SSFE 25 A1 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSFE 25 A1 SILVERCREST au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSFE 25 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSFE 25 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSFE 25 A1 SILVERCREST
Convient pour les aliments Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur. Courant alternatif/tension alternative Hertz (fréquence du secteur) Watts Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. Symbole pour un produit de la classe de protectionII
APPAREIL À FONDUE AU
CHOCOLAT ÉLECTRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.40 FR/BE Utilisation conforme aux prescriptions Le produit est conçu pour faire fondre du chocolat et préparer une fondue au chocolat. Ce produit n'est prévu que pour une utilisation domestique; il n'est pas approprié à des fins commerciales. Contenu de l'emballage 1 Socle 1 Bol 1 Spatule 4 Fourchettes Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. [1] RepèreMAX [2] Bol [3] Surface chauffante [4] Poignée sur lesocle [5] Socle [6] Témoin lumineux [7] Bouton duthermostat [8] Cordon d'alimentation avec fiche de secteur [9] Spatule [] Fourchette,4x [] Évidement Données techniques Tension nominale: 220–240 V∼, 50–60 Hz Consommation d'énergie: 25 W Classe de protection: II41FR/BE Consignes de sécurité
DOCUMENTS! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!42 FR/BE Enfants et personnes atteintes d'un handicap
ENFANTS! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient 8ans ou plus et qu'ils soient surveillés.43FR/BE Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Conservez le produit et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8ans. Utilisation conforme aux prescriptions
AVERTISSEMENT! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière. Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et domaines similaires tels que: –Dans les cuisines pour le personnel de magasins, les bureaux et autres domaines commerciaux; –Dans les propriétés agricoles; –Dans les hôtels, motels et autres établissements résidentiels pour la clientèle; –Dans les chambres d’hôtes.44 FR/BE Sécurité électrique
DANGER! Risque d'électrocution! N’essayez jamais de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant. Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé ou s'il présente des signes visibles de dommages. Avant de brancher le produit sur le courant électrique, vérifiez si la tension et le courant nominal correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique.45FR/BE Vérifiez régulièrement l'état de la fiche de secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d'ali- mentation est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d’éviter tout danger. Protégez le cordon d'alimen- tation contre tout dommage. Veillez à ne pas faire passer le cordon d'alimentation au-dessus de bords tran- chants, le coincer et le plier. Conservez le cordon d’ali- mentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes. Fonctionnement
PRUDENCE! Risque de brûlures! Le produit devient chaud durant le fonctionnement. Ne touchez pas la surface chauffante pendant ou immédiatement après le fonctionnement. Ne déplacez pas le produit lorsqu'il est en fonctionnement. La surface chauffante diffuse encore dela chaleur résiduelle après l'utilisation.46 FR/BE Nettoyage et rangement
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Débranchez le produit du réseau électrique, lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage.
PRUDENCE! Risque de brûlures! Ne nettoyez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir. Ne débranchez jamais la fiche de secteur en tirant sur le cordon d’alimentation branché sur la prise de courant. Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau. Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants. Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.47FR/BE Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiezque toutes les pièces sont présentes. Nettoyez le produit (voir «Nettoyage etentretien»). Fonctionnement Positionnez le produit sur une surface plane et stable. Branchez la fiche de secteur [8] sur une prise de courant. Allumer le produit: Réglez le bouton du thermostat [7] sur I. Augmenter latempérature: Réglez le bouton du thermostat [7] sur II. Tant que le produit est allumé, le témoin lumineux [6] reste allumé. Éteindre le produit: Réglez le bouton du thermostat [7] sur 0. Faire fondre du chocolat REMARQUE: Certains chocolats se transforment en une masse collante plutôt qu'en liquide lorsqu'on les fait fondre. Vous pouvez contrer ce problème en ajoutant 1volume de crème liquide pour 4volumes de chocolat. Remplissez le bol [2] avec la quantité de chocolat désirée (250g maxi). Ajoutez si besoin de la crème liquide. Ne remplissez pas le récipient au-delà du repère MAX [1]. Réglez le bouton du thermostat [7] sur II et laissez fondre le chocolat. Remuez si nécessaire avec la spatule [9] jusqu'à ce que le chocolat soit complètement fondu. REMARQUE: Lorsque vous remuez, tenez le bol [2]: Si nécessaire, maintenez le récipient au-dessus de l'évidement []. Là, il est moins chaud. Utilisez un torchon ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez le bol.48 FR/BE Maintenir chaud le chocolat fondu: Réglez le bouton du thermostat [7] sur I. Position État
