PAJ GPS Easy Finder 4G - Dispositivo GPS

Easy Finder 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Easy Finder 4G PAJ GPS en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PAJ GPS Easy Finder 4G - page 85
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Easy Finder 4G PAJ GPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Finder 4G - PAJ GPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Finder 4G de la marca PAJ GPS.

MANUAL DE USUARIO Easy Finder 4G PAJ GPS

jGracias por comprar.nuestro FINDER!

Antes de comenzar: Lea las instrucciones atentamente, antes de usar el FINDER por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de necessitarlo en el futuro.

5.1 Contenido de entrega 85
5.2 Descripción del producto 86
5.3 Instrucciones de energia 86
5.4 Activación 87
5.5 Puesta en marcha 88
5.6 Uso 89
5.7 Significado de las luces LED 92
5.8 Uso del boton SOS 93
5.9 Detalles技术和 94
5.10 Instrucciones de seguridad 96
5.11 Desecho de baterias usadas 101
5.12 Desecho de aparatos electricos 102

jNOTA!

Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mantenerlos al día.

Puede consultar la ultima version enrialquier momento en: www.paj-gps.de/finder.

5.1 Contenido

Tu entrega conta:

PAJ EASY Finder 4G
- Un cable de energia
- Un adaptor de enchufe de pared USB
- Unafundacongordón
- Una tarjeta SIM M2M*

PAJ GPS Easy Finder 4G - Tu entrega conta: - 1

*La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable

5.2 Descripción del producto

PAJ GPS Easy Finder 4G - Descripción del producto - 1

5.3 Instrucciones dearga

Antes de utiliser el localizador GPS la primera vez, carguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de cargo al puerto de cargo del dispositivo. Seguidamente, conecte el cable de cargo al adaptor de pared USB. Cuando el localizador está connectado a una fuente de alimentación, carguelo hasta que la Signals LED roja se apaga.

jNOTA!

El FINDER tiene una duración de bateria deapproximamente 7 días sin necessities de cargarlo entre medias. Sin embargo, ten en cuenta que la duración dependerá del tiempo de uso deldispositivo. Cuanto más tiempo esté el FINDER en movimiento y por lo tanto enviando datos al portal, mayor sera el uso de bateria y, por lo tanto, menor la duración total de la batería.

5.4 Activación

Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás queactivarlo online previamente. Escanea el número QR oenta en el suiviente enlace y sigue las instrucciones de activacion:

PAJ GPS Easy Finder 4G - Activación - 1

PAJ GPS Easy Finder 4G - Activación - 2

jNOTA!

Para una explicación detallada del proceso de activación, pueda simplement hacerblick en elsiguiente enlace o escanear el)códio QR: www.paj-gps.de/registrierung/

5.5 Puesta en marcha

Una vezhayascompletadoelprocesodeactivacionconexito,elFINDERestagliospara serencidido.Elbotondeencendido yapagado seencuentraenmediodelFINDER.

Encendido: Pulsa el botón una vez brevamente para encender el dispositivo. Entones, se encenderán las luces LED. Para Obtener más información sobre las luces LED, busca la sección 1.7 Significado de las luces LED.

Apagado: Pulsa el botón 5 veces en un periodo de 5segundos. Las luces LED azules y naranjas parpadearán durante 5segundos yonthences,el FINDER se apagará.

PAJ GPS Easy Finder 4G - Puesta en marcha - 1

!NOTA!

Recomendamos que tras poder tu dispositivo en marcha por primera vez lo muevas en un espacio abierto (por exemple, en un paseo al aire libre o en un viaje corto en coche). Esteouldacelerarelprocesodeconexion.Esdecir,eldispositivo se conectarámasrapidamentealajmeorreddisponible.Una buenaconexiónde red sera necessaria para que eldispositivoenvieyregistredatosenelportalFINDER.

