SSFE 25 A1 - Elektryczne urządzenie do fondue SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSFE 25 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczne urządzenie do fondue w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSFE 25 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSFE 25 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSFE 25 A1 SILVERCREST
CZEKOLADOWEGO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Bezpieczna żywność Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach. Prąd przemienny/napięcie przemienne Herc (częstotliwość sieciowa) Wat Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. Symbol dla produktu ze stopniem ochronyII
ZESTAW ELEKTRYCZNY DO
FONDUE CZEKOLADOWEGO Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.73PL Używać zgodnie z przeznaczeniem Produkt przeznaczony do topienia czekolady i przygotowania czekoladowego fondue. Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego; nie nadaje się do użytku komercyjnego. Zakres dostawy 1 Podstawa 1 Miska 1 Szpatułka 4 Szpikulce Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu. [1] Znak MAX [2] Miska [3] Powierzchnia grzewcza [4] Uchwyt podstawy [5] Podstawa [6] Wskaźnik [7] Regulator temperatury [8] Kabel zasilania z wtyczką sieciową [9] Szpatułka [] Szpikulce,4x [] Karb Dane techniczne Napięcie znamionowe: 220–240 V∼, 50–60 Hz Pobór mocy: 25 W Stopień ochrony: II74 PL Instrukcje bezpieczeństwa
OSOBOM TRZECIM NALEŻY
DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!75PL Dzieci i osoby z ograniczeniami
DZIECI! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one 8lat lub więcej i są nadzorowane.76 PL Dzieci nie mogą bawić się produktem. Produkt i jego kabel zasilania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8lat. Używać zgodnie z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób. Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań, takich jak: –Kuchnie dla personelu zatrudnionego w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach komercyjnych; –Gospodarstwa rolne; –Goście w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych; –Obiekty typu Bed&Breakfast.77PL Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony. Nie wolno używać produktu, jeśli został upuszczony lub widoczne są uszkodzenia. Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.78 PL Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje,co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa. Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie należy dopuszczać, aby kabel zasilania zwisał na ostrych krawędziach, nie był przygnieciony ani zagięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Obsługa
OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Produkt nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać powierzchni grzewczej podczas pracy ani bezpośrednio po jej zakończeniu. Nie przenosić produktu, gdy jest używany. Powierzchnia grzewcza emituje ciepło resztkowe po użyciu.79PL Czyszczenie i przechowywanie
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Wyłączać produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany.
OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po jego użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą. Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci. Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.80 PL Przed pierwszym użyciem Usunąć opakowanie. Sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne. Wyczyścić produkt (patrz „Czyszczenieikonserwacja”). Użytkowanie Produkt postawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Wtyczkę sieciową [8] włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włączanie urządzenia: Regulator temperatury [7] ustawić w pozycji I. Zwiększanie temperatury: Regulator temperatury [7] ustawić w pozycji II. Wskaźnik [6] świeci tak długo, jak długo produkt jest włączony. Wyłączanie produktu: Regulator temperatury [7] ustawić w pozycji 0. Topienie czekolady RADA: Niektóre czekolady po stopieniu zamieniają się w lepką masę, a nie w ciecz. Możesz temu przeciwdziałać dodając 1część śmietanki na 4części czekolady. Miskę [2] napełnić odpowiednią ilością czekolady (maksymalnie 250g). W razie potrzeby dodać śmietankę. Nie napełniać miski poza znak MAX [1]. Regulator temperatury [7] ustawić w pozycji II i poczekać, aż czekolada rozpuści się. W razie potrzeby zamieszać szpatułką [9], aby czekolada rozpuściła się całkowicie. RADA: Podczas mieszania trzymać miskę [2]: W razie potrzeby miskę trzymać nad karbem []. Tam jest niższa temperatura. Podczas obsługi miski używać ręcznika kuchennego lub rękawic kuchennych.81PL Utrzymywanie ciepła roztopionej czekolady: Regulator temperatury [7] ustawić w pozycjiI. Pozycja Stan
Utrzymywanie roztopionej czekolady w cieple (maks. temperatura: 60°C)
Topienie czekolady (maks. temperatura: 75°C) Przygotowywanie czekoladowego fondue Jak tylko czekolada się rozpuści (patrz „Topienieczekolady”): Regulator temperatury [7] ustawić w pozycji I, aby roztopiona czekolada była ciepła bez przegrzewania. Za pomocą szpikulców [] zanurzać kawałki owoców lub pianki w roztopionej czekoladzie. Do czekoladowego fondue nadają się również herbatniki, naleśniki lub kawałki ciasta. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać wtyczkę sieciową kabla zasilania [8] od źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać elementów elektrycznych produktu w wodzie lub innej cieczy. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po jego użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. Do czyszczenia produktu nie używać ściernych, agresywnych środków czyszczących, twardych szczotek ani ostrych przedmiotów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia. Po oczyszczeniu: Pozostawić do całkowitego wyschnięcia.82 PL Część Sposób czyszczenia [3] Powierzchnia grzewcza [5] Podstawa Przecierać wilgotną szmatką. W razie potrzeby używać łagodnego detergentu. Następnie przecierać szmatką zwilżoną czystą wodą, aby usunąć pozostałości detergentu. Nie pozwalać, aby płyny dostały się do wnętrza produktu. Osuszać miękką, suchą szmatką. [2] Miska [9] Szpatułka [] Szpikulce Wyczyścić w ciepłej wodzie z mydłem i wysuszyć. Nadają się do mycia w zmywarce Przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia! Nie chować produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. Wyczyścić produkt przed schowaniem. Nie zginać ani nie zapętlać kabla zasilania [8]. Produkt przechowywać w suchym i czystym miejscu. Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.83PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.84 PL Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.85PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN389576_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl86 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly .................. Strana 87 Úvod.............................................................. Strana 88 Použití v souladu s určením ................................... Strana 89 Rozsah dodávky.................................................... Strana 89 Popis dílů ......................................................... Strana 89 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Strana 89 Bezpečnostní pokyny .......................................... Strana 90 Před prvním použitím .......................................... Strana 96 Provoz............................................................ Strana 96 Čištění a péče.................................................... Strana 97 Skladování ...................................................... Strana 98 Zlikvidování ..................................................... Strana 99 Záruka ........................................................... Strana 100 Postup v případě uplatňování záruky.................................... Strana 100 Servis............................................................. Strana 10087CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Nebezpečí– Riziko úrazu elektrickým proudem! OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace.88 CZ Vhodné pro myčky nádobí (jenmísa [2], stěrka[9] a špízy[]) Bezpečné pro potraviny Tento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni. Střídavý proud/napětí Hertz (síťová frekvence) Watty Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. Symbol pro výrobek ochranné třídyII
Notice-Facile