Energy Silence 600 Max Flow - Ventilateur CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Energy Silence 600 Max Flow CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Puissance | 60 W |
| Débit d'air | Max Flow |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de vitesse |
| Fonction oscillation | Oui |
| Dimensions | Hauteur : 1,25 m |
| Poids | 3,5 kg |
| Niveau sonore | Silencieux (niveau sonore réduit) |
| Utilisation | Intérieur, idéal pour la maison ou le bureau |
| Entretien | Facile à nettoyer, grilles amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Energy Silence 600 Max Flow CECOTEC
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Energy Silence 600 Max Flow - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Energy Silence 600 Max Flow de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Energy Silence 600 Max Flow CECOTEC
1. Instructions de sécurité 103
2. Pièces et composants 107
3. Avant utilisation 108
4. Installation du produit 108
5. Fonctionnement 121
7. Nettoyage et entretien 134
8. Résolution des problèmes 135
9. Spécifications techniques 144
10. Recyclage des électroménagers 144
11. Garantie et SAV 144
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Installation La zone où vous allez installer l’unité intérieure et extérieure doit être restreinte aux enfants. Des accidents imprévisibles pourraient avoir lieu. Assurez-vous que la base de l’unité extérieure est bien fixé. Veuillez vérifier que l’air ne peut pas entrer dans le système de réfrigération et qu’il n’y ait pas de fuites lorsque vous bougez le climatiseur. Après l’installation, réalisez un cycle d’essai et annotez les informations du fonctionnement. Le courant nominal des fusibles qui sont installés dans l’unité de contrôle intégrée est de 4 A / 250 V. Veuillez protéger l’unité intérieure avec un fusible d’un calibre adéquat pour le courant d’entré maximal ou avec un autre dispositif de protection contre les surcharges électriques. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification du produit. Maintenez le connecteur et la prise de courant toujours propres. Insérez correctement le connecteur sur la prise de courant pour éviter tout type de décharge électrique ou d’incendie à cause d’un mauvais contact entre le connecteur et la prise. Assurez-vous que la prise de courant et le connecteur sont compatibles. Dans le cas où ils ne soient pas compatibles, changez la prise de courant. Le dispositif doit être équipé avec des moyens pour pouvoir le déconnecter du réseau électrique. Les pôles doivent être séparés pour assurer une complète déconnexion dans le casENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
où il y ait une surtension de catégorie III. Ces moyens doivent être fixés aux câbles en accomplissant les normes de câblage. Le climatiseur doit être installé par du personnel qualifié. N’installez pas l’appareil à moins de 50 cm de substances inflammables (comme l’alcool) ou de récipients pressurisés. Si vous allez utiliser l’appareil dans des zones sans ventilation, faites extrême attention afin d’éviter tout type de risque de fuite de gaz réfrigérant, et pour éviter qu’il reste dans l’atmosphère et génère des risques d’incendie. Le matériel qui compose l’emballage peut être recyclé et doit être jeté dans de différents poubelles. Lorsque le climatiseur atteigne la fin de son cycle de vie, emmenez-le dans un point de collecte de déchets. Utilisez le climatiseur seulement comme indiqué dans ce manuel. Utilisez le bon sens et soyez prudent pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de cet électroménager. L’appareil doit être installé en accord avec les normes nationales quant au câblage électrique. Avant d’accéder aux cosses, tous les circuits électriques du réseau doivent être déconnectés. Utilisateur N’essayez pas d’installer le climatiseur par vous même. Veuillez toujours contacter du personnel technique spécialisé. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Il n’est pas approprié pour un usage commercial ni industriel. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Le nettoyage et l’entretien d’utilisateur doit être réalisé par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer ou de réaliser son entretien. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de l’assembler, de le démonter, de le nettoyer ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Ne touchez pas et n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. Ne réparez ni retirez aucune des pièces fixes de l’appareil. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou pour toute réparation. Assurez-vous que les parties démontables soient bien installées avant de l’utiliser. Si une des parties et abîmée, n’utilisez pas l’appareil. Ne tirez pas de la fiche pour éteindre l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Cela pourrait provoquer des étincelles et, en conséquence, un incendie. L’appareil a été conçu pour climatiser des endroits domestiques. Ne l’utilisez pas pour sécher vos vêtements, refroidir la nourriture, etc. Utilisez l’appareil avec le filtre d’air installé. Si vous utilisez le climatiseur sans le filtre d’air, la poussière et la saleté pourraient s’accumuler en excès en provoquant un mauvais fonctionnement de l’appareil. Ne touchez pas l’appareil avec les pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. N’obstruez pas les entrées et sorties d’air de l’unité intérieure comme extérieure. L’obstruction de ces ouvertures pourraitENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
affecter négativement à l’efficacité du climatiseur et provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages. Ne modifiez pas aucune des caractéristiques de l’appareil. N’exposez ni submergez le câble, la prise, les éléments électriques ni aucune autre partie qui ne s’extrait pas de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. N’installez l’appareil ni dans des endroits où l’air puisse contenir du gaz, de l’huile ou du soufre, ni prêt des sources de chaleur. Ne placez pas d’objets lourds ni pointus au-dessus. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant longtemps lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Ne dirigez l’air vers les plantes ou les animaux. N’introduisez aucun objet par l’entrée ou la sortie d’air du produit. L’utilisateur doit être responsable de s’assurer que la personne qui installe l’appareil soit un technicien qualifié. Ceci doit vérifier qu’il y ait une prise de courant à terre et un disjoncteur magnétothermique, en accord avec les normes en vigueur. Ne vous exposez pas directement au flux d’air chaud ou froid pendant longtemps. L’exposition directe et prolongée à l’air froid peut être nocive pour la santé. Faites attention sûr tout dans les pièces où il y a des enfants, des personnes âgées ou des personnes malades. Si vous voyez de la fumée ou sentez odeur de brûlé, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Un usage prolongée du produit dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Éteignez l’interrupteur automatique si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Réglez correctement la direction du flux d’air. Les ailettes doivent être placées vers le bas en mode Chauffage et vers le haut en mode Réfrigération. Sélectionner la température adéquate peut éviter que l’appareil s’abîme. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
2. PIÈCES ET COMPOSANTS
Unité intérieure Img. 1
4. Récepteur de signaux
5. Couvercle de la boîte de connexions
8. Ailette de direction de l’air
Télécommande sans fil Img. 2. Unité extérieure Img. 3.
1. Grille de sortie de l’air
2. Étiquette de classification de l’unité extérieure
3. Couvercle de la boîte de connexions
Note : les images précédentes sont un simple schéma du dispositif, et peuvent ne pas correspondre complètement à la conception de l’appareil que vous avez acheté. Écran Img. 4.
2. Température/code d’erreurs
Télécommande sans fil Img. 5.
2. Mode: Auto, Froid, Déshumidificateur, Ventilateur, Chauffage
5. Flux d’air vers le haut et le bas
6. Flux d’air à droit et à gauche (seulement dans certains modèles).
9. Connexion/déconnexion de l’écran de l’unité intérieure
10. Vitesse du ventilateur : Mute/Base/Base-moyenne/Moyenne/Moyenne-haute/Haute/1.
13. Fonction «blocage» (maintenez appuyé les boutons d’augmenter et diminuer pour activer
et désactiver cette fonction).
3. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur du produit avec un chiffon humide et séchez-le bien. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
4. INSTALLATION DU PRODUIT
Note : le climatiseur doit être installé par du personnel qualifié. Les spécifications sur l’installation sont soumises aux règles du service d’après-vente. Tout mouvement brusque lors du remplissage du liquide de refroidissement pourrait provoquer de graves dommages aux humains et aux objets. Effectuez le test de fuite lorsque l’installation soit complète et avant d’allumer l’appareil. Afin d’assurer que le risque d’incendie soit réduit au minimum, il est obligatoire de réaliser un contrôle de sécurité avant de commencer avec l’entretien ou la réparation d’un climatiseur qui fonctionne avec du liquide de refroidissement combustible. Vous pouvez mettre en marche l’appareil en suivant un procédé de contrôle pour minimiser les possibles risques qui puissent apparaître pendant le fonctionnent du climatiseur à cause du gaz ou de la vapeur combustible. Les conditions requises sur le poids total du réfrigérant et de la zone de la pièce dans laquelle le climatiseur va être installé sont les suivantes: Charge maximale et minimale requise par zone: m = (4 m
) x LFL LIE est le limite inférieur d’explosivité en kg/m
, R290 LIE est 0.038 kg/m
et R32 LIE est 0.038 kg/m
Pour les appareils avec charges de m < M = m
La charge maximale par pièce doit être calculé avec la formule suivante:
x (A) 1/2 La zone minimale A min requise pour installer un appareil avec charge réfrigérante M (kg) doit être calculé avec la formule suivante:
max est la charge maximale permise dans une pièce, en kg; M est la quantité de charge réfrigérante d’un appareil, en kg;
min est la surface de la pièce minime requise, en m2; A est la surface de la pièce, en m
LIE est le limite inférieur d’explosivité, en kh/m;
est la hauteur d’installation de l’appareil, en mètres, pour calculer m max ou A min , 1.8 m pour le montage mural; Charge maximale (kg) Catégorie LIE (kg/m3)
Dimensions minimales de la pièce (m
Catégorie LIE (kg/ m3)
1. L’appareil doit être installé dans un endroit bien aéré.
2. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes, de la fumée, de chauffages électriques ni
autres sources de chaleur qui surpassent les 370 ºC (elles pourraient provoquer du feu et des flammes) et ne souderez pas là où vous allez installer en entretenir un climatiseur qui fonctionne avec Réfrigérant R290.
