Energy Silence 600 Max Flow - Ventilador CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Energy Silence 600 Max Flow CECOTEC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Energy Silence 600 Max Flow - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Energy Silence 600 Max Flow da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Energy Silence 600 Max Flow CECOTEC
1. Instruções de segurança 232
2. Peças e componentes 236
3. Antes de usar 237
4. Instalação do produto 237
5. Funcionamento 250
6. Conectividade 255
7. Limpeza e manutenção 263
8. Resolução de problemas 264
9 Especificações técnicas 272
10. Reciclagem de eletrodomésticos 273
2. Actívelo o desactívelo.
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Instalação A área em que a unidade interior e exterior vão ser instaladas deve estar restrita às crianças. Acidentes imprevistos podem ocorrer. Certifique-se de que a base da unidade exterior esteja bem fixada. Verifique que o ar não pode entrar no sistema de arrefecimento e que não há fugas ao mover o ar condicionado. Realize um ciclo de ensaio após a instalação do ar condicionado e tome notas sobre os dados de funcionamento. A corrente nominal dos fusíveis instalados na unidade de controlo integrada é de 4 A / 250 V. Proteja a unidade interior com um fusível de classificação adequada para a máxima corrente de entrada ou com outro dispositivo de proteção contra sobrecarga. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto. Mantenha a ficha e a tomada da corrente limpas. Insira a ficha corretamente na tomada para evitar qualquer risco de descarga elétrica ou incêndio devido à falta de contacto. Certifique-se de que a tomada e o conector são compatíveis. Se não o forem, mude a tomada. O dispositivo deve estar equipado com meios para o desligar da corrente e deve haver uma separação entre cada um dos pólos, o que garante o desligamento completo em caso de sobretensão de categoria III. Estes meios devem ser fixados aos cabos em conformidade com as normas de ligações. O ar condicionado deve ser instalado por pessoas qualificadas. Não instale o aparelho num raio de 50 cm de substâncias inflamáveis (por exemplo, álcool) ou recipientes pressurizados. Se o aparelho for utilizado em áreas não ventiladas, tenha extremo cuidado para evitar qualquer risco de fuga de gás refrigerante e para evitar que este fique na atmosfera e crie um risco de incêndio. O material de embalagem é reciclável e deve ser descartado em recipientes separados. Leve o ar condicionado no final do seu ciclo de vida a um centro específico de recolha de resíduos. Use o ar condicionado exclusivamente como indicado neste manual. Como com qualquer eletrodoméstico, recomenda-se o bom senso e a prudência durante a instalação, funcionamento e manutenção do mesmo. O dispositivo deve ser instalado de acordo com as normas nacionais em vigor de ligações elétricas. Antes de aceder aos terminais, todos os circuitos elétricos da rede devem ser desligados. Usuário Não tente instalar o ar condicionado por conta própria; contacte sempre pessoal técnico especializado. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra. Este produto é exclusivamente para uso doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou industriais. Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca deENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Limpeza e manutenção do aparelho devem ser realizadas por pessoal qualificado. Em qualquer caso, desconecte o dispositivo da corrente elétrica antes de realizar qualquer tarefa de limpeza ou manutenção. Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica antes de montar, desmontar, limpar ou em caso de não usar durante um período prolongado de tempo. Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Não toque nem use o dispositivo com as mãos molhadas. Não tente reparar nem retire peças fixas do produto. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para trocas, reclamações ou devoluções. Certifique-se de que as partes desmontáveis estejam bem montadas antes de usar o produto. Se alguma das partes estiver danificada, não a utilize. Não puxe a ficha para desligar o dispositivo enquanto estiver em funcionamento, isto poderia causar faíscas e fogo. Este dispositivo foi desenhado para condicionar espaços domésticos, pelo que não é adequado para outros usos, tais como secagem de roupa, arrefecimento de alimentos, etc. Utilize sempre o dispositivo com o filtro de ar instalado. A utilização do ar condicionado sem o filtro de ar poderia resultar numa acumulação excessiva de pó e sujidade no interior do aparelho, provocando o seu mau funcionamento. Não toque no aparelho com os pés descalços ou com as partes do corpo molhadas ou húmidas. Não obstrua as entradas e saídas de ar da unidade, tanto interior como exterior. A obstrução destas aberturas pode afetar negativamente a eficiência do ar condicionado e provocar avarias ou danos. Não altere nenhuma das características do dispositivo. Não exponha nem submerja o cabo, a ficha, os elementos elétricos, nem qualquer outra parte não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não instale o aparelho em lugares onde o ar possa conter gás, óleo ou enxofre, ou perto de fontes de calor. Não coloque objetos pesados ou afiados em cima do produto. Não deixe janelas ou portas abertas durante muito tempo enquanto o ar condicionado estiver em funcionamento. Não direcione o ar para plantas ou animais. Não introduza nenhum objeto pela entrada ou saída de ar do produto. É da responsabilidade do utilizador garantir que a pessoa que instale o dispositivo seja um técnico qualificado, que deverá verificar se existe um sistema de ligação ao terra de acordo com as normas em vigor, e inserir um interruptor magnetotérmico. Não se exponha ao fluxo direto de ar quente ou frio durante um longo período de tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio pode ser prejudicial para a saúde. Tome cuidados especiais em quartos onde crianças, idosos ou doentes estejam presentes. Se sair fumo do aparelho ou se cheirar a queimado, corte imediatamente a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O uso prolongado do dispositivo nestas condições pode causar um incêndio ou descarga elétrica. Desligue o interruptor automático se não vai usar o dispositivo durante um longo período de tempo. A direção do fluxo de ar deve ser ajustada adequadamente. As aletas devem ser dirigidas para baixo no modo de aquecimento e para cima no modo de arrefecimento.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
A seleção da temperatura adequada pode evitar danos no dispositivo. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.
2. PEÇAS E COMPONENTES
Unidade interior Fig. 1
5. Tampa da caixa de conexões
7. Botão de emergência
8. Aleta de direção do ar
2. Etiqueta de classificação da unidade exterior
3. Tampa da caixa de conexões
Aviso: As figuras anteriores são um simples diagrama do dispositivo e podem não corresponder completamente ao desenho da unidade que você comprou. Ecrã Fig. 4.
5. Fluxo de ar para cima e para baixo
6. Fluxo de ar à direita e à esquerda (apenas em algunos modelo).
7. Opção: Noite, Eco, Auto limpeza
9. Ligar/desligar o ecrã da unidade interior
12. Função de bloqueio (Mantenha pressionados os botões Aumentar e Diminuir para ativar e
desativar esta função).
Tire o produto da caixa. Limpe o interior e o exterior do produto com um pano húmido e depois seque bem. Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto.
4. INSTALAÇÃO DO PRODUTO
Aviso: O ar condicionado deve ser instalado por pessoas qualificadas. As especificações de instalação estão sujeitas às regras do serviço pós-venda.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Qualquer movimento brusco durante o enchimento do refrigerante pode causar sérios danos a pessoas e objetos. Deve ser realizado um ensaio de estanqueidade depois de ter terminado a instalação e antes de ligar o aparelho. Uma inspeção de segurança é obrigatória antes da manutenção ou reparação de um ar condicionado que funciona com refrigerante combustível para garantir que o risco de incêndio seja minimizado. O aparelho deve ser posto em funcionamento sob um procedimento de controlo, a fim de minimizar os possíveis riscos que podem surgir do gás ou vapor combustível durante o funcionamento. Os requisitos sobre o peso total do refrigerante e a área do espaço onde o ar condicionado deve ser instalado são mostrados nas tabelas abaixo. Carga máxima e mínima requerida por área: m = (4 m
) x LIE LIE é o limite inflamável mais baixo em kg/m
, R290 LIE é 0.038 kg/m
e R32 LIE é 0.038 kg/m
A carga máxima por divisão deve ser calculada de acordo com a seguinte fórmula:
x (A) 1/2 A área mínima A min requerida para instalar um aparelho com carga refrigerante M (kg) deve ser calculada de acordo com a seguinte fórmula:
max é a carga máxima permitida em uma divisão, em kg; M é a quantidade de carga de refrigerante em um aparelho, em kg;
min é a área de uma divisão mínima requerida, em m
A é a área da divisão, em m
LIE é o limite inflamável mais baixo, em kg/m;
é a altura de instalação do dispositivo, em metros, para calcular m max or A min , 1.8 m para a montagem na parede; Carga máxima (kg) Categoria LIE (kg/m3)
Espaço mínimo da divisão (m2) Categoria LIE (kg/ m3)
(m) Carga (M) (kg) Espaço mínimo da divisão (m2) Advertências:
1. O dispositivo deve ser instalado num lugar bem ventilado.
2. No lugar de instalação e manutenção de um ar condicionado que funciona com Refrigerante
R290 não deve haver chamas, fumo, aquecedores elétricos ou outras fontes de calor que superem 370°C (já que podem facilmente causar fogo e chamas), e não devem ser efetuados trabalhos de soldadura.
