Allround Finder 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Allround Finder 4G PAJ GPS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tracker GPS |
| Marca | PAJ GPS |
| Modello | Allround Finder 4G |
| Dimensioni | 106 mm x 63 mm x 23 mm |
| Peso | 140 g |
| Alimentazione | Batteria Li-ion 3,7 V 5.000 mAh non removibile |
| Autonomia | Circa 20 giorni in standby |
| Tempo di carica iniziale | 8-12 ore |
| Precisione GPS | Fino a 5 metri |
| Rete | GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/TDD-LTE |
| Grado di protezione | IP65 |
| Temperatura di funzionamento | -20 °C a +55 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -40 °C a +85 °C |
| Umidità | 10% a 70% |
| Contenuto della confezione | ALLROUND Finder 4G, cavo di ricarica, scheda SIM M2M preinstallata |
| Funzioni principali | Monitoraggio GPS in tempo reale tramite app o portale Web, indicatori LED (GSM, GPS, batteria) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, nessun prodotto aggressivo |
| Sicurezza | Non aprire, non esporre a fonti di calore, usare solo accessori originali |
| Ricambi e riparabilità | Batteria non sostituibile dall'utente, riparazioni tramite servizio post-vendita |
| Informazioni generali | Garanzia e conformità UE disponibili su paj-gps.de |
Domande frequenti - Allround Finder 4G PAJ GPS
Domande degli utenti su Allround Finder 4G PAJ GPS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Allround Finder 4G - PAJ GPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Allround Finder 4G del marchio PAJ GPS.
MANUALE UTENTE Allround Finder 4G PAJ GPS
Manuale d'istruzione
Grazie mille per aver acquistato il nostro FINDER!
Legga attentamente le istruzioni prima di utilizzare il FINDER per la prima volta.
Conserva le istruzioni in un luogo sicuro nel caso in cui tu possa averne bisogno in futuro.
4.1 Contenuto alla consegna 49
4.2 Descrizione del prodotto ....50
4.3 Istruzioni per la ricarica 50
4.4 Attivazione ....50
4.5 Accensione 51
4.6 Uso 51
4.7 Illustrazioni 52
4.8 Significato delle luci LED 53
4.9 Dati tecnici ....54
4.10 Istruzioni di sicurezza 55
4.11 Smaltimento delle batterie usate .... 59
4.12 Smaltimento del materiale elettrico ....60
AVVISO!
Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versione su: www.paj-gps.de/finder.
4.1 Contenuto alla consegna
La consegna comprende :
- ALLROUND Finder 4G
- Scheda SIM M2M *

text_image
PAJ GPS*La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
4.2 Descrizione del prodotto

text_image
Pulsante SOS PAJ Pulsante on/off Collegamento della batteria Slot per scheda SIM (la scheda SIM è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile)4.3 Istruzioni per la ricarica
Il localizzatore GPS deve essere caricato per circa 8-12 ore prima del primo utilizzo. Collegare il cavo di ricarica incluso nella confezione al vostro FINDER. Successivamente collegare il cavo alla presa a muro USB. Caricarlo fino a quando il LED rosso si accende.
AVVISO!
Il dispositivo ALLROUND Finder 4G offre un'autonomia di circa 20 giorni, senza ricarica intermedia. Tuttavia, la durata della batteria varia a seconda dell'intensità di utilizzo del dispositivo. La batteria ha una durata maggiore quando il dispositivo ALLROUND Finder 4G non si muove.
4.4 Attivazione
Per poter utilizzare il dispositivo ALLROUND Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com


Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR. www.paj-gps.de/registrierung/
4.5 Accensione

Una volta che il suo FINDER è stato attivato con successo e completamente caricato, sei pronto per accendere il tuo dispositivo e iniziare ad usarlo. Per accendere il dispositivo premi il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Si prega di fare riferimento alle seguenti immagini per avere una migliore comprensione delle istruzioni di avvio. (pagina 52).
AVVISO!
Si consiglia, dopo aver acceso il dispositivo per la prima volta, di muoverlo in uno spazio aperto (puoi portarlo con te durante una passeggiata o un breve viaggio in auto). Questo può accelerare il processo di connessione, il che significa che il dispositivo si collegherà più rapidamente alla migliore rete disponibile. Una buona connessione di rete è necessaria affinché il dispositivo possa inviare e registrare i dati nel portale FINDER.
4.6 Uso
Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop:

Accensione e spegnimento del localizzatore GPS
Premere il pulsante on/off per 4 secondi e il dispositivo si accenderà/spegnerà.
Le luci LED si accenderanno poco prima che il dispositivo sia completamente spento.