3. Pendant l’installation des climatiseurs, il est nécessaire de prendre des mesures de
protection, comme porter des vêtements et des gants antistatiques.
4. Le lieu d’installation et entretien du climatiseur doit être convenable. Assurez-vous qu’il n’y
ait pas d’objets au tour de l’entrée et de la sortie d’air, et qu’il n’y ait ni de sources de chaleur, ni de combustibles, ni d’atmosphères explosives près.
5. Dans le cas où il y ait des fuites à l’unité intérieure pendant l’installation, il faudra fermer
immédiatement la vanne de l’unité extérieure et que tout le personnel quitte la pièce jusqu’à ce que tout le réfrigérant sorte (15 minutes approximativement). Si le produit est abîmé, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Il est complètement interdit de souder la tuyauterie et les conduits de réfrigération dans le domicile de l’utilisateur.
6. Choisissez un lieu d’installation dont l’entrée et sortie d’air de l’unité intérieure se trouvent
7. Évitez les lieux dans lesquels il y ait d’autres produits électriques comme interrupteurs
d’alimentation ou prises de courant, garde-mangers, lits, canapés ou autres biens de valeur réduits sous l’unité intérieure. Outil Conditions d’utilisation Petite pompe à vide La pompe à vide doit être résistante aux explosions. Elle doit assurer de la précision et sa puissance de succion doit être inférieure à 10 Pa. Dispositif de remplissage Le dispositif de remplissage doit être résistant aux explosions; il est assez précis, la déviation du remplissage doit être inférieure à 5 g. Détecteur de gaz réfrigérant L’endroit où vous allez entretenir l’appareil doit être équipé avec un détecteur de gaz réfrigérant combustible, fixe et connecté à un système d’alarme de sécurité ; le marge d’erreur doit être inférieur à 5%. L’endroit où vous allez entretenir l’appareil doit être équipé avec un détecteur de gaz réfrigérant combustible, mobile et qui vous prévient au travers de 2 types d’alarme (sonore et visuelle); le marge d’erreur doit être inférieur à 10%. Les détecteurs doivent être calibrés régulièrement. Veuillez vérifier et confirmer ces fonctions avant d’utiliser le détecteur. Manomètre Les manomètres doivent être calibrés régulièrement. Le manomètre qui s’utilise avec le Réfrigérant 22 peut être aussi utilisé avec les Réfrigérants R290 et R161; le manomètre utilisé avec R410A peut être utilisé avec le Réfrigérant 32.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Extincteur Si vous allez installer ou réparer un climatiseur, emmenez avec vous un ou plusieurs extincteurs. Dans le lieu où vous allez entretenir le climatiseur, il doit y avoir 2 ou plusieurs extincteurs à poudre, au dioxyde de carbone (CO2) et à mousse. Ils doivent être placés de façon stipulée, avec les étiquettes visibles et dans des endroits où ils soient à portée de main. Installation de l’unité intérieure Note : l’acheteur doit être sûr que la personne ou l’entreprise qui va faire l’installation du produit mènera à terme les tâches d’entretien. Il doit vérifier que ceux-ci sont qualifiés pour réparer le climatiseur et ont de l’expérience en travaillant avec des équipements de réfrigération. La personne qui mène à terme l’installation doit être un installateur ou une entreprise autorisée. Installez l’unité intérieure sur un mur dur, où les vibrations n’arrivent pas. Les entrées et sorties d’air ne doivent pas être bloquées. L’air doit sortir sans aucune difficulté. N’installez pas l’unité du climatiseur près des sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. Installez l’unité près d’une prise de courant. Ne l’installez pas dans des endroits où il reste exposé à la lumière directe du soleil. Choisissez un endroit où vous puisez vider l’eau condensé facilement et où vous puisez connecter l’unité extérieure sans avoir aucun problème. Vérifiez de façon régulière le fonctionnement des appareils et respectez les distances comme indiqué sur le dessin. Choisissez un endroit où le filtre puisse être facilement enlevé. Img. 7.
1. Plaque d’installation
2. Tuyauterie d’évacuation de l’eau de condensation
6. Tuyauterie d’évacuation de l’eau
1. Installez la plaque arrière de façon qu’elle reste nivelée, autant en horizontal qu’en vertical.
2. Réalisez des trous de 32 cm de profondeur avec une perceuse pour fixer la plaque.
3. Insérez les chevilles en plastique dans les trous.
4. Fixez le panneau arrière au mur avec les vis auto-perceuses fournies.
5. Vérifiez que le panneau avant est assez fixe pour soutenir le poids.
Perçage d’un trou dans le mur Img. 10.
1. Percez un trou dans le mur (Ø65mm). Essayez de le faire légèrement incliné vers le bas, vers
la partie extérieure.
2. Insérez les manchons de tuyau dans les trous afin d’éviter que les tuyauteries de connexion
et les câbles s’abîment en passant au travers de ceux-ci.
Avertissement : le trou doit être incliné vers le bas, vers l’extérieur.
Placez la tuyauterie d’évacuation dirigée vers le bas et en direction du trou mural pour éviter de possibles fuites et faciliter l’écoulement d’eau. Connexions électriques Img. 11.
2. Schéma du câblage
3. Couvercle de la boîte de connexions
1. Ouvrez le panneau avant
2. Enlevez le couvercle comme indiqué sur le dessin: en enlevant la vis ou cassant les crochets.
3. Pour mener à terme les connexions électriques, veuillez regarder le schéma qui se trouve
dans la partie droite de l’unité, au-dessous du panneau avant.
4. Branchez les câbles sur les cosses des vis en suivant l’énumération. Utilisez une câble
dont la taille corresponde à la puissance d’entrée (voir la plaque d’identification sur l’unité). Assurez-vous qu’il respecte les conditions actuelles du code de sécurité. Note : Le câble qui connecte l’unité extérieure avec celle de l’intérieur doit être convenable pour un usage à l’extérieur. Le câble doit être à portée de main une fois l’installation soit finie. Comme ça vous pourrez le déconnecter facilement si nécessaire.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Assurez-vos qu’il y ait une bonne connexion à terre. Les câbles peuvent être connectés au circuit imprimé (PCB ou Printed Circuit Board) de l’unité intérieure. Cela serai fait par le fabricant dans les modèles qui n’aient pas des boîtes de jonction. Connexion de la tuyauterie de réfrigération Img. 12. Extension des tuyaux de connexion Img. 13. Les tuyaux peuvent être étendus en 3 directions différentes, indiquées avec des nombres sur l’Img. 12. Lorsque vous placez les tuyaux dans les directions 1 ou 3, faites, avec un cutter, une coupe (si nécessaire) dans la rainure du côté de l’unité intérieure. Placez le tuyau en direction du trou mural et unissez les tuyauteries en cuivre. Unissez la tuyauterie d’évacuation et les câbles électriques avec du ruban adhésif et placez tout vers les bas pour que l’eau puisse écouler facilement. Note : n’enlevez pas le bouchon de la tuyauterie jusqu’à ce qu’elles soient connectés. Comme ça, vous éviterez des problèmes d’humidité et que la saleté entre aux tuyaux. Si les tuyauteries sont pliées ou étirées souvent, elles peuvent s’abîmer. Ne pliez les tuyauteries plus de 3 fois par la même partie. Lorsque vous éteignez les tuyauteries enroulés, étirez-les soigneusement, comme indiqué sur l’Img. 13. Connecteurs de l’unité intérieure
1. Clé dynamométrique
Img. 14. Les connecteurs doivent être à l’extérieur. Img. 15.
1. Enlevez le bouchon de la tuyauterie de l’unité intérieure (vérifiez qu’il n’y ait pas de la saleté
2. Insérez l’écrou évasé et réalisez un fraisage dans l’extrémité du tuyau de connexion pour
qu’elle s’emboîte avec l’autre tuyau.
3. Utilisez deux clés en directions opposées pour serrer les connecteurs.
4. Pour les réfrigérants R32/R290, les connecteurs mécaniques doivent être à l’extérieur.
Évacuation de l’eau de condensation de l’unité intérieure Img. 16. L’évacuation de l’eau de condensation de l’unité intérieure est indispensable pour mener à terme une bonne installation.
1. Insérez la connexion des tuyauteries dans la fente correspondante.
2. Poussez afin d’unir la connexion des tuyauteries avec la base.
Note : placez le tuyau d’évacuation au-dessus des tuyauteries et dépliez-le vers le bas avec soin pour ne pas créer de siphons. Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour faciliter la sortie d’eau. Ne pliez ni tordez le tuyau d’évacuation. Ne laissez pas le tuyau dépasser; ne laissez pas qu’il plonge dans l’eau. Si vous allez connecter le tuyau d’évacuation sur un extenseur, assurez- vous de l’isoler avant de le passer par l’unité intérieure. Si vous installez la tuyauterie à droite, le tuyau, le câble électrique et le tuyau d’évacuation doivent être isolés et fixés sur la partie arrière de l’unité avec un collier de fixation. Lorsque vous avez connecté les tuyauterie en suivant les instructions, installez les câbles de connexion. Maintenant, installez le tuyau d’évacuation. Lorsqu’elles soient connectées, isolez la tuyauterie, les câbles et le tuyau d’évacuation avec du matériau isolant.
1. Placez les tuyauteries, les câbles et le tuyau d’évacuation.
2. Isolez les joints des tuyauteries avec du matériau isolant et enveloppez-les avec du ruban
vinyle pour bien les attacher.
