signal d'entree dans 30 secondes après avoir ete activé. Si vous ne reussisse pas d'enter le correct code PIN pour trois fois, I'alerte de Landxcape™ sera lance en "di-di" et pusl'appareil se desactivera. 3) Appuyez sur s sur po fommencer le déplacement. 4) Appuyezsur lite poue Landxcape t se rende au socle de recharge, lorsque les lames toument pour couper I'herbe sur le chemin du retour.
Le LandxcapeTM continuera a fonctionner jusqu'a ce que le niveau de batterie soit faible, puis il returnera a la station de charge. Une fois que la charge est terminée, le LandxcapeTM reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la station de charge en fonction du programme de tonte.
REMARQUE: Activez Landscape™, tous les voyants sur l'écran seront allumés et puis désactivez-le. Vérifiez s'il y a des voyants endommages. Il est recommandé de couvir l'écran par votre main en cas de fort soleil à l'extérieur.
5. Principé de fonctionnement du landxcape™
Félicitations pour votre achat de ce Landxcape™; avec cet apparéil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle vous pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aidrons à mistréux comprendre le mode de fonctionnement du Landxcape™.

5.1 Comment mon Landxcape™ peut-il savoir quels endroits il est censé tandre?
Le LandxcapeTM choitsa direction au hasard. Grace à lui, toutevoire pelouse sera tondu de maniere parfaitement uniforme et sans couloirs disgracieux (Voir Fig. A).
5.2 Comment mon Landxcape™ peut-il savoir où il est censé aller?
Le LandxcapeTM peut fonctionner de maniere autonome. La LandxcapeTM sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement pour se recharger, elle peut detector lorsqu'il pleut et peut s'arreter en cas de détction d'un probleme, et sait s'arreter, reculer, puis tournier quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin. D'autre part, afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe s'arrête automatiquement lorsque le LandxcapeTM est soulevé.
A. Recherche du socle de recharge
Lorsque vous LandxcapeTM a besoin de se recharger, il cessera de tondre et suivra le cable péripérisque dans le sens anti-horaire pour returner sur son socle de recharge. LandxcapeTM est préprogrammé pour tondre la pelouse pres du cable péripérisque une fois par semaine. Par défaut, LandxcapeTM coupera pres du cable péripérisque tous les lundis après sa mise en électricité.
B. Capteurs pluviemétriques
Le LandxcapeTM dispose d'un Deteur de plue sur ses cotes qui detecte les gouttes de plue et informe le LandxcapeTM pour arreter la tonte et suivre le cable delimitant jusqu'a sa base de chargement (Voir Fig. B)
Le LandxcapeTM abandonnera de nouveau la tonte après avoir passé le Delai de retard. Le délaie de retard par défaut est de 180 min.
Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le LandxcapeTM returne à sa station d'accueil. Lorsque les capteurs de pluie sont secs, le LandxcapeTM commence le compte à rebours du temps de retard. Pour sortir de retard pluie, secher la zone du capteur et réaliser un cycle de mise sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Àpès la réalisation du cycle de mise sous tension, vous pouvez utiliser de nouveau le robot.
C. Détction du fil-barrière
Grace à ses capteurs situés à l'avant, le Landxcape™ sait lorsqu'il
s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette limite. (Voir Fig. C).
D. demarrage et arrêt au cours du travail [voir fig. d, E1, E2]
Pour commencer la tonte, appuyez sur la touche ON/OFF et saisissez le code PIN. Appuyez sur quiis sur. S yus souhaitez que le LandxcapeTM arrete de travailler, il vous suffit d'appuyer la touche d'acces située au-dessus.
Chaque fois que le LandxcapeTM detecte un problème, un message d'erreur apparaitra sur I'ecran. Pour plus d'information sur les messages de default, consultez les Messages d'erreur. LandxcapeTM s'eteindra si aucune entree de I'utiliser n'est reue dans les 20 minutes qui suivent.
Pour Continuer:
Appuyez sur, sur. - Maintenant, la Landxcape
![LANDXCAPE LX790 - demarrage et arrêt au cours du travail [voir fig. d, E1, E2] - 1](/content/2026/04/622648/images/1a54ec010e0d341f377a8b487dadcb138f4f739a2b7732e3c69a37e914a044a8.jpg)
TM commencera a tandre!
