SS10465 - Friteuse Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS10465 Sogo au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS10465 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS10465

Catégorie : Friteuse

Caractéristiques techniques Friteuse électrique Sogo SS10465
Capacité 3,5 litres d'huile
Puissance 2000 Watts
Matériau Acier inoxydable
Dimensions 35 x 25 x 25 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéale pour frire des frites, des beignets et autres aliments
Entretien Facile à démonter et à nettoyer, pièces lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, poignée isolante
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - SS10465 Sogo

Comment puis-je nettoyer ma friteuse Sogo SS10465 ?
Pour nettoyer votre friteuse Sogo SS10465, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le panier et la cuve à huile, puis lavez-les avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de la friteuse avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi ma friteuse Sogo SS10465 ne chauffe-t-elle pas ?
Si votre friteuse ne chauffe pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température adéquate. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle quantité d'huile dois-je utiliser dans ma friteuse Sogo SS10465 ?
La capacité de la cuve de la friteuse Sogo SS10465 est de 3,5 litres. Il est recommandé de remplir la cuve jusqu'au niveau indiqué à l'intérieur, sans dépasser la limite maximale.
Comment puis-je éviter les éclaboussures d'huile lors de la friture ?
Pour éviter les éclaboussures, assurez-vous que les aliments sont bien secs avant de les plonger dans l'huile. Évitez de surcharger le panier et plongez les aliments lentement dans l'huile chaude.
Est-ce que je peux utiliser ma friteuse Sogo SS10465 pour frire des aliments surgelés ?
Oui, vous pouvez frire des aliments surgelés dans votre friteuse Sogo SS10465. Toutefois, il est conseillé de les plonger lentement pour éviter des éclaboussures d'huile.
Quel est le temps de préchauffage de la friteuse Sogo SS10465 ?
Le temps de préchauffage de la friteuse Sogo SS10465 varie selon la température réglée, mais il est généralement d'environ 10 à 15 minutes.
Que faire si l'huile de ma friteuse Sogo SS10465 a une mauvaise odeur ?
Si l'huile dégage une mauvaise odeur, il est possible qu'elle soit usée. Remplacez l'huile par de l'huile fraîche et nettoyez soigneusement la cuve de la friteuse avant d'ajouter la nouvelle huile.
Puis-je utiliser ma friteuse Sogo SS10465 pour des aliments autres que des frites ?
Oui, la friteuse Sogo SS10465 peut être utilisée pour frire une variété d'aliments, y compris des beignets, du poulet, des légumes et des fruits.
Comment puis-je stocker ma friteuse Sogo SS10465 après utilisation ?
Après utilisation, assurez-vous que la friteuse est complètement refroidie. Videz l'huile, nettoyez les composants et rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
La friteuse Sogo SS10465 est-elle sécurisée à utiliser ?
Oui, la friteuse Sogo SS10465 est conçue avec des dispositifs de sécurité, mais il est important de suivre les instructions d'utilisation et de prendre des précautions lors de la manipulation d'huile chaude.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS10465 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS10465 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS10465 Sogo

