CAR OBD Finder 2.0 4G - Appareil GPS PAJ GPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil GPS OBD |
| Connectivité | 4G |
| Fonctionnalités principales | Localisation en temps réel, suivi de véhicule |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un port OBD-II |
| Installation | Facile à installer via le port OBD-II du véhicule |
| Application mobile | Application dédiée pour le suivi et la gestion des informations |
| Sécurité | Chiffrement des données de localisation |
| Maintenance | Pas d'entretien nécessaire, mise à jour via l'application |
| Garantie | Garantie limitée, vérifier auprès du fournisseur |
| Informations supplémentaires | Vérifier la couverture réseau 4G dans votre région |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS
Téléchargez la notice de votre Appareil GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAR OBD Finder 2.0 4G - PAJ GPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAR OBD Finder 2.0 4G de la marque PAJ GPS.
MODE D'EMPLOI CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS
3.11 Mise au rebut des appareils électriques ......................................56
NOTE! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'utilisation afin qu'ils soient tou- jours d'actualité. La dernière version peut être consultée à tout moment sur: www. paj-gps.de/finder. Merci d’avoir acheté notre FINDER ! Avant de commencer : Lisez attentivement les instructions, avant d’utiliser le FINDER pour la première fois. S’il vous plaît, gardez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr au cas ou vous en auriez besoin dans le futur. CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
3.1 Contenu de la livraison
Votre livraison comprendra:
- CAR OBD Finder 4G 2.0
- Carte SIM M2M * *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable.42 43
3.2 Description du produit
3.3 Connexion au véhicule
ANNOTATION! Pour activer, vous avez besoin du numéro d‘appareil. Veuillez prendre note avant d’installer votre traceur GPS. Veuillez respecter les points suivants avant de connecter l’appareil à la batterie de votre moto:
- La carte SIM se trouve dans le CAR OBD Finder 4G 2.0.
- Veillez à ce que l’installation du traceur GPS n’endomage pas les pièces de votre moto.
- Le traceur CAR OBD Finder 4G 2.0 sera connecté au port OBD de votre voiture (voir image). interface OBD2 Lumière LED Fente pour carte SIM (la carte SIM se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable)
Afin d'utiliser votre CAR OBD Finder 4G 2.0, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: REMARQUE! Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scanner le code QR: www.paj-gps.de/registrierung/ www.start.nder-portal.com44 45
Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enregistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à la version de bureau: www.nder-portal.com
Une fois l’activation en ligne réussie, vous pouvez mettre en marche le CAR OBD Finder 4G 2.0. Grâce au branchement à l’alimentation effectuéle traceur GPS s’est mis en march. REMARQUE! Après le raccordement et le premier démarrage du tracker GPS, il est recommandé de déplacer l‘appareil pendant quelques minutes. Pour ce faire, roulez quelques kilomètres avec votre véhicule afin que l‘appareil puisse se connecter au meilleur réseau possible pour la première connexion.46 47
3. Menu de l'appareil
4. Position de l'appareil
6. Propre localisation
7. Réglage sur la carte
8. Alertes sur l’itinéraire
9. Points sur la route
3.7 Signication des lumières LED 3.8 Détails techniques