Maintenir chaud le chocolat fondu (température maxi: 60°C)
Fondre le chocolat (température maxi: 75°C) Préparer une fondue de chocolat Dès que le chocolat a fondu (voir «Faire fondreduchocolat»): Tournez le bouton du thermostat [7] surI pour maintenir au chaud le chocolat fondu sans le surchauffer. Utilisez les fourchettes [] pour tremper des morceaux de fruits ou des guimauves dans le chocolat fondu. Des biscuits, crêpes ou morceaux de gâteau sont également bons pour une fondue au chocolat. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Avant le nettoyage: Débranchez toujours la fiche de secteur [8] de l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne plongez jamais les composants électriques du produit dans del'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante. PRUDENCE! Risque de brûlures! Ne nettoyez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir. Pour nettoyer le produit, n'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ni de brosses dures ni d'objets pointus. Sinon, il y a un risque de dégâts matériels. Après le nettoyage: Laissez sécher toutes les pièces.49FR/BE Pièce Méthode de nettoyage [3] Surface chauffante [5] Socle Essuyer avec un torchon humide. Utilisez un liquide vaisselle doux si nécessaire. Essuyez ensuite avec un torchon humidifié seulement avec de l'eau clair afin d'éliminer tout résidu de détergent. Ne laissez pas de liquides pénétrer à l'intérieur du produit. Sécher avec un torchon doux et sec. [2] Bol [9] Spatule [] Fourchette Nettoyer à l'eau chaude savonneuse et sécher. Va au lave-vaisselle Rangement DANGER! Risque de brûlures! Ne rangez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir. Nettoyez le produit avant de le ranger. Ne pliez pas et ne nouez pas le cordon d'alimentation [8]. Rangez le produit dans un endroit propre et sec. Rangez le produit hors de la portée des enfants.50 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.51FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217- 4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.52 FR/BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.53FR/BE Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 389576_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be54 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen .................. Pagina 55 Inleiding.......................................................... Pagina 56 Beoogd gebruik ................................................ Pagina 57 Leveringsomvang ................................................... Pagina 57 Onderdelenbeschrijving.............................................. Pagina 57 Technische gegevens ................................................ Pagina 57 Veiligheidstips .................................................. Pagina 58 Voor het eerste gebruik ....................................... Pagina 64 Gebruik .......................................................... Pagina 64 Schoonmaken en onderhoud ................................. Pagina 65 Opbergen........................................................ Pagina 66 Afvoer............................................................ Pagina 67 Garantie ......................................................... Pagina 68 Afwikkeling in geval van garantie ...................................... Pagina 69 Service ........................................................... Pagina 6955NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing” betekent een middelmatig risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. Gevaar– Kans op elektrische schokken! VOORZICHTIG! Dit symbool met de aanduiding “Voorzichtig” duidt op een klein risico op gevaar dat, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of middelgrote verwondingen. Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie.56 NL/BE Geschikt voor de vaatwasser (alleen kom [2], spatel [9] en spiezen []) Geschikt voor levensmiddelen Dit product heeft geen negatieve effecten op smaak of geur. Wisselstroom/-spanning Hertz (netfrequentie) Watt Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen. Symbool voor een product uit de beschermingsklasseII ELEKTRISCHE CHOCOLADEFONDUE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.57NL/BE Beoogd gebruik Het product is ontwikkeld om chocolade te smelten en chocoladefondue te bereiden. Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk en niet voor commercieel gebruik. Leveringsomvang 1 Voet 1 Kom 1 Spatel 4 Spiezen Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met de tekeningen uit. Maak u vertrouwd met alle functies van het product. [1] Markering MAX [2] Kom [3] Verwarmingsplaat [4] Sokkelgreep [5] Voet [6] Controlelampje [7] Thermostaat [8] Aansluitsnoer met netstekker [9] Spatel [] Spiezen, 4x [] Uitsparing Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V∼, 50–60 Hz Energieverbruik: 25 W Beschermingsklasse: II58 NL/BE Veiligheidstips
Notice Facile