RIDGID Micro LM100 - équipements de mesure

Micro LM100 - équipements de mesure RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micro LM100 RIDGID au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID Micro LM100 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Laser de mesure à distance, précision de ± 1,5 mm, portée jusqu'à 30 m, affichage numérique, fonction de calcul d'aire et de volume.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les bricoleurs, utilisé pour des mesures rapides et précises dans la construction, la rénovation et la décoration intérieure.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer l'objectif du laser avec un chiffon doux, consulter le manuel pour des instructions spécifiques de dépannage.
Sécurité Éviter de diriger le laser vers les yeux, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel, utiliser des lunettes de protection si nécessaire.
Informations générales Poids léger, design compact, fonctionne avec des piles, garantie limitée, accessoires inclus : étui de transport et piles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Micro LM100 RIDGID

Comment calibrer le RIDGID Micro LM100 ?
Pour calibrer le RIDGID Micro LM100, assurez-vous que l'appareil est à température ambiante. Placez-le sur une surface plane et utilisez la fonction de calibration automatique en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Pourquoi le RIDGID Micro LM100 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire et essayez de rallumer l'appareil.
Comment interpréter les mesures prises avec le RIDGID Micro LM100 ?
Les mesures du RIDGID Micro LM100 sont affichées en millimètres. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre les symboles et les unités affichés.
Le RIDGID Micro LM100 peut-il mesurer des distances supérieures à 30 m ?
Non, le RIDGID Micro LM100 a une portée maximale de 30 m. Pour des mesures plus longues, envisagez d'utiliser un autre modèle de la gamme RIDGID.
Comment changer les piles du RIDGID Micro LM100 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Que faire si le RIDGID Micro LM100 affiche des erreurs de mesure ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement positionné et que la surface mesurée est adéquate. Si le problème persiste, essayez de recalibrer l'appareil ou de le réinitialiser selon les instructions du manuel.
Le RIDGID Micro LM100 est-il étanche ?
Non, le RIDGID Micro LM100 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment nettoyer le RIDGID Micro LM100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les nettoyants abrasifs ou à base de solvants.

Questions des utilisateurs sur Micro LM100 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micro LM100 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micro LM100 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI Micro LM100 RIDGID

Troubleshooting - Error CodesTélémètre laser micro LM-100 Télémètre laser micro LM-100 Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’instrument pourfuture référence.Nº desérie micro LM-100 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes ci-après augmenter - aient les risques de choc électrique, d’incendie et/ou d’accident grave.Télémètre laser micro LM-100

Effacement des détails et dernières mesures.......................22 Révision des 20 dernières mesures prises...........................22 Effacement de la mémoire ....................................................22 Eclairage de fond..................................................................22 Prise de mesures Prise de mesures de distance simple ...................................23 Prise de mesures maxi et mini en continu ............................23 Addition et soustraction des mesures prises ........................23 Mesures de superficie...........................................................23 Mesures de volume ..............................................................23 Mesures indirectes A l’aide de deux points .........................................................24 A l’aide de trois points ..........................................................24 Nettoyage ................................................................................25 Stockage .................................................................................25 Révisions et réparations........................................................25 Recyclage de l’instrument .....................................................25 Dépannage..............................................................................26 Déclaration de conformité CE .............Recto de page de garde Garantie à vie ......................................................Page de garde *Traduction de la notice originale Table des matière Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’instrument ............................................................13 Symboles de sécurité.............................................................15 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux .................................................................16 Sécurité électrique ................................................................16 Sécurité individuelle..............................................................16 Utilisation et entretien de l’instrument...................................16 Révisions ..............................................................................17 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du télémètre laser ...................................................17 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description............................................................................17 Caractéristiques techniques..................................................18 Commandes .........................................................................19 Icônes d’affichage LCD.........................................................19 Equipements de base ...........................................................19 Classification du laser ...........................................................20 Avertissement FCC ................................................................20 Compatibilité électromagnétique..........................................20 Montage du bracelet ..............................................................20 Remplacement des piles .......................................................20 Examen préalable...................................................................21 Préparation et utilisation de l’instrument.............................21 Commandes et paramètres du LM-100 Activation/désactivation ........................................................22 Etablissement d’un point de départ ......................................22 Changement d’unités de mesure..........................................22Télémètre laser micro LM-100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’instrument lui-même, servent à signaler d’impor- tants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées. Le terme NOTA signifie des informations concernant la protection des biens. Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel. NOTA DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique la présence d’un laser Classe 2. Ce symbole indique qu’il ne faut pas regarder dans le faisceau du laser. Ce symbole indique la présence d’un faisceau laser dangereux.