È necessario attendere 1 minuto tra l'accensione e lo spegnimento del dispositivo.
Controllo delle funzioni
Se vuoi controllare se il localizzatore GPS è acceso, premi una volta il pulsante on/off.
ACCESO
Se le luci LED si accendono quando si preme il pulsante ON/OFF, il localizzatore GPS è acceso (vedi illustrazioni). Premendo nuovamente il pulsante ON/OFF i LED si spengono. Tuttavia, il localizzatore GPS è ancora acceso (se non si preme nuovamente il pulsante, le luci LED si spengono automaticamente dopo un po').
SPENTO
Se dopo aver premuto una volta il pulsante ON/OFF i LED non si accendono, il localizzatore GPS è spento.

text_image
PAJ GPS 1x LED 1x4.8 Significato delle luci LED
LED verde - Stato GSM

Signification
Signal
| II LED verde è fisso | Non c'è nessun segnale GSM disponibile. Il tracker GPS ne sta cercando uno |
II LED verde lampeggia È disponibile un segnale GSM
LED blu - Stato GPS

Signification
Signal
| II LED blu è fisso | Non c'è nessun segnale GPS disponibile. Il tracker GPS ne sta cercando uno |
II LED blu lampeggia È disponibile un segnale GPS
LED rosso - Stato della batteria

| II LED rosso lampeggia ogni 1-2 secondi Livello batteria basso | |
| II LED rosso è acceso II tracker GPS è in carica | |
| II LED rosso è spento | La batteria è completamente carica o non è scarica |
I LED sono spenti:
I LED si accendono solo quando il FINDERS viene avviato. Dopo alcuni minuti, i LED si spengono per risparmiare energia. Anche quando il GPS Tracker è in modalità standby o spento, i LED non si accendono.
4.9 Dati tecnici
Dimensioni 106 mm x 63 mm x 23 mm
Precisione GPS Up to 5 metri
Standby Approx. 20 giorni
Batteria 3,7 V 5.000 mAh Li-ion
Peso 140 g
| Tempo di accensione | Accensione a freddo: 45-120 secondiStandby: 35 secondiOperativo/in funzione: 1 secondo |
| Banda | GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/TDD-LTE |
| Larghezza di banda | FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8B12(17) B20 B28TDD-LTE: B38 B39 B40 B41WCDMA:B1 B2 B5 B8GSM 850 MHz (max. 2 W)GSM 900 MHz (max. 2 W)DCS 1800 MHz (max. 1 W)PCS 1900 MHz (max. 1 W) |
Chip GPS SC9820E
Modulo GSM/GPRS MTK6261
Ricezione GPS -120 dBm
Ricarica 110-240 V, AC 50 Hz Eingang 5 V, DC output
Temperatura di conservazione Da -40 °C fino a +85 °C
Ambiente di utilizzo Da -20 °C fino a +55 °C
Umidità Da 10 % fino a 70 %
4.10 Istruzioni di sicurezza
Parole di sicurezza
In questo manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave:
AVVISO!
Questa parola chiave è usata per attirare l'attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest'avvertenza.
ATTENZIONE!
Questa parola chiave classifica un pericolo di rischio medio. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest'avvertenza.
Uso previsto
Legga attentamente le istruzioni di sicurezza del localizzatore GPS prima dell'uso per poterlo utilizzare correttamente. È necessario utilizzare il GPS Tracker, solo come descritto in questo manuale d'uso, per localizzare un oggetto o un essere vivente. La sorveglianza di terzi, tramite un Tracker GPS, senza il loro consenso è punibile legalmente. L'utilizzo in altri ambiti non è conforme alla destinazione e può causare danni a oggetti o addirittura persone. Si prega di notare che il GPS Tracker non è un giocattolo per bambini. In altri paesi e regioni valgono diverse leggi riguardo la localizzazione digitale di persone, animali e/o oggetti.SALIND UG non può essere ritenuto responsabile se tali leggi o regolamenti vengono violati. L'utente è l'unico responsabile del violamento di tali leggi o regolamenti.
AVVISO!
Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuni riguardanti danni causati dall'utilizzo errato o non conforme alla destinazione.
Sicurezza
ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA!
Un'installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l'indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più rapidamente possibile in caso di guasto. Se dovesse notare danni visibili al Tracker GPS o al cavo di ricarica, astenersi dall'utilizzo. Utilizzi solo le parti originali fornite con il GPS Tracker per caricarlo. Se il cavo di ricarica è danneggiato, sostituirlo solo con accessori originali del produttore. Non esporre il Tracker GPS a fiamme libere o superfici calde. Il GPS Tracker è impermeabile secondo IP65. Tuttavia, si consiglia di utilizzarlo in ambienti asciutti. Il cavo di ricarica deve essere usato solo in ambienti chiusi. È necessario tenerlo lontano da umidità e non piegarlo. Non aprite la custodia del GPS Tracker. Affida tutte le riparazioni a personale di servizio qualificato. Tuttavia, se eseguite le riparazioni per conto vostro, oppure utilizzate il tracker in modo scorretto, il diritto di garanzia e responsabilità civile è escluso.
Pericoli per bambini e persone non autosufficienti
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Non permettere che il GPS Tracker sia usato senza sorveglianza da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Fanno eccezione coloro che hanno ricevuto istruzioni sull'utilizzo da persone responsabili della loro sicurezza. Assicuratevi che il vostro bambino non giochi con le piccole parti dell'apparecchio (per esempio accessori, ecc.). Questi possono essere ingeriti e causare soffocamento.
AVVISO!
Insegna a tuo figlio i pericoli e il funzionamento del localizzatore GPS.
Utilizzo della batteria
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO!
In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull'utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria). L'inosservanza di questa indicazione può causare la distruzione della batteria e surriscaldamento, esplosione e incendio.
Utilizzare esclusivamente accessori originali per ricaricare la batteria. L'utilizzo di altri accessori può causare surriscaldamento, esplosione o incendio. Non bruciare o forare il GPS Tracker. Proteggilo da danni meccanici. Non rimuovere, far cadere, smontare o modificare la batteria con oggetti taglienti o appuntiti. Se un bambino ingoia la batteria, consultare immediatamente un medico! Se desideri sostituire la batteria, contatta il nostro supporto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI CORROSIONE!
Le batterie che perdono a causa di un danno possono causare ustioni chimiche se entrano in contatto con la pelle. Pertanto, la batteria non deve mai essere aperta. Tuttavia, se la batteria perde liquidi, si prega di indossare guanti protettivi.
Compatibilità elettromagnetica
Si prega di osservare tutti i divieti e di spegnere immediatamente il tracker GPS in zone pericolose e quando può causare disturbi. Non usare il tracker GPS vicino ad attrezzature mediche, carburanti, prodotti chimici o in aree di esplosione. I dispositivi mobili possono causare interferenze che influenzano le prestazioni di dispositivi mobili. È necessario evitare i trasformatori e i campi magnetici molto forti. In caso contrario, potrebbero verificarsi delle deviazioni nella trasmissione dei dati.
Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO!
In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie. Non mettere il Tracker GPS in acqua, lavastoviglie (o simili) e non utilizzare vaporizzatori. La superficie può essere pulita con un con un panno leggermente umido. Il Tracker GPS deve essere successivamente asciugato con un panno asciutto.
Conservazione
Se il Tracker GPS non viene utilizzato per un lungo tempo, deve essere spento. Conserva il tracker nella sua scatola originale o in una scatola delle stesse dimensioni. Proteggere il tracker da sporco e umidità.
AVVISO!
Tenere il FINDER fuori dalla portata dei bambini per evitare possibili danni o lesioni personali.
Dichiarazione di conformità
PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il ALLROUND Finder 4G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/

Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare nella carta. La pellicola appartiene alla raccolta dei materiali riciclabili.

4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate
Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici L'utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale. Come distributore di batterie anche noi siamo obbligati al ritiro di batterie usate, con limitazione al tipo di batterie che vengono vendute o sono state vendute nel nostro assortimento. Batterie vecchie di questo tipo possono essere mandate a noi preaffrancate o possono essere consegnate direttamente e gratuitamente al nostro magazzino di spedizioni al seguente indirizzo:
Significato dei simboli della batteria
Le batterie sono contrassegnate con il simbolo del bidone dell'immondizia con una croce (vedi illustrazione). Questo simbolo indica che le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Se una batteria ha più del 0,0005% di massa di mercurio, più del 0,002% di massa di cadmio o più del 0,004% di massa di piombo, è presente sotto al simbolo la denominazione chimica della sostanza tossica utilizzata. L'abbreviazione „Cd“ significa cadmio, „Pb“ significa piombo e „H“ significa piombo.

4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici
La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui.
1. Raccolta differenziata dei rifiuti:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE. I proprietari di RAEE devono smaltire questi rifiuti separatamente dai rifiuti urbani non differenziati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma piuttosto tramite sistemi speciali di raccolta e ritiro.
2. Batterie e accumulatori:
proprietari di apparecchiature di scarto devono separare le batterie e gli accumulatori usati che non sono rinchiusi nell'apparecchio, dallo stesso prima della consegna al punto di raccolta. Si fa eccezione per RAEE che vengono consegnati a istituzioni di gestione rifiuti per il servizio pubblico e che vengono separati li da altri RAEE per prepararli al riutilizzo.
3. Possibilità di ritiro di RAEE:
I proprietari di vecchi elettrodomestici di case private possono riportarli al punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti o presso i punti di ritiro istituiti dai produttori o distributori in conformità con la ElektroG. punti di ritiro istituiti da produttori o distributori. Un elenco online dei punti di raccolta è disponibile qui: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf
4. Avviso di protezione dei dati:
I vecchi dispositivi spesso contengono dati personali sensibili. Questo vale specialmente per dispositivi di tecnologia dell'informazione e telecomunicazione come computer e smartphone. Nel vostro interesse, ricordate che ogni utente è responsabile della cancellazione dei dati sui vecchi dispositivi da smaltire.
5. Significato del simbolo del bidone dell'immondizia con una croce:
Il simbolo regolarmente rappresentato sui dispositivi elettrici ed elettronici con un bidone dell'immondizia con una croce indica che il dispositivo, alla fine del suo ciclo di vita, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani misti

6. Numero di registrazione del produttore:
Come produttore ai sensi dell'ElektroG siamo registrati nell'istituzione responsabile Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) con il seguente numero di registrazione: DE33887550
HAI QUALCHE DOMANDA?



Ci contatti, saremo lieti di aiutarla!
Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo ALLROUND Finder 4G!