Cembre PNB1 - Presse hydraulique

PNB1 - Presse hydraulique Cembre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNB1 Cembre au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Cembre PNB1 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Non catégorisé
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PNB1 Cembre

Quel est le principal usage du produit Cembre PNB1 ?
Le Cembre PNB1 est utilisé pour des applications spécifiques liées à la construction électrique et à la maintenance des infrastructures.
Comment installer le Cembre PNB1 ?
Pour installer le Cembre PNB1, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant de respecter toutes les normes de sécurité.
Que faire si le Cembre PNB1 ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez d'abord les connexions et les paramètres d'utilisation. Si le problème persiste, consultez le service clientèle ou le manuel pour des solutions de dépannage.
Le Cembre PNB1 est-il compatible avec d'autres outils ?
Oui, le Cembre PNB1 est conçu pour être compatible avec une gamme d'outils et d'accessoires, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité spécifique dans le manuel.
Comment entretenir le Cembre PNB1 ?
Pour entretenir le Cembre PNB1, nettoyez régulièrement l'outil et vérifiez les pièces d'usure. Suivez les recommandations d'entretien dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Cembre PNB1 ?
Les pièces de rechange pour le Cembre PNB1 peuvent être achetées auprès de distributeurs autorisés ou directement sur le site web de Cembre.
Y a-t-il une garantie pour le Cembre PNB1 ?
Oui, le Cembre PNB1 est généralement couvert par une garantie. Consultez les documents fournis lors de l'achat pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.
Comment puis-je contacter le service clientèle pour le Cembre PNB1 ?
Vous pouvez contacter le service clientèle de Cembre via leur site web, par téléphone ou par email. Les coordonnées sont généralement indiquées dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PNB1 Cembre

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Presse hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNB1 - Cembre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNB1 de la marque Cembre.

MODE D'EMPLOI PNB1 Cembre

Presse pneumo-hydraulique d'établi, à cycle de travail automatique contrôlé par logique pneumatique, destinée à l'installation de connecteurs en général jusqu'à 50 mm ².

1. Caracteristiques generales

  • Pression d'entrée (de l'air): 6 bar
  • Force de sertissage: 3600 daN
  • Course des matrices: 16 mm
  • Dimensions: longueur... 320 mm largeur... 180 mm hauteur... 700 mm
  • Poids: 24 kg
  • Connexion air: 1/4" fem.
  • Huile recommandée: ENI ARNICA ISO 32 ou

SHELL TELLUS OIL TX 32 ou équivalentes

Pression sonore aérienne

(Directive 2006/42/CE, annexe 1, point 1.7.4.2, lettre u)

  • Le niveau de pression sonore continue équivalente pondérée A sur le poste de travail L _pA est.... 65,8 dB (A)
  • Le niveau de pression sonore instantanée pondérée C sur le poste de travail L _pCPeak est....../< 130 dB (C)
  • Le niveau de puissance acoustique dégagée par la machine L _WA est....72,2 dB (A)

- La zone de travail est équipée d'une protection pour la prévention d'accidents avec une ouverture sur le côté (de dimensions conformes aux normes en matière de sécurité) pour permettre le passage des conducteurs avec le connecteur à sertir. La modification ou altération de cette protection dégage le fabricant de toute responsabilité civile ou pénale.

C'est pourquoi, en cas de rupture des éléments de protection, la pièce devra être remplacée complètement avant d'utiliser à nouveau la presse pour rétablir les conditions de sécurité. La protection est du type "fixe à dispositif de commande d'allumage" (UNI EN292/2 §3.22.6e2006/42/CE) et est enclenchée sur le bâti de la presse à l'aide d'une poignée de fixation. Le déplacement de la protection inhibe le fonctionnement de la presse, car la logique pneumatique et la soupape principale d'alimentation se désactivent.

D'autre part, l'air présent dans le circuit pneumatique en aval de la soupape d'alimentation se bloque.

- La presse est conforme aux directives:

2006/42/CE; porte le marquage CE, et est accompagnée d'une notice d'utilisation et entretien et du Certificat de Conformité.

- La presse est fournie équipée des éléments suivants:

  • bouchon (13) pour le réservoir d'huile (à utiliser uniquement lors du transport).
  • bouchon (14) pour le réservoir d'huile avec baguette pour le contrôle du niveau.

- Commande manuelle (26).

- 4 protecteurs pour la prévention des accidents (17-18-19-20).

- clé Allen en "T" de 5 mm.

- clé Allen de 3 mm.

- mallette porte-matrices type "VAL 75".

2. Domaine d'application

Le domaine d'application de la presse est indiqué dans les tableaux des pages 31-32-33-34. Ceux-ci indiquent, en fonction du connecteur à installer:

  • la section du conducteur.
  • les matrices.
  • la protection.