999-998-391.10_REV. D

15Télémètre laser micro LM-100

999-998-391.10_REV. D

vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médica- ments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’i- nattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.

  • Prévoyez les équipements de protection individuelle néces- saires. Portez systématiquement une protection oculaire. Le port d’un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, d’un casque de chantier ou de protecteurs d’oreilles s’im- pose lorsque les conditions l’exigent.
  • Evitez les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrup- teur est en position arrêt avant de brancher l’appareil, d’y in- troduire son bloc-piles ou de le transporter. Transporter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette ou le brancher lorsque l’interrupteur marche/arrêt se trouve en position marche serait inviter les accidents.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne po- sition de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela vous per- mettra de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu. Utilisation et entretien des appareils électriques
  • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez un appareil adapté aux travaux envisagés. L’appareil approprié fera le travail plus effi- cacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne au régime prévu.
  • N’utilisez pas l’appareil si son interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de le régler, de changer ses accessoires ou de le ranger. De telles mesures préventives limiteront les risques de blessure.
  • Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des en- fants et des individus qui n’ont pas été familiarisés avec ce type de matériel ou son mode d’emploi. Les appareils élec- Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité ci-après aug-menterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou degrave blessure corporelle.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Sécurité des lieux
  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.
  • N’utilisez pas d’instruments électriques en présence de mat - ières explosives telles que liquides, gaz ou poussières com- bustibles. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières et émanations com- bustibles.
  • Eloignez les enfants et les curieux lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire per- dre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique
  • Evitez tout contact physique avec les objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigéra- teurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique aug- menterait les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
  • Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’appareil électrique lorsqueTélémètre laser micro LM-100

999-998-391.10_REV. D

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Gardez le présent manuel à portée de main de l’utilisateur. Sécurité du télémètre micro LM-100

  • Ne pas regarder dans le faisceau laser de l’instrument. Le faisceau laser est capable d’endommager la vue. Ne pas regarder vers le faisceau laser avec des jumelles, un télescope ou autres aides oculaires.
  • Ne jamais orienter le faisceau laser vers autrui. S’assurer que le laser est orienté plus haut ou plus bas que le niveau des yeux. Tout faisceau laser est capable d’endommager la vue. Use of controls or adjustments or perform- ance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. En cas de questions concernant ce produit Ridge Tool :
  • Consultez votre distributeur RIDGID.
  • Consultez les sites RIDGID.com pour localiser le représentant Ridge Tool le plus proche.
  • Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le (800)519-3456. Description, caractéristiques techniques et équipements de base. Description Le RIDGID

micro LM-100 assure des prises de mesure linéaires faciles, rapides et précises par le simple appui d’une touche. Ap- puyez une première fois sur la touche de mesure pour activer le laser Classe II, visez le point lointain ou difficile d’accès, puis ap- triques peuvent devenir dangereux s’ils tombent entre les mains d’utilisateurs non initiés.

