Allround Finder 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Allround Finder 4G PAJ GPS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Allround Finder 4G - PAJ GPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Allround Finder 4G del marchio PAJ GPS.
MANUALE UTENTE Allround Finder 4G PAJ GPS
AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versio- ne su: www.paj-gps.de/finder. Grazie mille per aver acquistato il nostro FINDER! Legga attentamente le istruzioni prima di utilizzare il FINDER per la prima volta. Conserva le istruzioni in un luogo sicuro nel caso in cui tu possa averne bisogno in futuro. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)49
4.1 Contenuto alla consegna
La consegna comprende :
- Scheda SIM M2M * *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)4.4 Attivazione
4.2 Descrizione del prodotto
4.3 Istruzioni per la ricarica
AVVISO! Il dispositivo ALLROUND Finder 4G offre un'autonomia di circa 20 giorni, senza ricarica intermedia. Tuttavia, la durata della batteria varia a seconda dell’in- tensità di utilizzo del dispositivo. La batteria ha una durata maggiore quando il dispositivo ALLROUND Finder 4G non si muove. Per poter utilizzare il dispositivo ALLROUND Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.nder-portal.com Il localizzatore GPS deve essere caricato per circa 8-12 ore prima del primo utilizzo. Collegare il cavo di ricarica incluso nella confezione al vostro FINDER. Successivamente collegare il cavo alla presa a muro USB. Caricarlo no a quando il LED rosso si accende. Slot per scheda SIM (la scheda SIM è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile) Pulsante SOS Pulsante on/off Collegamento della batteria4.5 Accensione
Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile ssare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.nder-portal.com Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR. www.paj-gps.de/registrierung/
Una volta che il suo FINDER è stato attivato con successo e completamente carica- to, sei pronto per accendere il tuo dispositivo e iniziare ad usarlo. Per accendere il dispositivo premi il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Si prega di fare riferimento alle seguenti immagini per avere una migliore comprensione delle istruzioni di avvio. (pagina 52). AVVISO! Si consiglia, dopo aver acceso il dispositivo per la prima volta, di muoverlo in uno spazio aperto (puoi portarlo con te durante una passeggiata o un breve viaggio in auto). Questo può accelerare il processo di connessione, il che significa che il dispositivo si collegherà più rapidamente alla migliore rete disponibile. Una buona connessione di rete è necessaria affinché il dispositivo possa inviare e registrare i dati nel portale FINDER.52
Accensione e spegnimento del localizzatore GPS Premere il pulsante on/off per 4 secondi e il dispositivo si accenderà/spegnerà. Le luci LED si accenderanno poco prima che il dispositivo sia completamente spento. È necessario attendere 1 minuto tra l'accensione e lo spegnimento del dispositivo. 4 sec. Controllo delle funzioni Se vuoi controllare se il localizzatore GPS è acceso, premi una volta il pulsante on/ off. ACCESO Se le luci LED si accendono quando si preme il pulsante ON/OFF, il localizzato- re GPS è acceso (vedi illustrazioni). Pre- mendo nuovamente il pulsante ON/OFF i LED si spengono. Tuttavia, il localizzatore GPS è ancora acceso (se non si preme nuovamente il pulsante, le luci LED si spengono automaticamente dopo un po'). SPENTO Se dopo aver premuto una volta il pul- sante ON/OFF i LED non si accendono, il localizzatore GPS è spento.
