SSFE 25 A1 - Elektrischer Fonduetopf SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSFE 25 A1 SILVERCREST als PDF.
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SSFE 25 A1 |
| Produkttyp | Elektrisches Fonduegerät (Schokolade) |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Leistung | 25 W |
| Schutzklasse | II |
| Lieferumfang | Standfuß, Schüssel, Spatel, 4 Gabeln |
| Schüsselfassungsvermögen | 250 g Schokolade max. (Markierung MAX) |
| Temperaturen | Schmelzen: 75 °C (Stufe II), Warmhalten: 60 °C (Stufe I) |
| Einstellungen | 3 Stufen: Aus (0), Warmhalten (I), Schmelzen (II) |
| Kontrollleuchte | Leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist |
| Material der Schüssel | Nicht angegeben |
| Reinigung von Schüssel, Spatel und Gabeln | Spülmaschinenfest |
| Reinigung von Standfuß und Heizfläche | Mit einem feuchten Tuch abwischen, nicht eintauchen |
| Sicherheit | Elektrische Teile nicht eintauchen, bei Beschädigung nicht verwenden, vor Reinigung Netzstecker ziehen |
| Garantie | 3 Jahre |
| Produktreferenz (IAN) | 389576_2201 |
| Kundendienst Frankreich | 0800904879, owim@lidl.fr |
| Kundendienst Belgien / Luxemburg | 080071011 (BE) / 80023970 (LU), owim@lidl.be |
Häufig gestellte Fragen - SSFE 25 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SSFE 25 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Fonduetopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSFE 25 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSFE 25 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSFE 25 A1 SILVERCREST
ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
ELECTRIC CHOCOLATE FONDUE SET
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 21 | |||
| FR/BE Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 37 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 54 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 70 | |||
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 86 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 101 |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 117 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 133 |
| IT | Indicazioni per l’uso e per la sicurezza | Pagina | 148 |
| HU | Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 164 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran | 180 | |
A

text_image
MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SILVERCREST®Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 8
Lieferumfang. Seite 8
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
Sicherheitshinweise ...... Seite 9
Vor dem ersten Gebrauch.... Seite 15
Betrieb Seite 15
Reinigung und Pflege Seite 16
Lagerung Seite 17
Entsorgung Seite 18
Garantie Seite 19
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
Service Seite 20
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | ![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | Gefahr - Risiko eines Stromschlags! |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | ![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. | ||
![]() | Für Spülmaschinen geeignet(nur Schale 2, Spatel 9 undSpieße 10) | ![]() | LebensmittelechtDieses Produkt hat keine negativenAuswirkungen auf Geschmack oderGeruch. |
![]() | Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfre | ![]() | |
![]() | Watts | ![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformitätmit den für das Produkt zutreffendenEU-Richtlinien. |
![]() | Symbol für ein Produkt derSchutzklasse II | ||
ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist dazu konzipiert, Schokolade zu schmelzen und Schokoladenfondue zuzubereiten.
Das Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet.
Lieferumfang
1 Sockel
1 Schale
1 Spatel
4 Spieße
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
1 Markierung MAX
2 Schale
3 Heizbereich
4 Sockelgriff
5 Sockel
6 Anzeige
7 Temperaturregler
8 Anschlussleitung mit Netzstecker
9 Spatel
10Spieße, 4x
11 Aussparung
Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V\~, 50–60 Hz
Leistungsaufnahme: 25 W
Schutzklasse: II