3. Ao instalar aparelhos de ar condicionado, é necessário tomar medidas anti-estáticas, como
o uso de roupas e luvas anti-estáticas. 4. É necessário escolher um sítio de instalação e manutenção apropriado onde as entradasENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
e saídas de ar estejam livres de objetos ao seu redor e não estejam perto de fontes de calor, combustíveis ou atmosferas explosivas.
5. Em caso de alguma fuga de gás da unidade interior durante a instalação, é necessário fechar
imediatamente a válvula da unidade exterior, e todo o pessoal deve deixar o espaço até que todo o refrigerante tenha deixado de sair, aproximadamente 15 minutos. Se o produto estiver danificado, é obrigatório levá-lo ao Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para a reparação, e está proibido soldar os tubos e condutas de refrigeração na casa do utilizador.
6. É necessário escolher um local de instalação onde a entrada e saída de ar da unidade interior
estejam ao mesmo nível.
7. É necessário evitar lugares onde haja outros produtos elétricos, interruptores de alimentação
e tomadas de corrente, armários de cozinha, camas, sofás e outros objetos de valor debaixo da unidade interior. Ferramenta Requisitos para a utilização Bomba de vácuo pequena A bomba de vácuo deve ser à prova de explosão; assegura certa precisão e a potência de sucção é inferior a 10 Pa. Dispositivo de enchimento Deve ser um dispositivo especial de enchimento à prova de explosão; estes são aparelhos bastante precisos e a margem de erro de enchimento deve ser inferior a 5 g. Detetor de concentração O sítio onde é efetuada a manutenção deve estar equipado com um detetor de concentração de refrigerante combustível de tipo fixo conectado a um sistema de alarme de segurança; a margem de erro deve ser inferior a 5 %. O sítio onde é efetuada a manutenção deve estar equipado com um detetor de concentração de refrigerante combustível móvel que indique através de 2 tipos de alarmes (sonoro e visual) ; a margem de erro deve ser inferior a 10 %. Os detetores devem ser calibrados com regularidade. É necessário verificar e confirmar as funções antes de utilizar o detetor de concentração. Manómetro Os manómetros devem ser calibrados com regularidade. O manómetro utilizado com o Refrigerante 22 pode ser utilizado com Refrigerantes R290 e R161; o manómetro utilizado com o R410A pode ser utilizado com o Refrigerante 32. Extintor É necessário trazer um ou mais extintores se for instalar ou reparar um ar condicionado. No lugar onde é realizada a manutenção, devem existir 2 ou mais tipos de extintor de pó seco, dióxido de carbono e extintores de espuma, que devem ser colocados em posições estipuladas, com a etiqueta visível e que fiquem por perto. Instalação da unidade interior Aviso: O comprador deve garantir que a pessoa ou empresa que irá instalar o produto, realizar a manutenção ou reparação do ar condicionado seja qualificada e tenha experiência no trabalho com produtos de refrigeração. Deve ser um instalador ou empresa autorizada. Instale a unidade interior numa parede dura, onde não haja vibrações. As entradas e saídas de ar não devem ser bloqueadas: é necessário que o ar possa sair sem dificuldade. Não instale a unidade perto de fontes de calor, vapor ou gás inflamável. Instale a unidade perto de uma tomada elétrica. Não instale a unidade onde fique exposta à luz solar direta. Escolha um lugar onde a água condensada possa ser descarregada com facilidade e onde seja possível conectar a unidade exterior sem problemas. Verifique regularmente o funcionamento dos aparelhos e observe as distâncias indicadas no desenho. Escolha um lugar onde o filtro possa ser facilmente removido. Fig. 7.
1. Placa de montagem
2. Tubo de drenagem de água condensada
Diagrama de instalação Fig. 8
Instalação da placa de montagem Fig. 9.
2. Faça furos de 32 mm de profundidade com um berbequim para fixar a placa.
5. Certifique-se de que o painel frontal esteja estável e bem fixado para suportar o peso.
1. Faça um furo de berbequim na parede (Ø 65mm) ligeiramente inclinado para baixo, para o
2. Insira as luvas de correr para tubos nos furos para evitar danos aos tubos de ligação e aos
cabos ao passar por eles. Advertência: O furo deve ser inclinado para baixo, em direção ao exterior. Coloque o tubo de drenagem inclinada para baixo em direção ao furo da parede pare evitar possíveis fugas e facilitar a descarga de água. Conexões elétricas Fig. 11.
3. Tampa da caixa de conexões
1. Abra o painel frontal.
2. Retire a tampa como mostra o desenho: retirando o parafuso ou partindo os ganchos.
3. Para as conexões elétricas, consulte o diagrama do circuito situado no lado direito da
unidade, por baixo do painel frontal.
4. Conecte os cabos aos terminais dos parafusos seguindo a numeração. Use um tamanho de
cabo que corresponda à potência de entrada (veja a placa de identificação na unidade) e que atenda aos requisitos atuais do código de segurança. Aviso: O cabo que liga a unidade exterior à unidade interior deve ser adequado para o uso no exterior. O conector deve ser acessível após a instalação para que possa ser facilmente desconectado quando necessário. Certifique-se de que haja uma boa ligação ao terra. Os cabos podem ser conectados ao circuito impresso (PCB, Printed circuit board) da unidade interior. Isto será feito pelo fabricante nos modelos sem caixa de conexões. Conexão de condutos refrigerantes Fig. 12. Extensão dos tubos de conexão Fig. 13. Os tubos podem ser estendidos em 3 direções diferentes, indicadas por números na figura.
12. Ao colocar os tubos na direção 1 ou 3, faça um corte, se necessário, na ranhura do lado da
unidade interior com um cortador. Coloque o tubo na direção do furo da parede e junte a tubagem de cobre. Junte o tubo de drenagem e os cabos elétrico com fita de vinil, com o tubo de drenagem para baixo para que a água possa fluir com facilidade. Aviso: Não retire o tampão da tubagem até que estejam conectados para evitar problemas de humidade e que entre sujidade. Se os tubos forem dobrados ou esticados com demasiada frequência, podem ser danificados. Não dobre os tubos mais de 3 vezes no mesmo sítio. Ao estender os tubos enrolados, desenrole-os e estique-os cuidadosamente, como mostra a Fig. 13. Conectores da unidade interior
1. Retire o tampão do tubo da unidade interior (verifique que no haja sujidade no interior).
2. Insira a porca de alargamento e realize um rebordo na extremidade do tubo de ligação paraENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
3. Utilize 2 chaves em sentidos opostos para apertar os conectores.
4. Para os refrigerantes R32/R290, os conectores mecânicos devem estar no exterior.
Drenagem de água condensada da unidade interior Fig. 16. A drenagem de água condensada da unidade interior é indispensável para uma boa instalação.
1. Insira a conexão do tubo na ranhura correspondente.
2. Pressione para fixar a conexão do tubo à base.
Aviso: Coloque a mangueira de drenagem debaixo tubo e estenda-a para baixo, com cuidado para não criar sifões. A mangueira de descarga deve ser inclinada para baixo para facilitar a descarga. Não dobre ou torça a mangueira de drenagem. Não deixe que a mangueira sobressaia nem que a sua extremidade esteja submergida em água. Em caso de conectar a mangueira de drenagem a um extensor, certifique-se de isolá-lo antes de o passar pela unidade interior. Se a tubagem for instalada à direita, o tubo, o cabo elétrico e a mangueira de drenagem devem ser isolados e fixados à parte de trás da unidade com abraçadeiras. Uma vez conectada a tubagem de acordo com as instruções, instale os cabos de ligação. Instale agora a mangueira de drenagem. Uma vez conectada, isole o tubo, cabos e mangueira de drenagem com material isolante.
