CAR OBD Finder 2.0 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Rastreador GPS OBD para vehículo |
| Marca | PAJ GPS |
| Modelo | CAR OBD Finder 2.0 4G |
| Dimensiones | 52,4 x 46,4 x 22,7 mm |
| Peso | 45 g |
| Alimentación | Puerto OBD 12-24 V con batería Li-ion 3,7 V 140 mAh |
| Tecnología de localización | GPS, GSM/GPRS, LTE 4G |
| Precisión GPS | Hasta 5 metros |
| Tiempo de arranque en frío | 3 a 5 minutos |
| Tiempo de arranque en espera | 1 a 3 minutos |
| Tiempo de operación | 10 a 30 segundos |
| Interfaz | OBD2 |
| Tarjeta SIM | M2M integrada, no reemplazable |
| Indicadores LED | Naranja (estado GPRS), Azul (estado GPS) |
| Conectividad de usuario | Aplicación móvil y portal web (finder-portal.com) |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +50 °C |
| Compatibilidad electromagnética | Respetar las zonas peligrosas (médico, combustible, voladuras) |
| Seguridad | Instrucciones para evitar electrocución, asfixia, explosión de batería |
| Mantenimiento y limpieza | Paño ligeramente húmedo, no sumergir ni usar limpiador de vapor |
| Eliminación | Baterías y aparatos electrónicos por separado según la legislación |
| Garantía y conformidad | Declaración UE de conformidad disponible en paj-gps.de |
Preguntas frecuentes - CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS
Preguntas de los usuarios sobre CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAR OBD Finder 2.0 4G - PAJ GPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAR OBD Finder 2.0 4G de la marca PAJ GPS.
MANUAL DE USUARIO CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS
¡Gracias por comprar nuestro FINDER!
Antes de comenzar: Lea las instrucciones atentamente, antes de usar el FINDER por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de necesitarlo en el futuro.
5.1 Contenido de entrega 77
5.2 Descripción del producto ....78
5.3 Conexión a vehículo 78
5.4 Activación ....79
5.5 Puesta en marcha 80
5.6 Uso 81
5.7 Significado de las luces LED 84
5.8 Detalles técnicos 85
5.9 Instrucciones de seguridad ....86
5.10 Desecho de baterías usadas .....91
5.11 Desecho de aparatos eléctricos 92
¡NOTA!
Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mantenerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.pai-gps.de/finder.
CAR OBD Forder 43.2.0 von PALW7.0-FS
© PAJ JG (kaft,ingesenkrinkt)
5.1 Contenido
*La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable
5.2 Descripción del producto

Interfaz OBD
Señal LED

Ranura para tarjeta SIM (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable)
5.3 Conexión a vehículo
Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de la conexión a la batería del automóvil:
- La tarjeta SIM se encuentra en el CAR OBD Finder 4G 2.0.
- Conecte el CAR OBD Finder 4G 2.0 de tal modo que ningún otro componente en el vehículo sea dañado.
- El localizador CAR OBD Finder 4G 2.0 se conectará a la entrada OBD de tu coche (ver imagen).


¡NOTA!
Para activario necesitas el número de dispositivo. Por favor apúntatelo en un lugar donde lo puedas volver a encontrar antes de instalar tu localizador GPS
5.4 Activación
Para poder usar tu CAR OBD Finder 4G 2.0 tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación:


text_image
2 pasos para activar la FINDER Selective Tempo de ejercicio Register FINDER Apliación FINDER Selective Tempo de ejercicio Register FINDER Apliación FINDER Selective Tempo de ejercicio Register FINDER Apliación FINDER
¡NOTA!
Para una explicación detallada del proceso de activación, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR: www.paj-gps.de/registrierung/
5.5 Puesta en marcha
Después de activar el CAR OBD Finder 4G 2.0 satisfactoriamente puede encenderlo. Al conectarse a la fuente el localizador GPS ya se ha encendido.

Después de conectar y poner en marcha el Seguidor GPS por primera vez, se recomienda mover el dispositivo durante unos minutos. Conduzca su vehículo unos kilómetros para que el dispositivo pueda marcar en la mejor red posible para la conexión inicial.
5.6 Uso

En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y registrado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web:
www.finder-portal.com

ANDROID APP ON Google play

- Menú
- Notificaciones
- Menú de dispositivos
- Posición del dispositivo
- Ajuste 2D / 3D
- Ubicación propia
- Ajuste del mapa
- Alarmas en ruta
- Puntos de ruta
- Mapa de calor
- Rutas
5.7 Significado de las luces LED
Luz LED naranja - Estado del GPRS

