PAJ GPS Allround Finder 4G - Dispositivo GPS

Allround Finder 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Allround Finder 4G PAJ GPS en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PAJ GPS Allround Finder 4G - page 64

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Allround Finder 4G - PAJ GPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Allround Finder 4G de la marca PAJ GPS.

MANUAL DE USUARIO Allround Finder 4G PAJ GPS

¡NOTA! Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mante- nerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.paj-gps.de/finder. ¡Gracias por comprar nuestro FINDER! Antes de comenzar: Lea las instrucciones atentamente, antes de usar el FINDER por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de necesitarlo en el futuro. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)63

  • Tarjeta SIM M2M * *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)5.4 Activación

5.2 Descripción del producto

5.3 Instrucciones de carga

¡NOTA! El ALLROUND Finder 4G tiene una duración de batería de aproximadamente 20 días sin necesidad de cargarlo entre medias. Sin embargo, ten en cuenta que la duración dependerá del tiempo de uso del dispositivo. Cuanto más tiempo esté el ALLROUND Finder 4G en movimiento y por lo tanto enviando datos al portal, mayor será el uso de batería y, por lo tanto, menor la duración total de la batería. Para poder usar tu ALLROUND Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.nder-portal.com El FINDER debe cargarse durante 8-12 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez. Conecta el cable de carga incluido en la entrega al FINDER. Conecta este cable al enchufe USB de pared. Una vez el FINDER esté conectado a la corriente, cárgalo hasta que la luz LED roja se encienda. Ranura para tarjeta SIM (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable) Botón SOS Botón de encendido y apagado Conexión de la batería5.5 Puesta en marcha

En cuanto tu dispositivo haya sido activado correcta- mente, encendido y haya enviado y registrado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.nder-portal.com Para una explicación detallada del proceso de activaci- ón, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR. www.paj-gps.de/registrierung/

Una vez hayas activado y cargado por completo tu dispositivo con éxito, estarás listo para encenderlo y empezar a usarlo. Para encender el FINDER deberás man- tener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Por favor, consulta las siguientes ilustraciones para obtener toda la información importante acerca del funcionamiento del FINDER (página 66). ¡NOTA! Recomendamos que tras poner tu dispositivo en marcha por primera vez lo muevas en un espacio abierto (por ejemplo, en un paseo al aire libre o en un viaje corto en coche). Esto podrá acelerar el proceso de conexión. Es decir, el dispositivo se conectará más rápidamente a la mejor red disponible. Una buena conexión de red será necesaria para que el dispositivo envíe y registre datos en el portal FINDER.66

Encendido/Apagado de tu localizador GPS Pulse el botón de encendido/apagado durante 4 segundos y el dispositivo se encenderá/apagará. Las luces LED se encenderán poco antes de que el dispositivo se apague por completo. Debe esperar 1 minuto entre el encendido y el apagado del dispositivo. 4 sec. Control de funciones Si quieres comprobar si tu localizador GPS está encendido, pulsa el botón de encendido/apagado una vez. ENCENDIDO Si al pulsar el botón de encendido/apaga- do las luces LED se encienden, el locali- zador GPS está encendido (ver ilustracio- nes). Volver a pulsar el botón on/off otra vez hará que las luces LED se apaguen. No obstante, el localizador sigue encen- dido (Si no vuelves a pulsar el botón, las luces LED se apagarán automáticamente después de un rato). APAGADO Si tras pulsar el botón de encendido/apa- gado una vez las luces LED no se encien- den, el localizador GPS está apagado.

5.8 Signicado de las luces LED

Luz LED verde – Estado del GSM Señal Significa La luz LED verde está fija No hay señal GSM disponible. El FIN- DER está buscando señal. La luz LED verde parpadea Hay señal GSM disponible Luz LED azul – Estado de la señal GPS Señal Significa La luz LED azul está fija No hay señal GPS disponible. El FIN- DER está buscando señal. La luz LED azul parpadea Hay señal GPS disponible Luz LED roja – Estado de la batería Señal Significa La LED roja parpadea cada 1-2 segundos Batería baja La luz LED roja está encendida El FINDER se está cargando La luz LED roja está apagada Batería está cargada o la bate- ría no está vacía Los LEDs se apagan: Los LEDs sólo se encienden cuando el FINDERS se pone en marcha. Después de unos minutos, los LEDs se apagan para ahorrar energía. Incluso cuando el Seguidor GPS está en modo de espera o apagado, los LEDs no se iluminan.68