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit Einschränkungen
⚠️ WARNING! LEBENS-GEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Halten Sie das Produkt und seine Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
⚠️ WARNING! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
■ Dieses Produkt ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
-in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
-in landwirtschaftlichen Anwesen;
-von Kunden in Hotels,
Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
-in Frühstückspensionen.
Elektrische Sicherheit
⚠️ GEFAHR! Stromschlag-
risiko! Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko!
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es fallengelassen wurde oder wenn es sichtbare Schäden aufweist.
- Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob die Spannung und der Nennstrom den am Typenschild des Produkts angegebenen Details zur Stromversorgung entsprechen.
Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigungen. Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten hängen, quetschen oder knicken Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Bedienung
⚠ VORSICHT! Verbrennungsrisiko!
Während des Betriebs wird das Produkt heiß. Berühren Sie den Heizbereich weder während noch unmittelbar nach dem Betrieb.
Bewegen Sie das Produkt nicht, während es in Betrieb ist.
■ Die Oberfläche des Heizbereichs weist nach dem Gebrauch Restwärme auf.
Reinigung und Aufbewahrung
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist.
⚠ VORSICHT! Verbrennungsrisiko!
Reinigen Sie das Produkt nicht direkt nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.
■ Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose.
Schützen Sie das Produkt, die Anschlussleitung und den Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort auf, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Wärmequellen wie Öfen oder Heizgeräten.
● Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
■ Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“).
Betrieb
■ Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile Fläche.
■ Verbinden Sie den Netzstecker 8 mit einer Steckdose.
Produkt einschalten: Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf I.
- Temperatur erhöhen: Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf II.
■ Die Anzeige 6 leuchtet, solange das Produkt eingeschaltet ist.
Produkt ausschalten: Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf 0.
Schokolade schmelzen
HINWEIS: Manche Schokoladen werden eher zu einer klebrigen Masse als zu einer Flüssigkeit, wenn man sie schmilzt. Sie können dem entgegenwirken, wenn Sie 1 Teil Sahne zu 4 Teilen Schokolade hinzugeben.
- Füllen Sie die Schale 2 mit der gewünschten Menge Schokolade (max. 250 g). Fügen Sie wenn nötig Sahne hinzu. Füllen Sie die Schüssel nicht über die Markierung MAX 1 hinaus.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf Ⅱ und lassen Sie die Schokolade schmelzen. Rühren Sie wenn nötig mit dem Spatel 9 um, bis die Schokolade komplett geschmolzen ist.
i HINWEIS: Die Schale 2 beim Rühren festhalten: Halten Sie die Schüssel wenn nötig oberhalb der Aussparung 11. Dort ist sie weniger heiß. Verwenden Sie ein Küchentuch oder Ofenhandschuhe, wenn Sie die Schale anfassen.
Geschmolzene Schokolade warm halten: Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf I.
Position Status
| 0 | Aus |
| I | Geschmolzene Schokolade warm halten(max. Temperatur: 60 °C) |
| II | Schokolade schmelzen(max. Temperatur: 75 °C) |
Schokoladenfondue zubereiten
Sobald die Schokolade geschmolzen ist (siehe „Schokolade schmelzen“): Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf I, um die geschmolzene Schokolade warm zu halten, ohne sie zu überhitzen.
■ Verwenden Sie die Spieße ^10 , um Obststücke oder Marshmallows in die geschmolzene Schokolade zu tauchen. Auch Kekse, Pfannkuchen oder Kuchenstücke eignen sich gut für ein Schokoladenfondue.
● Reinigung und Pflege
⚠️ WARNUNG! Stromschlagrisiko!
Vor der Reinigung: Trennen Sie den Netzstecker 8 stets von der Stromversorgung.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
VORSICHT! Verbrennungsrisiko!
Reinigen Sie das Produkt nicht direkt nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.
■ Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten oder spitze Gegenstände, um das Produkt zu reinigen. Sonst besteht das Risiko eines Sachschadens.
Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile trocknen.
Teil Reinigungsmethode
3 Heizbereich 5 Sockel
Mit einem feuchtem Tuch abwischen.
■ Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel. Wischen Sie anschließend mit einem nur mit klarem Wasser angefeuchteten Tuch nach, um Spülmittelreste zu entfernen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
Mit einem weichem, trockenen Tuch abtrocknen.
2 Schale 9 Spatel 10 Spieße
In warmer
Seifenlauge reinigen
und abtrocknen.
Geeignet für Geschirrspülmaschinen
Lagerung
GEFAHR! Verbrennungsrisiko!
Lagern Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.
■ Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung.
Knicken oder verknoten Sie die Anschlussleitung 8 nicht.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Ort.
Lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

text_image
FRDas Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 389576_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

Beschermingsklasse: II

Veiligheidstips
MAAKT U ZICH VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN EN VEILIGHEIDSTIPS! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ HET DOORGEVEN VAN HET PRODUCT AAN EEN DERDE!
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be













