X3Laser Pro - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X3Laser Pro Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser 3D à 3 cercles |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | X3Laser Pro |
| Dimensions (l x h x p) | 140 x 125 x 103 mm |
| Poids (avec batterie) | 925 g |
| Alimentation | Accu Li-ion 3,7 V / 4,5 Ah |
| Tension d'alimentation externe | 5V/DC / 1A ou 2A |
| Temps de charge | Environ 6 h |
| Autonomie (3 plans/2 plans/1 plan) | Environ 3 h / 5,5 h / 8 h |
| Plage d'auto-nivellement | ± 3° |
| Précision | ± 0,2 mm/m |
| Longueur d'onde laser | 515 nm (laser vert) |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Visibilité typique (horizontale/verticale) | 60 m / 40 m (à 300 lx max.) |
| Zone de travail avec récepteur | Jusqu'à 60 m |
| Technologie de laser | PowerGreen+ (laser vert ultra lumineux) |
| Fonctions spéciales | Mode inclinaison, Transport LOCK, GRX-READY, Out-Of-Level |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; pas de solvants. Retirer l'accu pour stockage prolongé. |
| Conditions d'utilisation | 0°C ... 50°C, HR max. 80% sans condensation, altitude max. 4000 m |
| Conditions de stockage | -10°C ... 70°C, HR max. 80% |
| Pièces détachées et SAV | Service après-vente UMAREX-LASERLINER ; calibration annuelle recommandée |
| Conformité | Directive CEM 2014/30/UE, directive DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - X3Laser Pro Laserliner
Questions des utilisateurs sur X3Laser Pro Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X3Laser Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X3Laser Pro de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI X3Laser Pro Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Fonction / emploi prévu
Laser tridimensionnel avec trois cercles laser.
- Le mode inclinaison permet de le placer sur une pente.
- Fonction d'aplomb aisée grâce à la croix laser située au sol
- Optimisé pour les travaux près du plafond
- Out-Of-Level : les signaux optiques avertissant l'utilisateur de l'appareil lorsque ce dernier se trouve au-delà de la plage d'auto-nivellement.
- La fixation de blocage et murale magnétique permet d'inverser l'appareil seul, en combinaison ainsi qu'horizontalement et verticalement.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser ! Ne pas regarder dans le faisceau ! Appareil à laser de classe 2 <1 mW·515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
- Attention: Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
- Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
- Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
- Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser en posant un panneau d'avertissement.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers, bloquer le balancier, mettre l'interrupteur à coulisse sur « OFF » (ARRÉT) !
Caractéristiques du produit spécial

Orientation automatique de l'instrument par un système pendulaire à ralentisseur magnétique. L'instrument est mise en position initiale et s'oriente de manière autonome.

Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire protège l'appareil pendant le transport.

La technologie GRX-READY permet d'utiliser les lasers à lignes même en cas de visibilité moins favorable. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et donc sont visibles sur de grandes distances grâce aux récepteurs laser spéciaux.
La technologie du laser vert

Les appareils équipés de la technologie PowerGreen+ sont dotés de diodes vertes ultra performantes très lumineuses permettant une excellente visibilité des lignes laser à grandes distances, sur des surfaces foncées et en cas de lumière ambiantes claire.

6 fois plus clair qu'un laser rouge typique de 630 à 660 nm
Quantité et direction des lasers
H = ligne laser horizontale / V = ligne laser verticale / S = inclinaisons


1 Fenêtre de sortie du rayon laser
2 Interrupteur coulissant
a MARCHE
b ARRET/
Mode d'inclinaison /
Sécurité de transport
3 Compartiment à accu (dos) 4 Filetage pour trépied de 1/4"/5/8" (partie inférieure) 5 Prise de branchement du bloc secteur (5V/DC / 1A) 6 DEL mode récepteur manuel 7 Mode récepteur manuel 8 DEL mode récepteur manuel / Charge de la pile 9 Touche de sélection des lignes laser
1 Utilisation de l'accu li-ion
- N'utiliser le chargeur / l'appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l'humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique.
- Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil.
- Brancher le bloc d'alimentation électrique/chargeur sur le secteur et sur la douille de raccordement du pack d'accus. Veuillez utiliser uniquement le bloc d'alimentation électrique/chargeur joint à l'appareil. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation/chargeur non adapté.
- La DEL du pack d'accus s'allume en rouge pendant la recharge de l'accu. Le processus de charge est terminé lorsque la DEL s'allume en vert.
- La DEL d'affichage du fonctionnement (8) clignote lorsque la charge de l'accu est faible.