3. Passez la tuyauterie, les câbles électriques et le tuyau d’évacuation par l’orifice du mur et
installez l’unité intérieure sur la partie supérieure de la plaque d’installation. Faites-le de façon sécurisée.
4. Pressez et poussez la partie inférieure de l’unité intérieure contre la plaque d’installation.
1. Enveloppement avec ruban vinyle
3. Tuyauterie de réfrigération
4. Tuyauterie d’évacuation de l’eau de condensation
5. Câble de la sonde (pour la pompe à chaleur)
6. Câble de connexion 1 (pour la pompe à chaleur)
7. Câble d’alimentation
8. Conduit de réfrigération
Plaque d’installation Img. 18 Installation de l’unité extérieure Distance de sécurité pour l’installation (mm) Img. 6.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
N’installez pas l’unité extérieure près des sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. N’installez pas l’unité dans les endroits où il y ait trop de vent ou de saleté. N’installez pas l’unité dans les endroits où les personnes passent souvent. Installez le produit de sorte que vos voisins se soient pas dérangés par le bruit ou par le vent venant de l’unité extérieure. Ne l’installez pas dans les endroits où il reste exposé à la lumière directe du soleil. Si ceci n’est pas possible, protégez-le si nécessaire, mais assurez-vous qu’il n’interfère pas avec le flux d’air. Maintenez les distances indiquées aux images pour que l’air puisse circuler correctément. Installez l’unité extérieure dans un endroit solide et sécurisé. Pour éviter que l’unité vibre, installez un patin anti-vibration en caoutchouc sur les pieds de l’unité ou sur la fixation murale. L’unité extérieure doit être installée sur un mur solide, pour qu’elle puisse rester fixée de façon sécurisée. Observez le procédé suivant avant de connecter les tuyauteries et les câbles de connexion: décidez laquelle est la meilleure position sur le mur et laissez de la place suffisante pour rendre possible et faciliter l’entretien de l’appareil. Utilisez les vis d’encrage adéquates pour le mur et pour fixer le support au mur. Utilisez beaucoup plus de vis d’ancrage que ce qui est normalement nécessaire pour le poids de l’appareil, pour éviter de possibles vibrations pendant son fonctionnement et pour qu’il reste fermement fixé pendant les années, sans que les vis se desserrent. L’installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigeur. Évacuation de l’eau de condensation de l’unité extérieure (seulement pour les modèles avec pompe à chaleur) Img. 19.
1. Raccord pour tuyau d’évacuation
2. Tuyauterie d’évacuation
Vous pouvez vider au travers de la tuyauterie d’évacuation l’eau de condensation et la glace qui s’est formée dans l’unité extérieure pendant l’utilisation de l’appareil en mode chauffage.
1. Fixez le raccord pour tuyau d’évacuation dans le trou de 25 mm de l’unité, comme indiqué
2. Connectez la tuyauterie d’évacuation avec le raccord pour tuyau d’évacuation.
Assurez-vous que l’eau évacue dans un lieu sécurisé. Connexions électriques Img. 20.
1. Schéma de câblage de la partie arrière du couvercle.
1. Enlevez la plaque droite de l’unité extérieure.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la plaque électronique de connexion. Le câblage doit
coïncider avec celui de l’unité intérieure.
3. Fixez le câble d’alimentation avec le collier de fixation.
4. Vérifiez que le câble est bien fixé.
5. Assurez-vos qu’il y ait une bonne connexion à terre.
6. Installez l’anse de nouveau.
Raccordement des tuyauteries Img. 21.
3. Robinet à liquides
7. Écrou d’entrée du tuyau
Vissez les écrous évasés au raccordement de l’unité extérieure en suivant la même procédure que pour l’unité intérieure. Pour éviter de possibles fuites, veuillez prendre en compte ça:
1. Serrez l’écrou évasé à l’aide d’une clé. Faites attention à ne pas abîmer les tuyauteries.
2. Si vous ne serrez bien les écrous, cela pourrait provoquer une fuite. Si vous serrez les écrous
en excès, cela pourrait aussi provoquer des fuites puisque le rebord pourrait s’abîmer.
3. Le système le plus sécurité pour serrer les connexions est avec une clé anglaise fixe et une
clé dynamométrique. Contrôler la pression du réfrigérant Img. 22.
Rang de pressions de travail du Réfrigérant R290: Basse pression 0.4-0.6MPa; Haute pression 1.5-2.0MPa; Rang de pressions de travail du Réfrigérant R32: Basse pression 0.8-1.2MPa; Haute pression 3.2-3.7MPa; Cela veut dire que le système de réefroidissement ou le réfrigérant d’un climatiseur est anormal lorsque le rang de pression de l’air de retournement et l’air de fuite excède en grandeENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
mesure les rangs nominaux. Évacuation d’air L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du circuit de réfrigération pourraient provoquer le mauvais fonctionnement du compresseur. Lorsque vous avez connecté l’unité intérieure et l’extérieure, faites sortir l’air et l’humidité du circuit de réfrigération en utilisant une pompe à vide. Img. 23. Vanne à 3 voies
1. Connecter à l’unité intérieure
3. Vis à rouleaux satellites
5. Bouchon port d’entrée
7. Connecter à l’unité extérieure
2. Direction du flux de réfrigération
4. (6) Tournez 1/4 pour ouvrir
5. (7) Tournez pour ouvrir entièrement la vanne.
10. (7) Tournez pour ouvrir entièrement la vanne.
13. Écrou du port d’entrée
(1) Desserrez et enlevez les bouchons des vannes à 2 et 3 voies. (2) Dévissez et enlevez le bouchon du port d’entrée. (3) Raccordez le tuyau de la pompe à vide au port d’entrée. (4) Mettez la pompe à vide en marche pendant 10-15 minutes jusqu’à ce qu’elle atteigne une vide absolue de 10 mm/Hg. (5) Lorsque la pompe à vide est encore en marche, fermez la clé de basse pression de la connexion de la pompe à vide. Arrêtez la pompe à vide. (6) Tournez 1/4 la vanne à 2 voies pour les ouvrir et fermez-les après 10 secondes. Vérifiez toutes les joints avec du savon liquide et un dispositif électronique pour les fuites afin de vous assurer qu’il n’y ait pas de fuites. (7) Tournez l’unité de la vanne à 2 voies et de celle à 3 voies. Débranchez le tuyau de la pompe à vide. (8) Remettez en place et serrez tous les bouchons des vannes. Test de fonctionnement Img. 25.
Enveloppez les joints de l’unité intérieure avec du matériau isolant et attachez-les avec du ruban isolant. Fixez la partie restante du câble à la tuyauterie ou à l’unité extérieure. Fixez les tuyauteries au mur (après les avoir enveloppées avec du ruban isolant) en utilisant des colliers de fixation ou autres éléments de fixation. Scellez le trou du mur à travers lequel les tuyauteries passent pour que ni de l’eau ni d’air entrent. Tester le fonctionnement de l’unité intérieure L’allumage, la déconnexion et le ventilateur fonctionnent correctement? Les modes fonctionnent correctement? Les paramètres et la minuterie configurée fonctionnent correctement? Les témoins lumineux s’allument correctement? L’ailette de sortie d’air fonctionne correctement? L’eau de condensation évacue de façon régulière? Tester le fonctionnement de l’unité extérieure Est-ce qu’elle fait des bruits bizarres ou vibre pendant le fonctionnement? Est-ce que le bruit, la sortie d’air ou l’évacuation d’eau de condensation dérangent aux voisins? Y a-t-il des fuites de réfrigérant? Note: le contrôleur électronique contrôle que le compresseur s’allume uniquement 3 minutes après ce que le voltage atteigne le système.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Informations pour le personnel en charge de l’installation Longueur de la tuyauterie avec une charge standard: 5 m Distance maximale entre l’unité intérieure et extérieure: 25 m Fluide frigorigène supplémentaire: 15 g/m Différence maximale de niveau entre l’unité intérieure et extérieure: 10 m Type de réfrigérant (1): R290 (1) Voir l’étiquette de classification de l’unité extérieure. Tuyauterie Couple de serrage [N x m] Tension correspondante (en utilisant une clé anglaise de 20 cm) Couple de serrage [N x m] 1/4” (Ø6 mm) 15-20 Couple Écrou du port d’entrée 7-9 3/8” (Ø9.52 mm) 31-35 Couple Bouchon de protection 25-30 1/2” (Ø12 mm) 35-45 Couple 5/8” (Ø15.88 mm) 75-80 Couple Schéma du câblage Img. 26.
2. Schéma du câblage
Dans l’unité intérieure, le schéma du câblage se trouve collé sur le panneau avant. Dans l’unité extérieure, le schéma du câblage se trouve collé sur la partie arrière du couvercle de l’anse extérieure. Img. 27.
1. Couvercle de l’anse extérieure
2. Schéma du câblage
Type de connexion Img. 28.
Écran de la télécommande sans fil Img. 29.