  • Ne pas immerger le boîtier dans l’eau ou rincez sous le robinet en raison de l’électricité et de chau󰀨age de plusieurs composants.
  • D’éviter que du liquide entre l’appareil pour empêcher à un choc électrique ou de court-circuit.
  • Gardez les aliments dans le panier pour empêcher tout contact par éléments de chau󰀨age.
  • Ne pas couvrir l’entrée d’air et la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne.
  • L’huile de remplissage avec de l’huile de plaque de capture peut entraîner un risque d’incendie.
  • Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil pendant son fonctionnement. ATTENTION
  • Vérier si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il y a agression sur le bouchon,27español english français portuguese deutsch italiano cordon principal ou d’autres parties.
  • Ne pas aller à toute personne non autorisée à remplacer ou réparer cordon principale endommagée.
  • Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
  • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
  • Ne pas brancher l’appareil à une prise murale. Toujours s’assurer que la che est insérée dans la prise secteur.
  • Ne pas brancher l’appareil à un minuteur externe.
  • Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles comme une nappe ou rideau.
  • Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez au moins 10 cm sur le dos et les côtés et 10 cm audessus de l’appareil.
  • Ne placez rien sur le dessus de l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
  • Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Au cours de l’air chaud de la cuisson, de la vapeur est di󰀨usée via les ouvertures de sortie d’air. Gardez les mains et le visage à une distance sûre de la machine à vapeur et de la sortie d’air des ouvertures. De plus, attention à la vapeur et d’air lorsque vous retirez le panier de l’appareil.
  • Les surfaces accessibles peuvent devenir chauds pendant l’utilisation.28 español english français portuguese deutsch italiano
  • Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez la fumée noire qui sort de l’appareil. Attendre l’arrêt de l’émission de fumée avant de retirer le panier de l’appareil.
  • L’appareil n’est pas destiné à être exploité au moyen d’un minuteur externe ou un autre système de commande à distance
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée an d’éviter tout accident.29español english français portuguese deutsch italiano ATTENTION
  • Assurer l’appareil dans une position horizontale, plane et stable.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Il n’est pas apte à être utilisé en toute sécurité dans des environnements tels que le personnel des cuisines, les fermes, les motels et autres non-résidentiel.
  • La garantie est invalide si l’appareil est utilisé à des ns professionnelles ou semiprofessionnelles,ou il n’est pas utilisé conformément aux instructions.
  • Débranchez toujours l’appareil tout en ne l’aide.
  • L’appareil a besoin d’environ 30 minutes pour refroidir pour manipuler ou de nettoyage en toute sécurité.

L’appareil est doté d’une minuterie intégrée, il s’éteint automatiquement l’appareil lorsque le compte à rebours arrive à zéro. Vous pouvez changer manuellement l’appareil en tournant la minuterie à zéro dans le sens antihoraire. Champs électromagnétiques (CEM) L’appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (EMF). En vertu de la manipulation, il n’est pas dangereux pour le corps humain en fonction de données scientiques disponibles Preuve.30 español english français portuguese deutsch italiano RÔTISSOIRE AIR FRITEUSE.

3. Fourchette à poulet

4. Arbre de rôtissoire,

7. Brochettes réglables Racks (2)

9. Grille de déshydratation

RÔTISSOIRE AIR FRITEUSE. PIÈCES & ACCESSOIRES 2.Panier rotatif Idéal pour les frites, les noix à rôtir et autres collations. Utilisez l’outil d’extraction de la rôtissoire pour placer le panier dans l’appareil.

3. et 4. Tournebroche, fourches et vis de réglage

Utiliser pour les rôtis et le poulet entier. Forcer le manche dans le sens de la longueur et le centrer. Faites glisser les fourchettes sur l’arbre de chaque extrémité dans la viande, puis verrouillez-les à l’aide des vis de réglage. Il y a des empreintes sur l’arbre pour les vis de réglage. Vous pouvez ajuster les vis plus près du milieu si nécessaire, mais jamais vers l’extérieur. REMARQUE: Assurez-vous que le rôti ou le poulet n’est pas trop gros pour pouvoir tourner librement dans la friteuse à air. Poulet ou rôti maximum, 3,5 à 4 lb

5. Outil de récupération de la rôtissoire

Utilisez-le pour retirer le rôti et le poulet cuits qui ont été préparés en utilisant les méthodes de la rôtissoire ou de la brochette. Placez-le sous l’arbre de la rôtissoire et soulevez-le en commençant par le côté gauche, puis extrayez délicatement les aliments.

Idéal pour toutes vos recettes de kabab, viande, poisson ou légumes.

7. Porte-brochettes réglable (2)

Utilisé pour faire des brochettes. Les grilles à brochettes s’adaptent sur la tige et se verrouillent avec les vis de réglage.

Cuisinez avec la lèchefrite en place pour un nettoyage facile.

9. Des étagères déshydratantes (3)

Peut être utilisé non seulement pour la déshydratation, mais aussi pour cuisiner des snacks croustillants ou réchau󰀨er des plats tels que des pizzas. IMPORTANT Assurez-vous que votre friteuse à air tournebroche a été expédiée avec les composants que vous avez commandés (certains accessoires pouvant être vendus séparément). Vériez tout attentivement avant utilisation. Si une pièce manque ou est endommagée, ne vous assurez pas ce produit. Contactez l’expéditeur en utilisant le numéro du service clientèle situé à la n du manuel du propriétaire. REMARQUE: Certains accessoires peuvent ne pas être inclus avec l’achat. ATTENTION : Les fourchettes, brochettes et autres pièces métalliques de cette unité sont tranchantes et deviendront extrêmement chaudes pendant l’utilisation. Un soin particulier doit être pris pour éviter les blessures corporelles. Porter des mitaines ou des gants Modèle Tension / fréquence Puissance Fonction Température Contrôle SS-10465 AC 220-240V 50/60Hz 1800W Rotation 65°C - 200°C Écran tactile LED

1. A󰀩chage numérique à LED

L’a󰀩chage numérique permute entre la température et le temps restant pendant la cuisson.

