Sogo SS14545 - Autres appareil de cuisine

SS14545 - Autres appareil de cuisine Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS14545 Sogo au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS14545 - page 26
Caractéristiques techniques Appareil de cuisine multifonction Sogo SS14545
Capacité Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Matériaux Non spécifié
Fonctions Non spécifiées
Utilisation Appareil conçu pour diverses préparations culinaires
Maintenance Nettoyage après chaque utilisation recommandé
Réparation Consulter le service après-vente pour les réparations
Sécurité Utiliser selon les instructions du fabricant pour éviter les accidents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales

FOIRE AUX QUESTIONS - SS14545 Sogo

Comment utiliser le Sogo SS14545 pour la première fois ?
Avant d'utiliser le Sogo SS14545 pour la première fois, lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez-les. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le démarrage.
Pourquoi mon Sogo SS14545 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer le Sogo SS14545 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps principal avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil dégage une odeur étrange pendant l'utilisation ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation en raison des résidus de fabrication. Si l'odeur persiste, éteignez l'appareil et vérifiez qu'aucun aliment ne brûle à l'intérieur.
Puis-je utiliser le Sogo SS14545 pour cuire des aliments congelés ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés, mais il peut être nécessaire d'ajuster le temps de cuisson. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur la cuisson d'aliments congelés.
Quel type de cuisson puis-je réaliser avec le Sogo SS14545 ?
Le Sogo SS14545 est conçu pour diverses méthodes de cuisson comme la friture, la cuisson à la vapeur, et le rôtissage. Référez-vous au manuel pour des instructions détaillées sur chaque mode de cuisson.
Comment savoir si mes aliments sont cuits à la perfection ?
Utilisez un thermomètre de cuisine pour vérifier la température interne des aliments. Consultez les tableaux de cuisson fournis dans le manuel pour les temps et températures de cuisson recommandés.
Mon appareil fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez que toutes les pièces sont bien assemblées et qu'aucun aliment ne bloque les mécanismes internes. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur SS14545 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS14545 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS14545 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS14545 Sogo

1. Ce manuel d’instructions peut également

être téléchargé à partir de notre page Web www.sogo.es

2. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement

ces instructions et illustrations.

3. Conservez ces instructions pour pouvoir les

utiliser ultérieurement.

4. Vériez que la tension indiquée sur l’appareil

correspond à la tension secteur locale avant de brancher l’appareil.

5. N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces

d’autres fabricants. Votre garantie deviendra invalide si de tels accessoires ou pièces ont été utilisés.

6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon

d’alimentation, la che ou une autre pièce est endommagé.

7. Nettoyez soigneusement les pièces qui

entreront en contact avec des aliments avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

8. Placez toujours l’appareil principal sur une

surface plane, sèche et propre.

9. Ne touchez pas les lames surtout quand elles

sont en marche. Ils sont très coupants. Ne maintenez que la partie supérieure de la lame lorsque vous la retirez ou la réinsérez.

10. N’utilisez pas votre accessoire et / ou votre

appareil s’il a été endommagé. Vous devez contacter un centre de service agréé.

11. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des

enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.

12. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans27

español english français portuguese deutsch italiano surveillance.

13. Éteignez l’appareil avant de détacher et

d’installer un accessoire.

14. Attendez que les pièces mobiles se soient

arrêtées avant de retirer les pièces de l’appareil.

15. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau

ou dans tout autre liquide, et ne le rincez pas sous le robinet. Utilisez uniquement un chi󰀨on humide pour nettoyer l’appareil.

16. Débranchez l’appareil immédiatement après

17. Éteignez l’appareil et débranchez-le

de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher des pièces qui bougent pendant l’utilisation.

18. Les appareils peuvent être utilisés par des

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si elles comprennent les risques encourus.

19. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des

applications domestiques et similaires telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; - maisons de ferme; - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - environnements de type chambres d’hôtes

20. Les enfants ne doivent pas jouer avec28

español english français portuguese deutsch italiano l’appareil.

21. Ne jamais augmenter brusquement la vitesse

lorsque la température ou la température de chau󰀨age est supérieure à 60 °C.

22. Lorsque vous traitez des aliments chauds

(pour une température supérieure à 60), ne touchez pas le gobelet à mesurer ni le bouton du pouls.

