WG252E - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG252E WORX au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG252E - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG252E

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques Techniques Taille-haies électrique WORX WG252E, puissance 600W, longueur de lame 55 cm, pas de lame 27 mm.
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et buissons dans les jardins de taille moyenne.
Maintenance et Réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation pour éviter la corrosion.
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, utilisation avec des gants recommandée.
Informations Générales Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WG252E WORX

Comment démarrer le taille-haies WORX WG252E ?
Pour démarrer le taille-haies, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en actionnant la gâchette pour commencer à tailler.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 5 à 6 heures pour une charge complète.
Comment entretenir les lames du taille-haies ?
Pour entretenir les lames, nettoyez-les après chaque utilisation avec un chiffon humide, et appliquez un lubrifiant spécialisé pour éviter la rouille.
Quelle est la longueur de coupe maximale du WORX WG252E ?
Le taille-haies WORX WG252E a une longueur de coupe maximale de 50 cm.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé lorsque vous essayez de démarrer.
Est-ce que le WORX WG252E est adapté pour les branches épaisses ?
Le WORX WG252E est conçu pour tailler des branches jusqu'à 1,5 cm d'épaisseur. Pour des branches plus épaisses, utilisez un outil plus adapté.
Comment stocker le taille-haies en hiver ?
Pour stocker le taille-haies en hiver, retirez la batterie, nettoyez les lames, et conservez-le dans un endroit sec et à l'abri des températures extrêmes.
Le taille-haies est-il équipé d'un système de protection contre les surcharges ?
Oui, le WORX WG252E est équipé d'un système de protection contre les surcharges pour prolonger la durée de vie de la batterie et du moteur.
Comment régler la tension des lames ?
Pour régler la tension des lames, utilisez la clé fournie pour ajuster les vis de tension situées sur le boîtier des lames.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le WORX WG252E ?
Les pièces de rechange pour le WORX WG252E peuvent être trouvées sur le site officiel de WORX ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG252E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG252E de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG252E WORX

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par

secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche2322 Tondeuse à haie sans fil 20V F à celui d’arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation secteur et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de rester bloqués et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur

batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

1. Maintenez toutes les parties du corps

éloignées de la lame de coupe. N’enlevez pas la matière coupée, et en tenez pas la matière à couper pendant que les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous enlevez des morceaux de matière coupée. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du taille-haie peut causer de graves blessures personnelles.

2. Portez le taille-haie par la poignée et avec

la lame de coupe arrêtée. Lorsque vous transportez ou stockez le taille-haie, montez toujours le cache du système de coupe. Une manipulation appropriée du taille-haie réduit le risque de blessure personnelle en raison des lames de coupe.

3. Tenir l’outil par ses surfaces antidérapantes

et isolées si l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. L’entrée en contact avec un câble sous tension rendra les parties en métal de l’outil également sous tension et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique. IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR

Utilisation en sécurité

Veuillez vous familiariser avec le mode d’emploi avant d’utiliser le produit.

a) CE TAILLE-HAIE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. Veuillez lire les instructions avec attention pour savoir comment bien manipuler, préparer, entretenir, démarrer et arrêter le taille-haie. Veuillez vous familiariser avec les commandes et la bonne utilisation du taille-haie. b) Ne laissez jamais les enfants utiliser le taille-haie. c) Faites attention aux lignes électriques aériennes. d) Évitez d’utiliser l’outil lorsque des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité. e) Portez les vêtements appropriés ! Ne portez par de vêtements amples ni de bijoux pouvant2322 Tondeuse à haie sans fil 20V F se prendre dans les pièces en mouvement. L’utilisation de gants robustes, de chaussures antiglisse et de lunettes de sécurité est recommandée. f) Si le mécanisme de coupe percute un corps étranger ou si le taille-haie commence à faire un bruit anormal ou à vibrer anormalement, coupez la source d’alimentation et laissez le taille-haie s’arrêter. Prenez les mesures suivantes : inspecter la présence de dommages ; vérifier et serrer les pièces desserrées ; remplacer ou réparer les pièces endommagées par des pièces avec des caractéristiques équivalentes.

