SS14565 - Autres appareil de cuisine Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS14565 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de cuisine multifonction Sogo SS14565 |
|---|---|
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Conçu pour diverses préparations culinaires |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse recommandé |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange |
| Mesures de sécurité | Utiliser selon les instructions du fabricant |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS14565 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS14565 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS14565 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS14565 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS14565 Sogo
: Start, : Pause, : Stop Button
1. Lisez attentivement ces instructions et
conservez-les pour référence ultérieure.
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou de vous approcher des pièces qui bougent pendant l’utilisation.
3. Gardez les parties du corps, les bijoux et les
vêtements amples à l’écart des pièces mobiles et des outils / accessoires montés.
4. Retirez toujours la lame avant de verser le
5. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol
pendant qu’ils sont connectés à l’alimentation électrique.
6. N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-
le vérier ou réparer.
7. Ne dépassez pas le niveau de remplissage
maximum indiqué à l’intérieur du bol.
8. Ne laissez jamais le bloc d’alimentation, le
cordon ou la che se mouiller.
9. Soyez prudent lorsque vous manipulez ou
touchez une partie quelconque de l’appareil lorsqu’il est utilisé en mode de cuisson ou après la cuisson. En particulier la cuve, le couvercle et les outils, car ils resteront CHAUDS longtemps après l’arrêt de l’appareil.
10. Utilisez les poignées pour retirer et transporter le
bol. Utilisez des gants de cuisine pour manipuler le bol chaud et les outils chauds.33 español english français portuguese deutsch italiano český
11. Le dessous du bol restera chaud longtemps
après l’arrêt du chauage. Soyez prudent lorsque vous manipulez et utilisez un tapis de protection de surface de travail lorsque vous placez le bol sur des surfaces sensibles à la chaleur.
12. Soyez prudent avec la vapeur qui s’échappe
du bol, en particulier lorsque vous retirez le couvercle ou le bouchon de remplissage.
13. Ne retirez pas le couvercle ou le bouchon de
remplissage pendant que le liquide bout.
14. Fermez toujours le bouchon de remplissage
lorsque vous utilisez la fonction de hachage.
15. Utilisez uniquement le bol et les outils fournis
avec cet appareil. N’utilisez jamais le bol avec une autre source de chaleur..
16. Ne faites jamais fonctionner l’appareil en mode
de cuisson avec le bol vide.
17. N’utilisez pas le couvercle du mixeur pour faire
fonctionner le processeur. Cet appareil sera endommagé et peut provoquer des blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une force excessive.
18. Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous
qu’il est positionné sur une surface plane, loin du bord. Ne pas placer sous des armoires en surplomb.
19. Pour un fonctionnement correct et sûr, assurez-
vous que la base du bol et les capteurs de température sont propres et secs avant la cuisson.
20. ATTENTION: An d’éviter tout danger dû à
une réinitialisation accidentelle de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté34 español english français portuguese deutsch italiano český à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint.
21. Assurez-vous toujours que les aliments sont bien
cuits et bien chauds avant de les manger.
22. Les aliments doivent être consommés peu de
temps après la cuisson ou refroidis rapidement, puis réfrigérés dès que possible.
23. Une mauvaise utilisation de votre appareil peut
entraîner des blessures.
24. Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si elles comprennent les risques encourus.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
26. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. Ne laissez jamais le cordon pendre là où un enfant pourrait le saisir.
27. Avertissement: Soyez prudent lorsque vous
manipulez les lames tranchantes, videz le bol et pendant le nettoyage.
28. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation
s’il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
29. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service an d’éviter tout danger
30. N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique
auquel il est destiné. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est soumis à une35 español english français portuguese deutsch italiano český mauvaise utilisation ou au non-respect de ces instructions.
31. La charge maximale pour la fonction de mélange
est de 920 g de carottes / 1380 g d’eau
32. Soyez prudent si du liquide chaud est versé dans
le robot culinaire ou le mélangeur, car il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une vapeur soudaine.
33. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le support
34. L’appareil est destiné à un usage domestique et
intérieur uniquement.
35. Évitez de renverser sur le connecteur.
36. Ne démontez pas la base de la tasse (y compris
le boîtier de la poignée), ce n’est pas pour la maintenance de l’utilisateur.
37. Une fois que le moteur a cessé de fonctionner (le
cas échéant), le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant encore 2 minutes
38. Les surfaces sont susceptibles de
chauer pendant l’utilisation.
39. Pour savoir comment nettoyer les surfaces en
contact avec les aliments, reportez-vous au paragraphe Entretien et nettoyage.
40. ATTENTION: Assurez-vous que l’appareil est
éteint avant de le retirer du support. Avant de brancher Assurez-vous que votre alimentation électrique est la même que celle indiquée sur le dessous de votre appareil.
1. Aperçu du produit
2) Programmes automatiques IU
Pétrir Paramètre réseau Langue À propos de nous Aidez-moi Paramètres Robot culinaire Cuire à la vapeur Hacher Peser Mijoter Bouillir38 español english français portuguese deutsch italiano český
No. Nom No. Nom No. Nom 1 Bouchon de remplissage 16 Sceau de panier à vapeur profonde 31 Bouton Accueil 2 Couvercle du mélangeur 17 Panier vapeur, profond 32 Bouton de poids 3 Joint du couvercle du mélangeur 18 Panier vapeur, peu profond 33 Bouton de fonction 4 Époussette 19 Couvercle pour panier vapeur 34 Trier la gestion 5 Pagaie d'agitation 20 Arbre d'entraînement 35 A-Z 6 Lame 21/21A Trancheuse / déchiqueter 36 Bouton de recherche 7 Panier vapeur 22 Joint pour couvercle FP 37 Bouton Plus 8 Pichet mélangeur 23 Couvercle FP 38 Bouton A-Z 9 Cordon d’alimentation 24 Pousseur 39 Congurer IU 10 Interrupteur principal 25 Bouton de température 40 Recettes IU 11 Unité de base 26 Bouton minuterie 41 DIY IU 12 Bouton 27 Bouton de vitesse 42 Programme automatique
13 Écran d'achage 28 Bouton démarrer / Pause / Arrêt 43 Télécharger IU 14 Spatule 29 Point de décalage d'interface 15 Tasse à mesurer 30 Bouton de conguration39 español english français portuguese deutsch italiano český
5. À congurer avant utilisation
Placer l’arbre d’entraînement correctement verrouillé dans la verseuse. Choisissez diérents accessoires pour diérents usages de cuisson. Branchez le cordon d’alimentation sur la base principale, puis allumez-le. Lorsque la base principale est dotée du cordon d’alimentation, n’assemblez pas le cordon d’alimentation. Faites glisser l’icône correspondante ou tournez le bouton pour régler la température, l’heure et la vitesse. Cliquez sur la minute ou la seconde dans l’icône de l’heure pour régler rapidement l’heure exacte. Fonction d’inversion: cliquez sur l’icône pour changer le sens de rotation Cliquez sur après avoir réglé la température, l’heure et la vitesse pour démarrer, puis l’icône passera à , la machine Cliquez ou appuyez sur le bouton dans le bouton pour suspendre le travail, cliquez sur ou appuyez continuellement sur le bouton poussoir dans le bouton pour arrêter de Attach the Blend lid, or FP lid or Steamer. Insérez la verseuse dans l’unité principale. Appuyez fermement pour verrouiller en place. (LOGO à l’avant, Max à l’arrière) Ajoutez des ingrédients ou de l’eau dans la verseuse. Si vous avez besoin de la fonction du robot culinaire, xez le couvercle du robot culinaire et placez les ingrédients directement dans.