1. Coloque o tubo, os cabos e a mangueira de drenagem corretamente.
2. Isole as juntas dos tubos com material isolante e cubra-os com fita de vinil para fixar.
3. Passe a tubagem fixada, os cabos elétricos e a mangueira de drenagem através do furo da
parede e monte a unidade interior na parte superior da placa de montagem de forma segura.
4. Pressione e empurre a parte inferior da unidade interior contra a placa de montagem.
3. Tubo de refrigeração
4. Tubo de drenagem de água condensada
5. Cabo da sonda (para bomba de calor)
6. Cabo de ligação 1 (para bomba de calor)
8. Conduto de refrigeração
Placa de montagem Fig. 18 Instalação da unidade exterior Distâncias de segurança para a instalação (mm) Fig. 6. Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor ou gás inflamável. Não instale o aparelho em lugares onde haja vento forte ou sujidade. Não instale a unidade em locais por onde as pessoas passem regularmente. Selecione um lugar onde a descarga de ar e o ruído do ventilador em funcionamento não incomodem os vizinhos. Evite instalar a unidade onde fique exposta à luz solar direta. Se isso não for possível, use uma proteção se necessário, mas certifique-se de que não interfere com o fluxo de ar. Mantenha as distâncias indicadas nas figuras para permitir que o ar circule corretamente. Instale a unidade exterior num lugar seguro e sólido. Se a unidade exterior estiver sujeita a vibrações, coloque juntas de borracha nos pés da unidade ou na placa de fixação à parede. A unidade exterior deve ser instalada numa parede sólida para que seja fixada com segurança. O seguinte procedimento deve ser observado antes de conectar os tubos e os cabos de conexão: decida a melhor posição na parede e deixe espaço suficiente para permitir e facilitar a manutenção do dispositivo. Utilize parafusos de ancoragem adequados ao tipo de parede para fixar o suporte à parede. Utilize muito mais parafusos de ancoragem do que o normalmente necessário para o peso do aparelho para evitar possíveis vibrações durante o funcionamento. Isto também vai garantir que o aparelho fique firme na sua posição durante anos sem que os parafusos sejam desapertados. A instalação deve ser realizada de acordo com a regulamentação nacional. Drenagem de água condensada da unidade exterior (apenas nos modelos com bomba de calor) Fig. 19.
1. Válvula de drenagem
A água condensada e o gelo formado na unidade exterior durante o funcionamento em modo de aquecimento podem ser drenados através do tubo de drenagem.
1. Fixe a válvula de drenagem no furo de 25 mm da unidade, como mostra a figura.
2. Conecte a válvula de drenagem ao tubo de drenagem.
Certifique-se de que a água seja descarregada num lugar adequado. Conexões elétricas Fig. 20.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
1. Diagrama de cablagem na parte de trás da tampa.
1. Retire a asa da placa da direita da unidade exterior.
2. Conecte o cabo de alimentação à placa de conexão eletrónica. A cablagem deve corresponder
à da unidade interior.
3. Fixe o cabo de alimentação com uma abraçadeira para cabo.
4. Certifique-se de que o cabo está ligado corretamente.
5. Certifique-se de que haja uma boa ligação a terra.
10. Tampa de proteção
Enrosque as porcas de alargamento na conexão da unidade exterior seguindo o mesmo procedimento que para a unidade interior. Para evitar fugas, tenha em conta o seguinte:
1. Use uma chave inglesa para apertar as porcas. Tenha cuidado para não danificar os tubos.
2. Se o binário de aperto não for suficiente, poderia dar lugar a fuga. Em caso de binário de
aperto excessivo, também pode levar a fugas, pois o rebordo pode ser danificado.
3. O sistema mais seguro é apertar as conexões com uma chave fixa e uma chave dinamométrica.
Inspeção da pressão do refrigerante Fig. 22.
Faixa de pressões de trabalho do Refrigerante R290: Baixa pressão 0.4-0.6MPa; Alta pressão 1.5-2.0MPa Faixa de pressões de trabalho do Refrigerante R32: Baixa pressão 0.8-1.2MPa; Alta pressão: 3.2-3.7MPa; Significa que o sistema de refrigeração ou o refrigerante de um ar condicionado é anormal quando a faixa de pressão do ar de retorno e o ar de exaustão excede em muito as faixas nominais. Descarga do ar A humidade e o ar que permanecem dentro do circuito de refrigeração podem causar o mau funcionamento do compressor. Após ter conectado a unidade interior e exterior, drene o ar e a humidade do circuito de refrigeração utilizando uma bomba de vácuo. Fig. 23. Válvula de 3 vias
5. Tampão do ponto de entrada
2. Direção do fluxo de refrigeração
(5) Com a bomba de vácuo ainda em funcionamento, feche a torneira de baixa pressão da conexão da bomba de vácuo. Pare a bomba de vácuo. (6) Gire a válvula de 2 vias de 1/4 de volta para abri-la e feche-a após 10 segundos. Verifique todas as juntas com sabão líquido e um dispositivo eletrónico de fuga para garantir que não haja nenhuma fuga. (7) Gire o corpo da válvula de 2 vias e da válvula de 3 vias. Desconecte a mangueira da bomba de vácuo. (8) Volte a colocar e a apertar todas as tampas das válvulas. Testes de funcionamento Fig. 25.
Envolva as juntas da unidade interna com revestimento isolante e fixe-as com fita isolante. Fixe a parte restante do cabo à tubagem ou à unidade exterior. Fixe os tubos à parede (depois de os ter coberto com fita isolante) usando abraçadeiras ou algum outro elemento de fixação. Tape o furo na parede por onde passam os tubos para que não possa entrar água ou ar. Teste da unidade interior O dispositivo liga-se e desliga-se corretamente? Os modos funcionam corretamente? Os parâmetros e o temporizador configurado funcionam corretamente? Os indicadores luminosos acendem corretamente? A aleta de direção do fluxo de ar funciona corretamente? A água condensada é descarregada de forma regular? Teste da unidade exterior Faz ruídos invulgares ou vibra durante o funcionamento? O ruído, o fluxo de ar ou a descarga de condensação perturbam os vizinhos? Há uma fuga de refrigerante? Aviso: O controlador eletrónico assegura que o compressor só ligue 3 minutos depois da voltagem atingir o sistema. Informações para o pessoal encarregado da instalação Comprimento do tubo com carga standard: 5 m Distância máxima entre a unidade interior e a unidade exterior: 25 m Carga adicional de refrigerante: 15 g/m Diferença máxima de nível entre unidade interior e exterior: 10 m Tipo de refrigerante (1): R290 (1) Veja a etiqueta de classificação aposta na unidade exterior. Tubo Binário de aperto [N x m] Tensão correspondente (com chave inglesa de 20 cm) Binário de aperto [N x m] 1/4” (Ø6 mm) 15-20 Binário de torção Porca do ponto de entrada 7-9 3/8” (Ø9.52 mm) 31-35 Binário de torção Tampa de proteção 25-30 1/2” (Ø12 mm) 35-45 Binário de torção 5/8” (Ø15.88 mm) 75-80 Binário de torção Diagrama de cablagem Fig. 26.
Na unidade interna, o diagrama de cablagem é colado no painel frontal; Na unidade externa, o diagrama de cablagem é aposto na parte de trás da tampa da asa exterior. Fig. 27.