23. Assurez-vous de placer l’appareil sur

une surface propre, solide, plane et non chau󰀨able, en particulier lorsque vous utilisez l’outil à vapeur.

24. Protection contre l’ébullition à sec.

25. Si le cable electrique est endommage, il doit

etre substitue par le fabricant, son agent ou services par personnes qualiees dans le but d´eviter tous dangers.

26. Soyez averti des blessures potentielles

de l’utilisateur de cet appareil suite à une mauvaise utilisation.

27. Veuillez noter que la surface de l’élément

chau󰀨ant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation.

28. Il est interdit de faire fonctionner la machine

sans aucun matériau tel que de l’eau, de la glace ou des fruits car cela risquerait de casser les lames de couteau et de réduire la durée de vie de la machine.

29. N’utilisez pas cet appareil avec un

programmateur, un compteur, une télécommande ou un autre appareil capable de l’allumer automatiquement, car si l’appareil est couvert ou mal positionné, il existe un risque d’incendie ou de blessure grave.

30. Ne transportez jamais l’appareil en tirant sur29

español english français portuguese deutsch italiano son cordon d’alimentation.

31. Ce produit appartient à la classe 1, veuillez

utiliser une che et une prise bien reliées à la terre pendant le fonctionnement.

32. Assurez-vous que la machine est à l’état

«OFF» avant de placer le pot sur le corps de la machine. Attendez que le moteur s’arrête complètement avant de sortir le pot.

33. Faites attention si du liquide chaud est versé

dans le robot culinaire ou le mixeur, car il peut être éjecté de l’appareil à la suite d’une vapeur soudaine.

34. Soyez prudent lorsque vous manipulez les

lames tranchantes, que vous videz le bol et pendant le nettoyage.

35. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des

applications domestiques et similaires.

36. Toujours débrancher l’appareil de

l’alimentation électrique s’il est laissé sans surveillance avant le montage, le démontage ou le nettoyage. Lorsque ce symbole est utilisé sur le produit, cela signie ATTENTION: SURFACE CHAUDE! Cela signie qu’il faut prendre des précautions supplémentaires pour éviter de toucher de telles pièces chau󰀨ées.30 español english français portuguese deutsch italiano Bouton température Plage de température: 37ºC,80ºC,90ºC, 100ºC,120ºC. Appuyez d’abord sur le bouton “Chau󰀨age” pour choisir la température “37ºC,80ºC,90ºC, 100ºC,120ºC”. Appuyez six fois et la température reviendra à «zéro» Bouton minuterie Pour la minuterie: (plage de minuterie: 30 secondes à 99 minutes) Appuyez sur le bouton de la minuterie. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre est “+”, la rotation inverse est “-“. 0-99 minutes: le temps augmente ou diminue. L’intervalle est de 30 secondes. Si vous réglez l’heure, la minuterie de l’appareil compte à rebours (… 5 4 3 2 1) jusqu’à ce qu’elle atteigne l’heure dénie. L’appareil s’arrête automatiquement. Si vous ne dénissez pas l’heure, la minuterie de l’appareil compte (1 2 3 4 5…) jusqu’à ce que l’appareil s’arrête automatiquement. NOM DES PIÈCES: A. Tasse à mesurer B. Couvercle du bol C. Bague d’étanchéité D. Poignée du bol E. Bol SS F. Unité principale G. Panneau de contrôle H. Couvercle du cuiseur