3.1) Préparation (voir fig. 4 - 5)

3.1.1) S'il est encore monté, remplacer le bouchon (13) utilisé pour le transport par le bouchon de travail (14) (voir Fig. 4). 3.1.2) Installer la presse sur un établi; enlever si nécessaire la protection. 3.1.3) Connecter le commande manuel à l'aide des raccords rapides (24) et (25) placés sur la gauche de la presse. 3.1.4) Brancher la presse au circuit d'air comprimé en utilisant le raccord (22) situé sur le carter arrière. 3.1.5) Tourner la bague de la soupape principale (16) sur la position "SUP"; contrôlez le manomètre antérieur et si nécessaire réglez la pression par le réducteur (15) jusqu'à que la valeur de 6 bar est atteinte. 3.1.6) Choisir la paire de matrices et la protection pour la prévention d'accidents indiqués pour les connecteurs à sertir en consultant les tableaux des pages 31-32-33-34. 3.1.7) Vérifier la position de l'extracteur (09): pour sertir des connecteurs du type ANE 7-M.... et ANE 9 M.... il faudra desserrer la vis de fixation correspondante et porter l'extracteur dans la position "complètement levé" (voir Fig. 1). Pour tous les autres types de connecteurs, l'extracteur devra se trouver dans la position "complètement baissé". 3.1.8) En cas d'utilisation des matrices à accès frontal pour le sertissage des embouts nus ou préisolés, il faut enlever l'extracteur préalablement.

3.2) Montage des matrices

Cembre PNB1 - 3.2) Montage des matrices - 1

Pour le montage des matrices, procéder dans l'ordre suivant:

3.2.1) Matrice supérieure (voir fig. 6 - 7):

  • Desserrer la vis de la bride (10) de fixation des matrices montée sur le chariot mobile (11), à l'aide de la clé Allen de 5 mm.
  • Introduire la matrice dans le siège correspondant sur le chariot mobile en ayant soin que l’empreinte de sertissage soit tournée vers le bas ; la référence blanche située sur la matrice devra se trouver du même côté que la référence blanche du siège de la matrice.
  • Serrer à fond la vis de la bride de fixation de façon à ce que la matrice reste bloquée dans son siège.

3.2.2) Matrice inférieure (voir fig. 6 - 7):

  • Desserrer la vis de la bride (06) de fixation de la matrice montée sur le support (07) à l'aide de la clé Allen de 5 mm.
  • Introduire la matrice dans le siège correspondant sur le support (07) en ayant soin que l’empreinte de sertissage soit tournée vers le haut; l’étiquette colorée de référence située sur la matrice devra se trouver du même côté que l’étiquette blanche du support de fixation.
  • En laissant encore la vis de fixation de la bride (06) desserrée, monter la protection de prévention d'accidents (voir § 3.3) indiquée pour les matrices installées. – Actionner la commande manuel et le maintenir appuyée; la matrice supérieure arrivera contre la matrice inférieure de façon à ce que cette dernière soit en alignement parfait.
  • Serrer à fond la vis de fixation de la bride (06) de façon à ce que la matrice reste bloquée dans sa position de travail.
  • Lâcher la pédale ; la presse est prête pour l'emploi.

N. B. : pour la mise en place "haute et basse", des matrices dépourvues d'étiquette de référence (type MTT...-50, MN... RF-50), voir les figures correspondantes reproduites dans les tableaux des pages 32 et 34. Bien évidemment, les matrices symétriques peuvent être positionnées au gré de l'usager.

3.3) Montage de la protection (voir fig. 8):

  • Introduire la cheville (21), située sur la partie arrière dans le siège correspondant sur le support principal (12).
  • Centrer la partie filetée de la tige de la poignée (23) de fixation sur le trou taraudé du support (07).
  • Tourner la poignée de façon à faire avancer la protection jusqu'à ce qu'elle couvre complètement la zone de travail et active en même temps aussi bien l'alimentation en air que la logique pneumatique.
  • La presse est prête pour l'emploi.

3.4) Changement des matrices

Pour changer les matrices, procéder de la façon suivante:

  • Tourner la bague de la soupape d'air principale (16) en la mettant dans la position "EXH" ; cette opération permet non seulement de sectionner l'alimentation mais également d'évacuer tout l'air présent dans les circuits pneumatiques.
  • Enlever la protection pour la prévention d'accidents.
  • Démonter la matrice supérieure en desserrant la vis de la bride (10) qui la tient fixée.
  • Démonter la matrice inférieure en desserrant la vis de la bride (06) qui la tient fixée.
  • Monter les nouvelles matrices en agissant de la façon décrite au point 3.2.

3.5) Rétablissement du niveau d'huile

Contrôler périodiquement (tous les 6 mois par exemple) le niveau d'huile à l'aide de la tige du bouchon d'huile (14) de travail ; le niveau doit être compris entre les deux encoches de repère. En cas de besoin, rajouter de l'huile du type recommandé au § 1 jusqu'à ce que le niveau arrive à l'encoche supérieure (niveau MAX).

En cas de changement d'huile, l'huile usagée doit être éliminée conformément aux normes en vigueur.

4. ENVOI En revision a cembre

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régional qui vous conseillera et, le cas échéant, vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l'appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certificat d'Essai livré par Cembre avec l'appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section "ASSISTANCE" du site web Cembre.