Dimensions 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Précision GPS Jusqu’à 5 meters Batterie 3,7V 140mAh Li-ion Poids 45g Temps de démarrage Démarrage à froid: 3-5 min Veille: 1-3 min Opération: 10-30 s Réseau GSM/GPRS/LTE Bande LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) GPRS GSM 900 MHz. (max. 2 W) DCS 18000 MHz. (max.1 W) Puce GPS AT6558D Module GSM-/GPRS SIMCOM A7670E Réception GPS -162 dBm Interface OBD 12-24 V Température De -20°C à +50°C Environnement opératif De -20°C à +50°C LED orange - GPRS status Signal Signification La LED orange clignote toutes les 2-3 sec. Le traceur GPS recherche un signal. La LED orange s‘allume en permanence Réception d’un signal GPRS. La LED orange est éteinte L‘appareil en veille. LED bleue - GPS status Signal Signification La LED bleue clignote toutes les 2-3 sec. Le traceur GPS recherche un signal. La LED bleue s‘allume en permanence GPS reception is available. La LED bleue est éteinte L’appareil est en veille. Si le GPS reste immobile, il n’émet plus de signal GPS. Il retransmet.50 51
3.9 Consignes de sécurité
Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: NOTE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement. ATTENTION! Ce mot-clé classe un danger de risque moyen. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement. Utilisation prévue Lisez attentivement les instructions de sécurité de ce traceur GPS avant son utilisation an de l‘utiliser correctement. L‘utilisation prévue est uniquement comme décrite dans ce manuel, pour localiser un objet ou un être vivant. Sachez que le fait de surveiller des tiers à l‘aide d‘un traceur GPS, sans leur consentement, constitue une infraction pénale. L’utilisation dans d’autres zones peut endommager des objets ou même des personnes. Veuillez noter que le traceur GPS n‘est pas un jouet pour les enfants. Dans d‘autres pays et régions, il existe lois différentes sur le positionnement et le suivi numériques des personnes, des animaux et/ou des objets. PAJ UG ne peut pas être tenu responsable si ces lois ou règlements sont violés. Cela relève de la seule responsabilité de l‘utilisateur. NOTE! Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité concernant les dom- mages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation non conforme à la destination. Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent pro- voquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique. Si vous remarquez des dommages visibles sur le traceur GPS, ne l’utilisez pas. N‘exposez pas le traceur GPS aux flammes nues ou aux surfaces chaudes. Il est toutefois recommandé de l‘utiliser dans des environnements secs. Gardez-le à l‘abri de l‘humidité et ne le pliez pas. N‘ouvrez pas le boîtier du traceur GPS. Conez toutes les réparations au personnel de service qualié. Si vous êtes responsable d’une réparation, d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais branchement de l’appareil, celui-ci ne sera plus en garantie. Danger pour les enfants et les personnes ayant besoin d’aide Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! ATTENTION ! DANGER DE SUFFOCATION ! Ne laissez pas le traceur GPS être utilisé sans surveillance par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Ceux qui ont reçu des instructions d’utilisation de la part de personnes responsables de leur sécurité font ex- ception. Assurez-vous que votre enfant ne joue pas avec les petites pièces de l’appareil (par exemple les accessoires…). Ils peuvent être avalés et conduire à la suffocation. NOTE! Apprenez à votre enfant les dangers et le fonctionnement du traceur GPS. Fonctionne- ment de la batterieDans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoya- ge comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface. Ne jamais mettre le GPS tracker dans l‘eau, dans un lave-vaisselle (ou similaire) et n‘utilisez pas un nettoyeur vapeur. La surface peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Le traceur GPS doit être essuyé complètement après. ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Nettoyage Stockage Si vous n‘utilisez pas le traceur GPS pendant une longue période, vous pouvez l‘éteindre. Placez le traceur dans son emballage original ou dans une boîte de la même taille. Protégez le traceur de la saleté et de l‘humidité. REMARQUE! Gardez le FINDER hors de portée des enfants afin d’éviter d’éventuels dommages maté- riels ou corporels.
