FT101 - Brûleur au gaz Toolland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT101 Toolland au format PDF.
| Type de produit | Brûleur au gaz |
| Marque | Toolland |
| Modèle | FT101 |
| Longueur totale | 60 cm |
| Diamètre du brûleur | 6 cm |
| Longueur du tuyau | 1,5 m |
| Alimentation | Cartouche de gaz (butane/propane) |
| Allumage | Manuel (allumette ou briquet) |
| Réglage de flamme | Levier de gaz pour puissance maximale |
| Sécurité | Valve de réservoir, contrôle de fuite avec eau savonneuse |
| Utilisation | Intérieur bien ventilé ou extérieur, loin des matériaux inflammables |
| Montage | Vissage du tube d'extension, du brûleur et du tuyau |
| Entretien | Nettoyage de l'injecteur avec clé de 7 mm, contrôle du joint |
| Stockage | Endroit frais, sec, bien aéré, à moins de 50 °C |
| Garantie | 24 mois (conditions générales Velleman) |
| Pièces de rechange | Utiliser uniquement des accessoires d'origine |
| Contenu de la livraison | Tube d'extension, brûleur, tuyau, régulateur de pression |
| Température maximale de stockage | 50 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - FT101 Toolland
Questions des utilisateurs sur FT101 Toolland
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brûleur au gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT101 - Toolland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT101 de la marque Toolland.
MODE D'EMPLOI FT101 Toolland
Aux résidents de l'Union européen
Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets Municipaux non sujets au tri sélectif; une déchéterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulterer voite revendeur.
2. Consignes de sécurité
| ! | Cet apparéil ne convient pas aux personnes (y compris enfants) qui possèdent des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. |
| Utiliser cet apparéil uniquement à l'intérieur. Protégérer cet apparéil de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. Ne jamais placer d'objet contenant un liquide sur l' apparéil. | |
| Éviter l'usage à proximate de produits inflammables ou de gaz explosifs. La chaleur peut enflammer les produits inflammables, même s'ils ne sont pas visibles. N'utiliser que dans un endroit bien ventilé. | |
| Un usage incorrect peut engender des risques d'accendie. Ne pas toucher la tige, la panne ou le pistolet à air chaud afin d'éviter tout risque de brûlures. Tenir la panne et l'air chaud à l'écart du corps, des vêtements ou de tout autre matière inflammable. Ne pas orienter l' apparéil aux yeux. Toujours utiliser des gants et/ou des outils thermorésistants pour éviter des brûlures lors de la manipulation de l'assemblage du CI. Placer le fer à souder et le pistolet dans le support après usage. Laisser refroidir avant le stockage. Placer l' apparéil sur une surface plane, stable et ignifuge. | |
| Ne jamais respirer les fumées de soudure. Les émanations Produkte pendant le soudage sont nocives. Travailler dans un endroit bien ventilé ou sous un exhausteur. Éliminer les filtres de fumées et les résidus de soudure en respectant la réglementation locale relative à la protection de l'environnement. | |
| Ne jamais utiliser l' apparéil sur un circuit sous tension. Il est important de couper l'alimentation vers le circuit et de décharger les condensateurs au préalable. | |
| Ne pas bloquer l'embout de l' apparéil. Cela pourrait entraîner une réflexion de chaleur et endommager l'élement chauffant. | |
| Avertissement ! Ne pas laisser l' apparéil sans surveillance lorsqu'il est branché. |
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Si aucun gaz est libre, vérifier s'il y a du gaz dans le réservoir. Si tel est le cas, le problème peut etre résolu en nettoyant I'injecteur.
- Ne jamais renverser de l'appareil quand la flamme est allumée (garder la flamme à 10 cm des objets). Garder la pointe du dispositif tournée vers le bas (max ), eloignee des personnes et des animaux.
- Remplacer immédiatement le tuyau en cas d'abrasions, de déteriorations ou d'imperfections.
- Ne pas tournier ou surchauffer le tuyau.
- Avertissement! En refermant l'appareil, un peu de gaz peut rester dans le tube d'extension et la flamme peut continuer à brûler pendant un moment.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
4.1 Montage
- Visser le tube d'extension sur la poignée et la serrer avec une clé.
- Visser le brûleur à l'extrémité du tube d'extension et le serrer avec une clé. Raccorder une extrémité du tuyau à la poignée et l'autre extrémité au régulateur de pression.
4.2 Raccordement au réservoir
- S'assurer que la valve du réservoir est fermée.
- Remplacer le joint en cas de dommage ou de perte.
- Brancher l'appareil complètement monté à la valve du réservoir en serrant l'embout du régulateur avec une clé.
- Contrôler le joint.