5.3 Réglage
Premièrement, reglez la hauteur après le coupage du gazon selon votre besoin et vous pouvez manuellement effectuer le réglage de programme.
REMARQUE: En cas de réglage du programme manuel, LandxcapeTM enterra dans la page Standby s'il ne recoit pas de signal d'entrée de l'utilisateur dans 30 secondes.
[1]CHANGERLECODEPIN
Pour changer le code PIN, maintenez d'appuyer sur les deux boutons STARE & HOMME même temps pendant 5 secondes. L'icone se en clignotement et "se n'aime. Ensuite, le premier chiffre sera en clignotement, utilisez-le chisez le chiffre que vous voulez et appuyez pour finmer. Le prochain chiffre sera en clignotement. Utilisez cette methode pour completer les autres chiffres. Par exemple, le nouveau code PIN sera 0326. Avec, socren clignotement, ainsi que son premier chiffre. Utilisez la meme methode pour enter le nouveau code PIN que vous configurez (dans cet exemple, 0326). Le "serrere" ment sur I'ecran. Notre code PIN est change avec reussite.
![LANDXCAPE LX790 - [1]CHANGERLECODEPIN - 1](/content/2026/04/622648/images/500bca40d25255d90db6486ee77b0ec0021761aa0101059069dff34b43ffad7d.jpg)
![LANDXCAPE LX790 - [1]CHANGERLECODEPIN - 2](/content/2026/04/622648/images/2d7b6dcaea9659c6944426289a65a680075ae910f59ff6ab29598687af07dae5.jpg)
![LANDXCAPE LX790 - [1]CHANGERLECODEPIN - 3](/content/2026/04/622648/images/478fe1f3839d376986160d2401f67ceef395d3d69a0353d5287a93a0acfbc815.jpg)
[2] Regler l'année, la date et théure
Régler l'année, la date et l'heure, et les autres réglages obligatoires. Si vous n'effectuez pas ces réglages, le calendrier sera influence dans des réglages suivants. Ces réglages doivent être effectés par l'ordre : l'année, la date et l'heure. Pour régler l'année, appuyez pendant 3 secondes jusqu'à l'icone un chiffre clignotant sur l'écran, par exemple
- Utilizez-le START CHOME szeI Iannnee que you voulez.
Appuyer pour nfinrer et finir le réglage de l'année.
![LANDXCAPE LX790 - [2] Regler l'année, la date et théure - 1](/content/2026/04/622648/images/799bc44ea151852a58a4896b348b3e54852da4b75df7e59386299645039bddd1.jpg)
En outre, l'icone sera en clignotement de nouveau et un nombre sera presenté sur I'écran qui indique la date, par exemple 29 septembre. Si est en clignotement, utilisez-le ou 29 le nombre et appuyez pour FK nfirmer. Et après, saient clignotement. Utilisez la meme methode pour avoir le nombre et appuyer pour FK nfirmer et finir le réglage de la date.
Après, l'icone se mettra en clignotement et l'heure sera présnetée, par exemple : $0 clignotement, utilisez-le ou chêpssez le nombre et appuyer pour éffirmer. Et puis enclignotement, utilisez la même méthode pour désirir le chiffre et appuyer pour éffirmer. Voila la fin de réglage du temps, et LandxcapeTM entera la page Standby.
![LANDXCAPE LX790 - [2] Regler l'année, la date et théure - 2](/content/2026/04/622648/images/2ebba0ef9d5518055920536551d078a734c137f605f55f909c2c7c0729feeb48.jpg)
(3) Définir la zone de travail
Appuyez pendant 3 secondes. Icône signotant, appuyez chiffre sera en clignotement sur l'écran, par exemple Rce g'est la zone de gazon. Le temps de travail sera automatiquement régèle selon la superfice de votre jardin. Utilisez START réHOM la zone de gazon (la zone sera augmenter / diminuer de 50m2 chaque fois que START HOM est appuyé), et appuyez pour Cn infirmer. Landxcape TM entera la page Standby.


[4]Changer l'heure de début par défaut
L'heure de début par défaut à 9:00 peut être changée à toute autre heures en appuyant les deux boutons (START & STOP) et les temps jusqu'à un bruit "ding".
Par exemple, appuyez les deux bdsont a 14:05, et votre LandxcapeTM se lancera a 14:05.