5. Matrices (voir fig. 2)

Les matrices prévues se caractérisent par les différents modes d'accès des connecteurs à la zone de sertissage:

  • matrices à accès frontal (Fig. 2a) type: KE 2.5-1; KE 10-1.
  • matrices à accès latéral (Fig. 2b) type: ME...-50; PR-1; PB-1; PG-1; MN... RF-50; MTT...-50.

Cembre PNB1 - Matrices (voir fig. 2) - 1

FIG. 2 MATRICES: a) à accès frontal b) à accès latéral

08

FIG. 3 REGLAGE DU POSITIONNEUR

6. Fonctionnement

Pour accomplir un cycle de travail complet, c'est-à-dire sertissage et évacuation, il suffit de donner une impulsion brève sur le commande manuel ; il ne faut pas maintenir la pédale pressée, au contraire, il faut la lâcher pour pouvoir accomplir un nouveau cycle de travail. La durée du cycle, prédéterminée à l'usine, est de \~2 secondes.

Pour effectuer un sertissage, procéder de la façon suivante:

6.1) Connecteurs demandant des matrices à accès latéral

Régler la course du positionneur (08) en fonction du connecteur à comprimer en procédant de la façon suivante (Voir Fig. 3):

- Introduire un connecteur enfilé sur le conducteur correspondant entre les empreintes des matrices (ref. Fig. 9) ; en faisant coïncider le tube et le fourreau avec leurs empreintes respectives, porter le disque du positionneur (08) contre l'accrochage du connecteur sans aucune pression ; ensuite, bloquer la course du positionneur à l'aide de la bague prévue à cet effet.

  • Introduire le conducteur dans le connecteur.
  • Introduire l'ensemble connecteur-conducteur, à travers l'ouverture correspondante sur la partie avant du protecteur, et sans exercer aucune pression, porter le connecteur contre le positionneur.
  • Actionner la presse en agissant sur le commande manuel.
  • Extraire le conducteur avec le connecteur serti.

6.2) Connecteurs demandant des matrices à accès frontal

  • Introduire le conducteur dans le connecteur.
  • Introduire l'ensemble connecteur-conducteur, à travers l'ouverture correspondante sur la partie avant du protecteur, dans l'empreinte correspondante de la matrice inférieure jusqu'à porter la bague du tube contre la matrice.
  • Extraire le conducteur avec le connecteur serti.

7. PIECES Detachees (voir fig. 10)

N° CodeElém.DENOMINATIONQ.té
623216601ETIQUETTE (TG. 0366) 1
6895086 02SOUPAPE D'ARRET D'AIR 1
6072016 03TIGELONGUE DE COMMANDE 1
6895085 04SOUPAPE D'ALIMENTATION1
6072015 05TIGECOURTE DE COMMANDE 1
6790024 06BRIDEDE FIXATION DES MATRICES 1
6780365 07SUPPORTDE FIXATION DES MATRICES 1
650412608POSITIONNEUR 1
624017009EXTRACTEUR COSSE 1
6790024 10BRIDEDE FIXATION DES MATRICES 1
6090576 11CHARIOTMOBILE1
678036312SUPPORT PRINCIPAL 1
6800063 13BOUCHOND'HUILE DE TRANSPORT1
6800062 14BOUCHOND'HUILE DE TRAVAIL1
6250047 15FILTREREDUCTEUR1
6895087 16SOUPAPED'AIR PRINCIPALE1
663102417PROTECTEUR PU-11
6631029 18PROTECTEUR PK-11
6631022 19PROTECTEUR ME-11
6631023 20PROTECTEUR MNRF-11
676016621CHEVILLE CYLINDRIQUE4
665005222RACCORD3
6480659 23POIGNEE1
6650058 24ENCLENCHEMENT MALE1
665006625ENCLENCHEMENT MALE1
6550053 26COMMANDEMANUEL COMPLETE1
689003227TUBE FESTO PU 43 m
6650064 28ATTACHERAPIDE MALE1
665006229ENCLENCHEMENT MALE1

La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

  • numéro de code article de la pièce
  • désignation de la pièce
  • type d'outil
  • numéro de série de l'outil

Des matrices pour le sertissage de cosses DIN 46 234 - Section 6 à 25 mm² sont disponibles.

Réglage nécessaire de la position de l'extracteur (voir § 3 page 8)

Pour le montage de ces matrices il est nécessaire de ôter l'extracteur cosse (09).

Ce manuel est la propriété de Cembre: toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite.

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. Este manual es propiedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione è vietata se non autorizzata per scritto.

Cembre PNB1 - PIECES Detachees (voir fig. 10) - 1

Cembre PNB1 - PIECES Detachees (voir fig. 10) - 2

Cembre S. p. A.

Via Serenissima, 9

25135 Brescia (Italie)

Téléphone: 030 36921

Téléfax: 030 3365766

E-mail: sales@cembre.com

www.cembre.com

Cembre Ltd.

Dunton Park

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cembre

Modèle : PNB1

Catégorie : Presse hydraulique