a) Retirez la batterie avant : de nettoyer ou d’éliminer une obturation ; de vérifier, de réaliser l’entretien ou d’intervenir sur le taille-haie ; de régler la position de travail du dispositif de coupe ; de laisser le taille-haie sans surveillance. b) Assurez-vous que le taille-haie est placé dans la bonne position de travail avant de démarrer le moteur. c) Pendant le fonctionnement du taille-haie, assurez-vous que la position de fonctionnement est sécurisée et bien fixée, en particulier si vous utilisez un escabeau ou une échelle. d) N’utilisez pas le taille-haie si le dispositif de coupe est endommagé ou trop usé. e) Assurez-vous que toutes les poignées et les protecteurs sont fixés lors de l’utilisation du taille-haie. N’essayez jamais d’utiliser un taille- haie incomplet ou un taille-haie fixé sans les modifications autorisées. f) Utilisez toujours le taille-haie avec les deux mains fixées sur les deux poignées. g) Faites toujours attention aux alentours et soyez attentif aux éventuels risques que vous pourriez ne pas détecter du fait du bruit du taille-haie.

a) Lors que le taille-haie est à l’arrêt pour être révisé, inspecté ou remisé, retirez la batterie de la machine et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt. Laissez le taille-haie refroidir avant de réaliser des inspections, des réglages, etc. b) Laissez toujours le taille-haie refroidir avant de le remiser. c) Lors du transport ou du remisage du taille-haie, fixez toujours le protecteur pour le transport du dispositif de coupe.

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences. g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.

i) La batterie et les piles doivent être

chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge. j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. k) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. l) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ. m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. o) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. q) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.2524 Tondeuse à haie sans fil 20V F s) Respectez les procédures de mise au rebut. t) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. u) Ne pas retirer les batteries de leur emballage d’origine avant leur utilisation.

v) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la

batterie et respecter la bonne utilisation. SYMBOLES Pour réduire le risque de bles- sure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter des lunettes de protection Porter un masque de protection Port d’un casque de sécurité obligatoire Gants de sécurité obligatoires Chaussures de sécurité obligatoires Tenir les mains éloignées de la lame Ne pas exposer à la pluie Conserver une distance suffisante des lignes électriques Tenez vous à bonne distance Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Retirez la batterie avant d’effectuer des réglages, une réparation ou un entretien. Verrouiller Déverrouiller2524 Tondeuse à haie sans fil 20V F

  • Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG252E WG252E.9 (250-299 - désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) WG252E WG252E.9 Tension 20 V Max** Vitesse à vide 1340 /min Max. longueur de coupe 45 cm Diamètre de coupe 16 mm Longueur machine De 1.3 m à 1.8 m (extension totale) Angle de rotation de la tête de coupe -45 à 90 degrés (10 positions) Angle de rotation poignée 180 degrés au total Portée totale

Capacité de la batterie

Type de batterie Lithium-Ion / Modèle de chargeur WA3880 / Classement du chargeur Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Sortie : 20 V , 2,0 A

  • La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique

= 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique

= 3 dB(A) Porter une protection pour les oreilles INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations: a

Incertitude K = 1.5 m/s² La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.2726 Tondeuse à haie sans fil 20V F

AVERTISSEMENT : La valeur d’émission de

vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une

évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG252E WG252E.9 Pack batterie (WA3551) 1 / Chargeur (WA3880) 1 / Etui Protecteur De Lame

Bretelle épaule 1 Accessoire taille-haie (WA0308)

Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT REMARQUE : Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiques et de plaisance. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ACTION FIGURE AVANT UTILISATION Installation de la batterie Voir Fig.

Retrait de la batterie Voir Fig.

Contrôle des conditions de la batterie REMARQUE: La Fig. A3 s’applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie. Voir Fig.

Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du chargeur Voir Fig.

ASSEMBLAGE Attache et retrait de la perche Voir Fig. B1, B2 Attache et retrait de la bretelle épaule Il est recommandé de toujours attacher la bretelle de l’épaule lors de l’utilisation de l’outil. Réglez la bretelle de l’épaule pour obtenir une position de travail confortable. IMPORTANT : N’attachez jamais la bretelle en bandoulière. Placez-la sur l’une de vos épaules. De cette façon, il est possible de retirer l’outil du corps rapidement en cas de danger. Voir Fig. C Extension de la perche intérieure Voir Fig. D Poignée arrière rotative REMARQUE : L’angle de coupe doit être entre 0

à gauche ou à droite.

Assurez-vous toujours que la poignée est verrouillée dans la position souhaitée avant utilisation.Ne tournez pas la poignée lorsque le taille-haie est en cours d’utilisation. Voir Fig. E2726 Tondeuse à haie sans fil 20V F Réglage de l’angle de la tête

AVERTISSEMENT : Une mauvaise

fixation de la tête du taille-haie peut entraîner des blessures corporelles et/ ou endommager l’équipement. Voir Fig. F FONCTIONNEMENT Retirez l’étui de lame Voir Fig. G Démarrage et arrêt Voir Fig. H COUPES HAUTES

AVERTISSEMENT: Si des pièces

manquent, sont endommagées ou cassées, n’utilisez pas le taille-haie sans fil tant que les pièces endommagées ne sont pas remplacées ou réparées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graces blessures. Voir Fig. I1 Coupes sur les côtés

AVERTISSEMENT: Arrêtez d’utiliser le

taille-haie avant de tourner la poignée. Voir Fig. I2 Graissage de la lame de coupe REMARQUE: Seule l’huile de lubrification standard recommandée (WD-40) peut être utilisée afin d’éviter d’endommager la lame. Voir Fig. J

TAILLE HAIE Avant de couper une zone, inspectez-la d’abord et retirez tout objet étranger qui pourrait être projeté ou s’entremêler dans les lames. Tenez toujours le taille- haie des deux mains, la lame loin de vous, avant de le mettre en marche. Lorsque vous taillez des nouvelles pousses, adoptez un grand mouvement de balayage de sorte que les tiges soient prises directement dans la lame. Laissez les lames de coupes atteindre le plein régime avant la coupe. Pendant le fonctionnement, tenez les lames de coupes à l’écart des gens et des objets tels que les murs, les grosses pierres, les arbres, les véhicules, etc. Si la lame se décroche, arrêtez immédiatement le taille-haie. Relâchez les deux interrupteurs avant d’essayer de retirer les débris bloqués dans les lames de coupes. Portez des gants lorsque vous taillez des pousses épineuses. N’essayez pas de couper les tiges trop épaisses pour la lame coupante. COUPES HAUTES Donnez au taille- haie un mouvement de large amplitude dans les 2 sens . Une légère inclinaison des lames de haut en bas accompagnant le mouvement donnera une excellente qualité de coupe.

COUPES SUR LES CÔTÉS

Pour la taille de côté, démarrez par le bas de la haie, coupez en remontant en effectuant une taille conique du bas vers le haut. Cette forme permet une meilleure exposition de la haie et une croissance plus uniforme. ENTRETIEN Retirez la batterie du taille-haie avant de réaliser tout(e) réglage, entretien ou opération de maintenance. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.2928 Tagliasiepi a palo senza fili 20V

DECLARATION DE CONFORMITE Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Taille-haie sans fil sur perche Modèle WG252E WG252E.9 (250-299 - désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons Est conforme aux directives suivantes 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC: - Procédure d’évaluation de la conformité conformément à Annex V - Niveau de pression acoustique 89.2 dB (A) - Niveau d’intensité acoustique 92 dB (A) Et conforme aux normes, EN 60745-1 EN ISO 10517 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/05/28 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China