28. Mode Ventilateur
32. Écran de l’unité intérieure allumé
35. Fonction d’auto-nettoyage
36. Oscillation en haut - en bas
37. Oscillation à gauche - à droite (Pas disponible sur la télécommande sans fil)
38. Témoin de la température ou du temps
39. Fonction Blocage
40. Témoin de batterie faible
41. Mute (avec la vitesse basse)
42. Vitesse basse ventilateur
43. Vitesse basse-moyenne ventilateur
44. Vitesse moyenne ventilateur
45. Vitesse moyenne-haute ventilateur
46. Vitesse haute ventilateur
47. Vitesse automatique ventilateur
48. Turbo (avec la vitesse haute ventilateur)
Changer les piles de la télécommande sans fil Retirez le cache des piles de la télécommande sans fil. Afin de la retirer, glissez-le en suivant le sens de la flèche. Insérez les nouvelles piles en veillant à respecter les polarités + et -. Remettez le cache des piles en le glissant jusqu’à ce qu’il soit fixe en place. Utilisez 2 piles LRO 3 AAA (1.5 V). N’utilisez pas de batteries rechargeables. Changez les vielles piles par de nouvelles lorsque l’écran ne fonctionne pas. Ne jetez pas les piles comme si c’étaient de résidus urbains. Ce type de matériau doit être jeté de façon séparée pour la traiter différemment. Img. 30.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Dirigez la télécommande vers le climatiseur. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’objets entre le signal de la télécommande et le récepteur de signales de l’unité intérieure. N’exposez jamais la télécommande à la lumière directe du soleil. Maintenez la télécommande à une distance minimale d’1 mètre de la télévision et d’autres appareils électriques. Img. 31. Fonctionnement général L’air aspiré par le ventilateur entre par les grilles, passe par le filtre et l’échangeur de chaleur le refroidit, le réchauffe ou le déshumidifie. La direction du flux d’air se contrôle vers le bas ou le haut au travers des ailettes, et vers la gauche ou la droite manuellement avec les déflecteurs verticaux. En quelques modèles, les déflecteurs verticaux peuvent être aussi contrôlés par le moteur. Img. 32.
2. Échangeur de chaleur
Modes et fonctions Fonction de blocage pour les enfants Appuyez en même temps sur les boutons de « haut» et «bas» pendant 2 secondes pour activer la fonction de blocage pour les enfants. Contrôler la direction du flux d’air Pour changer le flux d’air vertical, appuyez sur l’icône 2. Appuyez une fois pour activer les ailettes horizontales et, par conséquent, l’oscillation de haut en bas. Appuyez de nouveau pour qu’elles restent fixes en un angle. Lorsque la fonction soit activée, l’écran de la télécommande affichera l’icône. Pour changer le flux d’air horizontal, vérifiez que les ailettes horizontales ne bougent pas, et changez manuellement la direction des déflecteurs verticaux. Ensuite, appuyez sur l’icône 3 pour activer l’oscillation des déflecteurs verticaux de gauche à droite. Tout de suit, appuyez de nouveau si vous souhaitez qu’elles restent en un angle fixe. Lorsque la fonction soit activée, l’écran de la télécommande affichera l’icône (seulement dans certains modèles). Note : ne réglez pas les ailettes horizontales manuellement, elles pourraient ne pas se fermer correctement lorsque le climatiseur s’éteint. N’introduisez ni doigts, ni bâtons ni autres objets par les entrées et sorties d’air. Le contact accidentel avec parties et objets en mouvement pourrait causer des dommages et blessures imprévisibles. Img. 33.
1. Mouvement des ailettes
2. Déflecteurs verticaux
3. Ailettes horizontales
Modes Appuyez sur le bouton «mode» pour sélectionner un de ses modes de fonctionnement : Mode Froid Ce mode est utilisé pour refroidir et réduire l’humidité dans l’air. Pour l’activer, appuyez sur le bouton de «mode» (icône 4) jusqu’à ce que la flèche signale COOL. Ensuite, utilisez les boutons «Haut» et «Bas» pour augmenter ou diminuer la température. Mode Chauffage Ce mode sert à réchauffer des pièces ou des maisons. Pour l’activer, appuyez sur le bouton de «mode» (icône 4) jusqu’à ce que la flèche signale HEAT. Ensuite, utilisez les boutons «Haut» et «Bas» pour augmenter ou diminuer la température. Note: pendant le mode Chauffage, il pourrait arriver que l’appareil active automatiquement un cycle de décongélation, essentiel pour nettoyer le grive du condensateur et exécuter la fonction de l’échangeur de chaleur. Ce processus pourrait prendre entre 2 et 10 minutes. Pendant le processus de décongélation, le ventilateur de l’unité intérieure arrêtera son fontionnement. Après la décongélation, il se démarre automatiquement en mode Chauffage. Mode Déshumidification Ce mode est utilisé pour réduire l’humidité dans l’air. Pour l’activer, appuyez sur le bouton de «mode» (icône 4) jusqu’à ce que la flèche signale DRY. Ce mode fonctionnera avec des réglages configurés par défaut. Mode Ventilateur Pendant le mode Ventilateur, la ventilation s’active automatiquement, sans aucun mode. Pour l’activer, appuyez sur le bouton de «mode» (icône 4) jusqu’à ce que la flèche signale FAN. Contrôler la vitesse du ventilateur Sélectionnez la vitesse du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement avec le mode Auto, Ventilation, Froid ou Chauffage. Appuyez sur l’icône 7. Pour sélectionner la vitesse du ventilateur: Auto/Mute/Base/Base-moyenne/Moyenne/Moyenne-haute/Haute/Turbo Img. 34. Mode Auto Pour l’activer, appuyez sur le bouton de «mode» (icône 4) jusqu’à ce que la flèche indiqueENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
AUTO. En sélectionnant ce mode, l’appareil sélectionnera automatiquement les réglages selon la température ambiante. Écran de l’unité intérieure Allumez l’écran LED de l’unité intérieure en appuyant sur l’icône 5. Les flèches sur l’écran marqueront «DIP». Appuyez de nouveau pour l’éteindre. Fonction Eco En activant cette fonction, le climatiseur sélectionne automatiquement les réglages pour économiser de l’énergie pendant son fonctionnement. Appuyez sur le bouton d’option (icône
6) et utilisez les boutons «haut» et «bas» jusqu’à ce que la flèche indique ECO et clignote.
Ensuite, appuyez OK pour confirmer que vous souhaitez activer la fonction ECO. Répétez les étapes antérieures pour la désactiver. Note : la fonction ECO est compatible avec le mode Froid et même le mode Chauffage. Fonction Nuit (Sleep) La fonction utilise des réglages préconfigurés automatiquement. Appuyez sur le bouton d’option (icône 6) et utilisez les boutons «haut» et «bas» jusqu’à ce que la flèche indique SLEEP et clignote. Ensuite, appuyez OK pour confirmer que vous souhaitez activer la fonction SLEEP. Répétez les étapes antérieures pour la désactiver. Note : la fonction SLEEP est compatible avec le mode Froid et même le mode Chauffage. L’appareil fonctionnera en mode SLEEP pendant 10 heures et après changera au mode sélectionné précédemment. Fonction d’auto-nettoyage Lorsque vous activez cette fonction, l’écran affichera AC. Pour l’activer, éteignez le mode et appuyez sur le bouton d’option (icône 6) jusqu’à ce que la flèche indique CLEAN et clignote. Ensuite, appuyez OK pour confirmer que vous souhaitez activer la fonction d’auto-nettoyage. Cette fonction aide à éliminer toute la saleté, les bactéries, etc. accumulés par l’évaporateur. Cette fonction restera activée pendant 30 minutes et après retournera au mode sélectionné précédemment. Vous pouvez arrêter cette fonction pendant le processus. Pour faire ça, utilisez l’appareil en mode normal ou appuyez sur le bouton d’allumage. Lorsque le cycle soit fini ou arrêté, il émettra le même son 2 fois. Ne vous inquiétez pas si vous entendez des bruits, c’est normal pendant le processus puisque le plastique se répand avec la chaleur et se contracte avec le froid. Pour une meilleure sécurité, il est recommandé d’utiliser cette fonction sous les conditions suivantes: Unité intérieure: Temp. <30 ºC Unité extérieure: 5 ºC <Temp<30 ºC Il est aussi recommandé d’activer cette fonction tous les 3 mois. Fonction Minuterie Utilisez cette fonction pour allumer ou éteindre l’appareil à l’heure souhaitée. Avec l’appareil éteint, suivez les instructions suivantes pour configurer la minuterie pour allumer le climatiseur à l’heure souhaitée.
1. Assurez-vous que le climatiseur est éteint.
2. Appuyez sur l’icône de la minuterie (icône 8), sélectionnez le mode, la vitesse du ventilateur,
la température et la fonction Eco ou Nuit si vous le souhaitez.
3. Ensuite, appuyez sur le bouton de la minuterie (icône 8). Les chiffres de l’heure clignoteront
sur l’écran. Utilisez les boutons de «haut» et «bas» pour sélectionner l’heure souhaitée, entre 0,5 et 24 heures.
4. Appuyez sur le bouton de la minuterie (icône 8) par la troisième fois pour confirmer.
Avec l’appareil éteint, suivez les instructions suivantes pour configurer la minuterie pour éteindre le climatiseur à l’heure souhaitée.
1. Assurez-vous que le climatiseur est allumé.
2. Appuyez sur le bouton de la minuterie (icône 8). Les chiffres de l’heure clignoteront sur
l’écran. Utilisez les boutons de «haut» et «bas» pour sélectionner l’heure souhaitée, entre 0,5 et 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton de la minuterie (icône 8) de nouveau pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton de la minuterie (icône 8) deux fois pour annuler.