Ecrã do comando a distância Fig. 29
8. Ecrã da unidade interior acendido
11. Função de auto limpeza
12. Oscilação para cima-para baixo
13. Oscilação esquerda-direita (Não disponível no comando a distância)
14. Indicador de temperatura ou tempo
15. Função de bloqueio
16. Indicador de bateria baixa
17. Mute (com velocidade baixa)
24. Turbo (com velocidade alta ventilador)
Trocar as pilhas do comando a distância Retire a tampa das pilhas da parte traseira do comando a distância. Para fazer isso, deslize-a na direção da flecha. Introduza as pilhas respeitando as marcas + e - no comando a distância. Volte a pôr a tampa das pilhas, deslizando-a até ao seu lugar. Utilize 2 pilhas LRO 3 AAA (1.5V). Não utilize baterias recarregáveis. Substitua as pilhas velhas por novas do mesmo tipo quando o ecrã não funcionar. Não descarte as pilhas como resíduos urbanos. Este tipo de material precisa de ser recolhido separadamente para tratamento especial. Fig. 30. Aponte o mando a distância para o ar condicionado. Verifique que não há objetos entre o sinal do mando e o receptor de sinal da unidade interna. Não deixe o comando a distância exposto à luz solar direta. Mantenha o controle remoto à distância mínima de 1 metro da televisão e de outros aparelhos elétricos. Fig. 31. Funcionamento general O ar aspirado pelo ventilador entra nas grelhas, passa através do filtro e é arrefecido, aquecido ou desumidificado pelo trocador de calor. A direção do fluxo de ar é monitorizada para cima ou para baixo através das aletas, e para a esquerda ou para a direita manualmente com os defletores verticais. Para alguns modelos, os deflectores verticais também são controlados por motor. Fig. 32.
Funções e modos Função de bloqueio para crianças Pressione os botões para cima e para baixo ao mesmo tempo, durante 2 segundos, para ativar a função de bloqueio para crianças. Controlo da direção do fluxo de ar Para alterar o fluxo de ar vertical, pressione o ícone 2. Pressione uma vez para ativar as aletas horizontais e, assim, a oscilação para cima e para baixo, e pressione novamente para que fiquem fixas num ângulo. O ícone aparecerá no ecrã do mando a distância quando a função estiver ativada. Para alterar o fluxo de ar horizontal, certifique-se de que as aletas horizontais estejam paradas e mude manualmente a direção dos defletores verticais. Em seguida, pressione o ícone 3 para ativar a oscilação de esquerda para direita dos defletores verticais e pressione novamente se quiser deixá-los num ângulo fixo novamente. O ícone aparecerá no ecrã do mando a distância quando a função estiver ativada (apenas em algunos modelo). Aviso: Não ajuste as aletas horizontais manualmente, poderiam não fechar corretamente ao apagar o ar condicionado. Nunca introduza os dedos, palitos ou outros objetos nas entradas ou saídas de ar. O contacto acidental com peças ou objetos em movimento poderia causar danos e lesões imprevistos. Fig. 33.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
2. Defletores verticais
3. Aletas horizontais
Modos Pressione o botão de modo para selecionar o modo de funcionamento desejado: Modo Frio Este modo é utilizado para arrefecer e reduzir a humidade no ar. Para ativar, pressione o botão de modo (ícone 4) até que a flecha aponte para COOL. Depois, use os botões para cima e para baixo para aumentar ou diminuir a temperatura. Modo aquecimento Este modo é usado para aquecer quartos ou casas. Para ativar, pressione o botão de modo (ícone 4) até que a flecha aponte para HEAT. Depois, use os botões para cima e para baixo para aumentar ou diminuir a temperatura. Aviso: no modo de aquecimento, o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de descongelação, essencial para limpar o gelo no condensador e realizar a função de trocador de calor. Este processo pode demorar de 2 a 10 minutos. Durante a descongelação, o ventilador da unidade interior deixará de funcionar. Após a descongelação, volta automaticamente ao modo de aquecimento. Modo Desumidificador Este modo é utilizado para arrefecer e reduzir a humidade no ar. Para o ativar, pressione o botão de modo (ícone 4) até que a flecha aponte para DRY. Este modo irá funcionar com configurações padrão. Modo Ventilador Durante o modo Ventilador apenas a ventilação é ativada, sem qualquer modo. Para o ativar, pressione o botão de modo (ícone 4) até que a flecha aponte para FAN. Controlo da velocidade do ventilador Selecione a velocidade do ventilador enquanto estiver no modo Automático, Ventilação, Refrigeração ou Calor. Pressione o ícone 7. Para selecionar a velocidade do ventilador: Mute/ Baixa/Baixa-média/Média/Média-alta/Alta/Turbo/Auto Fig. 34. Modo Auto Para o ativar, pressione o botão de modo (ícone 4) até que a flecha aponte para AUTO. Ao selecionar este modo, o dispositivo irá selecionar automaticamente as definições de acordo com a temperatura ambiente. Ecrã da unidade interior Ligue o ecrã LED da unidade interior, pressionando o ícone 5. A flecha no ecrã indicará “DIP”. Pressione novamente para o desligar. Função Eco Quando esta função é ativada, o ar condicionado seleciona automaticamente as configurações para poupar energia durante o funcionamento. Pressione o botão de opção (ícone 6) e use os botões para cima e para baixo até que a flecha aponte para ECO e pisque. A seguir, pressione OK para confirmar que pretende ativar a função Eco. Repita os passos acima para desativá-la. Aviso: A função Eco é compatível com ambos os modos de refrigeração e aquecimento. Função Noite (Sleep) A função utiliza ajustes pré-configurados automaticamente. Pressione o botão de opção (ícone 6) e use os botões para cima e para baixo até que a flecha aponte para SLEEP e pisque. A seguir, pressione OK para confirmar que pretende ativar a função Sleep. Repita os passos acima para desativá-la. Aviso: A função Sleep é compatível com ambos os modos de refrigeração e aquecimento. O dispositivo funcionará em modo Sleep durante 10 horas e depois mudará para o modo previamente selecionado. Função de auto limpeza Quando esta função é ativada, “AC” aparecerá no ecrã. Para ativar, desative o modo e pressione o botão de opção (ícone 6) até que a flecha aponte para CLEAN e pisque. A seguir, pressione OK para confirmar que pretende ativar a função de auto limpeza. Esta função ajuda a remover toda a sujidade, bactérias, etc. acumuladas pelo evaporador. Esta função ficará ativa durante 30 minutos e depois voltará ao modo previamente selecionado. A função pode ser cancelada durante o processo. Para fazer isso, utilize o dispositivo normalmente ou pressione o botão de ligar. Ele emitirá dois bips quando o ciclo estiver completo ou cancelado. É normal que o aparelho faça ruídos durante este processo, já que o plástico se expande com o calor e se contrai com o frio. Para maior segurança, recomenda-se o uso desta função sob as seguintes condições: Unidade interior: Temp. <30 ºC Unidade exterior: 5 ºC <Temp<30 ºCENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Também é recomendável ativar esta função cada 3 meses aproximadamente. Função de temporizador Utilize esta função para ligar ou desligar o dispositivo na hora desejada. Com o dispositivo desligado, siga as instruções abaixo para configurar o temporizador para ligar o ar condicionado na hora desejada.
1. Certifique-se do que o ar condicionado esteja desligado.
2. Pressione o ícone do temporizador (ícone 8), selecione o modo, a velocidade do ventilador, a
temperatura e a função Eco ou Noite se o desejar.
3. A seguir, pressione o botão do temporizador (ícone 8). Os dígitos da hora irão piscar no ecrã.
Utilize os botões para cima e para baixo para selecionar a hora desejada, entre 0,5 e 24 horas.
4. Pressione o botão do temporizador (ícone 8) uma terceira vez para confirmar.
Com o dispositivo ligado, siga as instruções abaixo para configurar o temporizador para desligar o ar condicionado na hora desejada.
1. Certifique-se do que o ar condicionado esteja ligado.
2. Pressione o botão do temporizador (ícone 8). Os dígitos da hora irão piscar no ecrã. Utilize os
botões para cima e para baixo para selecionar a hora desejada, entre 0,5 e 24 horas.