![LANDXCAPE LX790 - [4]Changer l'heure de début par défaut - 1](/content/2026/04/622648/images/872950939268f8f0af05bb24a108add5b76afb8e4ea8dcdeaeeee789a971130e.jpg)
5.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon LandxcapeTM?
Les durées de tonte sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez progressivement la durée de travail quotidienne du Landxcape™ jusqu'à couver le réglage qui convient.
Le LandxcapeTM est capable de tandre différentes tailles de superficie; cette superficie depend cependant de plusieurs facteurs:
L'espece d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance L'affutage des lames
L'humidité La température ambiente - Le nombre d'obstacles dans votre jardin
Contrairement à la plupart des autres tondeuses, le LandxcapeTM utilise un système de recharge latereale, qui est capable de couper l'herbe environnante au maximum. De plus, les orifices au fond de la station de charge permettent à la pelouse de croitre à travers, lui donnant un aspect élégant.
La hauteur de coupe du LandxcapeTM se regle entre 3cm et 6cm. Avant de commencerer toute LandxcapeTM pour la première fois, vous devez couper le gazon à une hauteur maximale de 9 cm avec votre tondeuse à gazon manuelle. reglez la hauteur de coupe de toute LandxcapeTM sur son réglage maximum (6 cm) pour la première fois. (Voir Fig. F) Le LandxcapeTM produit un meilleur travail par temps sec. Il n'aime pas l'herbe mouillée car cette-ci a tendance à s'accumuler sur le disque de coupe et dans le moteur, autre le fait qu'elle peut le faire dévier et glisser. Le LandxcapeTM a peu de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge, en déconnectant le fil-barrière et en
vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le LandxcapeTM aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames en bon etat pour pouvoir mener sa tache a bien. Le LandxcapeTM peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps besoin de votre aide pour éviter de se blesser.
- Ne laissez jamais le Landxcape™ rouler sur du gravier.
- Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landxcape ^TM risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles.
- Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
6.1 Pose du fil-barrière
Utilisez la jauge de distance de bord pour régler correctement la distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 26 cm). C'est la distance recommendée. Utilisez la jauge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
Si vous voisin utilise également un LandxcapeTM, laissez un espace d'au moins 1m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Le fil-barrière est censé délimiter précisé la surface
devant être tondue. Les plis et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber le fonctionnement du Landscape™ (Voir Fig. G). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
6.2 Entre remment du fil-barriere
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, il est recommandé d'arrimer d'abord le fil délimitant au gazon pour qu'il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Lorsque vous avez terminé l-installation du cable péripérisque, nous vous recommendons de demander à Landxcape™ de suivre le cable péripérisque en appuyant sur sur. OFpermettra au Landxcape™ de s'ajuster à son nouvel environnement.
Tout en observant le LandxcapeTM localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinéraire du cable péripérisque, afin d'assurer un bon dépistage du cable péripérisque par le LandxcapeTM quand il localise la station de charge. Garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le cable délimitant ne soit entrez.
6.3 Raccord du cable péripérisque
Utilisez un connecteur si le cable périhérique doit être rallongé et épissé. Il est étanche et garantit une connexion électrique fiable. Insérez les deux extrémités du fil dans deux des trois trous du connecteur. Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le connecteur de sorte que les deux extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côte du connecteur. (Voir Fig. H) Utilisez une pince pour presser complètement le bouton sur le dessus du connecteur. (Voir Fig. I, J)

AVERTISSEMENT: Nous ne vous recommendons pas de simplement episser le cable périphérique avec du ruban isolant, utiliser un bornier à vis pour la connexion. L'humidité du sol peut le fil et entraîner la rupture du circuit après un certain temps.
7. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel LandxcapeTM peut etre mis a jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Le dernier logiciel peut etre telecharge a partir de notre site Web www. landxcape-robotics. com.
Mise à jour via USB. Voir ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation:
(1) Recherche la dernière version du logiciel sur: www. landxcaperobotics. com. Enregistrez le fisier sur une clé USB vide FAT32 (lecteur flash). Supprimez tous les autres fisiers sur le lecteur et vérifier le format. Si le lecteur est pas formaté en FAT32, s'il vous plaît reformater le disque. REMARQUE: la mise à jour de logiciel est téléchargeé sous forme de fichier compressé. Vous aurez besoin de décompresser ou de l'extraire avant de continuer. (2) Placez votre LandxcapeTM sur une surface plane et sécurisé. Appuyez pour désactiver votre LandxcapeTM. (3) Insérez le lecteur USB (lecteur flash) dans le port. (Ver Fig. K1) (4) Activez LandxcapeTM. La mise a jour commencera automatiquement. Attendez que I'ecran affiche «USb» (voir fig. K2), puis retirez le lecteur USB (lecteur flash) et fermez bien le couvercle de protection. Lorsque I'ecran affiche "0 - - - ", la mise a jour est terminée et LandxcapeTM ouvrira la page PIN.