Note : la configuration doit se réaliser pendant une période de 5 secondes, autrement, la configuration s’annulera. Température de fonctionnement Le climatiseur a été conçu pour qu’il crée unes conditions de vie confortables et adéquates, comme on vous montre ci-dessous: S’il est utilisé dans unes conditions différentes à celles établies, l’appareil pourrait activer quelques mesures de protection. Température / Mode Fonctionnement à froid Fonctionnement à chaud Fonctionnement en mode déshumidification Température ambiante 17 ºC~32 ºC 0 ºC~30 ºC 17 ºC~32 ºCENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Température extérieure 15 ºC~53 ºC -20 ºC~30 ºC 15 ºC~53 ºC Fonction Urgence Si la télécommande ne fonctionne pas, ou il faut réaliser des tâches d’entretien, suivez les étapes suivantes: Ouvrez et enlevez le panneau avant jusqu’un angle qui vous permette d’atteindre le bouton d’urgence. Appuyez sur le bouton d’urgence une fois: l’appareil fonctionnera en mode Froid. Appuyez de nouveau pendant 3 secondes: l’appareil fonctionnera en mode Chauffage. Appuyez par la troisième fois et, après 5 secondes, l’unité s’éteindre. Le bouton d’urgence se trouve dans le couvercle de l’E-box de l’unité, sous le panneau avant. Img. 35. Fonction de redémarrage automatique L’appareil a été conçu avec la fonction de redémarrage automatique. En cas de coupure de courant, l’appareil enregistre le réglage sélectionné avant de la coupure. Lorsque l’alimentation électrique revient, l’unité se redémarre automatiquement avec les réglages antérieures grâce à la fonction mémoire.
1. Spécifications et informations basiques sur le Wi-Fi
Conditions requises du Smartphone Android 5.0 ou supérieur iOS 9.0 ou supérieure
1.2 Paramètres basiques
Fréquence de réseau : 2.400 - 2.500GHz Standard WLAN : IEEE 802.11 b/g/n (chaînes 1-14) Protocole pour le support des piles : IPv4/IPv6/TCP/UDP/HTTPS/TLS/MulticastDNS Support de sécurité : WEP/WPA/WPA2/AES128 Support réseaux : STA/AP/STA+AP
Emplacement et aspect du module Wi-Fi dans l’unité intérieure Ouvrez le panneau avant Le module Wi-Fi doit être à côté du couvercle de la boîte électrique ou sur le panneau même.
2. Téléchargez et installez l’App
Pour Android Méthode 1 : scannez le code QR, téléchargez et installez l’APP. Méthode 2 : Ouvrez Play Store de Google et cherchez « Smart Life ». Téléchargez et installez l’App. Pour iOS Méthode 1 : scannez le code QR, téléchargez et installez l’APP. Méthode 2 : Ouvrez App Store d’Apple et cherchez « Smart Life ». Téléchargez et installez l’App. Notes : Autorisez les permis pour accéder au stockage, à la localisation et à la caméra lorsque l’App soit en train de se télécharger. Autrement, l’App pourrait causer des problèmes.
Notes : Lorsque l’application est utilisée pour la première fois, elle doit être activée.
Ouvrez l’application “Smart Life” sur votre smartphone.
Méthode 1 : Appuyez sur « Scan » et scannez le code QR. Méthode 2 : Appuyez sur « Enter Activation Code » au bas de l’écran. Introduisez le code d’activation et appuyez « confirm ».
1. Si vous n’avez pas encore créé un compte, appuyez sur le bouton de « Registration ».
2. Veuillez ire la politique de confidentialité et appuyez sur « Agree ».
3. Appuyez sur « > » et choisissez le pays.
4. Introduisez votre numéro de portable ou l’adresse e-mail.
5. Appuyez sur « Obtain verification code ».
6. Introduisez le code de vérification, reçu par SMS ou e-mail.
7. Définissez un mot de passe de 6 à 20 caractères, incluant des lettres et des chiffres.
8. Appuyez « Done ».
Notes : Lorsque vous utilisez l’application pour la première fois, vous devez activer “Create Family”.
1. Appuyez sur “Log in with existing account”.
2. Entrez le compte enregistré et le mot de passe.
3. Appuyez sur “Log in”.
5. Donnez un nom à votre famille.
6. Établissez la localisation.
7. Choisissez les chambres par défaut ou ajoutez-en de nouvelles.
8. Appuyez sur « Done » et « Completed ».
Oubli du mot de passe Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez suivre les étapes suivantes : (Uniquement les comptes où le numéro de téléphone a été ajouté)
1. Appuyez sur « Verify SMS and sign in ».
2. Entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur « Obtain verification code ».
3. Entrez le code de vérification reçu dans votre téléphone portable.
Vous pouvez également réinitialiser votre mot de passe de cette manière :
1. Appuyez sur « Forgot password ».
2. Entrez votre numéro de téléphone et appuyez « Obtain verification code ».
3. Entrez le code de vérification reçu dans votre téléphone portable.
4. Réinitialiser le mot de passe et appuyez sur « Done ».
Il y a deux méthodes pour ajouter un appareil : CF (connexion rapide) et AP (Point d’accès) Mode CF
1. La puissance est affichée sur l’appareil. Il n’est donc pas nécessaire de l’allumer pour le voir.
2. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit de l’écran « Home » ou appuyez sur « Add device
» dans une pièce où aucun appareil n’est connecté.
3. Appuyez sur le logo « Split Air Conditioner ».
4. Redémarrez le module Wi-Fi en appuyant sur « DISPLAY » sur la télécommande 6 fois ou
utilisez un outil approprié pour appuyer sur le bouton de reset du module Wi-Fi jusqu’à ce que CF s’affiche à l’écran. Alors, appuyez sur « Next Step ».
5. Introduisez le mot de passe du Wi-Fi et appuyez sur « Confirm ». On peut changer le réseau
Wi-Fi si vous en avez besoin.
6. Vous pouvez maintenant voir le pourcentage de connexion, en visualisant le PP, SA et AP en
même temps. « PP » signifie « Recherche du Wi-Fi » « SA » signifie « Connecté au router » « AP » signifie « Connecté au serveur » AP Mode
1. La puissance est affichée sur l’appareil. Il n’est donc pas nécessaire de l’allumer pour le voir.
2. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit de l’écran « Home » ou appuyez sur « Add device
» dans une pièce où aucun appareil n’est connecté.
3. Appuyez sur le logo « Split Air Conditioner ».
4. Redémarrez le module Wi-Fi en appuyant sur « DISPLAY » sur la télécommande 6 fois ou
utilisez un outil approprié pour appuyer sur le bouton de reset du module Wi-Fi jusqu’à ce que AP s’affiche à l’écran. Alors, appuyez sur « Next Step ».
5. Introduisez le mot de passe du Wi-Fi et appuyez sur « Confirm ». On peut changer le réseau
Wi-Fi si vous en avez besoin.
6. Dans l’écran de configuration du réseau, sélectionnez “SmartLife-****” et appuyez sur la
flèche pointant ver la gauche. 7.Vous pouvez maintenant voir le pourcentage de connexion, en visualisant le PP, SA et AP en même temps. « PP » signifie « recherche du routeur » « SA » veut dire « Connecté au router » « AP » signifie « Connecté au serveur » Contrôle du climatiseur Après l’ajout de l’appareil, l’écran de contrôle de l’appareil s’affiche automatiquement. L’écran de contrôle de l’appareil s’affiche lorsqu’on appuie sur le nom de l’appareil sur l’écran d’accueil. Il y a deux façons de connecter l’appareil au réseau Wi-Fi : 1º façon Interface principale
1. Retourner à l’écran d’accueil
2. Témoin de la température
3. Réduire la température
4. Détails de l’appareil et manipulation
5. Allumer/éteindre l’appareil
6. Mode sélectionné/Vitesse du ventilateur/Indicateur de fonctionnement
7. Augmenter la température
1. Appuyez sur « Mode » pour ouvrir l’écran de mode.
2. Sélectionnez un des modes suivants : Feel/Cool/Heat/Dry/Fan.
3. Appuyez n’importe où autour de « Set Temperature » pour annuler le réglage du mode.
Ajustez la vitesse du ventilateur
1. Appuyez sur « Fan » pour ouvrir l’écran de Fan.
2. Sélectionnez l’une des vitesses suivantes : High/med/Low/Auto.
3. Appuyez n’importe où autour de « Set Temperature » pour annuler le réglage.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
1. Appuyez sur « Function » pour ouvrir l’écran de fonctions.
2. Sélectionnez l’une des fonctions entre Sleep/Turbo/Eco :
3. Sélectionnez entre UP-DOWN/LEFT-RIGHT (haut-bas/gauche-droite) pour activer le
balancement automatique et ajuster la direction.
3. Appuyez n’importe où autour de « Set Temperature » pour annuler le réglage.
Ajouter le minuteire
1. Appuyez sur « Timer » pour ouvrir l’écran d’ « Add Timer ».
2. Appuyez sur « Add Timer »
3. Sélectionnez l’heure et le nombre de jours souhaités.
4. Sélectionnez entre Mode/Fan Speed/Function et sélectionnez la temperature pour ce
période sélectionnée.