  • Veillez à l’entretien de l’appareil. Examinez-le pour signes de désalignement, de grippage, d’absence ou de bris de ces compo sants, et de toute autre anomalie qui risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faire répar - er l’appareil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils mal entretenus.
  • Servez-vous de l’appareil et de ses accessoires selon les consignes ci-présentes en tenant compte des conditions de travail et des travaux envisagés. L’utilisation de ce matériel à des fins autres que celles prévues pourrait s’avérer dangereux.
  • Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fabri- cant pour votre type d’appareil particulier. L’utilisation d’acces - soires adaptés à d’autres types d’appareil risque de s’avérer dangereuse.
  • Assurez la parfaite propreté de l’appareil. Cela permettra de mieux le contrôler. Révisions
  • Confiez les révisions de ce matériel a un réparateur quali- fié utilisant exclusivement des pièces de rechange iden- tiques à celles d’origine. Cela assurera la sécurité intrinsèque du matériel. Consignes de sécurité spécifiques WARNING La section suivante contient d’importantes consignes de sécu-rité qui s’adressent spécifiquement à ce type d’instrument.Afin de limiter les risques d’incendie et de choc électrique ouautres blessures graves, lisez le mode d’emploi soigneusementavant d’utiliser le télémètre micro LM-100.AVIS IMPORTANTTélémètre laser micro LM-100
  • Portée limitée à 100 m (328 pieds). Utiliser une cible réfléchissante du com- merce pour améliorer la portée en plein jour ou lorsque le point ciblé réfléchit mal la lumière. **Maximum de 10 m (33 pieds) sous conditions favorables (surfaces ré- fléchissantes, bonne température ambiante). Sous conditions défavorables (soleil intense, surfaces absorbantes, variations de température extrêmes), la déviation à des distances supérieures à 10 m (33 pieds) peut atteindre ± 0,15 mm/m (± 0,0018 po/pied). puyez à nouveau sur la touche mesure. La mesure correspondante s’affiche alors clairement sur l’écran LCD éclairé du micro LM-100. Caractéristiques techniques Portée ...........................................0,05 à 100 m* (0,16 à 328 pieds*) Précision jusqu’à 10 m (2, déviation standard) ..................typiquement ± 1,5 mm (± 0,06 po**) Unités de mesure..........................m, pouces, pieds Catégorie de laser ........................Classe II Type de laser ................................635 nm < 1 mW Etanchéité.....................................IP 54 (poussière, éclaboussure) Mémoire........................................20 prises de mesure Températures de fonctionnement...0°C à 40°C (32°F à 104°F) Températures de stockage............-10°C à 60°C (14°F à 140°F) Longévité des piles .......................jusqu’à 4000 prises de mesure Piles..............................................2 type AAA Arrêt auto du laser ........................après 30 secondes Arrêt auto du télémètre .................après 3 minutes d’inactivité Dimensions.....................................115 x 48 x 28mm
  • Calculs de superficie et volume
  • Prise de mesure indirecte
  • Addition/soustraction
  • Eclairage d’écran et affichage multi lignes
  • Prise de mesure en continu
  • Relevés de distance mini/maxi
  • Indicateur sonore Figure 1 – Télémètre laser micro LM-100Equipements de base
  • Bracelet Cet instrument est destiné aux mesures linéaires. Toute utilisation incorrecte ou mal appropriée pourrait entraîner des ré- sultats incorrects et des manques de précision. Le choix des méth- odes de mesure appropriées reste la seule responsabilité de l’utilisateur. Télémètre laser micro LM-100

999-998-391.10_REV. D

Laser activé Référence (basse) Référence (haute) Anomalie Paramètres de mesure Mesure primaire précédente Deuxième mesure précédente Mini/Maxi (en continu) Fichier mémoire Mesure linéaire simple Résultat de calcul de mesure simple Figure 3 – Ecran du micro LM-100 Icônes de l’écran LCD Indicateur de charge

  • Mode d’emploi NOTA Commandes Marche/Mesure Effacer/ Eteindre Eclairage de fond/Change- ment d’unités de mesure Soustraction Mesure indirecte Prise de mesure en continu Superficie/ Volume Point de départ Mémoire Addition Figure 2 – Touches du micro LM-100Télémètre laser micro LM-100

provoquer de parasites électromagnétiques nuisibles aux autres appareils environnants. Le RIDGID micro LM-100 est conforme aux normes ECM applicables. Cependant, la possibilité du parasitage des appareils environnants ne peut pas être exclue. Montage du bracelet Enfilez la petite extrémité du bracelet à travers l’œillet du boîtier du micro LM-100, l’autre extrémité du bracelet à travers la boucle de la petite extrémité, puis serrez-le en tirant. Figure 4 – Montage du bracelet Remplacement des piles Le micro LM-100 est fournie avec des piles déjà installées. Ces piles devront être remplacées dès que le témoin de charge com- mence à clignoter. Retirez les piles avant le stockage prolongé de l’instrument pour éviter les fuites d’électrolyte (Figure 5).

1. Servez-vous d’un tournevis cruciforme pour desserrer la vis du

logement de piles et retirer son couvercle.