Señal
Significa
La luz LED naranja parpadea cada 2-3 seg.
Localizador GPS busca una señal.
La LED naranja brilla constantemente Señal GPRS disponible.
La luz LED naranja está apagada Modo de espera.
Luz LED azul - Estado de la señal GPS

Señal
Significa
La luz LED azul parpadea cada 2-3 seg. Localizador GPS busca una señal.
La luz LED azul brilla constantemente Cobertura GPS disponible.
| La luz LED azul está apagada | Modo de espera Si el localizador GPS no se mueve, se apagará la señal GPS automáticamente. En cuanto sea movido de nuevo se encenderá de nuevo. |
5.8 Dati tecnici
Dimensiones 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm
Precisión GPS Hasta 5 metros
Bateria 3,7 V 140 mAh Li-ion
Peso 45 g
| En frio: 3-5 min | |
| Tiempo de arranque | Modo de espera: 1-3 min |
| En funcionamiento: 10-30 s |
Red GSM/GPRS/LTE
| LTE/4G | |
| LTE FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) | |
| Ancho de banda | GPRS |
| GSM 900 MHz (max. 2 W) | |
| DCS 16000 MHz (max. 1 W) |
Chip GPS AT6558D
Módulo GSM/GPRS SIMCOM A7670E
Recepción GPS -162 dBm
Conexión OBD 12-24 V
Temperatura de almacenamiento De -20 °C hasta a +50 °C
Entorno operativo De -20 °C hasta a +50 °C
5.9 Instrucciones de seguridad
Palabras de advertencia
Las siguientes palabras claves son utilizadas en este manual de instrucciones:
¡NOTA!
Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
¡ATENCIÓN!
Esta palabra clasifica un riesgo de peligro medio. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
Uso previsto
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad para este localizador GPS antes de utilizarlo para hacer un uso correcto del mismo. El uso previsto es como se describe en este manual de instrucciones, para el seguimiento de un objeto o de una persona. Vigilar a terceros sin su consentimiento a través de un localizador GPS constituye una infracción penal. Un uso incorrecto puede pro-vocar daños materiales o personales. Tenga en cuenta que el localizador GPS no es un juguete para niños. En otros países y regiones existen diferentes leyes sobre el posicionamiento digital y el seguimiento de personas, de animales y/o objetos. Salind UG no se hace responsable si se infringen dichas leyes o norma-tivas. La responsabilidad es únicamente del usuario.
¡NOTA!
El fabricante y el distribuidor no asumirán ninguna respon-sabilidad por caños ocasionados debido a un uso indebido o incorrecto del dispositivo.
Seguridad
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. Nunca coloque el localizador GPS cerca de un fuego o de una superficie calien-te. El localizador GPS no es impermeable. Sin embargo, le recomendamos que lo utilice en ambientes secos si es posible. Manténgalo alejado de la humedad y no lo doble. No abra la car-casa del dispositivo. Deje que especialistas cualificados hagan las reparaciones oportunas. Si realiza las reparaciones usted mismo, conecta incorrectamente el localizador GPS o lo opera incorrectamente, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía.
Peligros para los niños y personas dependientes
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
No permita que personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el localizador GPS sin supervisión. Es una excepció-ón si han recibido previamente instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que su hijo no juegue con piezas pequeñas (por ejemplo, accesorios, etc.). Estos pue-den tragarse y provocar asfixia.
¡NOTA!
Enseñe a su hijo sobre los peligros y el uso del localizador GPS.
Funcionamiento de la batería
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO!
A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los datos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe guitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor. Mantenga el localizador GPS alejado de fuentes de calor y de altas temperaturas, como la luz solar directa en un vehículo (incluso mientras se carga la batería). No hacerlo puede resultar en la destrucción de la batería, sobrecalentamiento, explosión o incendio. No queme ni perfore el localizador GPS. Protéjalo de daños mecánicos. No extraiga la batería, no la deje caer, no la desmonte ni la modifique con objetos afilados o cortantes. Si un niño se traga la batería, busque ayuda médica de inmediato. Si desea que le reemplacen la batería, comuniquese con nuestro equipo de soporte.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS!
Las baterías que tengan fugas debido a un daño pueden provocar quemaduras químicas al entrar en contacto con la piel. Por tanto, nunca abra la batería. No obstante, si la batería tiene fugas utilice guantes de protección.
Compatibilidad electromagnética
Obedezca todas las instrucciones y prohibiciones y apague el localizador GPS en áreas peligrosas. También si puede causar molestias, apague inme-diatamente el localizador. No utilice el localizador GPS cerca, por ejemplo, de equipos médicos, combustibles y productos químicos, o áreas de detonación. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias que pueden afectar el rendimiento. Deben evitarse los transformadores y campos magnéticos muy fuertes. De lo contrario, pueden producirse desviaciones en la transmisión.
¡NOTA!
No seguir estas recomendaciones puede resultar en un mal funcionamiento o daños en el localizador GPS.
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS!
A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el localizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o cepillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la superficie. Nunca ponga el localizador GPS en agua, en un lavavajillas (o similar) y no use un limpiador a vapor. La superficie se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo. El localizador GPS debe se-carse con un paño después.
Almacenamiento
Si no usa el localizador GPS durante mucho tiempo, puede apagarlo. Coloque el localizador en su embalaje original o en una caja del mismo tamaño y protéjalo de la suciedad y de la humedad.
¡NOTA!
Mantenga el localizador GPS fuera del alcance de los niños para evitar posibles daños materiales o corporales.
Declaración de conformidad
Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo CAR CBD Finder 4G 2.0, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/
Eliminación de envases
Deseche el envase según el tipo. Deseche el cartón en los desechos de papel. El papel de aluminio forma parte de la colecta de productos reciclables.


5.10 Reciclaje de baterías usadas
La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterias o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales)
DEVOLUCIÓN GRATUITA DE BATERÍAS USADAS
La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterías usadas. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Está obligado por ley a devolver las baterías usadas para garantizar su eliminación adecuada. Puede dejar las baterías usadas en un punto de recogida municipal o en su distribuidor local. Como distribuidor de baterías, también estamos obligados a retirar las baterías usadas de los dis-positivos que hemos suministrado. Por lo tanto, las baterías usadas del tipo mencionado anteriormente se pueden devolver a nosotros, con el franqueo suficiente o directamente a nuestro almacén de envío, en la siguiente dirección sin cargo:
Significado de los símbolos de la batería
Las baterías están marcadas con el símbolo de un cubo de basura tachado (consulte la imagen). Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Para las baterías que contienen más de 0,0005% de mercurio en masa, más de 0,002% de cadmio en masa o más de 0,004% de plomo en masa, también existe el símbolo del bote de basura con el símbolo químico del contami-nante utilizado en cada caso. La abreviatura "Cd" significa cadmio, "Pb" significa plomo y "Hg" es la abreviatura de mercurio.

5.11 Reciclaje de dispositivos electrónicos
La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí.
- Recolección separada de equipos usados
Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de nominan equipos usados. Los propietarios de equipos usados deben recoger-los por separado de los residuos municipales sin clasificar. Los equipos usados no pertenecen a la basura doméstica, sino a sistemas especiales de recogida y devolución.
- Baterías
Los propietarios de dispositivos usados que no tengan baterías integradas con el dispositivo, deben separarlas antes de llevarlos a un punto de recolección. Esto no se aplica si el equipo usado se lleva a empresas públicas de eliminación de residuos para su reutilización.
- Opciones de devolución de equipos usados
Los propietarios de dispositivos usados provenientes de hogares particulares, pueden eliminarlos en los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos, o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores en el sentido de ElektroG. Un directorio en línea de puntos de recogida y devolución está disponible en la siguiente dirección: https://www.ear.system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmresteller.isf
- Aviso de protección de datos
Los dispositivos usados suelen contener datos personales confidenciales. Esto se aplica en particular a la tecnología de la información y los dispositivos de telecomunicaciones como ordenadores y teléfonos inteligentes. Cada usuario final es responsable de suprimir los datos de los dispositivos usados antes de su eliminación. Es responsabilidad del usuario final.
- Significado del símbalo "contenedor tachado"
El símbolo del contenedor tachado colocada regularmente en los equipos eléctricos y electrónicos indica que estos, al final de su vida
útil, deben eliminarse por separado de los residuos municipales sin clasificar.

- Número de registro del fabricante
Como fabricante, en el sentido de ElektroG, estamos registrados con la fundación responsable. Registro de residuos de equipos eléctricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth) con el siguiente número de registro: DE33887550
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA?



Contáctenos, jestamos aquí para ayudarle!
Correo electrónico: info@paj-gps.de
Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59
Sitio web: www.paj-gps.es
¡El equipo de PAJ GPS espera
que disfrute de su CAR OBD Finder 4G 2.0!
Índice

Ambiente operacional De -20 °C hasta a +50 °C
Peligros para los niños y las personas dependientes
ATENÇÃO! RISCO DE ASFIXIA!
Compatibilidad electromagnética
No seguir estas recomendaciones puede resultar en un mal funcionamiento o daños en el localizador GPS.
Limpeza
ATENÇÃO! RISCO DE DANOS!
6.11 Reciclagem de dispositivos eletrónicos
- Número de registo do fabricante