4.8 Signicato delle luci LED
LED verde - Stato GSM Signal Signification Il LED verde è fisso Non c'è nessun segnale GSM dispo- nibile. Il tracker GPS ne sta cercando uno Il LED verde lampeggia È disponibile un segnale GSM LED blu - Stato GPS Signal Signification Il LED blu è fisso Non c'è nessun segnale GPS disponibi- le. Il tracker GPS ne sta cercando uno Il LED blu lampeggia È disponibile un segnale GPS LED rosso - Stato della batteria Signal Signification Il LED rosso lampeggia ogni 1-2 secondi Livello batteria basso Il LED rosso è acceso Il tracker GPS è in carica Il LED rosso è spento La batteria è completamente carica o non è scarica I LED sono spenti: I LED si accendono solo quando il FINDERS viene avviato. Dopo alcuni minuti, i LED si spengono per risparmiare energia. Anche quando il GPS Tracker è in modalità standby o spento, i LED non si accendono.54
Dimensioni 106mm x 63mm x 23mm Precisione GPS Up to 5 metri Standby Approx. 20 giorni Batteria 3,7V 5.000mAh Li-ion Peso 140g Tempo di accensione Accensione a freddo: 45-120 secondi Standby: 35 secondi Operativo/in funzione: 1 secondo Banda
GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/
TDD-LTE Larghezza di banda FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8 B12(17) B20 B28
GSM 850 MHz (max. 2 W) GSM 900 MHz (max. 2 W) DCS 1800 MHz (max. 1 W) PCS 1900 MHz (max. 1 W) Chip GPS SC9820E Modulo GSM/GPRS MTK6261 Ricezione GPS -120 dBm Ricarica 110-240V, AC 50 Hz Eingang 5V, DC output Temperatura di conservazione Da -40°C fino a +85°C Ambiente di utilizzo Da -20°C fino a +55°C Umidità Da 10% fino a 70%55 Dimensioni 106mm x 63mm x 23mm Precisione GPS Up to 5 metri Standby Approx. 20 giorni Batteria 3,7V 5.000mAh Li-ion Peso 140g Tempo di accensione Accensione a freddo: 45-120 secondi Standby: 35 secondi Operativo/in funzione: 1 secondo Banda
GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/
TDD-LTE Larghezza di banda FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8 B12(17) B20 B28
4.10 Istruzioni di sicurezza
Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza. ATTENZIONE! Questa parola chiave classica un pericolo di rischio medio. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza. Uso previsto Legga attentamente le istruzioni di sicurezza del localizzatore GPS prima dell‘uso per poterlo utilizzare correttamente. È necessario utilizzare il GPS Tracker, solo come descritto in questo manuale d’uso, per localizzare un oggetto o un essere vivente. La sorveglianza di terzi, tramite un Tracker GPS, senza il loro consenso è punibile legalmente. L’utilizzo in altri ambiti non è conforme alla destinazione e può causare danni a oggetti o addirittura persone. Si prega di notare che il GPS Tracker non è un giocattolo per bambini. In altri paesi e regioni valgono diverse leggi riguardo la localizzazione digitale di persone, animali e/o oggetti.SALIND UG non può essere ritenuto responsabile se tali leggi o regolamenti vengono violati. L’utente è l’unico responsabile del violamento di tali leggi o regolamenti. AVVISO! Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuni riguardanti danni causati dall’utilizzo errato o non conforme alla destinazione.56 Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più rapidamente possibile in caso di guasto. Se dovesse notare danni visibili al Tracker GPS o al cavo di ricarica, astenersi dall’utilizzo. Utilizzi solo le parti originali fornite con il GPS Tracker per caricarlo. Se il cavo di ricarica è danneggiato, sostituirlo solo con accessori originali del produttore. Non esporre il Tracker GPS a amme libere o superci calde. Il GPS Tracker è impermeabile secondo IP65. Tuttavia, si consiglia di utilizzarlo in ambienti asciutti. Il cavo di ricarica deve essere usato solo in ambienti chiusi. È necessario tenerlo lontano da umidità e non piegarlo. Non aprite la custodia del GPS Tracker. Afda tutte le riparazioni a personale di servizio qualicato. Tuttavia, se eseguite le riparazioni per conto vostro, oppure utilizzate il tracker in modo scorretto, il diritto di garanzia e responsabilità civile è escluso. Pericoli per bambini e persone non autosufcienti Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Non permettere che il GPS Tracker sia usato senza sorveglianza da persone (com- presi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali. Fanno eccezione coloro che hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo da persone responsabili della loro sicurezza. Assicuratevi che il vostro bambino non giochi con le piccole parti dell’ap- parecchio (per esempio accessori, ecc.). Questi possono essere ingeriti e causare soffocamento. AVVISO! Insegna a tuo figlio i pericoli e il funzionamento del localizzatore GPS.57 Le batterie che perdono a causa di un danno possono causare ustioni chimiche se entrano in contatto con la pelle. Pertanto, la batteria non deve mai essere aperta. Tuttavia, se la batteria perde liquidi, si prega di indossare guanti protettivi. Compatibilità elettromagnetica In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria). L’inosservanza di questa indicazione può causare la distruzione della batteria e surriscaldamento, esplosione e incendio. Utilizzare esclusivamente accessori originali per ricaricare la batteria. L’utilizzo di altri ac- cessori può causare surriscaldamento, esplosione o incendio. Non bruciare o forare il GPS Tracker. Proteggilo da danni meccanici. Non rimuovere, far cadere, smontare o modicare la batteria con oggetti taglienti o appuntiti. Se un bambino ingoia la batteria, consultare immediatamente un medico! Se desideri sostituire la batteria, contatta il nostro supporto. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI CORROSIONE! Si prega di osservare tutti i divieti e di spegnere immediatamente il tracker GPS in zone pericolose e quando può causare disturbi. Non usare il tracker GPS vicino ad attrezzature mediche, carburanti, prodotti chimici o in aree di esplosione. I dispositivi mobili possono causare interferenze che influenzano le prestazioni di dispositivi mobili. È necessario evitare i trasformatori e i campi magnetici molto forti. In caso contrario, potrebbero vericarsi delle deviazioni nella trasmissione dei dati.In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi pos- sono causare danni alla supercie. Non mettere il Tracker GPS in acqua, lavastoviglie (o simili) e non utilizzare vaporizzatori. La supercie può essere pulita con un con un panno leggermente umido. Il Tracker GPS deve essere successivamente asciugato con un panno asciutto. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! Pulizia Conservazione Se il Tracker GPS non viene utilizzato per un lungo tempo, deve essere spento. Con- serva il tracker nella sua scatola originale o in una scatola delle stesse dimensioni. Proteggere il tracker da sporco e umidità. AVVISO! Tenere il FINDER fuori dalla portata dei bambini per evitare possibili danni o lesioni personali.
Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il ALLROUND Finder 4G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/ konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare nella carta. La pellicola appartiene alla raccolta dei materiali riciclabili.59 Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vec- chie, afnché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale. Come distributore di batterie anche noi siamo obbligati al ritiro di batterie usate, con limitazione al tipo di batterie che vengono vendute o sono state vendute nel nostro assortimento. Batterie vecchie di questo tipo possono essere mandate a noi preaffrancate o possono essere consegnate direttamente e gratuitamente al nostro magazzino di spedizioni al seguente indirizzo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de Signicato dei simboli della batteria Le batterie sono contrassegnate con il simbolo del bidone dell’immondizia con una croce (vedi illustrazione). Questo simbolo indica che le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. Se una batteria ha più del 0,0005% di massa di mercurio, più del 0,002% di massa di cadmio o più del 0,004% di massa di piombo, è presente sotto al simbolo la denominazione chimica della sostanza tossica utilizzata. L‘abbreviazione „Cd“ signica cadmio, „Pb“ signica piombo e „H“ signica piombo.
4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici
La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui.
1. Raccolta differenziata dei riuti:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate riuti sono chiamate RAEE. I proprietari di RAEE devono smaltire questi riuti separatamente dai riuti urbani non dif- ferenziati, non devono essere smaltiti con i riuti domestici, ma piuttosto tramite sistemi speciali di raccolta e ritiro.
2. Batterie e accumulatori:
proprietari di apparecchiature di scarto devono separare le batterie e gli accumulatori usati che non sono rinchiusi nell’apparecchio, dallo stesso prima della consegna al punto di raccolta. Si fa eccezione per RAEE che vengono consegnati a istituzioni di gestione riuti per il servizio pubblico e che vengono separati lì da altri RAEE per prepararli al riutilizzo. 3.Possibilità di ritiro di RAEE: I proprietari di vecchi elettrodomestici di case private possono riportarli al punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei riuti o presso i punti di ritiro istituiti dai produttori o distributori in conformità con la ElektroG. punti di ritiro istituiti da produttori o distributori. Un elenco online dei punti di raccolta è disponibile qui: https://www.ear-system.de/ear-verzeich- nis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf
4. Avviso di protezione dei dati:
I vecchi dispositivi spesso contengono dati personali sensibili. Questo vale specialmente per dispositivi di tecnologia dell’informazione e telecomunicazione come computer e smartphone. Nel vostro interesse, ricordate che ogni utente è responsabile della cancellazione dei dati sui vecchi dispositivi da smaltire.
5. Signicato del simbolo del bidone dell’immondizia con una croce:
Il simbolo regolarmente rappresentato sui dispositivi elettrici ed elettronici con un bidone dell’immondizia con una croce indica che il dispositivo, alla ne del suo ciclo di vita, deve essere smaltito separatamente dai riuti urbani misti
Notice-Facile