2. Lumières courantes

Ces voyants clignoteront en séquence pendant la cuisson et continueront à clignoter pendant 20 secondes une fois que vous aurez éteint l’appareil.

3. Presets de cuisson

Si vous sélectionnez l’une de ces options, la durée et la température seront réglées par défaut pour cet aliment. Vous pouvez remplacer ces préréglages avec les boutons Time et Temperature. Voir les préréglages sur la page suivante.

La sélection de ce bouton vous aidera à vérier la progression de la cuisson pendant le fonctionnement de l’appareil. Remarque: L’ouverture de la porte pendant le processus de cuisson met l’appareil en pause. La lumière interne s’allumera si les portes s’ouvrent

5. Bouton de rotation

Sélectionnez ce bouton lorsque vous cuisinez avec le mode Rôtissoire. La fonction peut être utilisée avec n’importe quel préréglage. L’icône clignotera pendant son utilisation.

6. Touches de contrôle de la température

Ces boutons vous permettent d’augmenter ou de diminuer la température de cuisson de 5ºC, de 65 ºC à 200 ºC. La déshydratation est de 30 ºC à 80 ºC.

7. Boutons de contrôle du temps

Ces touches vous permettent de sélectionner une durée de cuisson précise à la minute près, comprise entre 1 et 60 minutes, dans tous les modes, sauf en déshydratation, qui utilise des intervalles de 30 minutes et une durée de fonctionnement de 2 à 24 heures.

8. Bouton d’alimentation / démarrage-arrêt

Une fois que l’appareil est branché, le bouton d’alimentation s’allume. Si vous sélectionnez le bouton d’alimentation une fois, tout le panneau sera illuminé. Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton d’alimentation, le processus de cuisson sera activé à la température par défaut de 185ºC et à une durée de 15 minutes. Le fait de sélectionner le bouton d’alimentation à tout moment pendant le processus de cuisson éteindra l’appareil, ce qui assombrira immédiatement l’a󰀩chage et la lumière deviendra sombre au bout de 20 secondes. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 20 secondes pour «refroidir» l’unité BOUTON DE PRÉRÉGLAGE TEMPERATURE TEMPS

Utilisation de la friteuse à air Rôtissoire sans préréglages Une fois que vous êtes familiarisé avec la friteuse à air Rotisserie, vous pouvez expérimenter vous-même. Attention N’utilisez jamais un récipient de cuisson rempli d’huile de cuisson ou de tout autre liquide avec cet appareil! Un risque d’incendie ou de blessure pourrait en résulter32 español english français portuguese deutsch italiano

TEMPÉRATURE DE LA VIANDE

Ce tableau doit être utilisé pour vérier la température interne de la viande cuite.

1. Lisez tout le matériel, les étiquettes d’avertissement et les étiquettes.

2. Retirez tout le matériel d’emballage, les étiquettes et les autocollants.

3. Lavez toutes les pièces et accessoires utilisés dans le processus de cuisson avec de l’eau tiède

savonneuse. REMARQUE: Seuls les accessoires vont au lave-vaisselle.

4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil de cuisson avec un chi󰀨on propre et humide.

REMARQUE: Ne jamais laver ou immerger l’unité de cuisson dans l’eau. REMARQUE: Lorsque vous utilisez cet appareil, ne remplissez jamais un récipient de cuisson avec de l’huile ou un liquide de quelque nature que ce soit. Cette unité ne cuisine qu’à l’air chaud.