3. Pressione o botão do temporizador (ícone 8) novamente para confirmar.
4. Pressione o botão do temporizador (ícone 8) 2 vezes para cancelar.
Aviso: a configuração deve ser efetuada em 5 segundos, caso contrário será cancelada. Temperatura de funcionamento O ar condicionado está programado para criar condições de vida confortáveis e adequadas, como mostrado abaixo: Se utilizado em condições diferentes das indicadas na tabela, o aparelho pode ativar determinadas medidas de proteção. Temperatura / Modo Funcionamento em frio Funcionamento em quente Funcionamento em modo desumidificação Temperatura ambiente 17 ºC~32 ºC 0 ºC~30 ºC 17 ºC~32 ºC Temperatura exterior 15 ºC~53 ºC -20 ºC~30 ºC 15 ºC~53 ºC Função de emergência Se o comando a distância deixar de funcionar, ou se for necessária manutenção, faça o seguinte: Abra e levante o painel frontal até um ângulo que permita o acesso ao botão de emergência. Pressione o botão de emergência uma vez, o aparelho funcionará em modo frio. Pressione novamente dentro dos seguintes 3 segundos, o dispositivo funcionará em modo de aquecimento. Pressione uma terceira vez após 5 segundos, a unidade desligará. O botão de emergência está localizado na tampa da caixa eletrónica da unidade, por baixo do painel frontal. Fig. 35. Função de reinício automático O dispositivo foi desenhado com uma função de reinício automático. No caso de uma falha de energia, o dispositivo memoriza as configurações selecionadas antes da falha. Quando a fonte de alimentação volta, a unidade reinicia automaticamente com os ajustes anteriores, graças à função de memória.
1. Especificações e informação básica do Wi-Fi
Requisitos mínimos do Smartphone: Versão Android 5.0 ou superior Versão IOS 9.0 ou superior 1.2. Parâmetros básicos Frequência de rede: 2.400 - 2.500GHz Padrão WLAN: IEEE 802.11 b/g/n (canais 1-14) Protocolo do suporte de pilha: IPv4/IPv6/TCP/UDP/HTTPS/TLS/MulticastDNS Suporte de segurança: WEP/WPA/WPA2/AES128 Suporte de tipo de rede: STA/AP/STA+AP
Ubicação e aspeto do módulo Wi-Fi na unidade interior Abra o painel frontal. O módulo Wi-Fi deve estar ao lado da tampa da caixa de passagem ou no mesmo painel.
Método 1: Escaneie o código QR e descarregue e instale a App Método 2: Abra a App Store de Apple no seu smartphone e pesquise “Smart Life”. Descarregue e instale a App. Aviso: Habilite as permissões de acesso ao armazenamento, localização e câmera quando estiver a instalar a App. Caso contrário, a App dará problemas.
Aviso: Ao utilizar a App pela primeira vez, precisará de ser ativada.
Abra a App “Smart Life” no seu Smartphone.
Método 1: Toque “Scan” e escaneie o código QR. Método 2: Clique em “Enter Activation Code” na parte baixa do ecrã. Introduza o código de ativação e toque em “confirm”.
1. Se ainda não tiver criado uma conta, toque em “Registração”.
2. Leia a política de privacidade e toque em “Agree”.
3. Clique em “>” e escolhe o país.
4. Introduza o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail.
5. Toque em “Obtain verification code”.
6. Introduza o código de verificação, recebido por mensagem de texto ou e-mail.
7. Crie uma senha entre 6 e 20 carateres, incluindo letras e números.
Aviso: Quando estiver a usar a App pela primeira vez, será necessário ativar “Create Family”.
1. Toque em “Log in with existing account”.
2. Introduza a conta registada e a senha.
3. Toque em “Log in”.
4. Toque em “Create family”.
5. Nomeie a sua família.
6. Configure a localizaçaõ.
7. Escolha áreas predeterminadas ou adicione novos espaços.
8. Toque em “Done” e “Completed”.
Recuperar a senha Se esqueceu a sua senha, pode seguir os seguintes passos: (Apenas contas onde foi adicionado o número de telefone)
1. Toque em “Verify SMS and sign in”.
2. Introduza o seu número de telefone e toque em “Obtain verification code”.
3. Introduza o código de verificação recebido no seu telemóvel.
Ou pode restabelecer a sua senha desta forma:
1. Toque em “Forgot password”.
2. Introduza o seu número de telefone e toque em “Obtain verification code”.
3. Introduza o código de verificação recebido no seu telemóvel.
4. Restabeleça a senha e clique em “Done”.
6. Adicionar um dispositivo
Existem dois métodos para adicionar um dispositivo: CF (conexão rápida) e AP (punto de acesso). Modo CF
1. A potência aparece no aparelho, portanto não é preciso ligá-lo para o ver.
2. Toque em “+” no canto superior direito do ecrã “Home” ou clique em “Add device” num espaço
onde nenhum dispositivo está conectado.
3. Toque no logo de “Split Air conditioner”.
4. Reinicie o módulo Wi-Fi pressionando “DISPLAY” no controle remoto 6 vezes ou use uma
ferramenta adequada para pressionar o botão reset no módulo do Wi-Fi, até que CF seja mostrado no ecrã. Clique então em “Next Step”.
5. Introduza a senha do Wifi e toque em “Confirmar”. Pode mudar a rede Wi-Fi, se necessário.
6. Agora pode ver a percentagem de conexão, e ao mesmo tempo PP, SA e AP.
“PP” significa “À procura de router” “SA” significa “Conectado ao router” “AP” significa “Conectado ao servidor” Modo AP
1. A potência aparece no aparelho, portanto não é preciso ligá-lo para a ver.
2. Toque em “+” no canto superior direito do ecrã “Home” ou clique em “Add device” num espaço
onde nenhum dispositivo está conectado.
3. Toque no logo de “Split Air conditioner”.
4. Reinicie o módulo Wi-Fi pressionando “DISPLAY” no controle remoto 6 vezes ou use uma
ferramenta adequada para pressionar o botão reset no módulo do Wi-Fi, até que AP seja mostrado no ecrã. Clique então em “Next Step”.
5. Introduza a senha do Wifi e toque em “Confirmar”. Pode mudar a rede Wi-Fi, se necessário.
6. No ecrã de configuração da rede, selecione “SmartLife-****” e pressione a flecha que aponta
7. Agora pode ver a percentagem de conexão, e ao mesmo tempo PP, SA e AP.
“SA” significa “Conectado ao router” “AP” significa “Conectado ao servidor” Controlo do ar condicionado Depois de ter adicionado o dispositivo, o ecrã de controlo do dispositivo irá aparecer automaticamente ao tocar o nome do aparelho no ecrã de inicio. Há duas formas de conectar o dispositivo à rede Wi-Fi: 1º forma Interface Principal
4. Detalhes do aparelho e manejo
1. Pressione Mode para abrir o ecrã de Modo
2. Selecione um dos seguintes modos: Feel/Cool/Heat/Dry/Fan.
3. Pressione qualquer ponto ao redor de Set Temperature para cancelar o ajuste de modo.
Ajuste de velocidade do ventilador
1. Pressione Fan para abrir o ecrã de Modo
2. Selecione uma das seguintes velocidades: High/med/Low/Auto.
3. Pressione qualquer ponto ao redor de Set Temperature para cancelar o ajuste.
1. Pressione Function para abrir o ecrã de funções.
2. Selecione uma das seguintes funções entre Sleep/Turbo/ECO.
3. Seleccione entre UP-DOWN/LEFT-RIGHT (alto-baixo/esquerda-direita) para ativar a
oscilação automática e ajustar a direção.
3. Pressione qualquer ponto ao redor de Set Temperature para cancelar o ajuste de função.
3. Selecione o tempo desejado e o número de dias.
1. Pressione o temporizador para editá-lo.
2. Ative-o ou desative-o.
3. Mantenha pressionado o temporizador durante 3 segundos para abrir o ecrã de Remove
Timer. Pressione CONFIRM para eliminar o temporizador. 2º forma Interface Principal
3. Indicador de função selecionada
3. Pressione no X para voltar ao ecrã principal.
Seleção da velocidade do ventilador
1. Pressione velocidade do ventilador
2. Escolha a velocidade desejada.
4. A velocidade do ventilador selecionada irá aparecer no ecrã.
Controlo do fluxo de ar.