Plage de température avec voyant lumineux de chau󰀨age Bouton de vitesse (fonction Pulse) Bouton soupe Bouton de dessert Bouton diminuer Bouton de cuisson Bouton de pâte Bouton Augmenter Bouton température Bouton marche / arrêt31 español english français portuguese deutsch italiano Lorsque vous ne dénissez que la vitesse, le temps est limité à 5 minutes. Bouton de vitesse La rotation du bouton de vitesse du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre est “+”, la rotation du contrôle est “-“. Plage de vitesse: 1,2,3,4,5,6, P («P» est la fonction Pulse) La fonction Pulse est en mode manuel. Plage de vitesse 1 2 3 4 5 P RPM (r/min) 66 500 1000 1500 2500 3300 Lorsque la température intérieure du bol atteint 60, la fonction de pouls ne fonctionne pas. Lorsque la température réelle est => 60 et que vous réglez le niveau de vitesse 3, l’appareil arrivera lentement à la vitesse cible et cessera de chau󰀨er. Le mode de fonctionnement Vitesse 1: mélange 10 secondes et s’arrête 3 secondes, maintient le cycle Bouton marche / arrêt Lorsque vous congurez le programme DIY ou Auto, vous devez appuyer sur le bouton ON / OFF pour démarrer la machine ou l’arrêter (sauf le bouton de vitesse); Maintenez enfoncé le bouton ON / OFF pendant 2 secondes pour réinitialiser; Lorsque la machine fonctionne, le voyant ON / OFF reste allumé. Lorsque la machine cesse de fonctionner, le voyant ON / OFF clignote. Bouton de soupe (bouton de programme automatique) En mode veille, appuyez sur le bouton «Soup», le voyant s’allumera, puis appuyez sur le bouton ON / OFF pour mettre l’appareil en marche (dans un autre mode, appuyer sur le bouton est invalide). Au total, il dispose de trois programmes automatiques (voir les détails du programme) Bouton de dessert (bouton de programme automatique) En mode veille, appuyez sur le bouton «Dessert», le voyant s’allumera, puis appuyez sur le bouton ON / OFF pour mettre l’appareil en marche (dans les autres modes de travail, appuyer sur le bouton n’est pas valide). Il y a quatre programmes automatiques au total (voir les détails du programme) Bouton de pâte (bouton de programme automatique) En mode veille, appuyez sur le bouton «Pâte», le voyant s’allume, puis appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche (dans les autres modes de travail, appuyer sur le bouton n’est pas valide). Il n’y a qu’un seul programme automatique (voir les détails du programme) Bouton de cuisson lente (bouton de programme automatique) En mode veille, appuyez sur le bouton «Pâte», le voyant s’allume, puis appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche (dans les autres modes de travail, appuyer sur le bouton n’est pas valide). AFFICHAGE LED A󰀩chagedel’heure: Si l’heure est réglée, la DEL de temps est en train de décompter (… 5 4 3 2 1); Si l’heure n’est pas réglée, le voyant DEL de comptage (1 2 3 4 5…) s’a󰀩che. A󰀩chageautomatiqueduprogramme: Lorsque vous choisissez le programme automatique, le voyant LED a󰀩chera “P1… P4”, puis le temps de travail total du programme automatique sera a󰀩ché Lorsqu’il cesse de fonctionner pendant plus de 5 minutes, l’écran à DEL s’éteint automatiquement, mais il s’allume lorsque vous appuyez sur un bouton.32 español english français portuguese deutsch italiano

1. Placez le verrou de lame sur la

base inférieure du bol et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la lame sur le bol à l’intérieur. (Voir la gure ci-dessus) Mise en garde:

1. La lame est très coupante.

Manipulez-le avec soin. Ne tenez que la partie supérieure de la lame! Les aliments à hacher ou à cuire peuvent couler et endommager l’appareil. Lorsque vous retirez la lame du bol, tenez la partie supérieure de la lame et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Attention: logo «surface chaude» marqué sur le bol Pour indiquer que l’article marqué peut être chaud et ne doit pas être touché sans prendre soin de vous! Capacité totale: 2,5 litres Capacité maximale de travail: 1,75 litres. Attention: ne dépassez jamais la capacité maximale de travail de la cuve (1,75 L) pour une utilisation en toute sécurité.33 español english français portuguese deutsch italiano Placez le bol

1. Placez le bol sur la douille. Assurez-vous que le bec du bol se trouve à l’arrière de la machine.

2. Faites pivoter le couvercle du bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le

bol. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé et qu’il touche l’interrupteur du bol.

