PAJ GPS CAR OBD Finder 2.0 4G - Dispositivo GPS

CAR OBD Finder 2.0 4G - Dispositivo GPS PAJ GPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS in formato PDF.

📄 57 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PAJ GPS CAR OBD Finder 2.0 4G - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT

Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CAR OBD Finder 2.0 4G - PAJ GPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CAR OBD Finder 2.0 4G del marchio PAJ GPS.

MANUALE UTENTE CAR OBD Finder 2.0 4G PAJ GPS

AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versione su: www.paj-gps.de/finder. Grazie mille per aver acquistato il nostro FINDER! Legga attentamente le istruzioni prima di utilizzare il FINDER per la prima volta. Conserva le istruzioni in un luogo sicuro nel caso in cui tu possa averne bisogno in futuro. CAR OBD Finder 4G 2.0 von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)

4.1 Contenuto alla consegna

La consegna comprende :

  • CAR OBD Finder 4G 2.0
  • Scheda SIM M2M * *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.60 61

4.2 Descrizione del prodotto

4.3 Connessione al veicolo

AVVISO! Per attivare è necessario il numero del dispositivo.Si prega di prendere nota prima di installare localizzatore GPS. Seguire i seguenti punti prima del collegamento alla batteria del veicolo:

  • La scheda SIM si trova nel CAR OBD Finder 4G 2.0.
  • Fissare il CAR OBD Finder 4G 2.0 in modo tale da non danneggiare altre componenti del veicolo.
  • Il localizzatore CAR OBD Finder 4G 2.0 si collegherà all‘ingresso OBD della tua auto (vedi immagine). Interfaccia OBD Segnali LED Slot per scheda SIM (La scheda SIM e lo slot della scheda SIM si tro- vano sotto l‘adesivo del dispositivo)

Per poter utilizzare il dispositivo PAJ GPS Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: AVVISO! Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR: www.paj-gps.de/registrierung/ www.start.nder-portal.com62 63

Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile ssare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.nder-portal.com

Dopo aver completato l’attivazione, è possibile accendere il CAR OBD Finder 4G 2.0. Con il collegamento alla fonte di energia elettricail localizzatore GPS è già stato acceso. AVVISO! Dopo aver collegato e avviato il GPS Tracker per la prima volta, si raccomanda di spostare il dispositivo per alcuni minuti. Guida il tuo veicolo per alcuni chilometri in modo che il dispositivo possa collegarsi alla migliore rete possibile per la connessione iniziale.64 65

4. Posizione del dispositivo

5. Impostazione 2D/ 3D

6. Posizione propria

7. Regolazione della mappa

8. Allarmi sul percorso

9. Punti del percorso

4.7 Signicato delle luci LED

LED arancione - GPRS stato Segnale Significato Il LED arancione lampeggia ogni 2-3 sec. Il Tracker GPS sta cercando un segnale. Il LED arancione rimane acceso Il segnale GPRS è disponibile. Il LED arancione è spento Modalità Standby. LED bleue - GPS stato Segnale Significato Il LED blu lampeggia ogni 2-3 sec. Il Tracker GPS sta cercando un segnale. Il LED blu rimane acceso Il segnale GPS è disponibile. Il LED blu è spento Modalità Standby. Se il Tracker GPS non viene spostato, il segnale GPS si spegne. Appena il Tracker GPS viene spostato, il segnale GPS si riattiva automaticamente.