1. Pressione Precision Air Flow ou Swing Flow.
2. Escolha o fluxo de ar do ventilador desejado.
3. Pressione no X para voltar ao ecrã principal.
4. O fluxo do ar do ventilador selecionado irá aparecer no ecrã.
1. Para ativar a função Eco, pressione ECO e ative-o. O seu indicador irá aparecer no ecrã.
2. Pressione novamente para desativar a função.
3. No modo Frio, a temperatura será <26.
No modo Calor, a temperatura será >25. Função Noite (Sleep)
2. Selecione o modo noite desejado.
3. Pressione no X para voltar ao ecrã principal.
4. O modo noite selecionado irá aparecer no ecrã.
Ajustes de hora (ligado)
1. Pressione o botão do temporizador.
2. Pressione “+” na esquina superior direita no ecrã do temporizador.
3. Escolha entre Time/Repeat/Switch e pressione guardar.
4. O temporizador (desligado) irá aparecer no ecrã.
Ajustes de hora (desligado)
1. Pressione o botão do temporizador.
2. Pressione “+” na esquina superior direita no ecrã do temporizador.
4. O temporizador irá aparecer no ecrã.
Manejo do temporizador
1. Altere os ajustes do temporizador.
Pressione qualquer ponto, exceto na barra do temporizador, para entrar no ecrã de ajustes do temporizador e pressione Save.
2. Ativar ou desativar o Temporizador:
Deslize para a esquerda para desconectar o temporizador. Deslize para a direita para conectar o temporizador.
3. Apagar o temporizador.
Deslize a barra do temporizador da direita para a esquerda até aparecer a opção Delete e pressione-a. Mais funções
1. Pressione More para escolher entre as funções adicionais.
2. Pressione Display para ligar/desligar o ecrã LED.
3. Pressione Buzzer para ligar/desligar os zumbidos quando estiver a utilizar a App.
4. Pressione Anti-Mildew para ativar a função Anti-mofo. O dispositivo vai começar a secar,
reduzindo a humidade e prevenindo o mofo. Quando terminar esta função, irá desligar automaticamente.
5. Pressione Health para ligar/desligar a função Health.
A função de ionizador antibacteriano será ativada. Esta função está disponível apenas para aparelhos com gerador de iões.
6. Pressione GEN Mode. Neste modo, pode escolher entre os três níveis de fluxo de ar.
O ar condicionado funcionará e ao mesmo tempo poupará energia.
7. Pressione Electricty Monitoring.
Com esta função poderá monitorizar o consumo elétrico do ar condicionado. 8 Pressione Self-Cleaning. Verifique os detalhes da função de auto limpeza no manual de usuário.
9. Pressione 8 ºC Heat.
Esta função ajuda a manter a temperatura do espaço acima de 8 graus. Verifique os detalhes da função 8 ºC Heat no manual de usuário.
10. Pressione Reservation
Pode definir a hora, número de dias, temperatura, modo, velocidade do ventilador e fluxo de ar ao seu gosto. Pressione Save para ativar a função. O ar condicionado atingirá as configurações pré-selecionadas.
11. Pressione Self-diagnosis.
O dispositivo irá diagnosticar-se automaticamente, indicando o código de erro e as instruções para resolver o problema, se possível.
12. Pressione Electricity Management
Detalhes do aparelho e manejo Pressione o lápis na esquina direita no ecrã inicial ou “...” no segundo ecrã para abrir o ecrã de detalhes do dispositivo. Aqui vai encontrar informação útil e poderá partilhar o seu aparelho com outras contas. Consulte as seguintes imagens e instruções atentamente. Como partilhar o aparelho com outras contas
3. Selecione a sua região e introduza a conta com a qual deseja partilhar o dispositivo.
4. Pressione Completed. A conta aparecerá na sua lista de partilhas.
5. As contas com a qual partilhou devem manter pressionado o botão e deslizar para baixo
para atualizar la lista de dispositivos. O aparelho deverá aparecer na lista de dispositivo. Economía doméstica
1. Pressione My Home, na parte superior esquerda do ecrã de inicio e selecione Home
Management. Pode também pressionar em Me na parte inferior esquerda e selecionar Home Management.
2. Selecione alguma das famílias da lista de famílias.
3. Configure a sua família seguindo estos passos.
1. A App Smart Air Conditioner App pode ser atualizada sem aviso prévio para melhorar a
qualidade do App e também ser eliminada, dependendo das circunstâncias da empresa fabricante.
2. Um sinal Wi-Fi fraco pode fazer com que o Smart App se desligue. Certifique-se de que a
unidade interior esteja perto de um router inalâmbrico.
3. A função de servidor DHCP deve estar ativada quando estiver a usar um router inalâmbrico.
4. A ligação à Internet pode falhar por um problema com o firewall.
Nesse caso, contacte com o seu fornecedor de Internet. Resolução de problemas Descrição:
1. O ar condicionado não pode ser configurado corretamente.
2. Não é possível controlar o aparelho desde o Smartphone.
3. Não é possível controlar o aparelho desde o Smartphone.
1. 1. Verifique que a direção Wi-Fi e a senha sejam correctas.
1. 2. Verifique o estado da configuração do ar condicionado.
1. 3. Verifique se está estabelecido algum firewall ou alguma outra restrição.
1. 4. Verifique que o router está a funcionar normalmente.
1. 5. Certifique-se de que o ar condicionado, o router e o telemóvel funcionam com o mesmo
2.1 Se Identification failed aparece no ecrã, significa que o aparelho foi reconfigurado e que o
telemóvel perdeu o controlo sobre ele. Deverá voltar a ligar-se à rede Wi-Fi para obter novamente autorização. Conecte-o à rede local e proceda. Se o problema persistir, apague o dispositivo da App e tente conectá-lo novamente e atualize a App.
Aparece no ecrã “Air conditioner out of line” Verifique que a rede esteja a funcionar corretamente.
3. 1. O ar condicionado reiniciou.
3. 2. O ar condicionado está sem energia.
3. 3. O router está sem energia.
3. 4. O ar condicionado não pode ser conectado ao router.
3. 5. O ar condicionado não pode ser conectado à rede através do router (em modo de controlo
3. 6. O smartphone não pode ser conectado ao router (em modo de controlo remoto).
3. 7. O smartphone não pode ser conectado à rede (em modo de controlo remoto).
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A manutenção regular é essencial para garantir o funcionamento eficiente do ar condicionado. Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, desligue o dispositivo da tomada elétrica retirando a ficha. Unidade interior Fig. 36. Filtros anti pó
1. Abra o painel frontal prestando atenção à direção da flecha.
2. Com uma mão, segure o painel frontal para cima e, com a outra mão, puxe o filtro de ar para
3. Limpe o filtro com água; se o filtro estiver manchado com óleo, pode ser lavado com água
morna (a uma temperatura não superior a 45°C.). Deixe-o secar num lugar fresco e seco.
4. Com uma mão, segure o painel frontal para cima e, com a outra mão, puxe o filtro de ar para
Aviso: o filtro eletrostático e anti-odor (caso esteja instalado) não pode ser lavado ou regenerado, e deve ser substituído por novos a cada 6 meses. Limpeza do trocador de calor
1. Abra o painel frontal da unidade e levante-o ao máximo. Desenganche-o das dobradiças
2. Use um pano e água para limpar a unidade interior (não mais que 40°C) e sabão neutro.
Nunca utilize solventes ou detergentes agressivos.