2. Retirez les piles existantes.

3. Installez deux piles AAA (LR03) dans le compartiment selon

l’orientation indiquée. Classification du laser Le RIDGID micro LM-100 produit un faisceau laser émis depuis le haut de l’instrument. Cet instrument est conforme aux normes suivantes visant les lasers Classe 2 : IEC 60825-1 : 2007. Avertissement FCC Cet instrument a été testé et trouvé conforme aux limites applicables aux appareils numériques Classe B selon l’article 15 de la régle- mentation FCC. Ces limites assurer u minimum de protection con- tre les parasites dans les installations domestiques. Ce matériel produit, utilise et risque de rayonner des fréquences radio et, s’il n’est pas installer et utilisé conformément aux instruc- tions, risque de provoquer des parasites nuisibles aux communi- cations radio. Il n’y a cependant aucune garantie que des parasites n’auront pas lieu dans une installation particulière. Au cas où ce matériel provoquerait des parasites nuisibles à la ré- ception radio ou télévision, chose vérifiable par la mise en marche et l’arrêt de l’instrument, l’utilisateur serait conseillé d’entreprendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes afin d’éliminer le prob- lème :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
  • Demander conseil au concessionnaire ou à un réparateur radio/ télé compétent. Compatibilité électromagnétique (EMC) Le terme « compatibilité électromagnétique » se traduit par la ca- pacité de fonctionnement normal d’un appareil en présence de ra- diations électromagnétiques et décharges électrostatiques sans Figure 5 – Remplacement des piles NOTATélémètre laser micro LM-100

Utilisez le même type de piles. Ne mélangez pas deux types de piles. N’installez pas une pile neuve avec une pile usée. Un mélange de piles risque de provoquer la surchauffe et la détéri- oration des piles.

4. Réinstallez le couvercle et serrez la vis.

Examen préalable AVERTISSEMENT Examinez le télémètre avant chaque utilisation et corrigez toute anomalie éventuelle afin de limiter les risques de bles- sure et de prises de mesure incorrectes. Ne pas regarder dans le faisceau laser. Le faisceau laser risque d’endommager la vue.

1. Nettoyez l’instrument afin d’en faciliter l’inspection.

2. Examinez le télémètre pour signes de composants brisés,

usés, manquants mal alignés ou grippés, ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’instrument.

3. Assurez-vous de la présence et de la lisibilité des étiquettes

d’avertissement (Figure 6).

4. N’utilisez pas l’instrument avant d’avoir corrigé toute anomalie

5. Allumez le télémètre selon les instructions, prenez une mesure,

puis confirmez-la à l’aide d’un mètre à ruban ou autre instru- ment. Si la corrélation entre les deux mesures n’est pas accept- able, il sera nécessaire de faire réviser le télémètre avant de vous en servir. Figure 6 – Avertissements Préparation et utilisation de l’instrument AVERTISSEMENT Ne jamais regarder dans le faisceau laser. Le faisceau laser peut endommager la vue. Ne jamais regarder dans le faisceau laser à l’aide d’un instrument optique tel qu’un télescope ou des jumelles. Ne jamais orienter le faisceau laser vers autrui. S’assurer que le laser est orienté plus haut ou plus bas que le niveau des yeux. Un faisceau laser peut endommager la vue. Préparez et utilisez le télémètre selon les consignes suivantes afin de limiter les risques de blessure ou de prise de mesure erronée.

1. Trouvez une zone de travail appropriée en respectant la sec-

Effacement des données affichées ou de la dernière mesure prise Appuyez sur la touche Effacer/Eteindre pour effacer les don- nées affichées ou annuler la dernière opération. Révision des 20 dernières mesures prises Appuyez sur la touche Mémoire pour revoir les vingt dernières prises de mesure ou résultats calculés indiqués en sens inverse. Servez-vous des touches Addition et Soustraction pour navi - guer parmi ces fichiers. Effacement des données en mémoire Appuyez longuement et simultanément sur les touches Mémoire et Effacer/Eteindre pour effacer l’ensemble des données en mémoire. Eclairage de fond de l’écran Appuyez sur la touche Eclairage de fond/Changement d’unités de valeur pour allumer ou éteindre l’éclairage de fond de l’écran. Prises de mesure Le télémètre RIDGID micro LM-100 a une portée maximale de 100 m (328 pieds) qui risque d’être réduite en plein soleil ou par des sur- faces insuffisamment réfléchissantes. Des erreurs de mesure peuvent être occasionnées par des surfaces transparentes, semi-perméables ou hautement réfléchissantes telles que les liquides incolores (l’eau), le verre, le polystyrène expansé, les miroirs, etc. Le cas échéant, l’emploi d’une cible laser du com- merce peut servir à obtenir une meilleure précision de lecture. Ne jamais orienter le laser vers le soleil. Cela risquerait d’en- dommager le télémètre.

2. Examinez l’objet à mesurer afin de vous assurer que vous dis-

posez du matériel approprié. Le télémètre laser micro LM-100 est prévu pour les prises de mesure sur une distance maximale de 100 m (328 pieds). Reportez-vous à la section Caractéris- tiques techniques pour, entre autres informations, les limites de portée et de précision.