5.6 Uso

PAJ GPS Easy Finder 4G - Uso - 1

En cuando tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y registrar datos por primera vez, PODrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizes tu Smartphone, tu Tablet o tu ordinador para comenzar a rstrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo alCEE引来 a notrea version web:

www.v2.finder-portal.com

PAJ GPS Easy Finder 4G - Uso - 2

PAJ GPS Easy Finder 4G - Uso - 3

PAJ GPS Easy Finder 4G - Uso - 4

  1. Menu
  2. Notificationaciones
  3. Menu de dispositivos
  4. Posición del dispositivo
  5. Ajuste 2D / 3D
  6. Ubicación propia
  7. Ajuste del mapa
  8. Alarmas / paradas en ruta
  9. Puntos de ruta
  10. Mapa de calor
  11. Rutas

5.7 Significado de las luces LED

PAJ GPS Easy Finder 4G - Significado de las luces LED - 1

LED GPS - azimuth

La luz LED está apagada

El FINDER está en modo de espera.* Si el localizadordea de estar en movimiento, la seals GPS se apagará. En cuando el FINDERwhelming a moverse, la seals GPS volverá a encenderse automatistically.

Señal GPS disponible.

La luz LED está parpadeando=rápido

Senal GPS no disponible. El localizador GPS estáUGC.

PAJ GPS Easy Finder 4G - La luz LED está parpadeando=rápido - 1

LED POWER - roja

La luz LED está apagada

(Si el cargador está enchufado) el FINDER está Completely cargado.

(Si el cargador está enchufado) el FINDER se está cargando.

PAJ GPS Easy Finder 4G - La luz LED está apagada - 1

LED GSM - naranja

La luz LED está apagada

El FINDER está en modo de espera.*

Señal GSM disponible.

La luz LED está parpadeando=rápido

Señal GSM no disponible. El localizador GPS estáUGCNO.

PAJ GPS Easy Finder 4G - La luz LED está parpadeando=rápido - 1

LED GPS y LED GSM

Las luces LED parpadean al mimiarto tempo durante 5 segundos

El FINDER está apagado.

Las luces LED parpadean alternativamente durante 12 segundos

El botón SOS ha sido pulsado y una sealsolSOSha sido enviada.

PAJ GPS Easy Finder 4G - LED GPS y LED GSM - 1

\*iNOTA!

El FINDER solo está en modo de esper si las tres luces LED están apagadas.

5.8 Uso del boton SOS

Mantén el botón pulsado 5 seguidos seguidos y el FINDER enviará una alarma. Sabrás si la alarma se ha enviado o no correctamente simiras las luces LED azules y naranjas. Parpadearán alternatively durante 12segundos (2段时间s azules, 2段时间s naranjas, etc.).

PAJ GPS Easy Finder 4G - Uso del boton SOS - 1

5.9 Detalles技术和

PAJ GPS Easy Finder 4G - Detalles技术和 - 1

Tamaño 78mm× 39mm× 29mm

Precisión GPS hasta 3 metros

Batería 3,7 V 3000 mAh Li-ion

Peso 123 g

Duración de arranqueEncendido en frio: 30 s En aspera: 30 s Operativo/in funzione: 1 s

Red LTE/GSM

Ancho de bandaLTE/4G
LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20
(max. 2W)
GPRS/2G
GSM 900 MHz. (max. 2W)
DCS 1800 MHz. (max. 1W)

Chip GPS AT6558R

Temperatura de almacenamento desde-20°C hasta +55°C

Ambiente operativo desde-20 ^ C hasta +55^

Humedad desde 5 % hasta 85 %

5.10 Instrucciones de seguridad

Palabras de advertencia

Las siguientesPALabrasclavessonutilizadaseneste ma-nualde instrucciones:

!NOTA!

Esta palabra clave se usa para llamar la atencion sobre un problema. también se usa para hacer una recomen-dacion, para una buena utilizacion. Danos graves peuvent evaporarse si se sigue esta advertencia.

PAJ GPS Easy Finder 4G - !NOTA! - 1

;ATENCLION!

Esta palabra clasifica un riesgo de peligro medio. Danos graves peuvent evitarse si se sigue esta advertencia.

