SSFE 25 A1 - Fondue eléctrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSFE 25 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SSFE 25 A1 |
| Tipo de producto | Aparato de fondue eléctrico (chocolate) |
| Alimentación | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potencia | 25 W |
| Clase de protección | II |
| Contenido del embalaje | Base, bol, espátula, 4 tenedores |
| Capacidad del bol | 250 g de chocolate máx. (marca MAX) |
| Temperaturas | Fundido: 75 °C (posición II), Mantenimiento caliente: 60 °C (posición I) |
| Ajustes | 3 posiciones: apagado (0), mantenimiento caliente (I), fundido (II) |
| Indicador luminoso | Encendido cuando el aparato está en funcionamiento |
| Material del bol | No especificado |
| Mantenimiento del bol, espátula y tenedores | Lavable en lavavajillas |
| Mantenimiento de la base y superficie calefactora | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | No sumergir las partes eléctricas, no usar si está dañado, desenchufar antes de limpiar |
| Garantía | 3 años |
| Referencia del producto (IAN) | 389576_2201 |
| Servicio posventa Francia | 0800904879, owim@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica / Luxemburgo | 080071011 (BE) / 80023970 (LU), owim@lidl.be |
Preguntas frecuentes - SSFE 25 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSFE 25 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fondue eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSFE 25 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSFE 25 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSFE 25 A1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
ELEKTRISK CHOKOLADEFONDUE
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..... Página 118
Introducción ...... Página 119
Uso previsto Página 120
Volumen de suministro.... Página 120
Descripción de las piezas.... Página 120
Datos técnicos ...... Página 120
Indicaciones de seguridad...... Página 121
Antes del primer uso ...... Página 127
Funcionamiento ...... Página 127
Limpieza y cuidado.... Página 128
Almacenamiento.... Página 129
Eliminación ...... Página 130
Garantía ...... Página 131
Tramitación de la garantía. Página 132
Asistencia.... Página 132
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización “Atención” advierte de un posible daño material. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! |
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. | ||
![]() | Apto para lavavajillas (sólo la fuente 2, la espátula 9 y los pinchitos 10) | ![]() | Apto y seguro para alimentos Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. |
![]() | Tensión/corriente alterna Hertzio (frecue 5K3K) red) | ||
![]() | Vatios | ![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. |
![]() | Símbolo para un producto de la clase de protección II | ||
FONDUE DE CHOCOLATE ELÉCTRICA
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
El producto está diseñado para fundir chocolate y preparar fondue de chocolate.
El producto solo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial.
Volumen de suministro
1 Base
1 Fuente
1 Espátula
4 Pinchitos
- Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto.
1 Marca MAX
2 Fuente
3 Superficie de calentamiento
4 Asa de la base
5 Base
6 Indicador
7 Regulador de temperatura
8 Cable de conexión con enchufe
9 Espátula
10Pinchitos, 4x
11 Muesca
Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Consumo
de potencia: 25 W
Clase de protección: II

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡ENTREGUE TODA LA DOCUMENTACIÓN SI TRANSFIERE EL PRODUCTO A TERCEROS!
¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones!
¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los peligros.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Mantenga el producto y su cable de conexión fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Uso previsto
⚠️¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto sólo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
Este producto ha sido diseñado para su uso en el ámbito doméstico y en aplicaciones similares, por ejemplo:
- por trabajadores en cocinas de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales;
-en propiedades agrícolas; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
-en pensiones con desayuno.
Seguridad eléctrica
⚠️¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, encargue cualquier reparación únicamente a un personal cualificado.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.
■ Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con las indicadas en la placa de características del producto respecto al suministro de corriente.
- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, para evitar riesgos, solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicio al cliente o a una persona con una cualificación similar.
Proteja el cable de conexión frente a posibles daños. No permita que el cable de conexión cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste ni lo doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.
Funcionamiento
¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras! El producto se calienta durante su funcionamiento. No toque la superficie de calentamiento durante ni inmediatamente después del funcionamiento.
No mueva el producto mientras esté en funcionamiento.
La superficie de calentamiento sigue estando caliente después de su uso.
Limpieza y conservación
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras! No limpie el producto inmediatamente después de usarlo. Deje que el producto se enfríe primero.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
- Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
- Antes del primer uso
Retire por completo el material de embalaje. Compruebe si ha recibido todas las piezas del producto.
Limpie el producto (véase "Limpieza y cuidado").
- Funcionamiento
Coloque el producto sobre una superficie plana y estable.
- Conecte el enchufe 8 a una toma de corriente.
■ Encendido del producto: Coloque el regulador de temperatura 7 en I.
Aumentar la temperatura: Coloque el regulador de temperatura 7 en II.
El indicador 6 se ilumina mientras el producto esté encendido.
Apagado del producto: Coloque el regulador de temperatura 7 en 0.
Fundir el chocolate
① NOTA: Algunos chocolates se convierten en una masa pegajosa en lugar de líquida al fundirse. Puede impedir que esto ocurra añadiendo 1 parte de nata por 4 de chocolate.
Llene la fuente 2 con la cantidad de chocolate deseada (máx. 250 g). Añada nata si es necesario. No llene la fuente más allá de la marca MAX 1.
Coloque el regulador de temperatura 7 en Ⅱ y deje que el chocolate se funda. Si fuera necesario, remueva con la espátula 9 hasta que el chocolate se haya fundido por completo.
① NOTA: Sujete la fuente 2 mientras remueve el chocolate: Si es necesario, sujete la fuente por encima de la muesca 11. Allí la fuente está menos caliente. Utilice un paño de cocina o guantes de cocina para sujetar la fuente.
Mantener caliente el chocolate fundido: Lleve el regulador de temperatura 7 a la posición I.
Posición Estado
| 0 | Apagado |
| I | Mantener caliente el chocolate fundido(Temperatura máx.: 60 °C) |
| II | Fundir el chocolate(Temperatura máx.: 75 °C) |
Preparar la fondue de chocolate
Una vez que el chocolate se haya fundido (véase "Fundir el chocolate"): Gire el regulador de temperatura 7 a I para mantener caliente el chocolate fundido sin sobrecalentarlo.
Utilice los pinchitos ^10 para bañar trozos de fruta o nubes de azúcar en el chocolate fundido. Las galletas, las tortitas o los trozos de tarta también son apropiados para una fondue de chocolate.
Limpieza y cuidado
!ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el enchufe 8 del suministro de corriente.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja los componentes eléctricos del producto en agua o en otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras! No limpie el producto inmediatamente después de usarlo. Deje que el producto se enfríe primero.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, cepillos duros u objetos puntiagudos. De lo contrario, existe el riesgo de que ocurran daños materiales.
■ Después de la limpieza: Deje secar todas las piezas.
Pieza Método de limpieza
3 Superficie de calentamiento
5 Base
■ Limpiar con un paño húmedo.
En caso necesario, utilice un detergente suave. A continuación, pásele un paño humedecido sólo con agua limpia para eliminar cualquier residuo de detergente.
No permita que penetren líquidos en el producto.
Séquelo con un paño suave y seco.
2 Fuente
9 Espátula
10Pinchitos
Lávelos con agua tibia y jabón y séquelos.
Aptos para lavavajillas
- Almacenamiento
¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemaduras!
No guarde el producto inmediatamente después de haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe primero.
■ Limpie el producto antes de guardarlo.
No retuerza ni anude el cable de conexión
8.
Almacene el producto en un lugar seco y limpio.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

text_image
FR FREl producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 389576_2201) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es