5. Appuyez sur « Save » pour ajouter un minuteire.
3. Réglages des modes
4. Ajustez la vitesse du ventilateur
5. Réglage de la température
6. Enregistrer la minuteire
7. Réglages de la minuterie
8. Réglage de la semaine
Gestion de la minuterie
1. Appuyez sur la minuterie pour le modifier.
2. Vous pouvez maintenant l’allumer ou l’éteindre.
3. Maintenez le minuterie pendant 3 secondes pour ouvrir l’écran de « Remove Timer ».
Appuyez sur « CONFIRM » pour éliminer la minuterie. 2º façon Interface principale
1. Retourner à l’écran d’accueil
2. Réduire la température
3. Indicateur de fonction sélectionnée
4. Bouton de connexion
6. Nom du dispositif
8. Augmenter la température
9. Différents fonds, selon le mode : Cool/Heat/Dry/Fan/Auto
1. Appuyez sur « Mode ».
2. Il y a 5 modes : Cool/Heat/Dry/Fan/Auto
3. Appuyez sur la X pour retourner à l’écran d’accueil.
Contrôler la vitesse du ventilateur
1. Appuyez sur Fan Speed
2. Choisissez la vitesse et appuyez sur elle.
3. Appuyez sur la X pour retourner à l’écran d’accueil.
4. La vitesse du ventilateur s’affichera à l’écran.
Contrôler le flux d’air
1. Appuyez sur « Precision Air Flow » ou « Swing Flow ».
2. Choisissez le flux d’air et appuyez dessus.
3. Appuyez sur la X pour retourner à l’écran d’accueil.
4. Le flux d’air du ventilateur s’affichera à l’écran.
1. Pour activer la fonction Eco, appuyez sur « ECO ». L’indicateur s’affichera à l’écran.
2. Appuyez à nouveau por le désactiver.
3. Dans le mode Froid, la température deviendra >26.
Dans le mode Chaleur, la température deviendra <25. Fonction Nuit (Sleep)
1. Appuyez sur « Sleep ».
2. Sélectionnez le mode Sleep souhaité et appuyez dessus.
3. Appuyez sur la X pour retourner à l’écran d’accueil.
4. Le mode Sleep sélectionné s’affichera sur l’écran.
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie.
2. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit de l’écran de la minuterie.
3. Choisissez entre Time/Repeat/Switch OF et appuyez sur « Save ».
4. La minuterie (éteint) s’affichera dans l’écran.
Réglages de l’heure (éteint)
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie.
2. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit de l’écran de la minuterie.
Flow et appuyez sur « Save ».
4. La minuterie s’affichera dans l’écran.
Gestion de la minuterie
1. Changez les réglages de la minuterie.
Appuyez n’importe où sauf la barre de la minuterie pour entrer dans l’écran de paramètres de la minuterie et appuyez sur « Save ».
2. Activer ou desactiver la minuterie :
Faitez glisser vers la gauche pour éteindre la minuterie. Faitez glisser vers la droite pour allumer la minuterie.
3. Supprimer la minuterie :
Faitez glisser la barre de la minuterie de droite à gauche jusqu’à ce que l’option « Delete » apparaisse et appuyez dessus. Plus de fonctions
1. Appuyez sur « More » pour choisir entre les fonctions supplémentaires.
2. Appuyez sur « Display » pour allumer/éteindre l’écran LED.
3. Appuyez sur « Buzzer » por allumer/éteindre le ronflement quand on utilise l’App.
4. Appuyez sur « Anti-Mildew » pour activer la fonction anti-moisi. L’appareil commencera à
se dessécher, en réduisant l’humidité et empêchera la formation de moisissures. Quand la fonction termine, s’éteindra automatiquement.
5. Appuyez sur « Health » por allumer/éteindre la fonction « Health ».
Ça activera la fonction ioniseur antibactérien. Ce fonction n’est disponible que pour les appareils équipés d’un générateur d’ions.
6. Appuyez sur « GEN Mode ». Dans ce mode, on peut choisir entre trois niveaux de flux d’air.
L’appareil fonctionnera en économisant l’énergie.
7. Appuyez sur « Electricity Monitoring ».
Avec ce fonction, vous pouvez surveiller la consommation électrique de l’appareil.
8. Appuyez sur « Self-Cleaning ».
Vérifiez les détails de la fonction d’auto-nettoyage dans la guide de l’utilisateur.
9. Appuyez sur « 8 ºC Heat ».
Cette fonction permet de maintenir la température ambiante au-dessus de 8 degrés. Vérifiez les détails de la fonction 8 ºC Heat dans la guide de l’utilisateur.
10. Appuyez sur « Reservation »
On peut établir l’heure, le nombre de jours, la température, le mode, la vitesse du ventilateur et le flux d’air à votre convenance. Appuyez sur « Save » pour activer la fonction. L’appareil atteindra les paramètres présélectionnés.
11. Appuyez sur « Self-diagnosis ».
L’appareil se diagnostiquera automatiquement, en indiquant le code d’erreur et les instructions pour résoudre le problème, si possible.
12. Appuyez sur « Electricity Management ».
Détails de l’appareil et manipulation Appuyez sur le crayon dans le coin droit du premier écran ou sur “...” sur le deuxième écran pour ouvrir l’écran de détails de l’appareil. Vous pouvez y trouver des informations utiles et partager votre appareil avec d’autres comptes. Veuillez examiner attentivement les images et les instructions suivantes. Partager l’appareil avec des autres comptes
1. Appuyez sur « Device Sharing ».
2. Appuyez sur « Add Sharing ».
3. Sélectionnez votre région et entrez le compte avec lequel vous souhaitez partager l’appareil..
4. Appuyez sur « Completed ». Le compte apparaîtra dans votre liste de comptes partagées.
5. Les comptes avec lesquels ils sont partagés doivent être maintenus appuyés et glissés
vers le bas pour rafraîchir la liste des appareils. L’appareil doit apparaître dans la liste des appareils. Économie domestique
1. Appuyez sur « My Home » dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil et sélectionner.
Vous pouvez également appuyer sur Moi dans le coin inférieure gauche et sélectionner « Home Management ».
2. Sélectionnez une des familles dans la liste des familles.
3. Créez votre famille en suivant ces étapes.
1. L’application Smart Air Conditioner peut être mise sans préavis pour améliorer la qualité de
l’application et même être retirée, selon les circonstances de l’entreprise de fabrication.
2. Un signal Wi-Fi faible peut faire débrancher Smart App. Assurez-vous que l’unité intérieure
se trouve à proximité d’un routeur sans fil.
3. La fonction du serveur DHCP doit être activé lors de l’utilisation d’un routeur sans fil.
4. La connexion à Internet peut échouer en raison d’un problème de firewall.
Dans ce cas, contactez votre fournisseur d’accès à Internet. Résolution des problèmes Description
1. Le climatiseur ne peut pas être configuré correctement.
2. On ne peut pas contrôler l’appareil depuis le smartphone.
3. On ne peut pas trouver l’appareil depuis le smartphone.
1.1. Vérifiez que l’adresse Wi-Fi et le mot de passe sont correctes. 1.2. Vérifiez l’état des réglages de l’appareil. 1.3. Vérifiez si un firewall ou d’autres restrictions sont activés. 1.4. Vérifiez que le router fonctionne normalement. 1.5. Assurez-vous que le climatiseur, le routeur et le téléphone portable fonctionnent tous avec le même signal. 1.6. Vérifiez que le protecteur du routeur est connecté.
2.1 Si “Identification failed” apparaît sur l’écran, cela signifie que l’appareil a été reconfiguré et
que le téléphone mobile a perdu le contrôle de celui-ci. Vous devez vous reconnecter au réseau Wi-Fi pour obtenir à nouveau l’autorisation. Vous devez maintenant vous connecter au réseau local et actualiser. Si le problème persiste, supprimez l’appareil de l’application et essayez de le connecter à nouveau, puis actualisez l’application.
“Air conditioner out of line” s’affiche sur l’écran Vérifiez que le réseau fonctionne correctement.
3. 1. L’appareil a été redémarré.
3. 2. L’appareil n’a pas énergie.
3. 3. Le router n’a pas énergie.
3. 4. L’appareil ne peut pas se connecter au router.
3. 5. Le climatiseur ne peut pas être connecté au réseau via le routeur (lorsqu’il est en mode de
contrôle à distance).
3. 6. Le smartphone ne peut pas se connecter au réseau Wi-Fi (lorsqu’il est en mode de contrôle
3. 7. Le smartphone ne peut pas se connecter à internet (lorsqu’il est en mode de contrôle à
Il faut réaliser des travaux d’entretien périodiquement afin d’assurer le bon fonctionnement du climatiseur. Avant de réaliser des travaux d’entretien, débranchez l’appareil de la prise de courant. Unité intérieure Img. 36. Filtres anti-poussière
1. Ouvrez le panneau avant en faisant attention à la direction de la flèche.
2. Avec une main, maintenez le panneau avant levé et, avec l’autre main, enlevez le filtre d’air.
3. Nettoyez le filtre avec de l’eau. Si le filtre possède des taches d’huile, vous pouvez le nettoyer
avec de l’eau tiède (sans dépasser les 45 ºC). Laissez-le sécher dans un lieu frais et sec.
4. Avec une main, maintenez le panneau avant levé et, avec l’autre main, insérez le filtre d’air.
Note: le filtre électrostatique et anti-odeurs (s’il est installé) ne peuvent pas être lavés ni régénérés. Ils doivent se changer pour des nouveaux tous les 6 mois. Nettoyage de l’échangeur de chaleur
1. Ouvrez le panneau avant de l’unité et levez-le au maximum. Décrochez-le des crochets pour
faciliter le nettoyage.
2. Utilisez un chiffon, de l’eau (ne dépassez les 40 ºC) et du savon neutre pour nettoyer l’unité
intérieure. N’utilisez pas de dissolvant ni de détergents agressifs.
3. Si l’unité extérieure est bloquée ou obstruée, enlevez toutes les feuilles et la saleté avec de
l’air comprimé ou avec de l’eau. Entretient en fin de saison
1. Éteignez l’interrupteur automatique ou débranchez le câble de la prise.
2. Nettoyez ou changez les filtres.
3. Pendant une journée chaude, laissez le climatiseur fonctionner en mode Ventilation pendant
quelques heure pour sécher complètement l’intérieur de l’unité. Remplacer les piles Si: L’unité intérieure n’émet pas un son de confirmation. L’écran LCD ne fonctionne pas. Comment faire: Enlevez le couvercle arrière Insérez les nouvelles piles en prêtant attention aux pôles + et -. Note: utilisez uniquement de nouvelles piles. Enlevez les piles de la télécommande lorsque le climatiseur n’est pas en fonctionnement.
8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème 1 L’appareil ne fonctionne pas. Causes Panne de courant/la prise est déconnectée Le moteur du ventilateur de l’unité intérieure ou extérieure est endommagé.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Le disjoncteur magnétothermique du compresseur est défectueux. Échec de l’appareil de protection ou des fusibles. Les connexions sont détendues ou la prise n’est pas connectée. De fois, il arrête le fonctionnement pour protéger l’appareil. Voltage supérieur ou inférieur au rang du voltage. La fonction de la minuterie est allumée. Plaque électronique de contrôle endommagée. Problème 2 Odeur bizarre Cause Le filtre d’air est sale. Problème 3 Vous entendez de l’eau en mouvement Cause Reflux liquide dans la circulation de réfrigérant. Problème 3 De la vapeur sorte par la sortie d’air Cela se produit lorsque l’air de la pièce atteint des températures très basses, comme avec les modes de froid ou déshumidification. Problème 4 Vous entendez un bruit bizarre Cause Ce bruit peut être provoqué par l’expansion et la contraction du panneau avant à conséquence de la variation de température. Ce n’est pas un problème. Problème 5 Flux d’air, froid ou chaud, insuffisant. Causes Le réglage de température n’est pas l’adéquat. Les entrées et sorties du climatiseur sont obstruées. Le filtre d’air est sale. La vitesse du ventilateur est la minime. Il y a autres sources de chaleur dans la pièce. Il n’y a pas de réfrigérant. Problème 6 L’appareil ne répond pas aux commandes Causes La télécommande n’est pas assez proche de l’unité intérieure. Il faut remplacer les piles de la télécommande. Il y a des obstacles entre la télécommande et le récepteur de signales de l’unité intérieure. Problème 7 L’écran est éteint Causes La fonction de lumière allumée n’est pas activée. Panne de courant. Note : Éteignez le climatiseur immédiatement et coupez l’alimentation électrique dans les cas suivants: si vous entendez des bruits bizarres pendant le fonctionnement. Échec de la carte de contrôle électronique. Les fusibles ou la prise sont en mauvais état. Il y a de l’eau ou des objets dans l’appareil. Les câbles ou les adaptateurs ont de la surchauffe. Vous sentez des odeurs très fortes. Possibles erreurs E1: erreur du capteur de température de l’unité intérieure. E2: erreur du capteur de température de la tuyauterie de l’unité intérieure. E3: erreur du capteur de température de la tuyauterie de l’unité extérieure. E4: erreur ou fuite du système de réfrigération. E6: erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure. E7: erreur du capteur de température de l’unité extérieure. E8: erreur du capteur de température du tuyau d’évacuation extérieur. E9 : erreur du module extérieur IPM (Module de Puissance Intelligent). EA: échec du détecteur de courant extérieur. EE: échec du PCB (Printed Circuit Board ou Circuit Imprimé) EEPROM extérieur. EF: erreur au niveau du moteur extérieur. EH: erreur du capteur de température de succion extérieure. Instructions d’entretien
1. Vérifiez les informations de ce manuel pour trouver le bon endroit d’installation de l’appareil,
ainsi que les distances minimales entre autres objets ou structures.
2. L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans des pièces de 4 m² minimum.
3. Réduisez l’installation de tuyauteries au minimum.
4. Les tuyauteries doivent être protégées de possibles dommages physiques et ne doivent pas
être installées dans des endroits de moins de 4 m
5. Les réglementations nationales relatives aux installations de gaz doivent être observées et
6. Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour les possibles travaux d’entretien.
7. Suivez les instructions de ce manuel pour utiliser, installer, nettoyer, réparer et jeter le
8. Veuillez vérifier que les ouvertures ne sont pas obstrues.
9. Toute réparation doit être réalisée uniquement par du personnel recommandé par Cecotec.
10. L’appareil doit se ranger de façon qu’il n’ait pas des dégâts mécaniques.
11. La personne qui réalise les travaux liés au circuit de réfrigération doit avoir un certificat
valide et à jour délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie, reconnaissant sa capacité à travailler avec des réfrigérants conformément à la spécification d’évaluation reconnue du secteur industriel concerné. Les réparations doivent être réalisées uniquement avec les recommandations de Cecotec. Les travaux d’entretien ou les réparations qui exigent de l’assistance du personnel qualifié, doivent être réalisés sous la surveillance d’une personne complètement spécialisé en réfrigérants inflammables.
12. Tous les procédés qui puissent affecter aux mesures de sécurité doivent être menés à
terme par du personnel compétent. Tester la surface Avant de commencer à travailler avec les systèmes de refroidissement inflammables, il faut réaliser des tests de sécurité afin de réduire au minimum le risque d’ignition. Lors de la réparation du système de refroidissement, il est nécessaire d’effectuer les tests suivants avant de commencer. Procédure de travail Les procédures de travail doivent être contrôlées afin de minimiser le risque de présence de gaz ou vapeur pendant l’exécution des travaux. Zone de travail générale Le personnel d’entretien et les personnes qui sont présentes dans la zone locale doivent être informés sur le type de travail qui va être réalisé. Évitez de réaliser les travaux d’entretien dans des espaces réduits. La zone environnante de la zone de travail doit être délimitée. Assurez- vous que la zone est bien assurée et libre de matériaux inflammables. Vérifier la présence de liquide réfrigérant Il est nécessaire de surveiller la zone avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et après l’installation afin de s’assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l’équipe de détection de fuites que vous allez utiliser convient pour être utilisé avec des réfrigérants inflammables comme, par exemple, un anti-étincelles correctement scellé à sécurité intrinsèque. La présence d’un extincteur Lorsque vous allez réaliser des travaux avec l’équipe de réfrigération ou avec une des parties qui l’entourent et qui puissent brûler, ayez à portée de main un extincteur approprié. Vous devrez posséder un extincteur à poudre ou un extincteur au dioxyde de carbone (CO2) prêt de la zone où vous aller réaliser la charge. Sources de feu Aucune des personnes qui vont effectuer des travaux sur le système de refroidissement, notamment des travaux impliquant la manipulation de tuyaux, ne doivent utiliser des sources d’inflammation de manière à ce qu’elles puissent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris les cigarettes allumées, doivent être maintenues à une distance suffisante du site d’installation, d’entretien et de déchets, car ces lieux et situations peuvent entraîner des fuites de réfrigérant. Avant de commencer à travailler, la zone autour de l’équipement doit être surveillée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risque d’inflammation par des matériaux inflammables ou d’ignition. Il ne doit pas avoir de la fumée. Zone aérée Assurez-vous d’être dans un espace ouvert ou bien aéré avant de manipuler le système ou de réaliser tous types de travaux qui impliquent de la chaleur ou du feu. Pendant les travaux, il doit avoir un certain degré d’aération. La ventilation doit disperser le liquide réfrigérant émis en toute sécurité et l’expulser vers l’extérieur, dans l’atmosphère. Tester l’équipe de refroidissement Lors du changement ou du remplacement de composants électriques, ceux-ci doivent être adaptés à leurs fonctions et correspondre aux spécifications correctes. Vous devez suivre en tout moment les instructions d’entretien et de réparation de Cecotec. En cas de doute, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Les vérifications suivantes sont obligatoires dans les installations où des réfrigérants inflammables sont utilisés : La quantité de charge doit coïncider avec la taille de la pièce dans laquelle vous allez installer le climatiseur. Les mécanismes de ventilation et les sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués. Si vous utilisez un circuit de refroidissement indirect, veuillez vérifier qu’il n’y ait pas de réfrigérants présents; les marques qui ont été faites sur l’équipement sont encore visibles et lisibles; les marques ou les signalisations qui ne peuvent pas être lues doivent être corrigées et réparées; les tubes ou autres composants de refroidissement sont installés de manière à ne pas être exposés à des substances susceptibles de corroder les composants contenant du liquide réfrigérant, sont fabriqués avec un matériau intrinsèquement résistant à la corrosion ou sont protégés contre la corrosion.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Tester les dispositifs électriques La réparation et l’entretien des composants électriques doivent passer par des tests de sécurité initiaux et par des procédures d’inspection de composants. S’il y a des erreurs ou des défauts qui pourraient affecter la sécurité, ne branchez aucune alimentation électrique sur le circuit avant qu’ils n’aient été corrigés avec succès. Si les erreurs ne peuvent pas être corrigés immédiatement, mais il faut continuer avec le fonctionnement, vous devrez trouver une solution temporelle et l’appliquer. Le propriétaire de l’équipement doit être informé, comme ça tout le monde est au courant. Le test de sécurité initial doit inclure: Les condensateurs n’ont pas de charge: il faut réaliser tout ça de façon sécurité afin d’éviter la possible apparition d’étincelles. Il n’y a pas de composants qui conduisent le voltage électrique ni de câbles exposés pendant la charge, la récupération ni la décharge. Il y a encore une bonne connexion à terre. Réparation de composants scellés
1. Lors de la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent
être déconnectées de l’équipement sur lequel vous allez travailler avant d’enlever les revêtements de scellage ou de scellement. Il est absolument nécessaire d’avoir une prise près de l’équipement pendant la maintenance pour avoir une sorte de détecteur de fuites actif à des moments cruciaux pour alerter de situations potentiellement dangereuses. Vérifiez que la structure n’a pas été modifiée en travaillant avec les composants électriques. Pour cette raison, s’il y a plusieurs connecteurs ou fixations, les cosses ne coïncident pas avec les spécifications originelles; vérifiez aussi si le scellage ou scellement sont abîmés. Vérifiez que tout l’équipement est installé de manière sécurisé. Vérifiez que les joints et les matériaux de scellage ne se sont pas dégradés, et qu’ils préviennent l’entrée d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent respecter les spécifications de Cecotec.