Uso previsto

Lea atentamente estas instrucciones de seguridad para este localizador GPS antes de utiliser para hacer un uso correcto del mesmo. El uso previsto es como se describe en este manual de instructcciones, para el seguínto de un objeto o de una persona. Vigilar a cerceros sin su consentimiento a工程技术 de un localizador GPS constituya una infracción penal. Un uso Incorrecto pueda pro-vocar danios materiales o personales. Tenga en cuenta que el localizador GPS no es un juguete para niños. Enotiros países y regiones existen differsentes leyes sobre el posicionamento digital y el seguínto de personas, de animales y/o objetivos. Salind UG no se hace responsable si se infringen dichas leyes o norma-tivas. La responsabilidad es únicamente del usuario.

jNOTA!

El fabricante y el distribuidor no asumiránledge no asumirán Ninguna respon-sabilitad por daños occasionados debido a un uso indebido o incorrecto del dispositivo.

Seguridad

PAJ GPS Easy Finder 4G - Seguridad - 1

jATENCION! jPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

Una instalación electrica defectuosa o una tension de red demasiado alta pue-den provocar una descarga electrica. Antes del uso, compare la tension de red del enchufe con la informacion de la plac de caracteristicas. En caso de averia, desconnecte el cable de cargo lo mas rápido possible. Si nota daños visibles en su localizador GPS o en el cable de cargo, abstengase de utiliserlos. Utilice solo las piezas originales suministradas para cargar el localizador GPS. Si el cable de cargo está dañado, reemplácelo unicolemente con accesorios originales del fabricante. Nunca coloque el localizador GPSoca de un fuego o de una superficie calien-te. El localizador GPS no es impermeable. Sin embargo, le recomendamos que lo utilise en ambientes secs si es possible. El cable de cargo soloDebe usarse en interiores. Manténgalo alejado de la humedad y no lo doble. No abra la car-casa del dispositivo. Deje que especialistas提供优质 las reparacionesopportanas. Si realiza las reparacionesustedismo, conecta Incorrectamente el localizador GPS o lo opera Incorrectamente, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía.

Peligos para los niños y personas relacionales

PAJ GPS Easy Finder 4G - Peligos para los niños y personas relacionales - 1

jATENCION! jPELIGRO DE ASFIXIA!

No permitted that persons (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalares limitadas usilen el localizador GPS sin supervision. Es una exception si han recibo previa-mente instrucciones sobre como utiliser el dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Asegürese de que su hijo no juege con piezas pequeñas (por ejemplo, accesorios, etc.). Estos pue-den tragarse y provocar asfixia.

jNOTA!

Enseña a su hijo sobre lospeligros y el uso del localizador GPS.

Funcioncimiento de la batería

PAJ GPS Easy Finder 4G - Funcioncimiento de la batería - 1

;ATENCION! RIESGO DE EXPLOSION Y DE INCENDIO!

A continua, encontrará información e instrucciones sobre como manejar los datos de la bateria: El localizador GPS funciona con una bateria de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluoso@msteadas se cargo la bateria). Mantenga el localizador GPS alejado de fuentes de calor y de altas temperatas, como la luz solar directa en un vehiculo (incluso@msteadas se cargo la bateria). No hacerlo pueda resultar en la destrucción de la bateria, sobrecalentamiento, explosión o incendio. Utilice solo accesorios originales para carrar. Si se cargas de other manera, pueda provocar sobrecalentamente, explosión o incendio. No queme ni perfore el localizador GPS. Protejalo de daños mecánicos. No extraiga la bateria, no la deje caer, no la desmonte ni la modifique con objetos aflados o cortantes. Si un niño se traga la bateria, busque ayuda medica de inmediato. Si desea que le reemplacen la bateria, comuniquese con nuestro equipo de soporte.

PAJ GPS Easy Finder 4G - ;ATENCION! RIESGO DE EXPLOSION Y DE INCENDIO! - 1

;ATENCION! RIESGO DE QUEMADURAS QUIMICASI!