3. Assemblez la tasse à mesurer.

ATTENTION! L’appareil est équipé d’un verrou de sécurité entre la cuvette et l’unité principale. L’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n’a pas été correctement fermé. La projection de nourriture peut provoquer des brûlures. N’essayez jamais de forcer pour ouvrir le couvercle du bol. Ouvrez le couvercle du bol uniquement lorsque le préparateur a cessé de mélanger. Pour retirer le bol de l’appareil principal, veuillez suivre les étapes ci-dessous:

1. Arrêtez l’appareil

2. Faites pivoter le couvercle du bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour

(Lorsque seul le mode Mix est activé, la minuterie maximale est de 5 minutes!) La lame est parfaitement adaptée pour couper des aliments, mélanger des aliments, etc. S’il vous plaît suivez les étapes:

1. Assemblez la lame au bol

2. Assemblez le bol à l’appareil principal.

3. Couvrez ensuite le couvercle du bol. Brancher.

4. Dénissez la durée dont vous avez besoin (la minuterie maximale est de 5 minutes),

sélectionnez la vitesse. Appuyez sur le bouton ON / OFF, l’appareil commence à fonctionner.

5. Son «bip» sera entendu 10 fois lorsque le travail s’arrête automatiquement.

6. Après utilisation, retirez le bol de l’appareil.

7. Sortez les aliments transformés du bol.

1. La lame est très coupante. Manipulez-le avec soin!

2. Ne tenez que la partie supérieure de la lame!

3. Pour traiter des aliments durs tels que les grains de café et les amandes, ne coupez pas

plus de 40 secondes. Et laissez l’appareil reposer au moins 10 minutes avant la prochaine opération!

4. La suggestion de pétrir au maximum est de 250g. Ne faites pas plus de 250 g de pâte en

5. Lorsque seul le mode de mixage est sélectionné, la minuterie maximale est de 5 minutes.

MODE 2: DE CHAUFFAGE UNIQUEMENT

(En mode chau󰀨age uniquement, la minuterie maximale est de 60 minutes!) L’appareil est parfaitement adapté à la préparation de certains aliments, tels que la cuisson d’aliments pour bébés, le risotto, la marmelade, la soupe aux légumes, etc. S’il vous plaît suivez les étapes:

1. Assemblez la lame au bol

2. Assemblez le bol à l’appareil principal.

3. Puis couvrez le couvercle du bol, branchez-le.

4. Dénissez l’heure dont vous avez besoin. Réglez la température. Appuyez sur le bouton ON /

OFF, la machine commence à chau󰀨er; le voyant de chau󰀨age est allumé.

5. Son «bip» sera entendu 10 fois lorsque le travail s’arrête automatiquement.

6. Après utilisation, retirez le bol de l’appareil.

7. Sortez les aliments transformés du bol.

1. Ne touchez pas la partie métallique du bol ou de la lame pendant qu’elle est chaude!

2. Tenez seulement la poignée du bol pour déplacer le bol!

3. Ne chau󰀨ez jamais le bol lorsqu’il est vide!

4. Ne chau󰀨ez pas plus de 500 ml de lait!

5. Lorsque seul le mode de chau󰀨age est activé, la minuterie maximale est de 60 minutes!34

L’appareil convient parfaitement à la préparation de certains aliments, tels que la cuisson d’aliments pour bébés, le risotto, la marmelade, la soupe aux légumes et à la viande, etc. S’il vous plaît suivez les étapes:

1. Assemblez le bol à l’appareil principal.

2. Couvrez ensuite le couvercle du bol. Brancher

3. Dénissez l’heure dont vous avez besoin. Réglez la température. Sélectionnez la vitesse.

Appuyez sur le bouton ON/OFF, l’appareil commence à fonctionner et le voyant de chau󰀨age s’allume, l’appareil reste au chaud à la température dénie (Si vous réglez d’abord le niveau de vitesse =>3 et réglez la température sur =>60°C; lorsque le bol à l’intérieur de la température a atteint 60 °C, le chau󰀨age s’arrête et continue à se mélanger)

4. Le son «bip» retentit 10 fois lorsque le travail s’arrête automatiquement.

5. Éteignez l’appareil principal. Retirez le couvercle du bol.

6. Sortez les aliments transformés du bol.

the speed =>3 level, appliance will arrive the target speed slowly and the heating will be closed . Pls set speed =>2 level If need mixing under temperature =>60ºC. MODE 4: VAPEUR CODED’ERREUR: Le cuiseur vapeur est parfaitement adapté à la préparation de certains aliments tels que les légumes avec de la viande, des saucisses, du pain cuit à la vapeur, du poisson cuit à la vapeur, etc. S’il vous plaît suivez les étapes:

1. Assemblez le bol à l’appareil principal.

2. Ajoutez l’eau ≧0,5 L ≤ eau ≤ 1,75 L) dans

le bol. (Attention: l’eau dans le bol doit contenir plus de 0,5 litre. Vous pouvez utiliser 0,5 litre d’eau pour cuire à la vapeur des aliments pendant 30 minutes.)