Avertissement: l’utilisation de matériel de scellage en silicone pourrait inhiber l’effectivité de
certains types de matériaux de détection de fuites. Il n’est pas obligatoire d’isoler les composants intrinsèquement sécurisés avant de travailler avec eux. Réparation de composants intrinsèquement sécurisés N’appliquez pas de charges inductives ni capacitives sans être sûr en avance que ceci ne dépassera ni le voltage ni la puissance permise par l’équipement en utilisation. Utilisez seulement les composants intrinsèquement sécurités dans des atmosphères inflammables. Les appareils doivent être testés dedans les données techniques nominales. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine fournies ou recommandées par Cecotec. Autres pièces pourraient incendier en cas de fuite de réfrigérant. Câblage Vérifiez que les câbles ne sont pas susceptibles à l’usure, la corrosion, l’excessive pression et les vibrations, et qu’ils ne sont pas exposés aux bord pointus ni à autres effets environnementales défavorables. Pendant le test il faut tenir en compte aussi les effets qui apparaissent avec le temps et la vibration continue des compresseurs et ventilateurs. Détecter les réfrigérants inflammables N’utilisez pas, en aucun cas, de sources d’ignition lors de la détection de fuites de réfrigérant. N’utilisez pas de lampes aux halogénures, ni autres outils de détection à flamme découverte. Méthode de détection de fuites Les méthodes suivantes sont considérées comme appropriées pour la détection des fuites dans les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Utilisez des détecteurs électroniques de fuites pour détecter les réfrigérants inflammables. La sensibilité peut ne pas être adéquate ou il peut être nécessaire de les recalibrer. (Les équipements de détection doivent être calibrés dans des endroits libres de réfrigérants). Veuillez vérifier que le détecteur n’est pas une source potentielle d’ignition et qu’il est compatible avec le réfrigérant utilisé. Les équipements de détection de fuites doivent être configurés avec le pourcentage LIE (Limite Inférieur d’Explosivité) du réfrigérant, et doivent être calibrés avec le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum). Les liquides de détection de fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais les liquides contenant du chlore peuvent réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre. Si vous croyez qu’il existe la possibilité de fuite, éteignez toutes les flammes découvertes. En cas de fuite de réfrigérant, qui nécessitera des soudures, récupérez tout le réfrigérant du système ou isolez-le avec des vannes d’arrêt dans une partie éloignée du système, loin de la fuite. L’oxygène libre d’azote (OFN) doit se décharger au travers du système avant en pendant le processus de soudure. Extraction et décharge Lorsque vous accédez au circuit de refroidissement afin de réaliser des travaux de réparation, suivez les procédures conventionnelles. De toute façon, il est important de réaliser la meilleur pratique car l’inflammabilité devient un risque important. Il est nécessaire de suivre la procédure suivante: Extrayez le réfrigérant; Purger le circuit avec du gaz inerte; Évacuez; Purgez de nouveau avec du gaz inerte; Ouvrez le circuit en faisant une coupe ou en soudant.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
La charge réfrigérante doive être remisse dans une bouteille appropriée. Lavez le système avec de l’oxygène libre d’azote (OFN) pour s’assurer que l’unité peut être réutilisée en toute sécurité. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. N’utilisez ni de l’air comprimé ni de l’oxygène pour ce travail. Pour le nettoyage, finissez avec le vide du système en introduisant OFN à son intérieure jusqu’à atteindre la pression de travail. Ensuite, aérez l’atmosphère et vérifiez que la pression de travail est inférieure à la pression atmosphérique. Répétez le processus jusqu’à ce qu’il ne reste pas de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale d’OFN soit finie, aérez le système jusqu’à diminuer la pression atmosphérique afin de pouvoir travailler dans la pièce. Cette étape est absolument nécessaire si vous allez faire des travaux de soudure sur les tuyauteries. Vérifiez que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas près des sources d’ignition et que l’espace est bien aéré. Démontage Avant de commencer cette étape, il est indispensable que le technicien connaisse très bien le matériel et les pièces de l’appareil. Il est recommandé de réaliser une bonne pratique afin de récupérer le réfrigérant de façon sécurisée. Avant de commencer cette étape, il faudra prélever un échantillon de l’huile et du réfrigérant au cas où une analyse de ceux-ci doive être réalisée avant leur réutilisation. Il est indispensable qu’il y ait du courant électrique disponible avant de commencer. Familiarisez-vous d’abord avec le fonctionnement et les matériaux de l’appareil. Isolez électriquement le système. Avant de commencer, assurez-vous que : l’équipement mécanique est disponible et à portée de main, si nécessaire pour travailler avec les bouteilles de liquide de refroidissement ; l’équipement de protection du personnel est disponible et utilisé correctement ; le processus de récupération est sous la supervision d’une personne compétente à tout moment ; l’équipement et les bouteilles répondent aux normes appropriées. Évacuez le système de refroidissement si possible. Si vous n’arrivez pas à le vider, attachez un collecteur ou un distributeur pour pouvoir extraire le réfrigérant par plusieurs parties du système. Vérifiez que la bouteille est placée sur la bascule avant de commencer avec le processus de récupération. Mettez en route le dispositif de récupération et utilisez-le en suivant les instructions de Cecotec. Ne remplissez en trop les bouteilles. (Pas plus de 80% de volume de charge liquide). N’excédez pas la pression maximale de fonctionnement des bouteilles, même pas pendant peu de temps. Une fois les bouteilles soient correctement remplisses et le processus soit complété, sortez les bouteilles et le matériaux dès que possible et vérifiez que les vannes d’isolement sont fermées. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans autres systèmes de refroidissement, sauf s’il a été nettoyé et vérifiez en avance. Étiquetage Le matériel doit posséder un étiquetage indiquant qu’il a été démonté et qu’il n’a pas de réfrigérant à l’intérieur. L’étiquète doit contenir la date et la signature. Vérifiez que l’appareil possède des étiquètes dans lesquelles il est indiqué qu’il contient du réfrigérant inflammable. Récupération Lorsque vous extrayez le réfrigérant d’un système, pour l’entretenir ou le démonter, il est recommandé de le faire soigneusement et de façon sécurisée. Lorsque vous transvasez le réfrigérant aux bouteilles, assurez-vous d’utiliser les bouteilles de récupération de réfrigérant adéquates. Vérifiez que vous avez à portée de main le nombre correct de bouteilles nécessaires pour stocker la charge totale du système. Toutes les bouteilles utilisées conviennent pour le réfrigérant récupéré et ont des étiquètes pour ce-ci (par exemple, bouteilles spécialement conçues pour récupérer le réfrigérant). Les bouteilles doivent avoir une vanne de décharge de la pression et des robinets d’arrêt qui soient en bon état. Les bouteilles de récupération vides se déchargent et, si possible, se refroidissent avant le processus de récupération. Le matériel de récupération doit être en bon état et posséder des instructions relatives au matériel que vous avez à portée de main. Il doit convenir aussi pour récupérer tous types de réfrigérants appropriés, y compris, le cas échéant, les fluides frigorigènes inflammables. Vous devez avoir aussi à portée de main des balances calibrées qui fonctionnent correctement. Les tuyaux doivent êtres équipés avec des raccords pour éviter les fuites. Ils doivent être aussi en bon état. Avant d’utiliser le dispositif de récupération, vérifiez qu’il fonctionne correctement, qu’il a été bien gardé et que ses composants électriques sont bien scellés afin d’éviter des risques d’ignition en cas de fuite ou de décharge de réfrigérant. En cas de doute, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Le réfrigérant qui a été récupéré doit être rendu au fournisseur dans la bouteille de récupération correcte avec la notification de transfert de déchets correspondante. Ne mélangez pas de réfrigérants dans des unités de récupération, surtout évitez de le faire dans des bouteilles. Si vous allez éloigner les compresseurs ou les huiles e compression, vérifiez qu’ils ont été complètement déchargés et qu’il n’y reste pas de réfrigérant inflammable au lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de rendre le compresseur aux fournisseurs. Vous pouvez appliquer de la chaleur uniquement dans le compresseur afin d’accélérer le processus. Lors de l’évacuation de l’huile de lubrification d’un système, celle-ci doit être transportée en toute sécurité.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Spécifications du câblage Modèle 05291 Capacité du modèle (Btu/h) 12000 Câble d’alimentation N 1.5 mm
Câble d’alimentation électrique N 1.5 mm
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés séparément, afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement. Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une catégorie différente. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions. La garantie ne couvre pas : Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur. Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation. Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Notice Facile