3. Se a unidade exterior estiver bloqueada ou obstruída, remova todas as folhas e sujidade com
ar sob pressão ou água. Manutenção de fim de temporada
3. Num dia quente, deixe o ar condicionado funcionar em modo de ventilação durante algumas
horas para secar completamente o interior da unidade. Trocar as pilhas Quando: A unidade interna não emite um bip de confirmação. O ecrã LCD não funciona. Como: Retire a tampa traseira. Insira as novas pilhas, prestando atenção aos símbolos + e -. Aviso: Utilize apenas pilhas novas. Retire as pilhas do mando a distância enquanto o ar condicionado não estiver em funcionamento.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema 1 O dispositivo não funciona Causas Falha elétrica/ ficha desconectada O motor do ventilador da unidade interior ou exterior está danificado. Disjuntor magnetotérmico do compressor defeituoso. Erro no dispositivo de proteção ou nos fusíveis. As ligações estão soltas ou a ficha não está ligada. As vezes deixa de funcionar para proteger o dispositivo. Tensão superior ou inferior àfaixa de tensão. A função do temporizador está ligada. Placa eletrónica de controlo danificada. Problema 2 Cheiro invulgar Causa O filtro do ar está sujo. Problema 3 Ouve-se água em movimento Causa Refluxo líquido na circulação do refrigerante. Problema 3 Sai algum vapor da saída de ar Isto ocorre quando o ar na sala atinge temperaturas muito baixas, como nos modos de de frio ou desumidificação. Problema 4 Ouve-se um ruído estranho Causa Este ruído pode ser causado pela expansão e contração do painel frontal como resultado da variação de temperatura, e não é um problema. Problema 5 Insuficiente fluxo de ar, quente ou frio Causas Ajuste de temperatura inadequado. Entradas e saídas de ar condicionado obstruídas. O filtro do ar está sujo. A velocidade do ventilador está no mínimo. Há outras fontes de calor no espaço. Não há refrigerante. Problema 6 O dispositivo não responde aos comandos Causas O comando a distância não está suficientemente perto da unidade interior. É preciso trocar as pilhas do comando a distância. Existem obstáculos entre o comando a distância e o receptor de sinal da unidade interior. Problema 7 O ecrã está desligado Causas Função de luz acesa não ativada Falha elétrica.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Aviso: Desligue imediatamente o ar condicionado e corte a alimentação de energia nos seguintes casos: Faz ruídos estranhos durante o funcionamento. Erro na placa de controlo eletrónico. Fusíveis ou fichas defeituosos. Água ou objetos dentro do dispositivo. Os cabos ou adaptadores estão sobreaquecidos. Cheiros muito fortes saem do dispositivo. Possíveis erros E1: Erro no sensor de temperatura da unidade interior. E2: Erro no sensor de temperatura da tubagem da unidade interior. E3: Erro no sensor de temperatura da tubagem da unidade exterior. E4: Erro ou fuga do sistema de refrigeração E6: Erro do motor do ventilador da unidade interior E7: Erro no sensor de temperatura da unidade exterior E8: Erro no sensor de temperatura do tubo de drenagem exterior E9: Erro do módulo exterior IPM (Módulo de Potência Inteligente) EA: Falha do detector de corrente exterior EE: Erro do PCB EEPROM exterior EF: Erro do ventilador do motor exterior EH: Erro do sensor de temperatura de sucção exterior Instruções de manutenção
1. Verifique as informações deste manual em relação ao espaço necessário para a instalação
adequada do dispositivo, bem como as distâncias mínimas entre outros objetos ou estruturas.
2. O dispositivo deve ser instalado, usado e armazenado em espaços de pelo menos 4 m².
3. Reduza a instalação de tubos ao mínimo.
4. Os tubos devem ser protegidos de possíveis danos físicos e não devem ser instalados em
espaços não ventilados inferiores a 4 m
5. A regulamentação nacional de instalação de gás deve ser observada e cumprida.
6. As conexões mecânicas devem ser acessíveis para possíveis trabalhos de manutenção.
7. Siga as instruções deste manual ao utilizar, instalar, limpar, reparar e descartar o refrigerante.
8 Certifique-se de que as aberturas estão livres de obstruções.
9. As reparações só devem ser efetuadas por pessoal recomendado pela Cecotec.
10. O dispositivo deve ser armazenado de maneira que se evite qualquer possível dano
11. É desejável que a pessoa que vai realizar o trabalho no circuito de refrigeração tenha um
certificado válido e atualizado de um organismo de avaliação acreditado pela indústria, que reconheça a sua capacidade para trabalhar com refrigerantes, de acordo com a especificação de avaliação reconhecida do sector industrial correspondente. As reparações só devem ser efetuadas de acordo com as recomendações da Cecotec. A manutenção ou reparações que requeiram a assistência de pessoal qualificado, devem ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa competente especializada em refrigerantes inflamáveis.
12. Qualquer procedimento que possa afetar as medidas de segurança deve ser realizado por
pessoas competentes. Testes na área Antes de começar a trabalhar com sistemas de refrigeração inflamáveis, devem ser realizados testes de segurança para minimizar o risco de ignição. Ao realizar reparações no sistema de refrigeração, é necessário realizar os seguintes testes antes de iniciar. Procedimento de trabalho É necessário trabalhar sob procedimentos controlados para minimizar o risco da presença de gás ou vapor enquanto o trabalho está sendo realizado. Área geral de trabalho Todo o pessoal de manutenção, bem como as pessoas presentes na área local, devem ser informados sobre o tipo de trabalho a ser realizado. Evite realizar trabalhos em espaços reduzidos. A área ao redor da zona de trabalho deve ser delimitada. Certifique-se de que a área está segura e livre de material inflamável. Verificação da presença de refrigerante É necessário monitorizar a área com um detector de refrigerante apropriado antes e depois da instalação para garantir que o técnico esteja consciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas a ser utilizado é adequado para utilização com refrigerantes inflamáveis, por exemplo, anti-faíscas, devidamente selado e intrinsecamente seguro. Presença de extintor Em caso de realizar algum trabalho no equipamento de refrigeração ou em qualquer peça ao redor que envolva incêndio, ter um extintor adequado disponível e à mão Mantenha um extintor de pó seco ou um extintor de CO 2 próximo à área onde a carga deve ser feita. Fontes de ignição Nenhuma das pessoas que vão realizar trabalhos no sistema de refrigeração, especialmente trabalhos que envolvem o manejo de tubagens, deve utilizar fontes de ignição de tal forma que possam causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes possíveis de ignição, incluindo cigarros acesos, devem ser mantidas suficientemente afastadas do lugar de instalação, manutenção e descarte, já que estes lugares e situações podem apresentarENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
fugas de refrigerante. Antes de iniciar os trabalhos, a área ao redor do equipamento deve ser monitorizada para garantir que não haja risco de ignição por materiais inflamáveis ou de ignição. Não deve haver presença de fumo. Área ventilada Certifique-se de que está num lugar aberto ou devidamente ventilado antes de operar o sistema ou realizar qualquer trabalho que envolva calor ou fogo. Deve ser mantido um certo grau de ventilação durante todo o trabalho. A ventilação deve dispersar o refrigerante emitido de forma segura e expulsá-lo para o exterior, para a atmosfera. Teste do equipamento de refrigeração Ao mudar ou substituir componentes elétricos, eles devem ser adequados às suas funções e corresponder às especificações corretas. As instruções de manutenção e reparação da Cecotec devem ser seguidas em todo momento. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. As seguintes verificações são obrigatórias em instalações onde são utilizados refrigerantes inflamáveis: O valor da carga deve corresponder ao tamanho do espaço em que o equipamento de refrigeração vai ser instalado. As máquinas de ventilação e as saídas de ar estão a funcionar corretamente e não estão obstruídas; Se estiver a utilizar um circuito de refrigeração indireto, deve ser verificado que não haja refrigerante presente; As marcas que foram feitas no equipamento ainda são visíveis e legíveis. As marcas ou sinais ilegíveis devem ser revistos e corrigidos; As tubagens e outros componentes de refrigeração são instalados de modo a que seja improvável que sejam expostos a substâncias que possam corroer componentes que contenham líquido de refrigeração, sejam feitos de material inerentemente resistente à corrosão ou sejam protegidos contra a corrosão. Teste dos dispositivos elétricos A reparação e manutenção de componentes elétricos deve envolver testes de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Se houver algum erro ou defeito que possa afetar a segurança, não conecta nenhuma fonte de alimentação ao circuito até que tenham sido corrigidos com sucesso. Se o erro não pode ser resolvido imediatamente, mas é necessário continuar com o funcionamento, é necessário procurar uma solução temporária, e aplicá-la. O proprietário do equipamento deve ser informado, para que todas as partes estejam cientes. O teste de segurança inicial deve incluir: Os condensadores são descarregados: isto deve ser feito de forma segura para evitar possíveis faíscas; Não há componentes que conduzem tensão elétrica nem cabos expostos durante a carga, recuperação ou descarga. Ainda há uma boa ligação a terra. Reparação de componentes selados Ao reparar componentes selados, todos os fornecimentos de eletricidade devem ser desconectados do equipamento antes de remover os revestimentos de selagem ou colagem. É absolutamente necessário ter uma