3. Assurez-vous d’avoir correctement examiné l’ensemble du

matériel. Commandes et paramètres du micro LM-100 Activation/désactivation Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour allumer le télémètre et son laser. Assurez-vous que le laser est orienté dans une direction sans danger avant de l’allumer. Appuyez longuement sur la touche Effacer/Eteindre pour étein- dre le télémètre. Le télémètre laser s’éteindra automatiquement au bout de trois minutes d’inactivité. Etablissement d’un point de départ Lorsque le télémètre est allumé, le point de départ des prises de mesure se trouve être le bord arrière de l’instrument . Appuyez sur la touche Point de départ pour amener ce point de référence jusqu’au nez de l’instrument (côté laser). Le télémètre émettra alors un bip sonore et l’écran affichera le symbole du point de départ avant

Changement d’unités de valeur Appuyez longuement sur la touche Eclairage de fond/Changement d’unités de valeur afin de changer les unités de valeur affichées. L’affichage peut se faire en pieds, en mètres ou en pouces. NOTAMesures de superficie

1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume . Le symbole

apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se met- tra à clignoter à l’intérieur du symbole.

2. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour prendre la

première mesure (la longueur, par exemple).

3. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour

prendre la deuxième mesure (la largeur, par exemple).

4. Le résultat du calcul de superficie s’affichera alors à la troisième

ligne, tandis que les deux mesures prises le seront aux lignes 1 et 2. Mesures de volume

1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume . Le symbole

apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se mettra à clignoter à l’intérieur du symbole.

2. Appuyez à nouveau sur la touche Superficie/Volume pour

afficher le symbole de volume . La distance à mesurer se mettra à clignoter à l’intérieur du symbole.

3. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour prendre la

première mesure (la longueur, par exemple).

4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour

prendre la deuxième mesure (la largeur, par exemple).

5. Le résultat du calcul de superficie s’affichera alors à la troisième

ligne, tandis que les deux mesures prises le seront aux lignes 1 et 2.

6. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour

prendre la troisième mesure (la hauteur, par exemple). La valeur sera affichée à la deuxième ligne. Le résultat du calcul de volume s’affichera alors à la troisième ligne. Télémètre laser micro LM-100

Mesure linéaire simple

1. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le

laser. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour mesurer la distance.

2. La distance mesurée s’affiche immédiatement.

Prise de mesures en continu, mesures maxi et mini

1. Appuyez longuement sur la touche Mesure en continu pour

entrer en mode de mesure en continu. La valeur mesurée est mise à jour toutes les 0,5 secondes environ au niveau de la troisième ligne. Les valeurs minimales et maximales correspon- dantes sont affichées dynamiquement à la première et à la sec- onde ligne.

2. Appuyez longuement soit sur la touche Marche/Mesure

ou sur la touche Effacer/Eteindre pour interrompre la prise de mesure en continu. L’instrument s’arrête automatique- ment au bout de 100 prises de mesure en continu. Additionner ou soustraire les mesures

1. Appuyez sur la touche Addition pour ajouter une mesure à

la mesure précédente.

2. Appuyez sur la touche Soustraction pour soustraire une

mesure de la mesure précédente.

3. Appuyez sur la touche Effacer/Eteindre pour annuler la

4. Appuyez à nouveau sur la touche Effacer/Eteindre pour

continuer à prendre des mesures linéaires.Mesures indirectes Une prise de mesure indirecte peut servir lorsqu’il est impossible de prendre une mesure linéaire. Les mesures indirectes sont calculées à partir de l’hypoténuse et l’un des côtés d’une équerre (triangle à 90°). Par exemple, pour calculer la hauteur d’un mur à partir du sol, il s’agirait de prendre une mesure jusqu’au sommet du mur (l’hy- poténuse) et une mesure depuis le point de départ jusqu’au pied du mur (le côté). La distance entre les deux points ciblés est ensuite cal- culée à partir de ces deux valeurs. Les mesures indirectes sont moins précises que les mesures linéaires. Pour obtenir une précision optimale à partir d’une mesure indirecte, tenez le micro LM-100 dans la même position pour les deux prises de mesure en ne change que l’angle de son orienta- tion. Assurez-vous que le faisceau laser est perpendiculaire à la ligne entre les points mesurés lors de la prise de mesure du côté du triangle. Toutes mesures doivent être prises à partir de points en ligne droite. Utilisation de deux points Figure 7 – Mesure indirecte à deux points Télémètre laser micro LM-100

1. Appuyez momentanément sur la touche Mesure indirecte

pour afficher le symbole . La distance à mesurer clig- notera dans le symbole.

2. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le

laser, visez le point supérieur (1), puis prenez la mesure. La mesure prise s’affichera à la première ligne.

3. La prochaine mesure à prendre clignotera.

4. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le

laser, tout en tenant l’instrument aussi perpendiculaire que possible vis-à-vis de la ligne entre les points mesurés. Ap- puyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat s’affichera à la seconde ligne.

5. Le résultat du calcul s’affichera alors à la troisième ligne.

Mesures à trois points Figure 8 – Mesure indirecte à partir de trois points

1. Appuyez momentanément sur la touche Mesure indirecte

pour afficher le symbole . La distance à mesurer clig- notera dans le symbole.Télémètre laser micro LM-100

Rangez l’instrument dans un endroit sécurisé, hors de la portée des enfants et de tout individu étranger au fonctionnement des télémètres laser. Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez le piles de l’instrument avant son expédition ou stockage prolongé. Révisions et réparations AVERTISSEMENT La sécurité d’emploi du télémètre micro LM-100 dépend d’un entretien approprié. Toute révision ou réparation du RIDGID micro LM-100 doit être con- fiée à un réparateur RIDGID indépendant agréé. Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID indépendant agréé le plus proche ou pour toutes questions visant l’entretien et la réparation de l’instrument :

  • Consultez votre distributeur RIDGID.
  • Consultez les sites RIDGID.com pour localiser le représentant Ridge Tool le plus proche.
  • Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le (800)519-3456. Reportez-vous à la section Dépannage suivante en cas d’anomalie éventuelle. Recyclage de l’instrument Certains composants du télémètre micro LM-100 contiennent des matières de valeur susceptibles d’être recyclées. Il se peut que cer- taines des entreprises de recyclage concernées se trouvent locale- ment. Disposez de ces composants selon la réglementation en vigueur. Pour de plus amples renseignements, consultez votre cen- tre de recyclage local.

2. Appuyez à nouveau sur la touche Mesure indirecte pour

afficher le symbole . La distance à mesurer clignotera dans le symbole.

3. Visez le point inférieur (1), puis appuyez sur la touche 1 pour

prendre la mesure. La mesure prise s’affichera à la première ligne.

4. La prochaine distance à mesurer se mettra alors à clignoter.

5. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le

laser, tout en tenant l’instrument aussi perpendiculaire que possible vis-à-vis de la ligne entre les points mesurés. Ap- puyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat s’affichera à la seconde ligne.

6. Appuyez sur la touche Marche/Mesure pour activer le

laser, visez le point supérieur, puis appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure pour prendre la mesure. La me - sure prise s’affichera à la seconde ligne.

7. Le résultat du calcul s’affichera alors à la troisième ligne.

Nettoyage Ne jamais immerger le RIDGID micro LM-100 dans l’eau. Essuyez- le à l’aide d’un chiffon doux humecté. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Traitez le télémètre comme s’il s’agissait d’un télescope ou d’un appareil photo. Stockage Le télémètre RIDGID micro LM-100 doit être remisé dans un lieu sec et sécurisé, et à une température ambiante située entre –10°C (14°F) et 60°C (158°F).Télémètre laser micro LM-100

Recyclage des piles Pays de la CE : Les piles défectueuses ou usées doivent être re- cyclées selon la norme 2012/19/UE. A l’attention des pays de la CE : Ne pas jeter les com- posants électriques à la poubelle ! Selon la norme européenne 2012/19/UE visant les déchets de matériel électrique et électronique et son ap- plication vis-à-vis de la législation nationale, tout matériel électrique non utilisable doit être collecté à part et recyclé d’une manière écologiquement responsable.

Erreur de calcul. Renvoi trop faible, durée de mesure trop longue, dis- tance > 100 m. Renvoi trop fort, cible trop réfléchissante. Température excessive. Température insuffisante. Défaillance physique. Répéter le processus. Utiliser une cible laser. Utiliser une cible laser du commerce. Refroidir l’instrument. Réchauffer l’instrument. Eteindre puis rallumer l’instrument. En cas de réci - dive, contacter le service de soutien technique. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques suscep- tibles de modification sans préavis.

sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID

. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matéri- aux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit com- plet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID

indépendant agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou rem- placés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dom- mages directs ou indirects. L’influence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas appli- cable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuelle- ment complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID

. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Qué cubre Las herramientas RIDGID

(garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecyle, see warranty conditions)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : Micro LM100

Catégorie : équipements de mesure