Dimensioni 52,4 mm x 46,4 mm x 22,7 mm Precisione GPS fino a 5 metri Batteria 3,7 V 140 mAh Li-ion Peso 45 g Tempo di accensione Accensione a freddo: 3-5 min In utilizzo: 1-3 min Standby: 10-30 s Banda GSM/GPRS/LTE Larghezza di banda LTE/4G LTE-FDD: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2 W) GPRS GSM 900 MHz. (max. 2 W) DCS 18000 MHz. (max.1 W) Chip GPS AT6558D Modulo GSM/GPRS SIMCOM A7670E Ricezione GPS -162 dBm Collegamento OBD 12-24 V Temperatura di conservazione Da -20 °C fino a +50 °C Ambiente di utilizzo Da -20 °C fino a +50 °C68 69

4.9 Istruzioni di sicurezza

Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza. ATTENZIONE! Questa parola chiave classica un pericolo di rischio medio. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza. Uso previsto Legga attentamente le istruzioni di sicurezza del localizzatore GPS prima dell‘uso per poterlo utilizzare correttamente. È necessario utilizzare il GPS Tracker, solo come descritto in questo manuale d’uso, per localizzare un oggetto o un essere vivente. La sorveglianza di terzi, tramite un Tracker GPS, senza il loro consenso è punibile legalmente. L’utilizzo in altri ambiti non è conforme alla destinazione e può causare danni a oggetti o addirittura persone. Si prega di notare che il GPS Tracker non è un giocattolo per bambini. In altri paesi e regioni valgono diverse leggi riguardo la localizzazione digitale di persone, animali e/o oggetti.SALIND UG non può essere ritenuto responsabile se tali leggi o regolamenti vengono violati. L’utente è l’unico responsabile del violamento di tali leggi o regolamenti. AVVISO! Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuni riguardanti danni causati dall’utilizzo errato o non conforme alla destinazione. Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targ- hetta segnaletica. Non esporre il Tracker GPS a amme libere o superci calde. Tuttavia, si consiglia di utilizzarlo in ambienti asciutti. Il cavo di ricarica deve essere usato solo in ambienti chiusi. È necessario tenerlo lontano da umidità e non piegarlo. Non aprite la cus- todia del GPS Tracker. Afda tutte le riparazioni a personale di servizio qualicato. Tuttavia, se eseguite le riparazioni per conto vostro, oppure utilizzate il tracker in modo scorretto, il diritto di garanzia e responsabilità civile è escluso. Pericoli per bambini e persone non autosufcienti Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Non permettere che il GPS Tracker sia usato senza sorveglianza da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali. Fanno eccezione coloro che hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo da persone responsabili della loro sicurezza. Assicu- ratevi che il vostro bambino non giochi con le piccole parti dell’apparecchio (per esempio accessori, ecc.). Questi possono essere ingeriti e causare soffocamento. AVVISO! Insegna a tuo figlio i pericoli e il funzionamento del localizzatore GPS.In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono cau- sare danni alla supercie. Non mettere il Tracker GPS in acqua, lavastoviglie (o simili) e non utilizzare vaporizzatori. La supercie può essere pulita con un con un panno leggermente umido. Il Tracker GPS deve essere successivamente asciugato con un panno asciutto. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! Pulizia Conservazione Se il Tracker GPS non viene utilizzato per un lungo tempo, deve essere spento. Conserva il tracker nella sua scatola originale o in una scatola delle stesse dimensioni. Proteggere il tracker da sporco e umidità. AVVISO! Tenere il FINDER fuori dalla portata dei bambini per evitare possibili danni o lesioni personali.