4.3 Demontage
- S'assurer que la valve du réservoir est fermée.
- Fermer le bouton sur la poignée.
- Séparer le régulateur de la valve de réserve en dévissant l'embout avec une clé appropriée.
4.4 Précautions
- Toujours monter et demonter l'appareil dans un endroit bien aéré, de préférence à l'extérieur et loin des matières ou substances inflammables, des sources incandescentes de chaleur ( comme des flammes nues, des cigarettestes allumées, des bagues électriques, etc.), et loin des personnes et des animaux.
- Ne pas utiliser l'appareil si le joint est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement.
5.1 Allumer l'appareil
- Tourner le bouton de la valve du réservoir dans le sens antihoraire. Tournier légèrement le bouton de réglage sur la poignée dans le sens antihoraire. Allumer le gaz immédiatement au niveau du brûleur, avec une allumette ou un briquet.
5.2 Réglage
- Tirer légèrement le levier de gaz pour obtenir une puissance maximale.
5.3 Éteindre l'appareil
Fermez la valve du réservoir en tournant le bouton dans le sens horaire. Laisser eteindre la flamme. - Fermez le bouton de réglage de la poignée en tournant la poignée dans le sens horaire.
6. Nettoyage et entretien
- Laisser refroidir l'appareil entretien. Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires d'origine.
- En cas de défaillances qui ne peuvent pas être réparées en suivant ces instructions, returner votre torché à votre revendeur.
6.1 Contrôle du joint
Sortir pour vérifier le joint de l'appareil. Ne pas utiliser une flamme, mais des détecteurs spéciaux ou de l'eau savonneuse. - Vaporiser le détecteur sur la zone à contrôler. - Les bulles ou la mousse sur l'appareil sont des indications des fuites de gaz.
6.2 Fuites de gaz
- S'il y a des fuites de gaz (odeur de gaz), sorting immédiatement votre apparéil à l'extérieur, loin des sources inflammables et contrôle le joint.
6.3 Contrôle de la charge de la cartouche de gaz
Tourner le bouton de réglage dans le sens horsaire jusqu'à sa fermeture complète. - Secouer pour vérifier si le bruit du gaz liquide peut encore être entendu.
6.4 Nettoyage de l'injecteur
- Dévisser l'injecteur avec une clé de 7 mm.
- Nettoyer l'injecteur et le visser complètement.
- Contrôler le joint.
6.5 Attention
- Ne pas utiliser des aiguilles ou des épinges pour nettoyer l'injecteur, des dommages pouraient rendre dangereux la torche.
- Si le blocage ne peut pas'être retire, remplacer l'injecteur.
6.6 Stockage
- Débranche l'appareil du réservoir. Garder l'appareil et le réservoir dans un endroit frais, sec et bien aéré.
- Protégé le réservoir de la lumière solaire.
- Ne pas exposer aux températures supérieures à 50 °C
- Tenir hors de la portée des enfants.
7. Spécifications techniques
longueur. 60 cm
diametre du bruleur 6 cm
N'employer cet appeareil qu'avc des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable etre tenue responsable des dommages ou lesions (directs ou indirects) pouvant resulted de I'utilisation de cet appeareil. Pour plus d'information concernant cet article et la derniere version de cette notice, visiter notre site web www. toolland. eu. Toutes les informations presentees dans cette notice peuvent etre modifiees sans notification préalable.
© DROITS D'auteur
SA Velleman est I'ayant croit des droits d'auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, integrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procede ou sur tout support electronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable et de l'ayant droit.
Garantie de service et de qualite velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste experience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondant à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettions reliqurement nos produits à des contrôles de qualité
supplementaires, tant par notre propre service qualite que par un service qualite externe. Dans le cas improbable d'un dernier malgre toutes les precautions, il est possible d'invequer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE):
- tout produit grand public est garanté 24 mois contre toutvice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective;
- si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est juge impossible, ou lorsque les coûts s'averté disproportionnés, Velleman® s'authorise à replacer leit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un déali de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moynant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- Sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livreraison (p. ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chutte, poussière, sable, impuretè...) et provoqué par l'appellé, ainsi que son contenu (p. ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus;
- toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p. ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacables), ampôules, pièces en caoutchouc, couroires... (liste illimitée); - tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabriacant;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle); tout dommage à l'appellé qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différenteque celle pour laqu'elle il a ete initialement prevu comme decrit dans la notice;
- tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballed dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuee par une tierce personne sans l'autorisation explicé de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être complagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
- tuyau: il est conseilé de consulter la notice et de contrôle cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un appareil returné jugé défectueux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur:
- une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera I'objet de frais de transport :
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.