Le manuel dans la boite est basé sur le logiciel par défaut de la production de masse. Certaines nouvelles caractéristiques / fonctions de la nouvelle version peuvent ne pas exister dans le manuel. Si vous ne trouvez pas certains paramètres dans le manuel, veillez consulter www. landscape-robotics. com pour télécharger la première version de manuel.
8. Entretien
Le LandxcapeTM doit faire I'objet d'un examen periodique. Le LandxcapeTM travaille dur, c'est pourquoit vousdezregulierement let nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. N'utilise jamais le LandxcapeTM quand le bouton marche/arrêt est endommagé.
Eteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau LandxcapeTM de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa nouvelle demeure.
8.1 Affutage

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute manipulation de nettoyage, de réglage ou de changement des lames, chez le Landxcape™ et mettez des gants de protection.

AVERTISSEMENT: Pour le remplacement des lames, assurez-vous de replacer TOUTES les lames à la fois.
Utilisez toujours des vis neues lors du montage des lames. Il est important d'assurer la détention de la lame et l'équilibre du disque de rotation de la lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neues pourrait entrainer des blessures graves.
Le LandxcapeTM ne coupe pas I'herbe de la meme maniere que les autres tondeuses. Ses lames sont tranchantes comme des rasoirs sur leurs 2 bords et tourment dans les deux sens pour une efficacite de coupe maximale (Voir Fig. L). Chaque lame de votre LandxcapeTM
a 2 bords coupants. Le disque de coupe tourne vers l'avant et dans le sens contraire au hasard pour utiliser les deux bords tranchants. Ceci contribue à minimiser la fréquence de remplacement de la lame de coupe. Chaque lame va durer jusqu'à 2 mois quand il estprogrammé pour tandre la pelouse tous les jours. Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas échéant. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être replacées par les lames de rechange fourni avec votre Landxcape™. Des lames de rechange sont également disponibles chez vos détaillant Landxcape™ le plus proche.
A. changement des iames
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de saison), les lames du Landxcape™ auront besoin d'être changées. C'est jusqu'à il est indispensable de tous jours changer toutes les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des kits de rechange fournis avec le Landxcape™, avec les vis de montage correspondantes.
Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procedede la maniere suivante:
- Retournez délicatement le Landxcape TM
- Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
- Devissez les vis des lames avec un tournevis. (Voir Fig. M)
- Puis fixez solidement les lames neuves.
- Remontez la batterie et son couvercle.
IMPORTANT: Àprous avoir visse les lames sur le disque, assurez-vous qu'elles peuvent tournier librement.

A. Nettoyage du boitier
Votre LandxcapeTM fonctionnera moins et plus longtemps s'il est nettoyé régulierement. Toutefois, comme votre LandxcapeTM est une machine electrique, vous nevez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre LandxcapeTM; il est préferable d'utiliser un vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boitier en plastique moulé, utilisez un chiffon ou une Brosse à poils mous et évitez les solvants et les produits de cirage (Voir Fig. N). Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d'herbe et autres détritus.
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous devez impératifement étéindre le Landxcape™ avec le bouton marche/arrêt et mesure des gants de protection avant de toucher le disque de coupe.
Retournez tout d'abordVote LandxcapeTM a I'envers pour en exposer sa face inférieure. Reperez le disque de coupe, le boitier du moteur ainsi que les roues avant et les roues motrices. Nettoyez soignement toutes ces pieces avec un chiffon mouillé ou une Brosse a poils mous.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS netoyer le dessous de Landxcape™ au jet d'eau. Des composants pourraient
s'endommager. (Voir Fig. 01, 02)
Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Retirez tout obstacle.
IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes
Nettoyer la broche de contact située sur la base de chargement et la bande de chargement situé sur le Landxcape™ à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landxcape™ se charges correctement à chaque fois.