PRÉPARER POUR L’UTILISATION

1. Placez l’appareil sur une surface stable, plane, horizontale et résistante à la chaleur.

2. Sélectionnez l’accessoire de cuisson pour votre recette.

UN APPAREIL POLYVALENT

La rôtissoire Air Fryer est conçue pour cuire une grande variété de vos aliments préférés. Les diagrammes et les tableaux fournis dans ce manuel et dans le Guide de recettes vous aideront à obtenir d’excellents résultats. Veuillez vous référer à ces informations pour connaître les réglages de durée / température appropriés et les quantités d’aliments appropriées. ATTENTION:

  • Ne posez JAMAIS quoi que ce soit sur le dessus de l’appareil.
  • NE JAMAIS couvrir les ouvertures d’aération sur le dessus et l’arrière de l’appareil de cuisson.
  • Ne remplissez JAMAIS un récipient de cuisson avec de l’huile ou un liquide quelconque. Cette unité ne cuisine qu’à l’air chaud.
  • N’utilisez JAMAIS la porte de la friteuse à air pour poser un panier de friture rempli de nourriture. Le panier de friture chaud pourrait endommager la porte de la friteuse à air ou faire basculer l’appareil. Des blessures pourraient en résulter.
  • TOUJOURS utiliser des gants pour retirer les bâtis d’air chaud33español english français portuguese deutsch italiano

CUISINER AVEC LA FRITEUSE À RÔTISSOIRE

1. Placez les ingrédients sur le support d’aération, l’un des accessoires de la rôtissoire ou le panier à

2. Placez la crémaillère, le panier à mailles en rotation ou la broche à rôtissoire dans l’appareil et fermez la

porte de la friteuse à air. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise dédiée 220 - 240V.

3. Lorsque le panier à mailles en rotation ou la rôtissoire et la nourriture sont en place, appuyez une fois

sur le bouton d’alimentation (page 8).

4. Sélectionnez une fonction préréglée comme indiqué à la page 8 ou réglez manuellement la température,

puis la durée (page 8 g.4,5,6,7). Reportez-vous aux instructions détaillées du panneau de commande à la page 8.

5. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour commencer le cycle de cuisson.

REMARQUE: Vous pouvez ouvrir la porte de la friteuse à air pour voir le tournebroche à tout moment du processus pour en vérier l’avancement. REMARQUE: Consultez les tableaux de ce manuel ou le guide de recettes pour déterminer les paramètres corrects. Tips

  • Les aliments plus petits nécessitent généralement un temps de cuisson légèrement plus court que les grands.
  • De grandes quantités d’aliments ne nécessitent qu’un temps de cuisson légèrement plus long que de petites quantités.
  • En “retournant” ou en retournant des aliments de plus petite taille à mi-cuisson, vous vous assurez que toutes les pièces sont cuites uniformément.
  • Il est suggéré de vaporiser un peu d’huile végétale sur les pommes de terre fraîches pour un résultat plus croustillant. Lorsque vous ajoutez un peu d’huile, faites-le juste avant la cuisson.

1. Insérez le plateau collecteur au bas de

2. Placez le ux d’air dans l’unité en

glissant à travers les rainures latérales et sur la lèvre arrière (g. A).

3. Placez les grilles de circulation d’air

plus près de l’élément chau󰀨ant supérieur pour une cuisson plus rapide et plus croustillante (g. B).

4. Faites tourner les grilles de circulation

1. Insérez chaque pointe de brochette dans les trous du panier gauche (g. C).

2. Pincez l’extrémité du clip de chaque brochette au fur et à mesure que vous l’insérez dans le logement

de rack de brochette opposé pour le sécuriser.

3. Libérez le clip pour qu’il reste bien dans la fente, comme indiqué (g. D).

4. Répétez les opérations 3 à 6 de manière uniforme autour du rack à brochettes. Assurez-vous que les

brochettes sont régulièrement espacées.

5. Serrez les vis de blocage pour vous assurer qu’elles sont bien en place.

6. Faites attention lors de l’insertion de la broche dans l’appareil pour éviter de se faire piquer par les

extrémités de la brochette. COMPOSANTS

RÔTISSOIRE ET BROCHETTES

1. Placez les deux grilles brochettes à chaque extrémité de l’arbre de la rôtissoire. Assurez-vous que les

vis de réglage sont sur le côté extérieur de l’arbre de la rôtissoire.

2. Serrez légèrement les vis de réglage. Ne serrez pas trop car vous devrez peut-être ajuster le serrage

après avoir inséré les brochettes.

3. Passez délicatement les brochettes dans la nourriture.

1. Insérez d’abord le côté gauche du panier assemblé dans le logement de l’arbre de la rôtissoire.

Assurez-vous que l’arbre de la rôtissoire est en place pour engager la rotation (g. E).