3. Couvrez le couvercle du bol sans le verre

4. Assemblez le cuiseur à vapeur extérieur.

6. Choisissez le mode de fonctionnement

(uniquement mode chau󰀨age ou mode chau󰀨age + mélange en option) à la vapeur. Conseils: Assurez-vous que la bague d’étanchéité à l’air (C) est installée sur le couvercle du bol, puis couvrez le couvercle.

CODE EXPLICATION SOLUTION

E01 Quand n’installe pas le bol. Installez correctement le bol sur l’appareil principal (si, après cela, il ne fonctionne toujours pas, veuillez le faire réparer par le service de maintenance). E02 La machine tombe en panne Retourner au vendeur et au service de réparation Vitesse (non réglable) Temps (réglable) Température (nonréglable) Garder au chaud Exemples de recettes Soupe

1. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la che.

2. Pendant le nettoyage, ne plongez pas le bol dans l’eau.

3. Une fois le bol refroidi, retirez la lame du bol. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du bol. Toujours

garder le contact des broches au fond du bol propre et sec. Essuyez les broches de contact uniquement avec un chi󰀨on humide!

4. Dévissez la bague à vis et retirez toutes les pièces de l’accessoire. Ne nettoyez pas le bol en

métal au lave-vaisselle!

5. N’utilisez jamais d’objets pointus ou tranchants pour le nettoyage car cela pourrait

endommager des pièces fonctionnelles ou nuire à la sécurité de l’appareil.

6. La lame est très coupante! Manipulez-le avec soin!

7. Lavez toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez-les immédiatement

après utilisation. Rincez-les avec de l’eau claire et chaude et séchez-les immédiatement.

8. Nous vous conseillons de lubrier la lame avec de l’huile végétale.

9. N’essuyez l’appareil principal qu’avec un chi󰀨on doux et humide!

10. Si le bol et la lame sont di󰀩ciles à nettoyer. Vous pouvez ajouter de l’eau savonneuse chaude

dans le bol et faire fonctionner l’appareil à la vitesse 1 pendant quelques secondes.

COMMENTINSTALLERL’ANNEAUPREUVED’AIR

RECETTES: PROGRAMMES AUTOMATIQUES ET DÉTAILS: S’il vous plaît installer l’« anneau preuve de l’air », selon la gure ci-dessus. Vitesse (non réglable) Temps (réglable) Température (nonréglable) Garder au chaud Exemples de recettes Soupe

Rien 30 min (15 min à 1 h) 120ºC 45 min Brocoli cuit à la vapeur E03 1.Le couvercle du bol ne s'installe pas

2. ou le couvercle du bol n'a pas

été installé correctement Éteignez la machine, installez le bol ou couvrez le couvercle, ou retirez le couvercle du bol et réinstallez-le correctement conformément au manuel d'instructions, réinitialisez la machine. E04 Le moteur a une protection contre la surchau󰀨e après un chargement de longue durée Arrêtez la machine et laissez refroidir le moteur pendant 10-30 minutes, puis redémarrez la machine. (Si après cela cela ne fonctionne toujours pas, envoyez-le au service de maintenance pour le réparer) E05 Protection contre la combustion à sec (lorsque la température à l’intérieur du bol augmente jusqu’à 140 °C, le chau󰀨age est interrompu et le code E05 apparaît) Éteignez la machine et laissez-la refroidir, puis redémarrez-la. Remarque: si, après toutes les solutions, il ne fonctionne toujours pas, veuillez le renvoyer au vendeuretfaireréparerleserviced’entretien.36 español english français portuguese deutsch italiano Soupe

Pas de vitesse pendant la cuisson à 80ºC, puis chau󰀨ez pendant 4 secondes et arrêtez 20 secondes, puis maintenez le chau󰀨age à 100ºC, suivi de la vitesse 6 pendant 2 min après la cuisson. 35 min (15 min à 1 h) 100ºC 45 min Velouté de courgettes Soupe