8.3 Durée de vie de la batterie
Le cœur du Landxcape™ est une Pile de Lithium de 20V. Pour un stockage correct de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: La plage de température de fonctionnement pour Landxcape™ va de 0°C à 55°C.
La durée de vie de la batterie du Landxcape™ dépend de plusieurs facteurs:
- La durée de la saison de toute dans votre région
- Le nombre d'heures que le Landxcape Tm travaille chaque jour L'entretien de la batterie pendant le rangement
Le LandxcapeTM peut etre charge manuellement sans le cable periphérique.
- Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Levoyant vert de la station de chargement s'allumera.
- Placez manuellement la Landxcape ^TM dans la base de charge alors que la Landxcape est eteinte. [Voir Fig. P]
- L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge, Landxcape™ commencerà à se charger.
8.4 Hibernation
Votre LandxcapeTM fonctionnera moins et plus longtemps si vous le laisssez reposer pendant I'hiver. Bien que le LandxcapeTM soit un appeareil tres solide, nous vous recommendons neanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant I'hiver.
Avant de ranger le LandxcapeTM pour I'hiver, n'oubliez pas:
- de le nettoyer soigneusement Chargez complètement la batterie et retirez-la de Landxcape de I'eteindre
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la complètement et retirez-la de Landxcape™ avant de la ranger en hiver.

'Extérieur.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préféable de protégger les extremités, par exemple en les mettant dans une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous désissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver, laisser que le fil-barrière relié au socle.
REMARQUE: Lorsque vous redémarrez le Landxcape™ après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge et les broches de contact en utilisant de préférence une toile émeri fine.
8.5 Changement de la batterie

AVERTISSEMENT: Mettez le bouton marche/arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Avant de changement des lames, éteignez le Landxcape™ et mettez des gants de protection.
Si vous doivent changer la batterie, précédez de la manière suivante.
- Retournez délicatement le Landxcape TM
- Enlevez les vis de fixation de la batterie. Retirez le carter de la batterie. (Voir Fig. Q1)
- Sortez l'ancienne batterie en faisant attention. Appuyez sur l'enclement et libreze les connecteurs. (Voir Fig. Q2)
REMARQUE: Ne tirez pas sur les cables. Tenez les connecteurs et sortez l'élément de blocage.
- Connectez la nouvelle batterie originale en reliant les connecteurs ensemble jusqu'à ce qu'ils soient en position (Voir Fig. Q3, Q4).
- Installez la batterie tel qu'indiqued. (Voir Fig. Q5) Replacez le carter dans sa position et vissez fermement les vis.
9. Messages fonctionnels
| Affichage Message | Action | |
| - F ! - | Délambda de pluie activé Aucune action n'est requise. |
10. Messages d'erreur
| Symptôme Cause | Action | |
| -81- | LandxcapeTM est en-dehors de la zone de fonctionnement. | 1. Si le LandxcapeTM se trouve actuellément en dehors de son périmètre: éteignez l'appareil et remettez-le dans son périmètre. Rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK 2. Si le LandxcapeTM est à l'intérieur de son périmètre, vérifie que levoyant LED de la station de charge soit vert. S'il ne l'est pas, vérifie que la station de charge est correctement reliée au chargeur et que ce dernier est branché à une alimentation appropriée. Si c'est le cas, cela signifie que les extrémités du cable péripérisque sont mal fixées et que vous doivent les inverser. 3. L'indicateur lumineux rouge de charge s/allumera, vérifie que le cable péripérisque est bien connecté aux pincees de la socle de recharge. Si le problème persiste, vérifie que le cable péripérisque n'a pas été coupé. |
| -82- | Roues bloquées | 1. Éteignez le LandxcapeTM et placez-le dans un endroit sans obstacles. 2. Rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le et vérifie si la rotation des roues est bloquée par un objet. 4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK |
| -83- | Disque de coupe bloqué | 1. Éteignez l'appareil; 2. Retournez le LandxcapeTM et vérifie si la rotation du disque de coupe n'est pas bloquée par un objet. 3. Enlevez l'objet à l'origine du blocage. 4. Placez le LandxcapeTM verticalément et utilisez le dans un endroit avec de l'herbe courte ou ajuster la hauteur de coupe; 5. Rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK |
| -84- | LandxcapeTM est coincide. | 1. Éteignez l'appareil; 2. Placez le LandxcapeTM dans un endroit sans obstacles. 3. Rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK 4. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le. Vérifier la présence d'un obstacle qui empêche les roues de tourner. 5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STAP bis sur . DK |