Las baterías que tengan fugas deben a un día你能 provocar quemaduras químicas al entrada en contacto con la piel. Por tanto, nunca abra la bateria. No obstarve, si la bateria tiene fugas utilise guantes de protección.

Compatibiliidad electromagnética

Obedezca todas las instrucciones y prohibuciones y apague el localizador GPS enAreas peligrosas. también si pueda causar molestias,apague inme-diatamente el localizador.No utilise el localizador GPS cerca, por exemple, de equipos médicos, combustibles y productos químicos,o areas de detonacion.Los dispositivoselines你能 causar interferencias que你能 afectar el rendimiento.Deben evitarse los transformadores y Campos magnéticos muy fuertes.De lo contrario,puede producirse desviaciones en la transmisión.

jNOTA!

No seguir estas recomendaciones pueda resultar en un mal funciona o daños en el localizador GPS.

Limpieza

PAJ GPS Easy Finder 4G - Limpieza - 1

;ATENCION! RIESGO DE DANOS!

A continua, encontrará información e instrucciones sobre como limpiear el lo-calizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilise products de limpieza o cepillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podra做不到a superficie. Nunca ponga el localizador GPS en agua, en un lavavajillas (o similar) y no use un limpiador a vapor. La superficie se pueda limpiear con un paño ligeramente humedo. El localizador GPS debe se-carse con un paño afterwards.

Almacenamento

Si no usa el localizador GPS durante是多么 tiempo, pueda apagarlo. Coloque el localizador en su embalaje original o en una caja del mesmo时间内 y protejalo de la sociedad y de la humedad.

jNOTA!

Mantenga el localizador GPS fuera del alcance de los niños paraatarposibles daños materiales o corporales.

Declaración de conformidad

Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, Modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto comple-to de la Declaracion de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la?sugiante direccion de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/

Eliminación de envases

Deseche el envase según el tipo. Deseche el cartón en los desechos de papel. El papel de aluminio forma parte de la colecta de productos reciclables.

5.11 Reciclaje de bacterias usadas

La?sigaive informacion está destinada a personas queutilizan baterias o productos con baterias integras y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usarios finale)

Devolución gratuite de baterías usadas

La?sigaune informacion está destinada a personas que utilizen bateriaso productos con baterias integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (.usarios finale). Devolu-. cion gratuite de baterias usadas. Las baterias no deben desecharse con la basura domestica. Estado obligado por ley a devolver las baterias usadas para garantizar su eliminacion adecuada. Puede dejar las baterias usadas en un punto de recogida municipal o en su distribuidor local. Como distribuidor de baterias, también estamos obligados a retiring las baterias usadas de los dis-positivos que hemos suministrado. Por lo tanto, las baterias usadas del tipo mentionado anteriormente se pueda devolver a nosotros, con el franqueo sufiente o directamente a微量 almacen de envio, en la?sigaune direccion sin cargo:

Significado de los SYMBOLOS de la bateria

Las baterías estámaradas con el símbolo de un cubo de basura tachado (consulte la imagen). Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Para las baterías que contienen más de 0,0005% de mercurio en masa, más de 0,002% de cadmium en masa o más de 0,004% de plomo en masa, también existe el símbolo del bote de basura con el símbolo químico del contami-nante utilisé en cada caso. La abreviatura "Cd" significa

cadmio, "Pb" significa plomo y "Hg" es la abreviatura de mercurio.

PAJ GPS Easy Finder 4G - Significado de los SYMBOLOS de la bateria - 1

5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos

La Ley de equipos electricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran@cantidad de requisitos para el manejo de equipo-pos electricos y electrónicos. Los mas importantes se enu-meran aquí.

  1. Recoleccion separada de equipos usados

Los equipos electricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usados. Los propietarios de equipos usados deben recoger-los por分开ado de los residuos municipales sin clasificar. Los equipos usados no pertenecen a la basura domestica, sino a sistemas especiales de recogida y devolución.