tomada perto do equipamento durante a manutenção para ter algum tipo de detector de fuga ativo em momentos cruciais para alertar sobre situações potencialmente perigosas. Certifique-se de que a carcaça não foi modificada ao trabalhar com os componentes elétricos. Para isso, verifique: se há demasiados conectores ou fixadores, se os terminais não correspondem às especificações originais, ou se a selagem está danificada... Certifique-se de que os dispositivos estão montados de forma segura. Certifique-se de que as juntas e materiais de selagem não se degradaram e que impedem a entrada de atmosferas inflamáveis. As peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações da Cecotec. Advertência: O uso de material de selagem de silicone pode inibir a eficácia de alguns tipos de material de deteção de fugas. Não é necessário isolar componentes intrinsecamente seguros antes de trabalhar com eles. Reparação de componentes intrinsecamente seguros Não aplique cargas indutivas ou capacitivas ao circuito sem antes se assegurar de que este não excederá a tensão e potência permitidas pelo equipamento em uso. Somente componentes intrinsecamente seguros devem ser utilizados na presença de atmosferas inflamáveis. Os dispositivos devem ser testados dentro dos dados técnicos nominais. Utilize unicamente peças de substituição proporcionadas ou recomendadas por Cecotec. Outras partes podem pegar fogo em caso de fuga de refrigerante. Cablagem Certifique-se de que os cabos não são suscetíveis ao desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibrações e não estão expostos a bordas afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. bordes afilados ni a otros efectos medioambientales adversos. O teste também deve ter em conta os efeitos da passagem do tempo e a vibração contínua dos compressores ou ventiladores. Deteção de refrigerantes inflamáveis Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas fontes de ignição ao detetar fugas deENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
refrigerante. Nunca utilize tochas de halogéneo nem outras ferramentas de deteção com chama descoberta. Métodos de deteção de fugas Os seguintes métodos são considerados apropriados para a deteção de fugas em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis. Os detetores eletrónicos de fuga devem ser usados para detetar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou eles podem precisar ser recalibrados. (O equipamento de deteção deve ser calibrado em áreas livres de refrigerante.) Certifique- se de que o detector não é uma fonte potencial de ignição e que é compatível com o líquido refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fuga deve ser configurado com a percentagem LFL (Limite Inferior de Inflamabilidade) do refrigerante e deve ser calibrado com o refrigerante utilizado e a percentagem de gás apropriada (máximo 25%). Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilizar com a maioria dos refrigerantes, mas os fluidos que contêm cloro podem reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre. Se houver uma leve suspeita de uma possível fuga, apague todas as chamas abertas. No caso de fuga de refrigerante, que exigirá soldadura, recupere todo o refrigerante do sistema ou isole-o com válvulas de fecho em uma parte remota do sistema, longe da fuga. O oxigénio livre de nitrogénio (OFN) deve ser descarregado através do sistema antes e durante o processo de soldadura. Extração e descarga Ao acederao circuito de refrigeração para fazer qualquer reparação ou para qualquer outro fim, é necessário seguir os procedimentos convencionais. No entanto, é importante que se apliquem as melhores práticas, uma vez que a inflamabilidade é um risco. É necessário cumprir o seguinte procedimento: Retire o líquido refrigerante; Purga o circuito com gás inerte; Evacue; Volte a purgar com gás inerte; Abra o circuito através de um corte ou soldando. A carga refrigerante deve ser recuperada numa botija adequada. Lave o sistema com OFN para garantir que a unidade seja reutilizada com segurança. É possível que seja necessário repetir este processo varias vezes. Não utilize ar comprimido nem oxigénio para esta operação. Para a limpeza, quebrar o vácuo do sistema, introduzindo OFN no sistema até que a pressão de trabalho seja atingida. A seguir, ventile a atmosfera e certifique-se de que a pressão de trabalho é mais baixa do que a pressão atmosférica. Repita este processo até não ficar nenhum refrigerante no sistema. Quando a carga final OFN tiver sido utilizada, ventilar o sistema até baixar a pressão atmosférica para permitir poder trabalhar no lugar. Este passo é absolutamente essencial para a realizar trabalhos de soldadura nos tubos. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está perto de fontes de ignição e que a área é ventilada. Desmontagem Antes de proceder com esta tarefa, é imprescindível que o técnico esteja completamente familiarizado com o material e todas as peças. É recomendável realizar uma boa prática para recuperar de forma segura o refrigerante. Antes de proceder com esta tarefa, é necessário recolher uma amostra do óleo e do refrigerante, caso seja solicitada uma análise dos mesmos antes de serem reutilizados. É imperativo que a energia elétrica esteja disponível antes de começar. Familiarize-se com o material e o seu funcionamento. Isole eletricamente o sistema. Antes de começar, certifique-se de que: o material mecânico está disponível e à mão, em caso de que seja necessário trabalhar com as botijas de refrigerante; o material de proteção pessoal está disponível e a ser utilizado corretamente; o processo de recuperação está sempre sob a supervisão de uma pessoa competente; o equipamento de recuperação e as botijas cumprem as normas apropriadas. Evacuar o sistema de refrigeração, se possível. Se a drenagem não for possível, ligue um coletor ou distribuidor para poder extrair o refrigerante por várias partes do sistema. Certifique-se de que a botija seja colocada na balança antes de começar o processo de recuperação. Ponha em funcionamento o dispositivo de recuperação e utilize-o de acordo com as instruções de Cecotec. Não encha excessivamente as botijas. (Não mais de 80% do volume de carga líquida). Não exceda a pressão máxima de funcionamento das botijas, ainda que seja por um curto período de tempo. Depois de ter enchido as botijas corretamente e o processo estiver concluído, certifique-se de que as botijas e o material sejam retirados do lugar o mais rápido possível e que as válvulas de isolamento sejam fechadas. O refrigerante recuperado não se deve carregar a outros sistemas de refrigeração, a menos que se tenha limpado e verificado primeiro. Etiquetagem O material deve ser etiquetado para indicar que foi desmontado e esvaziado de refrigerante. Esta etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que o aparelho tenha etiquetas que indiquem que contém refrigerante inflamável.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
Recuperação Ao extrair o refrigerante de um sistema, seja para manutenção ou para desmontagem, é recomendado que isto seja feito com cuidado para que o refrigerante seja extraído de forma segura. Ao transferir o refrigerante para as botijas, certifique-se de utilizar botijas de recuperação de refrigerante adequadas. Certifique-se de ter o número certo de botijas disponíveis para armazenar a carga total do sistema. Todas as botijas utilizadas são adequadas para a refrigerante recuperado e estão etiquetadas para esse refrigerante (por exemplo, botijas especiais para recuperação de refrigerante). As botijas devem estar equipadas com uma válvula de descarga de pressão e torneiras que funcionem em boas condições. As botijas de recuperação vazias são descarregadas e, se possível, arrefecidas antes do processo de recuperação. O material de recuperação deve estar em boas condições e contar com uma série de instruções relativas ao mesmo. Também deve ser adequado para a recuperação de todos os refrigerantes apropriados, incluindo os refrigerantes inflamáveis. Também deve ter disponíveis balanças calibradas que funcionem corretamente. As mangueiras devem estar equipadas com acoplamentos de conexão sem fugas e em bom estado. Antes de utilizar o dispositivo de recuperação, certifique-se de que funcione corretamente, que foi mantido de forma apropriada e que os componentes elétricos estejam bem selados para evitar risco de ignição em caso de fuga ou descarga do refrigerante. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor na botija de recuperação correta com o aviso de transferência de resíduos correspondente. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação, especialmente evite misturar em botijas. Se remover compressores ou óleos de compressão, certifique-se de que foram descarregados por completo e de que não fique nenhum refrigerante inflamável no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Somente calor pode ser aplicado para acelerar este processo no compressor. Ao drenar óleo lubrificante de um sistema, deve ser transportado com segurança.
9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações de cablagem Modelo 05291 Capacidade do modelo (Btu/h) 12000 Cabo de alimentação N 1.5 mm
Cabo de fornecimento elétrico N 1.5 mm
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter na saúde humana e no meio ambiente. O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções. A garantia não cobrirá:
- Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
- Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.
- Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.ENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTEDENERGYSILENCE 12000 AIR CLIMA CONNECTED
NEDERLANDSPORTUGUÊS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Notice-Facile