español english français portuguese deutsch italiano český En glissant à gauche sur l’écran ou en cliquant sur le point gauche dans le cercle rouge ou en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous accédez au menu de la recette. Cliquez sur le ou cliquez sur le point central dans le cercle rouge pour revenir à l’étape initiale de réinitialisation. Après la cuisson, l’écran achera Fin. Appuyez sur le bouton rotatif et il arrêtera la cuisson. Si vous souhaitez suspendre pendant la cuisson, appuyez sur le bouton rotatif. Appuyez ensuite de nouveau sur et la cuisinière continuera la cuisson. La cuisinière arrêtera la cuisson si vous appuyez longuement sur le bouton rotatif. La recette a des paramètres prédénis. Cliquez sur pour commencer. Le nombre dans le cercle rouge représente chaque étape de travail, cliquez sur pour vérier tous les détails de la recette. Cliquez sur l’icône de fonction dans le menu des fonctions communes pour accéder à l’interface d’écran correspondante. Commencez à travailler après avoir terminé les étapes 7 et 8. Cliquez sur pour quitter cette interface. Cette icône sert à la vapeur. Cliquez sur la photo de recette, entrez dans l’interface de recette, cliquez sur pour vérier tous les détails de la recette. Cliquez sur pour commencer et pour la collection préférée.
Glissant vers la droite sur l’écran ou en cliquant sur le point droit dans le cercle rouge ou en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, vous accéderez au menu des fonctions communes. Cliquez sur ou cliquez sur le point central dans le cercle rouge pour revenir à l’étape initiale de réinitialisation.41 español english français portuguese deutsch italiano český
Accessoires pouvant être mis au lave-vaisselle. Nettoyez l’unité principale
6. Présentation du panneau de commande
Numéro de série Icône Description de la fonction
Bouton rotatif (1) Peut être utilisé pour régler la température, le temps, la vitesse; ou IU, programme automatique, recette. (2) Appuyez sur le bouton et la cuisinière suspendra la cuisson. Elle conti- nuera la cuisson si vous appuyez à nouveau. Ou conrmez votre choix. (3) Appuyez longuement sur le bouton et la cuisinière arrêtera la cuisson. (4) Appuyez sur le bouton après avoir terminé tous les réglages et la cuis- son commencera la cuisson. (5) Il s’annulera automatiquement si vous appuyez longuement sur le bouton pendant le réglage. (6) Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton et la cuisinière se mettra en veille.
Inverser Plage de vitesse: 1-3
Vitesse: cliquez sur pour basculer entre le sens horaire et l’inverse Plage de vitesse: 0-12
Achage du paramètre de temps déni: 0-90 minutes Achage du temps de fonctionnement: 0-90 minutes
Achage du paramètre de température réglé Plage de température: 37-120 °C Après 37, 40 °C, par intervalles de 5 °
Icône Fermer / Ouvrir
Température aliments / ingrédients: Après 37, 40 °C, par intervalles de 5 °
: bouton démarrer , : pause, : arrêt
Bouton de conguration: dénissez ou vériez les informations de cuis- son du robot, y compris: Wi, version du système, langue, etc.42 español english français portuguese deutsch italiano český
Bouton Accueil: page d'accueil
Vapeur: Durée: 20 (plage: 1-60) minutes Débit de vapeur: rapide / moyen / lent Le compte à rebours commence à partir de 95 °C
Turbo Temps: 60s Vitesse: 12 Appuyez sur ou Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour arrêter
Gestion du tri 35 A-Z
Plus Y compris la collection et l’histoire préférées
Vériez les informations sur la recette, y compris
7. Réglage de l’heure
7.1: Plage de temps: 0-90 minutes 7.2: Cliquez sur , cliquez sur min ou sec, faites glisser ou tournez le bouton pour régler l’heure
8. Réglage de la température
8.1: Plage de température: 37-120 °C, avec intervalle de 5°C 8.2: Cliquez sur faites glisser le picto ou tournez le bouton pour régler la température