| -£5- | LandxcapeTM est soulevé. | 1. Clavier et éteignez l'appareil. 2. Placez le LandxcapeTM dans un endroit sans obstacles, rallumez-le. Appuyez sur START puis sur OK 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, désactiveriez LandxcapeTM, returnez-le et vérifie s'il y a des choses qui empêchent les roues à couner. 4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STOP IS sur . OK |
| -£6- | LandxcapeTM est à l'envers. Remettez le Landxcape TM d'aplomb. Appuyez sur START Plus sur . OK | |
| -£7- | Erreur de batterie | 1. Vérifiez la température de la batterie. Si la température est trop élevé, attendez que la température se soit refroidie. Appuyez sur START Plus sur OK 2. Remplacer une nouvelle batterie Relancer LandxcapeTM Appuyez sur plus sur . 3. Si l'erreur se repête, essayez de modifier l'horaire de travail. |
| -£8- | LandxcapeTM met trop de temps à returner à la socle de recharge. | Mettez manuellement LandxcapeTM dans la socle de recharge pour le recharge. Appuyez sur Plus plus que Landxcape TM est rechargé pleinement. |
| -£€- | Erreur inconnue | Relancer LandxcapeTM Appuyez sur Plus plus. S message d'erreur se repête, contactez un agent de service pour les aides. |
Remarques
- Avant d'allumer l'appareil, vérifie toujours que le Landxcape ^TM est bien situé dans son périmètre. Dans le cas contraire, le message « - E : - » sera affché. Le même message apparaitra si le Landxcape ^TM est posé sur le fil-barrière au moment où vous l'allumez.
- Si vous souhaitez garer le Landxcape TM sur son socle pour quelque raison que ce soit (ex: fete, presence d'enfants en train de jour): appuyez sur is sur. Landxcape TM returnera a sa base et y restera. Appuyez pour sactivez Landxcape TM. Si une erreur se repete toujours au même endroit de la pelouse, cela peut etre le signe d'un probleme dans l'installation du fil-barriere; verifies le montage du fil en vous referant aux instructions d'installation. Si voire pelouse est divisie en deux zones separées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne compeote pas de base de recharge: lorsque le LandxcapeTM est a cours de charge, amenez-le manuellement à la base de charge, il commencerà a charger.
- Si le LandxcapeTM fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redemarrer. Si le probleme persiste, enlever et remetre la batterie. Si le probleme persiste, veuillez contacter l'agent de service après-vente LandxcapeTM pour obtenir de I'aide.
- Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur a haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
11. Guide de dépannage
Si vore LandxcapeTM ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de depannage ci-dessous. Si le defaut persiste, contactez le magasin d'achat.
| Symptôme Cause Action | ||
| La LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera. | Le fil-barrière n'est pas connecté. | Vérifiez que le cable péripérisque a été correctement branché à la station de charge.Vérifiez que le cable péripérisque n'est pas cassé, notamment aux extrémités du cable. |
| Le LandxcapeTM s'allume, mais le disque de coupe ne rouge pas. | Le LandxcapeTM est en train de chercher le socle de recharge (sauf que si vous appuyez sur ①is sur le ②ton pour le faire aller à la socle de recharge). | Ceci est normal: le LandxcapeTM a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de revenir sur son socle. |
| Le LandxcapeTM vibre. | Les lames peuvent être endommagées.Vérifiez l'état du disque de lame. | Examinez les lames et les vis, et changez-les le cas échéant.Supprimez les débris et corps étrangers des lames et du disque porte-lames. |
| La coupe du gazon est irrégulière. | Le LandxcapeTM ne travaillie pas assez longtemps chaque jour. | Programmez une durée de travail plus longue. |
| La surface de travail est trop grande. | Essayez de diminuer la superficie de la surface de travail ou augmentéz la durée du travail. | |
| Les lames sont émoussées. | Changez toutes les lames et les vis en même temps afin que le disque de coupe reste bien équilibré. | |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse. | Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. | |
| Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre objet. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur. | Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les déritus. | |
| LandxcapeTM est dans son périmètre et le cable péripérisque est connecté. Mais l'écran affiche «← É ;→». | Les extrémités du cable péripérisque ne sont pas fixées correctement. | Inversez les extrémités du cable péripérisque. |
| Le cable péripérisque est cassé. | Réparez le cable péripérisque endommagé avec des connecteurs. | |