Pas de vitesse pendant la cuisson à 80ºC, puis 4 vitesse de travail de 20 secondes, puis une vitesse de 4 pour 15 secondes après la cuisson. 40 min (15 min à 1 h) 100ºC 45 min Purée de carottes / pommes de terre Dessert

Rapide et intermittent puis continuellement lent et intermittent 30 sec (10s à 1 min) Rien NON Gateau éponge Dessert

Lentement, par intermittence puis en continu 20 min (10 min à 1 h) 90ºC NON Riz pudding Dessert

Aucun, puis lent et intermittent pendant la cuisson 15 min (5min à 1 h) 100ºC NON Compote de pomme Cuisson lente P1 Lent 20 min (5 min à 30 min) 120ºC NON Rondelles d'oignon Cuisson lente P2 Lentement, par intermittence puis en continu 20 min (20 min à 99 min) 80 ºC 45 min Sauce tomate Cuisson lente P3 Lente et intermittente 30 min (20 min à 99 min) 100 ºC 45 min Risotto Cuisson lente P4 Rien 45 min 100ºC 45 min Poisson au safran étuvée Pâte P1 La vitesse 1 fonctionne 30 secondes, puis la vitesse 2 fonctionne. 3 min (1 min à 3 min) Rien NON Pâte37 español english français portuguese deutsch italiano Soupe

Pas de vitesse pendant la cuisson à 80ºC, puis chau󰀨ez pendant 4 secondes et arrêtez 20 secondes, puis maintenez le chau󰀨age à 100ºC, suivi de la vitesse 6 pendant 2 min après la cuisson. 35 min (15 min à 1 h) 100ºC 45 min Velouté de courgettes Soupe

Pas de vitesse pendant la cuisson à 80ºC, puis 4 vitesse de travail de 20 secondes, puis une vitesse de 4 pour 15 secondes après la cuisson. 40 min (15 min à 1 h) 100ºC 45 min Purée de carottes / pommes de terre Dessert

Rapide et intermittent puis continuellement lent et intermittent 30 sec (10s à 1 min) Rien NON Gateau éponge Dessert

Lentement, par intermittence puis en continu 20 min (10 min à 1 h) 90ºC NON Riz pudding Dessert

Aucun, puis lent et intermittent pendant la cuisson 15 min (5min à 1 h) 100ºC NON Compote de pomme Cuisson lente P1 Lent 20 min (5 min à 30 min) 120ºC NON Rondelles d'oignon Cuisson lente P2 Lentement, par intermittence puis en continu 20 min (20 min à 99 min) 80 ºC 45 min Cuisson lente P3 Lente et intermittente 30 min (20 min à 99 min) 100 ºC 45 min Risotto Cuisson lente P4 Rien 45 min 100ºC 45 min Poisson au Pâte P1 La vitesse 1 fonctionne 30 secondes, puis la vitesse 2 fonctionne. 3 min (1 min à 3 min) Rien NON Pâte

2) Battrelesblancsd’oeufs(installerlepapillon)

Ingrédients: Max:150g Blancs d'oeufs Min: 60g Blancs d'oeufs Méthode: Gobelet Vitesse Temp (ºC) Temps Insérer un papillon. Placez le blanc d'oeuf dans le bol pour battre jusqu'à consistance ferme. installer 2 0 4min Astuce: le bol doit être propre et sec. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Modèle: SS-14545 Tension / Fréquence: 220 - 240V ~ 50-60Hz Puissance: 800 W / chau󰀨age - 400 W / puissance du moteur PROPRES RECETTES:

1) Faire de la pâte (Installer la lame de pâte)

pâte. Mettez le blanc et la farine dans le bol pour mélanger. installer 2 0 2min POUR LE ATTACHE EN REMUANT (PAPILLON)

1) Faire de la crème (installer un papillon)

Ingrédients: Max :150g crème à fouetter Min: 100g crème à fouetter Méthode: Gobelet Vitesse Temp (ºC) Temps

1. Insérez le papillon.

Placez la crème à fouetter dans le bol pour battre jusqu'à consistance ferme. installer 2 0 4min Astuce: le bol doit être propre et sec.38 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTES SALVAGUARDAS:

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65 UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS14545

Catégorie : Autres appareil de cuisine