SSFE 25 A1 - Elektryczne urządzenie do fondue SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSFE 25 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Marka | SilverCrest |
| Model | SSFE 25 A1 |
| Typ produktu | Elektryczny aparat do fondue (czekolada) |
| Zasilanie | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Moc | 25 W |
| Klasa ochronności | II |
| Zawartość opakowania | Podstawa, miska, szpatułka, 4 widelce |
| Pojemność miski | Maks. 250 g czekolady (oznaczenie MAX) |
| Temperatury | Topnienie: 75 °C (pozycja II), Podtrzymanie ciepła: 60 °C (pozycja I) |
| Ustawienia | 3 pozycje: wyłączony (0), podtrzymanie ciepła (I), topnienie (II) |
| Wskaźnik świetlny | Świeci się, gdy urządzenie jest włączone |
| Materiał miski | Nieokreślony |
| Konserwacja miski, szpatułki i widelców | Można myć w zmywarce |
| Konserwacja podstawy i powierzchni grzewczej | Wycierać wilgotną ściereczką, nie zanurzać |
| Bezpieczeństwo | Nie zanurzać części elektrycznych, nie używać w przypadku uszkodzenia, odłączyć przed czyszczeniem |
| Gwarancja | 3 lata |
| Numer produktu (IAN) | 389576_2201 |
| Serwis posprzedażowy Francja | 0800904879, owim@lidl.fr |
| Serwis posprzedażowy Belgia / Luksemburg | 080071011 (BE) / 80023970 (LU), owim@lidl.be |
Często zadawane pytania - SSFE 25 A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SSFE 25 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczne urządzenie do fondue w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSFE 25 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSFE 25 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSFE 25 A1 SILVERCREST
ZESTAW ELEKTRYCZNY DO FONDUE CZEKOLADOWEGO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
ELEKTRICKÉ ČOKOLÁDOVÉ FONDUE
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 71
Wstep ...... Strona 72
Używać zgodnie z przeznaczeniem.... Strona 73
Zakres dostawy ...... Strona 73
Opis części. ...... Strona 73
Dane techniczne ...... Strona 73
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 74
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 80
Użytkowanie...... Strona 80
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 81
Przechowywanie.... Strona 82
Utylizacja...... Strona 83
Gwarancja...... Strona 84
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 85
Serwis.... Strona 85
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Niebezpieczeństwo - Ryzyko porażenia prądem! |
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. |
![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ||
![]() | Nadaje się do zmywarek (tylko miska 2, szpatułka 9 i szpikulce 10) | ![]() | Bezpieczna żywnośćTen produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach. |
![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne | ![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) |
![]() | Wat | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
![]() | Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | ||
ZESTAW ELEKTRYCZNY DO FONDUE CZEKOLADOWEGO
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
● Używać zgodnie z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony do topienia czekolady i przygotowania czekoladowego fondue.
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego; nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy
1 Podstawa
1 Miska
1 Szpatułka
4 Szpikulce
Opis części
Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.
1 Znak MAX
2 Miska
3 Powierzchnia grzewcza
4 Uchwyt podstawy
5 Podstawa
6 Wskaźnik
7 Regulator temperature
8 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
9 Szpatułka
10 Szpikulce, 4x
11Karb
Dane techniczne
Napięcie
znamionowe: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Pobór mocy: 25 W
Stopień ochrony: II

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją!
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one 8 lat lub więcej i są nadzorowane.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Produkt i jego kabel zasilania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠️ OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań, takich jak:
- Kuchnie dla personelu zatrudnionego w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach komercyjnych;
-Gospodarstwa rolne;
-Goście w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych;
-Obiekty typu Bed & Breakfast.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
Nie wolno używać produktu, jeśli został upuszczony lub widoczne są uszkodzenia.
Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.
- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie należy dopuszczac, aby kabel zasilania zwisał na ostrych krawędziach, nie był przygnieciony ani zagięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Obstuga
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko
poparzenia! Produkt nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać powierzchni grzewczej podczas pracy ani bezpośrednio po jej zakończeniu.
Nie przenosić produktu, gdy jest używany.
Powierzchnia grzewcza emituje ciepło resztkowe po użyciu.
Czyszczenie i przechowywanie
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Wyłączać produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany.
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po jego użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Nie odłącać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania.
Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Przed pierwszym użyciem
Usunąć opakowanie. Sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne.
Wyczyścić produkt (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
Użytkowanie
Produkt postawić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Wtyczkę sieciową 8 włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
Włączanie urządzenia: Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji I.
Zwiększanie temperatury: Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji II.
■ Wskaźnik 6 świeci tak długo, jak długo produkt jest włączony.
Wyłączanie produktu: Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji 0.
Topienie czekolady
RADA: Niektóre czekolady po stopieniu zamieniają się w lepką masę, a nie w ciecz. Możesz temu przeciwdziałać dodając 1 część śmietanki na 4 części czekolady.
Miskę 2 napełnić odpowiednią ilością czekolady (maksymalnie 250 g). W razie potrzeby dodać śmietankę. Nie napełniać miski poza znak MAX 1.
Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji II i poczekać, aż czekolada rozpuści się. W razie potrzeby zamieszać szpatułką 9, aby czekolada rozpuścita się całkowicie.
RADA: Podczas mieszania trzymać miskę 2: W razie potrzeby miskę trzymać nad karbem 11. Tam jest niższa temperatura. Podczas obsługi miski używać ręcznika kuchennego lub rękawic kuchennych.
Utrzymywanie ciepła roztopionej czekolady: Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji I.
Pozycja Stan
| 0 | Wyłączony |
| I | Utrzymywanie roztopionej czekolady w cieple(maks. temperatura: 60 °C) |
| II | Topienie czekolady(maks. temperatura: 75 °C) |
Przygotowywanie czekoladowego fondue
Jak tylko czekolada się rozpuści (patrz „Topienie czekolady“): Regulator temperatury 7 ustawić w pozycji I, aby roztopiona czekolada była ciepła bez przegrzewania.
■ Za pomocą szpikulców 10 zanurzać kawałki owoców lub pianki w roztopionej czekoladzie. Do czekoladowego fondue nadają się również herbatniki, naleśniki lub kawałki ciasta.
- Czyszczenie i konserwacja
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać wtyczkę sieciową kabla zasilania 8 od źródła zasilania.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać elementów elektrycznych produktu w wodzie lub innej cieczy. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po jego użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia produktu nie używać ściernych, agresywnych środków czyszczących, twardych szczotek ani ostrych przedmiotów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
Po oczyszczeniu: Pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Część Sposób czyszczenia
3 Powierzchnia
grzewcza
5 Podstawa
Przecierać wilgotną szmatką.
W razie potrzeby używać tagodnego detergentu. Następnie przecierać szmatką zwilżoną czystą wodą, aby usunąć pozostałości detergentu.
Nie pozwalać, aby płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Osuszać miękką, suchą szmatką.
2 Miska
9 Szpatułka
10Szpikulce
Wyczyścić w ciepłej wodzie z mydłem i wysuszyć.
Nadają się do mycia w zmywarce
Przechowywanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
poparzenia! Nie chować produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
■ Wyczyścić produkt przed schowaniem.
Nie zginać ani nie zapętlać kabla zasilania 8.
Produkt przechowywać w suchym i czystym miejscu.
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

text_image
FR FREProdukt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważne części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 389576_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl













