PAJ GPS Easy Finder 4G - Dispositivo GPS

Easy Finder 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Easy Finder 4G PAJ GPS en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PAJ GPS Easy Finder 4G - page 85

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Finder 4G - PAJ GPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Finder 4G de la marca PAJ GPS.

MANUAL DE USUARIO Easy Finder 4G PAJ GPS

¡NOTA! Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mantenerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.paj-gps.de/finder. ¡Gracias por comprar nuestro FINDER! Antes de comenzar: Lea las instrucciones atentamente, antes de usar el FINDER por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de necesitarlo en el futuro. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)85

  • Una funda con cordón
  • Una tarjeta SIM M2M* *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable86

5.2 Descripción del producto

5.3 Instrucciones de carga

¡NOTA! El FINDER tiene una duración de batería de aproximadamente 7 días sin necesidad de cargar- lo entre medias. Sin embargo, ten en cuenta que la duración dependerá del tiempo de uso del dispositivo. Cuanto más tiempo esté el FINDER en movimiento y por lo tanto enviando datos al portal, mayor será el uso de batería y, por lo tanto, menor la duración total de la batería. Conexión USB Botón SOS / Botón de encendido y apagado Señal LED

  • GSM LED Antes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de carga al puerto de carga del dispositivo. Seguidamente, co- necte el cable de carga al adaptador de pared USB. Cuando el localizador esté conectado a una fuente de alimentación, cárguelo hasta que la señal LED roja se apaga. Ranura para tarjeta SIM (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable)87

Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: ¡NOTA! Para una explicación detallada del proceso de acti- vación, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR: www.paj-gps.de/registrierung/ www.start.nder-portal.com88

5.5 Puesta en marcha

Una vez hayas completado el proceso de activación con éxito, el FINDER está listo para ser encendido. El botón de encendido y apagado se encuentra en medio del FINDER. Encendido: Pulsa el botón una vez brevemente para encender el dispositivo. Entonces, se encenderán las luces LED. Para obtener más información sobre las luces LED, busca la sección 1.7 Signicado de las luces LED. Apagado: Pulsa el botón 5 veces en un período de 5 segundos. Las luces LED azules y naranjas parpadearán durante 5 segundos y entonces, el FINDER se apagará. ¡NOTA! Recomendamos que tras poner tu dispositivo en marcha por primera vez lo mue- vas en un espacio abierto (por ejemplo, en un paseo al aire libre o en un viaje corto en coche). Esto podrá acelerar el proceso de conexión. Es decir, el dispositivo se conectará más rápidamente a la mejor red disponible. Una buena conexión de red será necesaria para que el dispositivo envíe y registre datos en el portal FINDER.89

En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya envia- do y registrado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.nder-portal.com90

3. Menú de dispositivos

4. Posición del dispositivo

8. Alarmas / paradas en ruta

5.7 Signicado de las luces LED

LED GPS - azul La luz LED está apagada El FINDER está en modo de espera.* Si el localizador deja de estar en movimiento, la señal GPS se apagará. En cuanto el FINDER vuelva a moverse, la señal GPS volverá a encenderse automáticamente. La luz LED está ja Señal GPS disponible. La luz LED está parpadeando rápido Señal GPS no disponible. El localizador GPS está buscando señal. La luz LED está apagada (Si el cargador está enchufado) el FINDER está completamente cargado. La luz LED está ja (Si el cargador está enchufado) el FINDER se está cargando. La luz LED está apagada El FINDER está en modo de espera.* La luz LED está ja Señal GSM disponible. La luz LED está parpadeando rápido Señal GSM no disponible. El localizador GPS está buscando señal. LED POWER - roja LED GSM – naranja93 *¡NOTA! El FINDER solo estará en modo de espera si las tres luces LED están apagadas. Las luces LED parpadean al mismo tiempo durante 5 segundos El FINDER está apagado. Las luces LED parpadean alterna- tivamente durante 12 segundos El botón SOS ha sido pulsado y una señal SOS ha sido enviada. LED GPS y LED GSM

5.8 Uso del botón SOS

Mantén el botón pulsado 5 segundos seguidos y el FINDER enviará una alarma. Sabrás si la alarma se ha enviado o no correctamente si miras las luces LED azules y naranjas. Parpadearán alternativamente durante 12 segundos (2 segundos las azules, 2 segundos las naranjas, etc.). 5 seg.94

5.9 Detalles técnicos

29 mm95 Tamaño 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisión GPS hasta 3 metros Batería 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123g Duración de arranque Encendido en frio: 30 s En espera: 30 s Operativo/in funzione: 1 s Red LTE/GSM Ancho de banda LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz. (max. 1W) Chip GPS AT6558R Módulo LTE-/GSM SIMCOM 7670E Recepción GPS -162 dBm Voltaje de carga INPUT: AC 110-240V 50 Hz

Temperatura de almacenamiento desde -20 °C hasta +55 °C Ambiente operativo desde -20°C hasta +55°C Humedad desde 5% hasta 85 % Impermeable Impermeable: IP6596

5.10 Instrucciones de seguridad

Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia. ¡ATENCIÓN! Esta palabra clasica un riesgo de peligro medio. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia. Uso previsto Lea atentamente estas instrucciones de seguridad para este localizador GPS antes de utilizarlo para hacer un uso correcto del mismo. El uso previsto es como se describe en este manual de instrucciones, para el seguimiento de un objeto o de una persona. Vigilar a terceros sin su consentimiento a través de un localizador GPS constituye una infracción penal. Un uso incorrecto puede pro-vocar daños materiales o personales. Tenga en cuenta que el localizador GPS no es un juguete para niños. En otros países y regiones existen di- ferentes leyes sobre el posicionamiento digital y el seguimiento de personas, de animales y/o objetos. Salind UG no se hace responsable si se infringen dichas leyes o norma-tivas. La responsabilidad es únicamente del usuario. ¡NOTA! El fabricante y el distribuidor no asumirán ninguna respon-sabilidad por daños oca- sionados debido a un uso indebido o incorrecto del dispositivo.97 Peligros para los niños y personas dependientes Seguridad No permita que personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el localizador GPS sin supervisión. Es una excepci-ón si han recibido previa- mente instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que su hijo no juegue con piezas pequeñas (por ejemplo, accesorios, etc.). Estos pue-den tragarse y provocar asxia. ¡NOTA! Enseñe a su hijo sobre los peligros y el uso del localizador GPS. Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible. Si nota daños visibles en su localizador GPS o en el cable de carga, absténgase de utilizarlos. Utilice solo las piezas originales suministradas para cargar el localizador GPS. Si el cable de carga está dañado, reemplácelo únicamente con accesorios originales del fabricante. Nunca coloque el localizador GPS cerca de un fuego o de una super- cie calien-te. El localizador GPS no es impermeable . Sin embargo, le recomendamos que lo utilice en ambientes secos si es posible. El cable de carga solo debe usarse en interiores. Manténgalo alejado de la humedad y no lo doble. No abra la car-casa del dispositivo. Deje que especialistas cualicados hagan las reparaciones oportunas. Si realiza las reparaciones usted mismo, conecta incorrectamente el localizador GPS o lo opera incorrectamente, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ASFIXIA!Las baterías que tengan fugas debido a un daño pueden provocar quemaduras químicas al entrar en contacto con la piel. Por tanto, nunca abra la batería. No obstante, si la batería tiene fugas utilice guantes de protección. Compatibilidad electromagnética A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los datos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería). Mantenga el localizador GPS alejado de fuentes de calor y de altas temperaturas, como la luz solar directa en un vehículo (incluso mientras se carga la batería). No hacerlo puede resultar en la destrucción de la batería, sobrecalentamien- to, explosión o incendio. Utilice solo accesorios originales para cargar. Si se carga de otra manera, puede provocar sobrecalentamiento, explosión o incendio. No queme ni perfore el locali-zador GPS. Protéjalo de daños mecánicos. No extraiga la batería, no la deje caer, no la desmonte ni la modique con objetos alados o cortantes. Si un niño se traga la batería, busque ayuda médica de inmediato. Si desea que le reemplacen la batería, comuníquese con nuestro equipo de soporte. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS! Obedezca todas las instrucciones y prohibiciones y apague el localizador GPS en áreas pelig- rosas. También si puede causar molestias, apague inme-diatamente el localizador. No utilice el localizador GPS cerca, por ejemplo, de equipos médicos, combustibles y productos químicos, o áreas de detonación. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias que pueden afectar el rendimiento. Deben evitarse los transformadores y campos magnéticos muy fuertes. De lo contrario, pueden producirse desviaciones en la transmisión. ¡NOTA! No seguir estas recomendaciones puede resultar en un mal funcionamiento o daños en el localizador GPS. Funcionamiento de la batería 98A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el lo-calizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o cepillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la supercie. Nunca ponga el localizador GPS en agua, en un lavavajillas (o similar) y no use un limpiador a vapor. La supercie se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo. El localizador GPS debe se-carse con un paño después. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! Limpieza Almacenamiento Si no usa el localizador GPS durante mucho tiempo, puede apagarlo. Coloque el localizador en su embalaje original o en una caja del mismo tamaño y protéjalo de la suciedad y de la humedad. ¡NOTA! Mantenga el localizador GPS fuera del alcance de los ni-ños para evitar posibles daños materiales o corporales.

Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto com- ple-to de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminación de envases Deseche el envase según el tipo. Deseche el cartón en los desechos de papel. El papel de aluminio forma parte de la colecta de productos reciclables.101 La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios nales). Devolución gratuita de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios nales). Devolu- ción gratuita de baterí-as usadas. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Está obligado por ley a devolver las baterías usadas para garantizar su eliminación adecuada. Puede dejar las baterías usadas en un punto de recogida municipal o en su distribuidor local. Como distribuidor de ba-terías, también estamos obligados a retirar las baterías usadas de los dis-positivos que hemos suministrado. Por lo tanto, las baterías usadas del tipo mencionado anteriormente se pueden devolver a nosotros, con el franqueo suciente o directamente a nuestro almacén de envío, en la siguiente dirección sin cargo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de Signicado de los símbolos de la batería Las baterías están marcadas con el símbolo de un cubo de basura tachado (consulte la imagen). Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Para las baterías que contienen más de 0,0005% de mercurio en masa, más de 0,002% de cadmio en masa o más de 0,004% de plomo en masa, también existe el símbolo del bote de basura con el símbolo químico del contami-nante utilizado en cada caso. La abreviatura “Cd” signica cadmio, “Pb” signica plomo y “Hg” es la abreviatura de mercurio.

5.11 Reciclaje de baterías usadas5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos

La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí.

1. Recolección separada de equipos usados

Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usa- dos. Los propietarios de equipos usados deben recoger-los por separado de los residuos municipales sin clasicar. Los equipos usados no pertenecen a la basura doméstica, sino a sistemas especiales de recogida y devolución.

Los propietarios de dispositivos usados que no tengan baterías integradas con el dispositivo, deben sepa- rarlas antes de llevarlos a un punto de recolección. Esto no se aplica si el equipo usado se lleva a empresas públicas de eliminación de residuos para su reutilización.

3. Opciones de devolución de equipos usados

Los propietarios de dispositivos usados provenientes de hogares particulares, pueden eliminarlos en los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos, o en los puntos de recogida esta- blecidos por los fabricantes o distribuidores en el sentido de ElektroG. Un directorio en línea de puntos de recogida y devolución está disponible en la siguiente dirección: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf

4. Aviso de protección de datos

Los dispositivos usados suelen contener datos personales condenciales. Esto se aplica en particular a la tecnología de la información y los dispositi-vos de telecomunicaciones como ordenadores y teléfonos inteligentes. Cada usuario nal es responsable de suprimir los datos de los dispositivos usados antes de su eliminación. Es responsabilidad del usuario nal.

5. Signicado del símbolo “contenedor tachado”

El símbolo del contenedor tachado colocado regularmente en los equipos eléctricos y electró- nicos indica que estos, al nal de su vida útil, deben eliminarse por separado de los residuos municipales sin clasicar.

6. Número de registro del fabricante

Como fabricante, en el sentido de ElektroG, estamos registrados con la funda-ción responsable. Registro de residuos de equipos eléctricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth) con el siguiente número de registro: DE33887550 ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? 102Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su EASY Finder 4G! ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? 103Índice

  • Cartão SIM M2M* *O cartão SIM M2M já está dentro de seu FINDER e não pode ser substituídoAntes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de carga al puerto de carga del dispositivo. Seguida- mente, conecte el cable de carga al adaptador de pared USB. Cuando el localizador esté conectado a una fuente de alimentación, cárguelo hasta que la señal LED vermelho se apagar.

NOTA! El Easy Finder 4G ofrece, con una duración de seguimiento activo aproximadamente de 1 hora al día, una autonomía de aproximadamente 7 días sin carga intermedia. De todos modos, hay que tener en cuenta que esto depende del uso. Cuanto más se mueva el loca- lizador Easy Finder de PAJ y cuantas más alarmas envíe, más elevado será el uso. Conexão USB Botão SOS / Botão on/off Luz LED

3. Menu de dispositivos

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PAJ GPS

Modelo : Easy Finder 4G

Categoría : Dispositivo GPS