Dimensiones 106mm x 63mm x 23mm Precisión GPS Hasta 5 metros Duración en modo de espera Alrededor de 20 días Batería 3,7V 5.000mAh Li-ion Peso 140g Tiempo de arranque Arranque en frío: 45-120 segundos En espera: 35 segundos En funcionamiento: 1 segundo Red

Temperatura de almacenamiento De -40°C a +85°C Entorno operativo De -20°C a +55°C Humedad De 10% a 70%69

5.10 Instrucciones de seguridad

Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instruccio- nes: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia. ¡ATENCIÓN! Esta palabra clasica un riesgo de peligro medio. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia. Uso previsto Lea atentamente estas instrucciones de seguridad para este localizador GPS antes de utilizarlo para hacer un uso correcto del mismo. El uso previsto es como se describe en este manual de instrucciones, para el seguimiento de un objeto o de una persona. Vigilar a terceros sin su consentimiento a través de un localizador GPS constituye una infracción penal. Un uso incorrecto puede pro-vocar daños materiales o personales. Tenga en cuenta que el localizador GPS no es un juguete para niños. En otros países y regiones existen diferentes leyes sobre el posiciona- miento digital y el seguimiento de personas, de animales y/o objetos. Salind UG no se hace responsable si se infringen dichas leyes o norma-tivas. La responsabilidad es únicamente del usuario. ¡NOTA! El fabricante y el distribuidor no asumirán ninguna respon-sabilidad por daños ocasionados debido a un uso indebido o incorrecto del dispositivo.70 Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible. Si nota daños visibles en su localizador GPS o en el cable de carga, absténgase de utilizarlos. Utilice solo las piezas originales suministradas para cargar el localizador GPS. Si el cable de carga está dañado, reemplácelo únicamente con accesorios originales del fabricante. Nunca coloque el localizador GPS cerca de un fuego o de una supercie calien-te. El localizador GPS no es impermeable . Sin embargo, le recomendamos que lo utilice en ambientes secos si es posible. El cable de carga solo debe usarse en interiores. Manténgalo alejado de la humedad y no lo doble. No abra la car-casa del dispositivo. Deje que especialistas cualicados hagan las reparaciones oportunas. Si realiza las reparaciones usted mismo, conecta incorrectamente el localizador GPS o lo opera incorrectamente, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía. Peligros para los niños y personas dependientes Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! No permita que personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas utilicen el localizador GPS sin supervisión. Es una excepci-ón si han recibido previamente instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que su hijo no juegue con piezas pequeñas (por ejemplo, accesorios, etc.). Estos pue-den tragarse y provocar asxia. ¡NOTA! Enseñe a su hijo sobre los peligros y el uso del localizador GPS.71 Las baterías que tengan fugas debido a un daño pueden provocar quemaduras químicas al entrar en contacto con la piel. Por tanto, nunca abra la batería. No obstante, si la batería tiene fugas utilice guantes de protección. Compatibilidad electromagnética A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los datos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reempla- zable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería). Mantenga el localizador GPS alejado de fuentes de calor y de altas temperaturas, como la luz solar directa en un vehículo (incluso mientras se carga la batería). No hacerlo puede resultar en la destrucción de la batería, sobrecalen- tamiento, explosión o incendio. Utilice solo accesorios originales para cargar. Si se carga de otra manera, puede provocar sobrecalentamiento, explosión o incendio. No queme ni perfore el locali-zador GPS. Protéjalo de daños mecánicos. No extraiga la batería, no la deje caer, no la desmonte ni la modique con objetos alados o cortantes. Si un niño se traga la batería, busque ayuda médica de inmediato. Si desea que le reemplacen la batería, comuníquese con nuestro equipo de soporte. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! Funcionamiento de la batería ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS! Obedezca todas las instrucciones y prohibiciones y apague el localizador GPS en áreas peligrosas. También si puede causar molestias, apague inme-diatamente el localizador. No utilice el localizador GPS cerca, por ejemplo, de equipos médicos, combustibles y productos químicos, o áreas de detonación. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias que pueden afectar el rendimiento. Deben evitarse los transformadores y campos magnéticos muy fuertes. De lo contrario, pueden producirse desviaciones en la transmisión. ¡NOTA! No seguir estas recomendaciones puede resultar en un mal funcionamien- to o daños en el localizador GPS.A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el lo- calizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o cepillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la supercie. Nunca ponga el localizador GPS en agua, en un lavavajillas (o similar) y no use un limpiador a vapor. La supercie se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo. El localizador GPS debe se-carse con un paño después. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! Limpieza Almacenamiento Si no usa el localizador GPS durante mucho tiempo, puede apagarlo. Coloque el localizador en su embalaje original o en una caja del mismo tamaño y protéjalo de la suciedad y de la humedad. ¡NOTA! Mantenga el localizador GPS fuera del alcance de los ni-ños para evitar posi- bles daños materiales o corporales.

Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el locali- zador, modelo ALLROUND Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/ UE. El texto comple-to de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/ konformitaetserklaerung/ Eliminación de envases Deseche el envase según el tipo. Deseche el cartón en los desechos de papel. El papel de aluminio forma parte de la colecta de productos reciclables.73 La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios nales). DEVOLUCIÓN GRATUITA DE BATERÍAS USADAS La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios nales). Devolución gratuita de baterí-as usadas. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Está obligado por ley a devolver las baterías usadas para garantizar su eliminación adecuada. Puede dejar las baterías usadas en un punto de recogida municipal o en su distribuidor local. Como distribuidor de ba-terías, también estamos obligados a retirar las baterías usadas de los dis-positivos que hemos suministrado. Por lo tanto, las baterías usadas del tipo mencionado ante- riormente se pueden devolver a nosotros, con el franqueo suciente o directamente a nuestro almacén de envío, en la siguiente dirección sin cargo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de Signicado de los símbolos de la batería Las baterías están marcadas con el símbolo de un cubo de basura tachado (consulte la imagen). Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Para las baterías que contienen más de 0,0005% de mercurio en masa, más de 0,002% de cadmio en masa o más de 0,004% de plomo en masa, también existe el símbolo del bote de basura con el símbolo químico del contami-nante utilizado en cada caso. La abreviatura “Cd” signica cadmio, “Pb” signica plomo y “Hg” es la abreviatura de mercurio.

5.11 Reciclaje de baterías usadas5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos

La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí.

1. Recolección separada de equipos usados

Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usa- dos. Los propietarios de equipos usados deben recoger-los por separado de los residuos municipales sin clasicar. Los equipos usados no pertenecen a la basura doméstica, sino a sistemas especiales de recogida y devolución.

Los propietarios de dispositivos usados que no tengan baterías integradas con el dispositivo, deben separarlas antes de llevarlos a un punto de recolección. Esto no se aplica si el equipo usado se lleva a empresas públicas de eliminación de residuos para su reutilización.

3. Opciones de devolución de equipos usados

Los propietarios de dispositivos usados provenientes de hogares particulares, pueden eliminarlos en los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos, o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores en el sentido de ElektroG. Un directorio en línea de puntos de recogida y devolución está disponible en la siguiente dirección: https://www.ear-system.de/ ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf

4. Aviso de protección de datos

Los dispositivos usados suelen contener datos personales condenciales. Esto se aplica en particular a la tecnología de la información y los dispositi-vos de telecomunicaciones como ordenadores y telé- fonos inteligentes. Cada usuario nal es responsable de suprimir los datos de los dispositivos usados antes de su eliminación. Es responsabilidad del usuario nal.

5. Signicado del símbolo “contenedor tachado”

El símbolo del contenedor tachado colocado regularmente en los equipos eléctricos y elec- trónicos indica que estos, al nal de su vida útil, deben eliminarse por separado de los residuos municipales sin clasicar.

6. Número de registro del fabricante

Como fabricante, en el sentido de ElektroG, estamos registrados con la funda-ción responsable. Re- gistro de residuos de equipos eléctricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth) con el siguiente número de registro: DE33887550 ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? 74Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.de ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su ALLROUND Finder 4G! ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? 75Índice

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PAJ GPS

Modelo : Allround Finder 4G

Categoría : Dispositivo GPS