Le batterie che perdono a causa di un danno possono causare ustioni chimiche se entrano in contatto con la pelle. Pertanto, la batteria non deve mai essere aperta. Tuttavia, se la batteria perde liquidi, si prega di indossare guanti protettivi. Compatibilità elettromagnetica In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo. L’inosservanza di questa indicazione può causare la distruzione della batteria e surriscaldamento, esplo- sione e incendio. Non bruciare o forare il GPS Tracker. Proteggilo da danni meccanici. Non rimuovere, far cadere, smontare o modicare la batteria con oggetti taglienti o appuntiti. Se un bambino ingoia la batteria, consultare immediatamente un medico! Se desideri sos- tituire la batteria, contatta il nostro supporto. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI CORROSIONE! Si prega di osservare tutti i divieti e di spegnere immediatamente il tracker GPS in zone pericolose e quando può causare disturbi. Non usare il tracker GPS vicino ad attrezzature mediche, carburanti, prodotti chimici o in aree di esplosione. I dispositivi mobili possono causare interferenze che influenzano le prestazioni di dispositivi mobili. È necessario evitare i trasformatori e i campi magnetici molto forti. In caso contrario, potrebbero vericarsi delle deviazioni nella trasmissione dei dati. AVVISO! L’inosservanza di queste indicazioni può causare disturbi o danni al Tracker GPS.72 73 Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il CAR OBD Finder 4G 2.0 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/ konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare nella carta. La pellicola appartiene alla raccolta dei materiali riciclabili. Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, afnché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale. Come distributore di batterie anche noi siamo obbligati al ritiro di batterie usate, con limitazione al tipo di batterie che vengono vendute o sono state vendute nel nostro assortimento. Batterie vecchie di questo tipo possono essere mandate a noi preaffrancate o possono essere consegnate direttamente e gratuitamente al nostro magazzino di spedizioni al seguente indirizzo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Germania E-Mail: info@paj-gps.de Signicato dei simboli della batteria Le batterie sono contrassegnate con il simbolo del bidone dell’immondizia con una croce (vedi illustrazione). Questo simbolo indica che le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. Se una batteria ha più del 0,0005% di massa di mercurio, più del 0,002% di massa di cadmio o più del 0,004% di massa di piombo, è presente sotto al simbolo la denominazione chimica della sostanza tossica utilizzata. L‘abbreviazione „Cd“ signica cadmio, „Pb“ signica piombo e „H“ signica piombo.

4.10 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate4.11 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici

La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipola- zione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui.

1. Raccolta differenziata dei riuti:

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate riuti sono chiamate RAEE. I pro- prietari di RAEE devono smaltire questi riuti separatamente dai riuti urbani non differenziati, non devono essere smaltiti con i riuti domestici, ma piuttosto tramite sistemi speciali di raccolta e ritiro.

2. Batterie e accumulatori:

proprietari di apparecchiature di scarto devono separare le batterie e gli accumulatori usati che non sono rinchiusi nell’apparecchio, dallo stesso prima della consegna al punto di raccolta. Si fa eccezione per RAEE che vengono consegnati a istituzioni di gestione riuti per il servizio pubblico e che vengono separati lì da altri RAEE per prepararli al riutilizzo. 3.Possibilità di ritiro di RAEE: I proprietari di vecchi elettrodomestici di case private possono riportarli al punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei riuti o presso i punti di ritiro istituiti dai produttori o distributori in conformità con la ElektroG. punti di ritiro istituiti da produttori o distributori. Un elenco online dei punti di raccolta è disponibile qui: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknah- mestellen.jsf

4. Avviso di protezione dei dati:

I vecchi dispositivi spesso contengono dati personali sensibili. Questo vale specialmente per dispo- sitivi di tecnologia dell’informazione e telecomunicazione come computer e smartphone. Nel vostro interesse, ricordate che ogni utente è responsabile della cancellazione dei dati sui vecchi dispositivi da smaltire.

5. Signicato del simbolo del bidone dell’immondizia con una croce:

Il simbolo regolarmente rappresentato sui dispositivi elettrici ed elettronici con un bidone dell’immondizia con una croce indica che il dispositivo, alla ne del suo ciclo di vita, deve essere smaltito separatamente dai riuti urbani misti

6. Numero di registrazione del produttore:

Come produttore ai sensi dell’ElektroG siamo registrati nell’istituzione responsabile Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) con il seguente numero di registrazione: DE33887550 Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germania Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.it Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo CAR OBD Finder 4G 2.0! HAI QUALCHE DOMANDA? 7574Tabla de contenido

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PAJ GPS

Modello : CAR OBD Finder 2.0 4G

Categoria : Dispositivo GPS