282571 - Robot ménager Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 282571 Hendi au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Hendi 282571 |
|---|---|
| Capacité du bol | 5 litres |
| Puissance | 800 W |
| Vitesse réglable | 6 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Dimensions | 380 x 230 x 300 mm |
| Poids | 5,5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Maintenance | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, entretien du moteur |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter le démarrage accidentel |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels et les amateurs de cuisine |
FOIRE AUX QUESTIONS - 282571 Hendi
Questions des utilisateurs sur 282571 Hendi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 282571 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 282571 de la marque Hendi.
MODE D'EMPLOI 282571 Hendi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Merci d'avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher l'appareil afin d'éviter tout endommagement pour cause d'usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
- L'utilisation abusive et le maniement incorrect de l'appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l'appareil ou provoquer des blessures.
- L'appareil ne peut être utilisé que pour le but auquel il a été conçu.
- Le fabricant et le distributeur déclinent toute responsabilité en cas de dommage dû à une utilisation abusive ou un maniement incorrect.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
- N'insérez aucun objet dans le boîtier de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est tombé ou s'il a subi un choc pour toute autre raison. Dans ce cas, faites contrôler l'appareil par un répara- teur agréé à qui vous confierez une éventuelle réparation.
-
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même – cela peut provoquer un risque d'accident mortel.
-
Contrôlez le fonctionnement de l'appareil lors de l'utilisation.
- Les enfants ne sont pas conscients des risques dus à l'utilisation des appareils. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils.
- N'utilisez jamais d'accessoires autres que ceux livrés avec l'appareil.
- Evitez toute surcharge.
- L'appareil ne peut pas être utilisé par les personnes (incluant les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes.
- Ne jamais stocker ou laisser le produit à une température inférieure à 0 °C (32 °F).
Destination de l'appareil
- L'appareil est destiné à un usage professionnel.
- L'appareil est conçu uniquement pour la fabrication de saucisses. Toute autre utilisation risque d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures.
- L'utilisation de l'appareil à d'autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation incorrecte de l'appareil.
Introduction a la production
Notre machine à saucisse permet de produire des saucisses délicieuses. La machine à saucisse avec des engrenages horizontaux et verticaux possède un système de transmission. L'appareil est équipé d'une transmission à engrenage à deux vitesses qui permet de libérer le piston mobile pour le remplissage rapide et facile. Cette machine est parfaite pour les producteurs de saucisses et les restaurants qui veulent préparer un remplissage délicieux pour les saucisses.
- L'appareil est équipé d'un système de remplissage à deux vitesses qui est facile et rapide à utiliser.
-
Le vérin et le piston mobile peuvent être facilement enlevés pour le remplissage et le nettoyage.
-
La version en acier inoxydable et la version rouge sont équipées respectivement de 4 entonnoirs S/S et de 3 entonnoirs PP.
- L'appareil est équipé d'un palier et d'un système de transmission en acier trempé ce qui le rend résistant à la pression.
- Toutes les pièces qui sont en contact direct avec giène alimentaire. les aliments sont conformes aux normes d'hy-
Description de l'appareil
- Tige filetée
- Piston
- Cylindre
- Support
- Entonnoir
- Manivelle

text_image
Piston Cylindre Support Entonnoir Manivelle 1 2 3 4 5 6Vue avant

Consignes à respecter avant la première utilisation
- Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de défaillance, contactez immédiatement votre fournisseur et n'utilisez PAS l'appareil.
- Retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris le film protecteur (le cas échéant).
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable, sauf indication contraire.
Utilisation
REMARQUE : Pour des raisons d'hygiène, veillez à nettoyer soigneusement l'appareil avant de l'utiliser. (voir --> nettoyage)
Pour mettre en marche l'appareil, suivez les étapes ci-dessous :
- Montez la manivelle sur le réducteur de vitesse rapide (figure 1) et faites la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour actionner le piston.
- Retirez le cylindre pour le nettoyer (Figure 2). Retirez le piston pour le nettoyer (Voir--->Montage/démontage du piston).
- Nettoyez l'appareil (Voir ---> Nettoyage)
- Une fois le nettoyage terminé, installez respectivement le piston et le cylindre dans leur position initiale. Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé dans son emplacement.
- Fixez les entonnoirs sur l'appareil à saucisses et vissez-les avec un écrou de blocage (Figure 3).
-
Appliquez un lubrifiant alimentaire (non inclus) dans la surface intérieure du récipient avant d'y insérer le mélange de viande (Figure 4).
-
Remplissez de viande le cylindre correctement installé et enfilez les boyaux de saucisses sur les entonnoirs.
- Dernière étape : Réglez la manivelle à basse vitesse et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour actionner le piston. La viande commencera à sortir de l'embout puis à pénétrer dans le boyau. Formez une saucisse.
- Une fois l'opération de remplissage terminée, enlevez autant de résidus que possible avec de l'eau chaude. Vous pouvez également nettoyer l'appareil avec une brosse/un chiffon et un détergent autorisé pour les équipements de transformation de la viande.
Attention: Cela a pour but de dissoudre et éliminer de la graisse, de l'huile et des protéines qui peuvent constituer un terrain fertile pour les bactéries. Rincez à nouveau avec de l'eau chaude propre pour éliminer le détergent, l'huile, la graisse et les protéines. Le produit peut être séché à l'aire comprimé. Avant de monter l'appareil, assurezvous que toutes les pièces sont sèches.
Montage/démontage du piston
Faites glisser le couvercle du piston sur celui-ci (figure 5).
- Montez le kit de soupape de décompression sur le piston. En haut du piston, placez la rondelle de fixation sur le trou de la valve, puis insérez la vis à travers la rondelle et dans le trou de la valve. En dessous du piston, placez le ressort sur l'extrémité de la vis et tournez-le pour le fixer.
- Serrez la vis de piston sur la tige de piston (figure 6) et placez le piston assemblé sur l'extrémité de la tige de piston (figure 7).
Figure 1