L'accu ne doit être chargé qu'à l'aide du chargeur fourni et être utilisé exclusivement avec ce dispositif laser pour éviter tout risque de blessure et d'incendie.
Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve à proximité des contacts de l'accu. Un court-circuit de ces contacts peut entraîner des brûlures et un incendie.
Pour éviter tout risque de court-circuit, n'ouvre pas l'accu.
2 Alimentation électrique introduire l'accu lithium-ion
Ouvrir le compartiment à accu et introduire l'accu lithium-ion comme illustré ci-contre.
Fonctionnement avec l'adaptateur secteur
La LED de l'appareil s'allume en rouge lorsqu'il n'y a pas de batterie dans l'appareil et lorsqu'il n'est donc pas possible de mettre l'appareil en marche.
La LED de l'appareil s'allume en vert lorsqu'il y a une batterie dans l'appareil et lorsqu'il est possible de mettre l'appareil en marche.


Recharger ensuite à nouveau l'accu. Il est également possible de charger l'accu hors de l'appareil ou pendant le fonctionnement. Le niveau de charge de la batterie n'est identifiable que sur la batterie.
3 Nivellements horizontal et vertical
Dégager le blocage de transport, mettre l'interrupteur à coulisse (2) sur « ON » (MARCHE). La ligne laser horizontale apparait. La touche de sélection permet d'activer séparément les lignes laser.


Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellement horizontal et vertical. Les lignes laser clignotent dès que l'appareil est en dehors de la plage de nivellement automatique. Positionner l'instrument de manière à ce qu'il soit dans la plage de nivellement.
4 Mode d'inclinaison
Ne pas dégager le blocage de transport, positionner l'interrupteur à coulisse (2) sur OFF « ARRÊT ». Sélectionner le laser en appuyant sur la touche de sélection (9). Dans ce mode, les lignes laser ne s'alignent plus automatiquement. Cela est signalé par un clignotement des lignes laser.

En option : fonctionnement avec le récepteur de laser GRX
Utiliser un récepteur de laser GRX (en option) pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles. Mettre le laser à lignes en mode récepteur manuel en appuyant sur la touche 7 (mode récepteur manuel activé / désactivé) pour pouvoir travailler avec le récepteur laser. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser deviennent plus sombres. À partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît les lignes laser.

Tenir compte du mode d'emploi du récepteur laser pour le laser à lignes. Un rapport de diversité de nature technique peut se produire dans différentes zones de la ligne en raison de l'optique spéciale générant une ligne laser continue. Cela peut conduire à des portées différentes dans le mode récepteur manuel.
Préliminaires au contrôle du calibrage
Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Éteignez l'instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
- Marquez un point A1 sur le mur.
- Tournez l'appareil et marquez un point A2. Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d'une ligne de référence horizontale.

Contrôler le calibrage
- Rapprochez l'appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1.
- Tournez l'appareil de et repérez un point A3. La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance.


Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,2 mm/m l'un de l'autre, un réglage de l'appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
Vérification de la ligne verticale
Placez l'appareil à env. 5 m d'un mur. Fixez sur le mur un fil d'aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d'aplomb doit alors pendre librement. Allumez l'appareil et alignez le laser vertical sur le fil d'aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l'écart différence entre la ligne laser et le fil d'aplomb ne dépasse pas ± 1 mm.
Vérification de la ligne horizontale
Installez l'appareil à env. 5 m d'un mur et allumez le laser croisé. Marquez le point B sur le mur. Faites pivoter le laser croisé d'env. 2,5 m vers la droite et marquez le point C. Vérifiez si la
ligne horizontale du point C se trouve à ± 1 mm à la même hauteur que le point B. Répétez l'opération en faisant pivoter vers la gauche.

Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d'un transport ou d'une longue période de stockage.

Calibrage
Il est nécessaire de calibrer régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de le faire une fois par an pour un calibrage.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer le pack d'accus avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
| Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. Rev22W12) | |
| Plage de mise à niveau automatique | ± 3° |
| Précision | ± 0,2 mm / m |
| Nivellement | automatique |
| Visibilité (typique)* | vertical: 40 m / horizontal: 60 m |
| Zone de travail avec le récepteur manuel | (dépend du rapport de diversité de nature technique) 60 m |
| Longueur d'onde du laser | 515 nm |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Alimentation électrique | Pack d'accus Li-ions 3,7V / 4,5 Ah bloc d'alimentation électrique 5V/DC / 1A bloc d'alimentation électrique 5V/DC / 2A |
| Temps de charge | env. 6 h |
| Durée de fonctionnement avec trois plans de laser avec deux plans de laser avec un plan de laser | env. 3 h env. 5,5 h env. 8 h |
| Conditions de travail | 0°C ... 50°C, humidité relative de l'air max. 80% rH, non condensante, altitude de travail max. de 4 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -10°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% rH |
| Dimensions (l x h x p) | 140 x 125 x 103 mm |
| Poids | 925 g (pack d'accu compris) |
* à 300 lx max.
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://laserliner.com
Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !




SERVICE


— Laserliner —