Les batteries qui ont de fuites en raison d‘un dommage, peuvent provoquer des brûlures chi- miques si elles entrent en contact avec la peau. Par conséquent, n‘ouvrez jamais la batterie. Cependant, si la batterie fuit, veuillez porter des gants de protection. Compatibilité électromagnétique Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les données de la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lithium-polymère. Elle n‘est pas remplaçable et elle ne doit pas être retiré ou ouvert. Le traceur GPS ne doit pas être exposé aux sources de chaleur. Gardez le traceur GPS à l‘écart des sources de chaleur et des températu- res élevées, comme la lumière directe du soleil dans un véhicule. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de la batterie, une surchauffe, une explosion et un incendie. Ne pas brûler ou percer le traceur GPS. Protégez-le des dommages mécaniques. Ne pas retirer la batterie, ne la faites pas tomber, ne la démontez pas et ne la modiez pas avec des objets pointus ou trachants. Si un enfant avale la batterie, cherchez de l’aide médicale immédiatement ! Si vous souhaitez faire remplacer la batterie, veuillez contacter notre équipe d‘assistance. ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! La batterie ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES ! Veuillez respecter toutes les consignes et interdictions et éteindre le traceur GPS dans des zones dangereuses. Ainsi que s‘il peut causer des perturbations, éteint immédiatement le traceur. N‘uti- lisez pas le traceur GPS à proximité, par exemple, d‘un équipement médical, du carburant et des produits chimiques, ainsi que des zones de dynamitage. Les appareils mobiles peuvent causer des interférences qui peuvent affecter les performances. Transformateurs et champs magnétiques très puissants doivent être évités. Sinon, des déviations dans la transmission peuvent se produire. NOTE! Le non-respect de ces recommandations peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement du traceur GPS.54 55 Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs naux). Retour gratuit de batteries usagées. Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement obligé de retourner les batteries usagées par la loi, an de garantir une élimination appropriée. Vous pouvez déposer les batteries usagées dans un point de collecte municipal ou chez votre détaillant local. En tant que distributeur de batteries, nous sommes également obligés à reprendre les batteries usagées des appareils que nous avons fourni. Batteries usagées du type susmentionné peuvent donc être retournés à nous avec un affranchissement sufsant ou directement à notre entrepôt d‘expédition à l‘adresse suivante gratuitement: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Allemagne E-Mail: info@paj-gps.de Signication des symboles de la batterie Les batteries sont marquées avec un symbole d‘une poubelle barrée (voir illustration). Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Pour les batteries contenant plus de 0,0005% de mercure en masse, plus de 0,002% de cadmium en masse ou plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, il existe également le symbole de la poubelle avec le symbole chimique du polluant utilisé dans chaque cas. L‘abréviation „Cd“ signie cadmium, „Pb“ signie plomb et „Hg“ est l‘abréviation de mercure.
3.10 Mise au rebut des piles usagéesDéclaration de conformité
Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le CAR OBD Finder 4G 2.0, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Élimination des emballages Éliminer l‘emballage selon le type. Jeter du carton aux déchets de papier. Le papier d‘aluminium fait partie de la collecte des produits recyclables.3.11 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exi- gences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici.
1. Collecte séparée des équipements usagés
Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés. Les propriétaires des équipements usagés doivent les collecter séparément des déchets municipaux non triés. Les équipements usagés n’appartiennent pas aux ordures ménagères, mais à une collecte spéciale et aux systèmes de retour.
Les propriétaires des appareils usagés qui n’aient pas de batteries intégrées avec l’appareil, doivent les séparer avant de les amener à un point de collecte. Ceci ne s‘applique pas si l’équipement usagé est amené aux entreprises publiques d‘élimination des déchets dans le but de leur réutilisation.
3. Options de retour des équipements usagés
Les propriétaires d‘appareils usagés provenant de ménages privés peuvent s‘en débarrasser aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de collecte mises en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de l‘ElektroG. Un répertoire en ligne des points de collecte et de reprise est disponible à l‘adresse suivante: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen.jsf
4. Avis de protection des données:
Les appareils usagés contiennent souvent des données personnelles sensibles. Cela s‘applique en par- ticulier aux appareils des technologies de l‘information et des télécommunications tels que les ordina- teurs et les smartphones. Chaque utilisateur nal est responsable de la suppression des données sur les appareils usagés à éliminer. Il est la responsabilité de l‘utilisateur nal.
5. Signication du symbole «poubelle barrée»
Le symbole de la poubelle barrée régulièrement apposé sur les équipements électriques et électroniques, indique que ces derniers, à la n de leur vie utile, doivent être éliminés séparé- ment des déchets municipaux non triés.
6. Numéro d‘enregistrement du fabricant
En tant que fabricant, au sens de l‘ElektroG, nous sommes enregistrés auprès de la fondation res- ponsable. Registre déchets-équipement électrique (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) sous le numéro d‘enregistrement suivant: DE33887550 Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Allemagne Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.fr L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre CAR OBD Finder 4G 2.0! VOUS AVEZ DES QUESTIONS? 5756Manuale d’istruzione
Notice Facile