| La durée de charge est beaucoup plus longue que la durée de charge nominale. | Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la tempête trop élevée. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la tempête refroidisse. | |
| La tondeuse ne se recharge pas | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| Dysfonctionnement pendant le chargement manuel | Voir la recharge manuelle dans la Section 8.3. | |
| La durée d'autonomie du LandxcapeTM est de plus en plus courte après chaque recharge. | Quelque chose bloque le disque de coupe. | Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le. L'herbe est trop haute et trop épaisse. |
| Le LandxcapeTM tremble beaucoup. | Examinez les lames et le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| La batterie est peut-être vieille ou épaisée. Changez-la. | ||
| Le LandxcapeTM ne se met pas en marche à l'heure prévue. | L'horloge est mal réglée. Régler correctement | horsaire, voir la Section 5.3. |
| Les temps de coupe programmés pour le LandxcapeTM sont incorrectly. | Changez les heures de début et de fin de travail du LandxcapeTM. | |
| Le LandxcapeTM est amarré manuelles sur la station de recharge. | Appuyer sur , puis sur | |
| La batterie ne se charge pas en cas de sa tempête dépassant 55°C au temps chaud. | Attendez que la batterie se soit refroidie. | |
| LandxcapeTM ne peut pas s'enclencher correctement dans la base de charge | Influenceances environnementales. Redémarrez la LandxcapeTM. | LandxcapeTM. |
| Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. | |
| L'indicateur vert sur la base de charge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | La station de charge est en surchauffe. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la tempête refroidisse. |
| Le LandxcapeTM fonctionne en dehors du cable pérophérique. Le LandxcapeTM ne tOND pas de zone dans une zone de cable pérophérique. Le LandxcapeTM se returne ou tourne de façon erratique après du cable pérophérique. | Le cable pérophérique d'une autre LandxcapeTM ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le cable pérophérique de la LandxcapeTM est espacé d'au moins 1m du cable pérophérique voisin. |
| Le cable pérophérique a été installé avec des angles droits. | Vérifiez que le cable pérophérique a été installé avec des coins arrondis. | |
| Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du cable pérophérique peut fuir de l'union ou de la réparation du cable. | Vérifiez les joints du cable pérophérique. | |
| Il existe une fuite du signal électrique du cable pérophérique due à une rupture de l' isolation. | Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche. | |
| La zone de coupe est plus grande que la zone de coupe admissible pour le LandxcapeTM. | Réparez l'isolement du cable pérophérique avec des connecteurs. | |
| Les roues du LandxcapeTM dérapent ou endommagent la pelouse. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le LandxcapeTM. | Enlevez les objets étrangers de sous le LandxcapeTM. |
| La pelouse est trop humide. Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché. | ||
| Le LandxcapeTM quitte le cable pérophérique en descendant une colline en raison de vitesses élevées. | Le cable pérophérique est placé sur une pente plus abrupte que 17% (10°). | Repositionnez le cable pérophérique loin des pentes ayant une déclivité de plus de 17% (10°). Veuillez vous reporter au manuel d'installation pour plus de détails. |
| Érro | Échec de la mise à jour du logiciel. Réessyez se conform la section "mise à jour du logiciel". | |
Protection de l'environnement

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Déclaration de conformité
Nos,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit,
Description Robot de fauchage à pelouse
Modèle LX790 LX791 LX792 LX793 (790-799 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (L'année, la reférence de l'article et le mois du numéro de série sont placés au dos. Le numéro de série complet est clairément indiqué sur le boîtier de la tondeuse à gazon) avec chargeur de batterie LA8001 / LA8002 et station de recharge LA3000
Fonction Tondeuse a gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amendeepar 2005/88/EC
- Procedure d'évaluation de la conformité conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 64.2 dB (A)
- Niveau d'intensité acoustique 65 dB (A)
Notification réalisée par
Nom: Intertek Testing & Certification Ltd. (Organisme notificatione 0359)
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Marcel Fitz
Adresse Positec Germany GmbH, Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2018/10/26
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
7. Szoftverfrissités
Nāo expor à chuva ou āgua.

Declaramos que o produit,