text_image
Arbre de transmission rapideArbre de transmission lente
text_image
Vue extérieure des supports du récipient Montants supérieurs Montants inférieurs Montage du récipient Écrou à boucle dans la partie inférieure Entonnoirtext_image
Joint de piston Piston Kit de soupape de décompression Rondelle de vis Bouchon de soupape Ressort Couvercle de soupape Tige de piston Vis de piston Manivelle Tige de pistonNettoyage
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide (de l'eau avec un détergent doux).
- Nettoyez toutes les pièces qui sont en contact direct avec les aliments, comme le cylindre, les entnoirs, le piston, etc. Nettoyez avec une brosse/un chiffon et un détergent autorisé pour les équipements de transformation de la viande.
- Ne jamais utiliser de produits nettoyants agres-
sifs ou abrasifs. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants. Ne pas utiliser d'essence ni de solvants ! Nettoyez avec un chiffon humide et un produit nettoyant si nécessaire.
REMARQUE : VEILLEZ À NETTOYER LES ACCESSOIRES IMMÉDIATEMENT APRÈS LEUR UTILISATION.
Entretien et stockage
Entretien
- Respectez les instructions d'utilisation de l'appareil. Cela permet de prolonger de manière significative la durée de vie de l'appareil.
- Il est recommandé d'ajouter tous les six mois au système d'engrenage et transmission un lubrifi-
LE PRODUCTEUR DECLINE TOUTE LA RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES DUS A UNE MAUVAISE UTILISATION.
Dépannage
Au cours de la production des saucisses certaines situations peuvent avoir lieu:
- Le joint devient rigide lorsque la température ambiante est inférieure à 15°C.
N'UTILISEZ PAS l'appareil si cela s'est produit.
Enlevez le joint du piston mobile, trempez-le dans l'eau chaude pour qu'il devienne mou, puis mettez le joint sur le piston en ajoutant un lubrifiant approuvé pour le contact avec les aliments.
Avant d'utiliser l'appareil vérifiez que:
ant approuvé pour le contact avec les aliments. Dans certains cas la lubrification dépend de l'intensité de l'utilisation de l'appareil.
- Il est recommandé de remplacer les joints tous les six mois, cependant cela dépend de l'intensité de l'utilisation de l'appareil.
- Après le nettoyage et avant le montage, assurez-vous que toutes les pièces sont sèches.
- La viande hachée ne sort pas de l'entonnoir dans le protecteur bien que la pression sur le piston mobile soit assez forte.
Dans ce cas, NE pressez pas plus fort sur le piston. Il est recommandé de contrôler si la sortie ou l'entonnoir de la machine à saucisse ne sont pas bloqué(e)s par la viande et puis nettoyer de la viande. Si la machine est bloquée, prenez en considération si la viande hachée est adéquate aux dimensions de l'entonnoir choisi.
STOCKAGE:
CET APPAREIL DOIT ETRE STOCKE DANS UN ENDROIT PROPRE ET SEC.
N'EXPOSEZ PAS LE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Caracteristiques techniques
| Numéro de produit | 282571 2825 | 88 282090 28215 | 282137 282144 | |||
| Couleur En acier inoxydable Rouge | ||||||
| Poids net env. | 10,5 kg 12 kg 13,5 | kg 20 kg 10,5 kg | 12 kg | |||
| Capacité 3L 5L | 7L 10L 3L 5L | |||||
| Dimensions du cylindre | ∅140x(H)200 mm | ∅140x(H)320 mm | ∅140x(H)460 mm | ∅215x(H)280 mm | ∅140x(H)200 mm | ∅140x(H)320 mm |
| Dimensions du produit | 300x300x (H)530 mm | 300x300x (H)640 mm | 300x300x (H)790 mm | 420x320x (H)650 mm | 300x300x (H)530 mm | 300x300x (H)640 mm |
| Accessoires des entonnoirs | En acier inoxydable | PP | ||||
| Diamètres des entonnoirs | ø16/ 22/ 32/ 38 mm | ø19/ 25/ 35 mm | ||||
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans preavis.
Élimination et protection de l'environnement
En cas de retrait du produit de l'exploitation l'appareil ne peut pas être jeté avec d'autres déchets ménagers. L'utilisateur est responsable de la remise de l'équipement au point de collecte approprié pour l'équipement usagé. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entraîner les pénalités conformément à la réglementation applicable en matière d'élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources naturelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l'environnement. Pour plus d'informations sur les endroits de collecte des équipements usagés pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l'importateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d'une manière respectueuse de l'environnement directement et dans le système public.
Gentile cliente,
- Variations et fautes d'impression réservés.