  1. Baterías

Los propietarios de dispositivos usados que no tengan baterías integradas con el dispositivo, debenSeparatedas antes depearlosaún punto de recoleccion. Este no se aplica si el equipo usedo se lva a entreprises publicas de eliminacion de residuos para su reutilizacion.

  1. Oportunidades de devolución de equipos usados

Los propietarios de dispositivos usados provenrientes de hogares particulares,可以更好manlos en los puntos de recogida de las autoridades Públas de gestion de residuos, o en los punto de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores en el sentido de ElektroG. Un directorio en linea de puntos de recogida y devolución está disponible en la?siga direccion:

  1. Aviso de proteccion de datos

Los dispositivos usados suelen contener datos personales confidenciales. Este se aplica en particular a la Tecnología de la información y los dispositivos de Telecomunicaciones como ordinadores y Telefonos integentes. Cada usuario final es responsable de suprimir los datos de los dispositivos usados antes de su eliminación. Es responsabilidad del usuario final.

  1. Significado del símbolo "conteditor tachado"

El símbolo del contentedor tachado colocado regularmente en los equipos electricos y electrónicos indica que这些东西, al final de su vida

util, deben eliminarse por分开ar de los residuos municipales sin clasificar.

PAJ GPS Easy Finder 4G - Reciclaje de dispositivos electrónicos - 1

6.Numero de registrar del fabricante

Como fabricante, en el sentido de ElektroG, estamos registrados con lafundacion responsable. Registrar de residuos de equipments electricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth) con el numero del registrar: DE33887550

TIENE ALGUNA PREGUNTA?

PAJ GPS Easy Finder 4G - TIENE ALGUNA PREGUNTA? - 1

PAJ GPS Easy Finder 4G - TIENE ALGUNA PREGUNTA? - 2

PAJ GPS Easy Finder 4G - TIENE ALGUNA PREGUNTA? - 3

Contáctenos, jestamosAquíparaayudarle!

Correo electrónico: info@paj-gps.de

Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59

Sitio web: www.paj-gps.es

iEl equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su EASY Finder 4G!

Antes de utiliser el localizador GPS la primera vez, cánguelo aproximadamente de 8 a 12 horas. Conecte el cable de energia al puerto de energia del dispositivo. Seguidamente, conecte el cable de energia al adaptor de pared USB. Cuando el localizador está connectado a una fuente de alimentación, cánguelo hasta que la SERIAL LED vermelho se apagar.

NOTA!

El Easy Finder 4G ofrece, con una duracion de seguimiento activo aproximadamente de 1 hora al dia, una autonomia de aproximadamente 7 días sin energia intermedia. De todos modos, hay que tener en cuenta que este depende del uso. Cuanto mas se mueva el localizador Easy Finder de PAJ y cuales más alarmas envie, más elevado sera el uso.

6.4 Ativação

6.5 Inicio de Operacao

(Se o carregaror estiver ligado a corrente) o FINDER está totalmente cargado.

A luz LED é fixa

(Se o carregaror estiver ligado) o FINDER está a correbar.

PAJ GPS Easy Finder 4G - A luz LED é fixa - 1

LED GSM - laranja

Sinal GSM disponible.

Este termo classifica riscos/perigos de gravidade media. Seguir estas advertencias poderá evaporar danos graves.

Utilização prevista

Peligros para los niños y las personas relacionales

PAJ GPS Easy Finder 4G - Peligros para los niños y las personas relacionales - 1

ATENÇA! RISCO DE ASFIXIA!

Funcimiento da bateria

PAJ GPS Easy Finder 4G - Funcimiento da bateria - 1

ATENÇAIO! RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÁO!

Compatibiliidad electromagnética

No seguir estas recomendaciones pueda resultar en un mal funciona o días en el localizador GPS.

Limpeza

PAJ GPS Easy Finder 4G - Limpeza - 1

ATENÇAIO! RISCO DE DANOS!

6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PAJ GPS

Modelo : Easy Finder 4G

Categoría : Dispositivo GPS