2. Placez le côté droit sur le support (g. F).

RETRAIT DU TOURNEBROCHE OU DU PANIER EN ROTATION DE L’APPAREIL.

1. Ouvrez la porte de l’appareil pour suspendre le cycle de cuisson ou éteignez l’appareil en appuyant sur

le bouton d’alimentation.

2. Insérez l’outil de récupération de la rôtissoire sous l’arbre de la rôtissoire.

3. Soulevez légèrement le côté droit de l’outil d’extraction de la rôtissoire pour dégager le support, puis

déplacez le côté droit jusqu’à ce que le côté gauche de la tige glisse hors du tournebroche

4. Retirez délicatement les aliments de la rôtissoire de la friteuse à air

Ajouter l'huile Quartiers de pommes de terre faits maison 1 1/4 - 3 1/4 Tasses

18 - 22 min. 182°C Ajoutez 1/2 c.

Ajouter l'huile Cubes de pommes de terre faits maison 1 1/4 - 3 Tasses 12 - 18 min. 182°C Ajoutez 1/2 c. Ajouter l'huile Röstis 1 Tasse 15 - 18 min. 182°C Gratin dauphinois 2 Tasses 15 - 18 min. 200°C Steak 1/4 - 1,1 lb 8 - 12 min. 182°C Côtes de porc 1/4 - 1,1 lb 10 - 14 min. 182°C Hamburger 1/4 - 1,1 lb 7 - 14 min. 182°C Saucisses 1/4 - 1,1 lb 13 - 15 min. 200°C Cuisses de poulet 1/4 - 1,1 lb 18 - 22 min. 182°C Poitrine de poulet 1/4 - 1.1 lb. 10 - 15 min. 182°C Rouleaux de printemps 1/4 - 3/4 lb. 15 - 20 min. 200°C Utilisez prêt au four Pépites de poulet congelées 1/4 - 1.1 lb. 10 - 15 min. 200°C Utilisez prêt au four doigts de poisson congelé 1/4 - 1.1 lb. 6 - 10 min. 200°C Utilisez prêt au four36 español english français portuguese deutsch italiano Bâtonnets de mozzarella 1/4 - 1.1 lb. 8 - 10 min. 182°C Utilisez prêt au four Légumes farcis 1/4 - 1.1 lb. 10 min. 160°C Gâteau 1 1/4 Tasses 20 - 25 min. 160°C Utilisez plateau de cuisson Quiche 1 1/2 Tasses 20 - 22 min. 182°C Utilisez plateau / four de cuisson Mu󰀩ns 1 1/4 Tasses 15 - 18 min. 200°C Utilisez plateau de cuisson Casse-croûte 1 1/2 Tasses 20 min. 160°C Utilisez plateau / four de cuisson Rondelles d'oignon congelées 1 lb. 15 min. 200°C RÉGLAGES Ce tableau vous aidera à sélectionner la température et le temps corrects pour obtenir les meilleurs résultats. Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec le processus de cuisson de la friteuse à la rôtissoire à air, vous pourrez ajuster ces paramètres selon vos goûts. POINTE Réglez la minuterie à la moitié du temps nécessaire pour la recette et la cloche de la minuterie vous avertira quand il sera temps de «retourner» votre nourriture. Lorsque vous entendez la minuterie sonner, le temps de préparation prédéni est écoulé. Le tableau ci-dessus vous aidera à choisir les paramètres de base pour les ingrédients sélectionnés.

  • Ajoutez 3 minutes au temps de cuisson lorsque vous démarrez avec un appareil froid. REMARQUE: N’oubliez pas que ces paramètres sont des indications. Comme les ingrédients di󰀨èrent par leur origine, leur forme et leur marque, nous ne pouvons pas garantir les meilleurs réglages pour vos ingrédients. NETTOYAGE Nettoyez la friteuse à air après chaque utilisation. Le panier à mailles rotatif et les autres accessoires sont en acier inoxydable durable et vont au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ni d’ustensiles sur ces surfaces. Cked sur la nourriture doit être trempé pour faciliter le retrait dans de l’eau chaude savonneuse.

1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et assurez-vous que l’appareil est

complètement refroidi avant de le nettoyer.

2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chi󰀨on chaud et humide et un détergent doux.

Nettoyez les deux côtés avec de l’eau chaude savonneuse sur un chi󰀨on humide. Ne plongez pas et ne plongez pas la porte dans l’eau ni dans le lave-vaisselle.

3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude, un détergent doux et une éponge non abrasive.

4. Si nécessaire, éliminez les résidus d’aliments indésirables de l’écran supérieur avec une brosse de

1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.

2. Assurez-vous que tous les composants sont propres et secs.

3. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.37español english français portuguese deutsch italiano

1. Puis-je préparer des aliments autres que frits dans une friteuse à air pulsé?

Vous pouvez préparer une variété de plats, notamment des steaks, des côtelettes, des hamburgers et des viennoiseries. Voir le guide de recettes.

2. La friteuse à air Rôtissoire est-elle bonne pour préparer ou réchau󰀨er des soupes et des

sauces? Ne faites jamais cuire ou réchau󰀨er des liquides dans la friteuse à air Rôtissoire.

3. Que dois-je faire si l’appareil s’arrête pendant la cuisson?

Par sécurité, la friteuse à air de la rôtissoire est dotée d’un dispositif d’arrêt automatique qui empêche les dommages dus à la surchau󰀨e. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Rebranchez-le et redémarrez-le avec le bouton d’alimentation.

4. L’appareil a-t-il besoin de temps pour chau󰀨er?

Un préchau󰀨age est nécessaire lorsque vous cuisinez à partir d’un «démarrage à froid», ajoutez 3 minutes au temps de cuisson pour compenser.

5. Est-il possible d’éteindre l’appareil à tout moment?

Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation ou ouvrez la porte.

6. Puis-je vérier les aliments pendant la cuisson?

Vous pouvez retirer le panier à mailles rotatif à tout moment pendant la cuisson. Pendant ce temps, vous pouvez «basculer» le contenu des supports de ux d’air si nécessaire pour assurer une cuisson uniforme. Le temps et la température vont reprendre là où vous les avez laissés.

7. Est-ce que la friteuse air friteuse va au lave-vaisselle?

Seuls les accessoires vont au lave-vaisselle. L’unité elle-même contenant le serpentin de chau󰀨age et les composants électroniques ne doit jamais être immergée dans un liquide ni nettoyée avec autre chose qu’un chi󰀨on chaud et humide ou une éponge non abrasive avec une petite quantité de détergent doux.

8. Que se passe-t-il si l’unité ne fonctionne toujours pas après avoir essayé toutes les

suggestions de dépannage? Ne jamais tenter une réparation à domicile. Contactez le fabricant et suivez les procédures dénies par la garantie. Ne pas le faire pourrait rendre votre garantie nulle et non avenue.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La friteuse à air rotatif ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché. Vous n'avez pas allumé l'appareil en réglant le temps de préparation et la température Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Avec le panier en place, réglez la température et l'heure. Vériez que la porte est fermée. Nourriture non cuite Le panier à mailles en rotation est surchargé. La température est trop basse. Utilisez des quantités plus petites pour une friture plus uniforme. Augmenter la température et continuer la cuisson La nourriture n'est pas frite uniformément Certains aliments doivent être «retournés» pendant le processus de cuisson. Voir Opérations générales dans ce manuel. Fumée blanche sortant de l'unité L'huile est utilisée. Les accessoires ont un excès de gel provenant de la cuisson précédente. Essuyez pour éliminer l'excès d'huile.Nettoyez le panier à mailles en rotation après chaque utilisation. Les frites ne sont pas frites uniformément Mauvais type de pomme de terre utilisé. Les pommes de terre ne sont pas bien rincées pendant la préparation. Utilisez des pommes de terre fraîches et fermes. Utilisez des bâtons coupés et séchez- les pour éliminer l'excès d'amidon.38 español english français portuguese deutsch italiano INTRODUÇÃO Este novo ar fritadeira fornece uma maneira fácil e saudável de preparar seu favorito Ingredientes. Através de rápida circulação de ar quente, que é capaz de fazer vários pratos. A melhor parte é que o ar fritadeira aquece o alimento em todas as direções e a maioria dos ingredientes não necessitam de qualquer óleo. IMPORTANTE Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o aparelho como perigos podem Ocorrer nas operações incorretas. Este manual também pode ser baixado em nosso site www.sogo.es PERIGO

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65 UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.