9. Réglage de la vitesse
9.1: Plage de vitesse: 0-122 9.2: Cliquez , faites glisser le picto ou tournez le bouton pour régler la vitesse
9.3 : Cliquez sur , passez à , avec le réglage de vitesse 1-3
9.4: vitesse 1-3: vitesse1-4: vitesse 1-12
10. Démarrer, pause et arrêter
En mode veille, les lumières blanches et rouges clignotent. La lumière rouge sous le bouton est allumée lorsque la température dépasse 60°C, et la lumière blanche est allumée lorsque la température est inférieure à 6°C, quel que soit le mode44 español english français portuguese deutsch italiano český
11. Utilisation suggérée
Méthode Fonction Accessoire Vitesse Temps Ingrédients de cuisson maximum en une seule fois Hacher la viande Lame à découper Vitesse 8-12 30s-60s 600 g Boeuf / porc sans os / tendon Écrasement de glace Lame à découper Vitesse 8-12 10-20s 600 g de glaçon Mixeur Lame à découper Vitesse 12 1min Capacité maximale: 2300 ml 920g de carotte 1380g d’eau Hacher (Oignon, échalote, céleri, etc.) Lame à découper Vitesse 5 15s-30s 500g Pétrissage Lame à découper Vitesse 1 2mins 500 g de harina + 250 g de agua + 20 g de aceite Tranches, lambeaux (Carot- te, concombre, pomme de terre) Disques de tranchage Vitesse 5-6 30s 500g Soupe disques de tranchage Vitesse 1 Choisissez la fonction Soupe. Ou vous pouvez régler vous-même l’heure, la vitesse et la température appropriées. Capacité maximale 2000 ml
12. Entretien et nettoyage:
12.1. Toujours éteindre et débrancher avant de nettoyer. 12.2. Retirez le couvercle et l’outil du bol avant le nettoyage, 12.3. Bloc d’alimentation. Essuyez avec un chion humide, puis séchez. Ne jamais utiliser d’abrasifs ni plonger dans l’eau. 12.4. Lorsqu’il y a une marque de brûlure sur le fond du bol du mélangeur, mettez de l’acide citrique ou des citrons dans de l’eau, chauez pendant 5 à 7 minutes, puis retirez la marque de brûlure avec une vadrouille 12.5. Bol / palette agitatrice / lame. Laver les pièces, puis sécher soigneusement. Si de la nourriture ou des brûlures collent à l’intérieur du bol, retirez-les autant que possible à l’aide d’une spatule. Remplissez le bol d’eau chaude savonneuse et laissez tremper. Retirez tous les dépôts tenaces à l’aide d’une brosse de nettoyage. Toute décoloration du bol n’aectera pas ses performances. 12.6. Comment retirer le panier vapeur Placez la tasse de mesure dans la fente du panier à vapeur et tournez pour la xer. Ensuite, sortez.45 español english français portuguese deutsch italiano český
13. Nettoyage et entretien
14. Spécications du produit
Modèle: SS-14565 Tension nominale: 220-240V~ 50-60Hz Puissance de chauage: 1000W Puissance de mélange: 600W Capacité du bol: 2.0L/3.5L(Max) Puissance de chauage + Puissance de mélange: 1300W
15. Réinitialiser le contrôle de la température
Si la machine cesse de fonctionner en raison d’une surchaue, vous pouvez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la température situé au bas de la verseuse. Assurez-vous que la verseuse refroidit, puis faites-la fonctionner à nouveau. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer Veuillez utiliser un torchon sec pour nettoyer l’unité principale. Ne pas laver à l’eau ni mettre au lave-vaisselle. Une brosse métallique, une brosse en nylon, un nettoyant ménager, un diluant, des produits de nettoyage, etc. endom- mageront la surface de la structure du produit Veuillez utiliser un chion sec et doux pour nettoyer le cordon d'alimentation. Couvercle, tasse à mesurer, lame, palette pour mélanger, panier à vapeur, vapeur, etc. Tous les accessoires de l’image ci-dessus peuvent être lavés avec un lave-vaisselle. Bouton de réinitialisation de la température Appuyez dessus et cliquez
16. Présentation des accessoires
: Start, : Pause, : Stop-Taste
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile